Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder Wechselstrom/-spannung eine schwere Verletzung zur Folge hat (z . B . Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Bezeichnet eine Hertz (Netzfrequenz) Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann (z . B .
Liste der Teile (Abb . A) Rote Anzeige (Strom) oder grüne Anzeige (bereit) Temperaturregler (MIN/MAX) Backplatte Sockel (Abb . B) Anschlussleitung mit Netzstecker Sie können dieses und zahlreiche andere Kabelaufbewahrung Handbücher unter www .lidl-service .com Rutschfeste Füße herunterladen und ansehen . Durch Scannen (Abb .
Seite 6
Im Falle von Schäden aufgrund sicheren Gebrauchs des der Nichteinhaltung dieser Produkts unterwiesen wurden Bedienungs anleitung erlischt und die daraus resultierenden Ihr Garantie anspruch! Für Gefahren verstehen . Folgeschäden wird keine Haftung Kinder dürfen nicht mit dem übernommen! Im Falle von Produkt spielen .
das Produkt nicht während Produktes angegebenen oder unmittelbar nach der Details zur Stromversorgung Verwendung . entsprechen . Die Temperatur der zu- Überprüfen Sie den Netz- gänglichen Oberflächen kann stecker und die Anschlussleitung hoch sein, wenn das Produkt in regelmäßig auf Schäden .
Seite 8
Decken Sie das Produkt nicht Bewahren Sie das heiße ab, solange es in Gebrauch ist Produkt nicht in einem Schrank oder kurz nach dem Gebrauch, oder in der Verpackung auf . solange es noch warm ist . Ziehen Sie den Netzstecker ...
Dieses Produkt ist dazu Verwendung bestimmt, im Haushalt und INFO: Wenn das Produkt die ersten Male aufgeheizt in ähnlichen Anwendungen wird: Es kann ein schwacher Geruch verwendet zu werden, wie auftreten . Sorgen Sie für ausreichende beispielsweise: Belüftung . Entsorgen Sie die Crêpes des ersten in Küchen für Mitarbeiter in –...
Verwenden Sie keine Metallspachtel, da Zuberei diese die antihaftbeschichtete Oberfläche der Rezept Portionen tungszeit Back platte beschädigen könnten . (ca.) 1 . Gießen Sie den Teig auf die Mitte der Back- Galettes platte , so dass ca . der Back platte (glutenfrei) 4–5 30 min...
Seite 11
Süße Crêpes 4 . Fetten Sie die Back platte mit geschmacks- neutralem Öl ein, bevor Sie jeden einzelnen Zutaten für ca. 4−5 Crêpes: Crêpe zubereiten . 5 . Backen Sie die Crêpes auf der Hitzestufe 250 g Mehl MAX ca . 80–90 Sekunden pro Seite . 100 g Zucker Reduzieren Sie je nach gewünschtem...
6 . Falten Sie jeden Crêpe zweimal auf einen 2 EL Puderzucker Teller . Bedecken Sie den Crêpe mit der 2 EL Orangensoße und lassen Sie ihn ca . 1−2 Minuten ruhen . – Ein wenig geschmacksneutrales Öl 7 . Bestreuen Sie den Crêpe mit Mandel- für die Back platte blättchen .
Seite 13
5 . Backen Sie die erste Seite des Crêpes auf platte . Backen Sie die Crêpes auf der der Hitzestufe MAX ca . 90–100 Sekunden . Hitzestufe MAX ca . 1−2 Minuten pro Seite, Backen Sie die zweite Seite ca . 60 Sekunden bis sie goldbraun sind .
Seite 14
11 . Verteilen Sie, wenn das Eiweiß gekocht ist, Verwenden Sie einen Backpinsel, um die den geriebenen Käse und die Schinkenstreifen Back platte mit der Butter zu fetten . um das Eigelb herum . 6 . Geben Sie den Teig auf die Back platte 12 .
Seite 15
Zubereitung: Für die Füllung: 1 . Mischen Sie Milch, Ei und Mehl in einer 227 g Frischkäse (erweicht) Rührschüssel . 2 . Heizen Sie die Back platte bei mittlerer 30 g Puderzucker Hitze vor . Schmelzen Sie ein Stückchen Butter . 15 ml Zitronensaft Verwenden Sie einen Backpinsel, um die 15 g...
Reinigung Teil Reinigungsmethode WARNUNG! Stromschlagrisiko! Lassen Sie kein Wasser Back platte Vor der Reinigung: Ziehen Sie immer den oder andere Flüssigkeiten Netzstecker aus der Steckdose . in das Innere des Produkts Tauchen Sie die elektrischen Komponenten gelangen . ...
Beachten Sie die Kennzeichnung der Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, Verpackungsmaterialien bei der unabhängig vom Kauf eines Neugeräts, Abfalltrennung, diese sind unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) abzugeben, die in keiner Abmessung und Nummern (b) mit folgender größer als 25 cm sind .
Service Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab . Diese Garantie Service Deutschland erstreckt sich weder auf Produktteile, die Tel .: 0800 5435 111 normalem Verschleiß unterliegen, und somit als E-Mail: owim@lidl .de Verschleißteile gelten (z . B . Batterien, Akkus, Service Österreich Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an Tel .:...
List of pictograms used DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death Alternating current/voltage or severe injury if not avoided (e .g . risk of suffocation) WARNING! – Designating a hazard Hertz (supply frequency) with moderate risk, which can result in death or severe injury if not avoided (e .g .
(Fig . B) Mains cord with mains plug Cord storage Non-slip feet (Fig . C) Crêpe turner T-shape dough divider Technical data Input voltage: 220–240 V∼, You can download and view this and numerous 50–60 Hz other manuals at www .lidl-service .com . By scanning this QR code, you will be taken straight Power consumption: 1,500 W...
Seite 22
m WARNING! Misuse may by incorrect handling or non-com- pliance with the safety instructions, lead to injury . Use this product no liability is accepted! solely in accordance with these instructions . Do not attempt to m WARNING! RISK modify the product in any way . OF LOSS OF LIFE OR ACCIDENT TO INFANTS m WARNING! Risk of...
Seite 23
The product is powered as soon Do not cover the product while as the mains plug is connected it is in use or shortly after use, to a suitable mains outlet . when it is still hot . Before connecting the product Make sure that the mains cord ...
Protect the product, its mains First set-up of the product cord and mains plug against Unpacking the product and basic cleaning dust, direct sunlight, dripping and splashing water . 1 . Take the product out of the packaging and remove all packaging materials and plastic Store the product in a cool, ...
5 . Once the crêpe has baked for an additional Light indicator Status approx . 80–90 seconds, add your preferred When the product is Green indicator filling to the crêpe, fold it over using the crêpe switched on turner and remove it from the baking plate ...
Seite 26
Preparation: 6 . Stir the dough again vigorously and check 1 . Sieve the flour into a bowl, then add the consistency: the dough should have the all ingredients and combine to form a consistency of drinking yoghurt . 7 . Bake the galettes as described at temperature smooth batter .
Seite 27
Crêpe Suzette 5 . Bake the crêpes at heat level MAX for approx . 80–90 seconds per side . Reduce Ingredients for approx. 4−5 crêpes: the heat level, if necessary, depending on the For the batter: desired degree of browning . 6 .
Seite 28
Galettes complètes 5 . Bake the crêpes at heat level MAX approx . 90−100 seconds on the first side . Bake the Ingredients for approx. 4−5 galettes: second side for approx . 60 seconds . Reduce the heat level, if necessary, depending on the 250 g Buckwheat flour desired degree of browning .
Seite 29
Herb crêpes with goat cheese 9 . Combine the cottage cheese and goat cheese in a food processor fitted with the steel blade, filling and blend until smooth . Ingredients for approx. 3−4 crêpes: 10 . Add the yogurt and pepper, and blend together .
7 . Fold the crêpe in one end and then fold over 7 . Repeat the process with the remaining batter . the sides . Grease the baking plate as needed . 8 . Add a little more butter on the baking 8 .
Product: Part Cleaning method Baking Do not allow water or other plate liquids to enter the interior of the product . Remove the baking À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE et ses accessoires plate from the base se recyclent Wipe the baking plate ...
Seite 32
Service Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of Service Great Britain purchase, we will repair or replace it – at our Tel .: 0800 404 7657 choice – free of charge to you . The warranty E-Mail: owim@lidl .gb period is not extended as a result of a claim Service Ireland...
Liste des pictogrammes/symboles utilisés DANGER ! – Indique un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, Courant alternatif/tension alternative peut entraîner la mort ou une blessure grave (p . ex . risque d’asphyxie) AVERTISSEMENT ! – Indique un Hertz (fréquence du secteur) danger avec un risque modéré, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou une blessure grave (p . ex .
Liste des pièces (Ill . A) Voyant rouge (alimentation) ou voyant vert (prêt) Thermostat (MIN/MAX) Plaque de cuisson Socle (Ill . B) Cordon d’alimentation avec fiche de secteur Logement du cordon Vous pouvez télécharger et consulter ce Pieds antidérapants manuel ainsi que de nombreux autres sur le site www .lidl-service .com .
DOCUMENTS CONCERNANT Ce produit peut être utilisé LE PRODUIT LORSQUE VOUS par des enfants de plus de LE DONNEZ À UN TIERS ! 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, Dans le cas de dommages sensorielles ou mentales limitées résultant du non-respect des ou ayant une expérience et instructions du mode d’emploi,...
Seite 37
cas de dysfonctionnement, Avant de brancher le produit les réparations doivent être sur le réseau électrique, vérifiez effectuées par de la main si la tension et le courant d’œuvre qualifiée . nominal correspondent bien aux données de l’alimentation AVERTISSEMENT ! Risque en électricité...
Seite 38
Ne placez pas le produit un système de commande à sur des surfaces chaudes distance séparé . (cuisinière à gaz, plaques m AVERTISSEMENT ! Risque électriques, four, etc .) . Faites de blessures ! Débranchez fonctionner le produit sur une le produit du réseau électrique, surface plane, stable, propre, lorsqu’il n’est pas utilisé...
Ne faites pas tomber d’objets 4 . Durant la fabrication, certaines pièces sont recouvertes d’une fine pellicule d’huile pour sur la plaque de cuisson . les protéger . Avant la première utilisation, Évitez d’appliquer une force utilisez le produit sans y mettre quelque chose excessive ou de cogner la afin que les résidus éventuellement présents s’évaporent .
Recettes Les temps de préparation des crêpes indiqués peuvent varier en fonction de la recette . Aperçu Graissez la plaque de cuisson avec une huile alimentaire appropriée . Temps de Ne remplissez pas trop le produit . Recette Portions prépara-...
Seite 41
Préparation : 6 . Remélangez ensuite vigoureusement la pâte 1 . Tamisez la farine dans un saladier, puis et vérifiez sa consistance : La pâte doit avoir ajoutez tous les ingrédients et travaillez le tout la consistance du yaourt à boire . 7 .
Seite 42
Crêpe Suzette 3 . Ajoutez les jus d’orange et de citron, le zeste d’orange râpé et laissez cuire le tout pendant Ingrédients pour env. 4–5 crêpes : 1–2 minutes . 4 . Avant de préparer chaque crêpe, graissez Pour la pâte : la plaque de cuisson avec une huile au goût 200 g Farine neutre .
Seite 43
Préparation : la boisson au soja, remuez jusqu’à ce que la pâte soit lisse et laissez reposer au moins 1 . Séparez les blancs des jaunes . 30 minutes . 2 . Mélangez la farine avec le bicarbonate de 3 . Remuez encore une fois la pâte pour soude préparé...
Seite 44
Préparation : 5 . Laissez la pâte reposer toute une nuit au réfrigérateur . 1 . Dans un mixeur, mettez le lait, l’eau, les œufs, 6 . Coupez le jambon cuit en lamelles . l’huile de colza et le sel . 7 .
Seite 45
Crêpes crémeuses à la fraise 60 g Farine universelle Ingrédients pour env. 4–5 crêpes : 8–10 tranches Jambon (coupé en fines tranches) Œufs (grosseur L) 170 g Gruyère 250 ml Lait entier (2 % de matières – Beurre grasses) – Ciboulette (finement ciselée, 250 ml facultatif) 2 c . à c .
8 . Pour la farce : Dans un petit saladier, Pièce Méthode de nettoyage mélangez le fromage frais, le sucre en Boîtier Essuyez le boîtier avec un poudre, le jus et le zeste de citron et l’extrait chiffon humide . de vanille jusqu’à obtenir une consistance Si c’est nécessaire, lisse .
Mise au rebut Garantie Article L217-16 du Code de la L’emballage se compose de matières recyclables consommation pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales . Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été Veuillez respecter l‘identification des consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation matériaux d‘emballage pour le tri...
vendeur, par le producteur ou par son Si le produit présente un défaut de matériau ou représentant, notamment dans la publicité de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date ou l‘étiquetage ; d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons – 2°...
Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen GEVAAR! – Duidt op een gevaar met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, Wisselstroom/-spanning als dit niet wordt voorkomen (bijv . verstikkingsgevaar) WAARSCHUWING! – Duidt op een Hertz (netfrequentie) gevaar met een middelmatig risico dat ernstig letsel of de dood tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen Watt...
Bakplaat Voet (Afb . B) Aansluitsnoer met netstekker Kabelopslag Antislipvoetjes (Afb . C) Crêpe-keerder T-vormige deegscheider Je kunt deze en vele andere handleidingen Technische gegevens downloaden en bekijken op www .lidl-service .com . Door deze QR-code te scannen, kom je meteen Voedingsspanning: 220–240 V∼, op de Lidl service website (www .lidl-service .com)
Seite 53
vervalt uw aanspraak op ze onder supervisie staan of garantie! Wij aanvaarden geïnstrueerd zijn wat betreft geen aansprakelijkheid voor veilig gebruik van het product gevolgschade! Er wordt geen en begrepen hebben welke aansprakelijkheid aanvaard voor gevaren uit dat gebruik materiële schade of persoonlijk voortvloeien .
Seite 54
WAARSCHUWING! Controleer, voordat u het Gevaar voor product aansluit op het verbrandingen! elektriciteitsnet, of de spanning en de nominale stroom in De oppervlakken kunnen overeenstemming zijn met tijdens het gebruik heet worden . de op het typeplaatje van Raak het product tijdens of het product aangegeven onmiddellijk na gebruik niet...
Seite 55
vlakke, stabiele, schone, Bewaar het hete product hittebestendige en droge niet op in een kast of in de ondergrond . verpakking . Dek het product niet af zolang Trek de netstekker nooit aan het wordt gebruikt of kort na het aansluitsnoer uit het gebruik als het nog warm is .
Het apparaat is bestemd Schakel het product nooit in zonder de bakplaat om in het huishouden en Voor het inschakelen van het product: op vergelijkbare plaatsen Vergewis uzelf ervan dat de bakplaat zich te worden gebruikt, zoals in de juiste stand bevindt . bijvoorbeeld: ...
ongeveer 2 cm vrij blijven . Zorg ervoor dat Bereidings- het deeg niet over de rand van de bakplaat Recept Porties tijd (onge- loopt . veer) 2 . Gebruik de T-vormige deegscheider Kruidencrêpes het vloeibare deeg naar buiten te spreiden (afb . D) . Houd de T-vormige deegscheider zo geitenkaasvulling 3–4 120 min plat mogelijk en leid deze vanuit het midden...
Seite 58
Galettes (glutenvrij) Bereiding: 1 . Zeef de bloem in een kom, voeg alle Ingrediënten voor ca. 4–5 galettes: ingrediënten toe en verwerk alles tot een glad deeg . Laat het deeg minstens 30−60 minuten 250 g Boekweitmeel rusten . 1 theelepel Zeezout (grof) 2 .
Seite 59
Bereiding: Bereiding: 1 . Smelt de boter en laat deze iets afkoelen . 1 . Los de maïsbloem op in een geschikte bak in 2 . Zeef de bloem in een kom, voeg alle koud water . ingrediënten toe en verwerk alles tot een glad 2 .
Seite 60
6 . Snijd de gekookte ham in reepjes . – Gerookte zalm 7 . Roer het deeg vervolgens nogmaals krachtig – Verse salade door en controleer de consistentie: Het deeg moet de consistentie hebben van Bereiding: drinkyoghurt . 1 . Scheid de eieren . 8 .
Seite 61
Bereiding: 8–10 plakjes Ham (in dunne plakjes 1 . Doe melk, water, eieren, raapzaadolie en gesneden) zout in een mixer . 170 g Gruyère-kaas 2 . Sluit de mixer en schakel deze in op lage snelheid . Voeg de bloem toe en verhoog de –...
Dompel de elektrische onderdelen van het 240 g Patentbloem product nooit onder in water of andere ¼ theelepel Zout vloeistoffen . Houd het product nooit onder Voor de vulling: stromend water . Laat geen water of andere vloeistoffen in het ...
Seite 63
Het product, en de verpakkingsmaterialen kunnen Onderdeel Reinigingsmethode worden gerecycled en zijn onderhevig aan Crêpe-keer- Spoel de onderdelen af een uitgebreide verantwoordelijkheid van de der met water en een mild fabrikant . T-vormige schoonmaakmiddel . Gooi ze apart weg, overeenkomstig deegschei- U kunt de onderdelen ook ...
Deze garantie vervalt als het product werd beschadigd of onjuist is gebruikt of onderhouden . De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af . Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv . batterijen, oplaadbare batterijen, slangen, inktpatronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv .
Wykaz użytych piktogramów i symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! – Wskazuje niebezpieczeństwo o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się Prąd przemienny/napięcie przemienne go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia (np . uduszenie) OSTRZEŻENIE! – Wskazuje Herc (częstotliwość sieciowa) niebezpieczeństwo o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, może spowodować...
Wykaz części (Rys . A) Wskaźnik czerwony (zasilanie) lub zielony (gotowość) Regulator temperatury (MIN/MAX) Płyta grzejna Podstawa (Rys . B) Kabel zasilania z wtyczką sieciową Tą i wiele innych instrukcji można pobrać i Schowek na kabel wyświetlić na stronie www .lidl-service .com . Antypoślizgowe nóżki Zeskanowanie tego kodu QR spowoduje przejście (Rys . C)
Seite 68
Uszkodzenia powstałe w wyniku doświadczenia i/lub wiedzy, nieprzestrzegania niniejszej jeśli pozostają pod nadzorem instrukcji obsługi nie są objęte lub zostały pouczone w kwestii gwarancją! Nie ponosimy żadnej bezpiecznego użycia produktu odpowiedzialności w przypadku i rozumieją zagrożenia wystąpienia szkód wtórnych! Nie wynikające z jego stosowania .
Seite 69
OSTRZEŻENIE! Przed podłączeniem produktu Niebezpieczeństwo do źródła zasilania należy poparzenia! sprawdzić, czy napięcie i prąd znamionowy odpowiadają Powierzchnie mogą się parametrom zasilania podanym nagrzewać podczas na tabliczce znamionowej . użytkowania . Nie dotykać Regularnie sprawdzać, czy produktu podczas pracy i ...
Seite 70
ustawić na równej, stabilnej, Nie przechowywać gorącego czystej, żaroodpornej i suchej produktu w szafce lub powierzchni . opakowaniu . Nie przykrywać produktu Nie odłączać wtyczki sieciowej podczas używania i gdy jest od gniazdka sieciowego jeszcze ciepły . ciągnąc za kabel zasilania .
Ten produkt jest przeznaczony Użytkowanie do użytku w gospodarstwach INFO: Kiedy produkt jest podgrzewany po raz domowych oraz do podobnych pierwszy: Może pojawić się słaby zapach . zastosowań, takich jak: Należy dbać o odpowiednią wentylację . Kuchnie dla personelu Wyrzucić...
Przepisy Zwiększać lub zmniejszać czas pieczenia, aby osiągnąć pożądany efekt . Opis ogólny Nie używać metalowych szpatułek, ponieważ może to spowodować uszkodzenie Czas przy nieprzywierającej powierzchni płyty gotowania Przepis Porcje grzejnej (w przybli żeniu) 1 . Ciasto wlewać na środek płyty grzejnej tak, aby przykryło około powierzchni Podstawowy...
Seite 73
6 . Następnie ponownie energicznie wymieszać Jajka (rozmiar M) ciasto i sprawdzić konsystencję: Ciasto – Trochę bezsmakowego oleju na powinno mieć konsystencję jogurtu pitnego . płytę grzejną 7 . Smażyć przez około 90–100 sekund z każdej strony z poziomem mocy MAX . Przygotowanie: W zależności od pożądanego stopnia 1 .
Seite 74
Naleśniki Suzette 3 . Dodać sok pomarańczowy i cytrynowy wraz ze skórką pomarańczową i smażyć przez Składniki na ok. 4–5 naleśników: 1–2 minuty . 4 . Przed przygotowaniem każdego naleśnika Na ciasto: nasmarować płytę grzejną bezzapachowym 200 g Mąki olejem . 180 ml Mleka 5 .
Seite 75
gęstą konsystencję . W razie potrzeby 4 . Białka ubić z solą na sztywną pianę . rozcieńczyć niewielką ilością wody . 5 . Ubite białka delikatnie wmieszać do ciasta . 4 . Przed przygotowaniem każdego naleśnika 6 . Przygotować naleśniki od razu, nie nasmarować...
Seite 76
11 . Gdy białka się zetną, rozłożyć wokół żółtek 7 . Smażyć przez około 1 minutę, aż brzegi starty ser i paski szynki . będzie można łatwo usunąć za pomocą 12 . Gdy ser się roztopi, za pomocą szpatułki do szpatułki do naleśników naleśników lekko obrócić...
Seite 77
3 . Ciasto ułożyć na płycie grzejnej i za 3 g Ekstraktu waniliowego pomocą separatora ciasta w kształcie 4 filiżanki Truskawek (pokrojonych na litery T równomiernie rozprowadzić . kawałki) 4 . Smażyć przez około 2 minuty lub do 230 g Bitej śmietany (ubitej) momentu, aż naleśnik będzie lekko rumiany . Ostrożnie obrócić...
Seite 78
Przechowywanie OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo poparzenia! Nie czyścić produktu OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo bezpośrednio po jego użyciu . Najpierw poparzenia! Nie chować produktu należy odczekać, aż produkt całkowicie bezpośrednio po jego użyciu . Najpierw ostygnie . należy odczekać, aż produkt całkowicie UWAGA! Ryzyko uszkodzenia ostygnie .
Informacji na temat możliwości utylizacji Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w wyeksploatowanego produktu udziela momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po urząd gminy lub miasta . rozpakowaniu produktu . Z uwagi na ochronę środowiska nie Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wyrzucać...
Seite 80
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu . Serwis Serwis Polska Tel .: 223974996 E-Mail: owim@lidl .pl 82 PL...
Seznam použitých piktogramů/symbolů NEBEZPEČÍ! – Označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek Střídavý proud/napětí smrt nebo těžké zranění (např . nebezpečí udušení) VAROVÁNÍ! – Označuje nebezpečí Hertz (síťová frekvence) se středním stupněm rizika, které může mít, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
(Obr . B) Přípojné vedení se síťovou zástrčkou Uložení kabelu Protiskluzové nožičky (Obr . C) Obracečka na palačinky Rozdělovač těsta ve tvaru T Technické údaje Tento a další návody si můžete stáhnout a Vstupní napětí: 220–240 V∼, prohlédnout na stránkách www .lidl-service .com . 50–60 Hz Po naskenování...
Seite 84
m VAROVÁNÍ! Neodborné způsobené nesprávným používáním nebo nedodržením použití může vést k zraněním . bezpečnostních pokynů se Používejte tento výrobek nepřebírá žádná odpovědnost! výhradně podle tohoto návodu . Nepokoušejte se výrobek m VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ jakýmkoliv způsobem měnit . ŽIVOTA A NEHOD PRO KOJENCE A DĚTI! m VAROVÁNÍ! Nebezpečí...
Seite 85
poškozen odpojte výrobek z elektrický sporák, trouba atd .) . elektrické sítě a obraťte se na Provozujte výrobek vždy na svého prodejce . rovné, stabilní, čisté, tepelně Výrobek nesmí být používán, odolné a suché ploše . pokud spadl nebo má viditelné Výrobek nezakrývejte, pokud ...
Neukládejte horký výrobek do a jiných živnostenských skříně nebo do balení . oblastech; Nevytahujte síťovou zástrčku ze V zemědělských usedlostech; – zásuvky za přípojné vedení . Zákazníky v hotelech, – Chraňte výrobek, přípojné motelech a jiných ubytovacích vedení...
Zapnutí/vypnutí výrobku ji a jedním rychlým pohybem ji překlopte na druhou polovinu . Druhou polovinu rychle 1 . Zapněte výrobek: Otočte regulátor teploty rozložte tak, aby byla palačinka zcela na MIN . Spojte síťovou zástrčku rozložená a ležela na pečicím plechu vhodnou zásuvkou .
Seite 88
Základní recept na palačinky Příprava: 1 . V míse smíchejte mouku a sůl a uprostřed Přísady na cca 4–5 palačinek: udělejte malou jamku . 2 . Vejce nalijte do prohlubně . 250 g Mouky 3 . Od středu intenzivně míchejte míchací lžící a 400 ml Mléka postupně...
Seite 89
5 . Palačinky pečte při nastavení teploty MAX Pokud jde o pomerančovou omáčku, postupujte cca 80–90 sekund z každé strany . V následujícím způsobem: případě potřeby snižte teplotu v závislosti na 1 . Nastrouhejte pomerančovou kůru a vymačkejte z pomerančů šťávu . požadovaném stupni propečení...
Seite 90
vzniklo husté těsto . Zbylé sójové mléko 4 . Bílek ušlehejte se solí do tuha . vmíchejte do hladkého těsta a nechte alespoň 5 . Do těsta opatrně vmíchejte ušlehané bílky . 30 minut odpočinout . 6 . Palačinky připravte ihned, aniž byste je 3 .
Seite 91
11 . Když je bílek uvařený, rozprostřete kolem 6 . Nalijte těsto na pečicí plech a rovnoměrně žloutku nastrouhaný sýr a proužky šunky . ho rozetřete pomocí rozdělovače těsta ve 12 . Když se sýr roztaví, okraje galetky lehce tvaru T otočte obracečkou na palačinky tak, aby bylo 7 .
Příprava: 3 . Nalijte těsto na pečicí plech a rovnoměrně 1 . Ve velké míse vyšlehejte vejce, mléko, vodu, ho rozetřete pomocí rozdělovače těsta ve máslo, mouku a sůl . Dobře promíchejte . tvaru T 2 . Těsto vložte zakryté na cca 1 hodinu do 4 .
Seite 93
Při třídění odpadu se řiďte podle Díl Způsob čištění označení obalových materiálů Kryt Kryt otřete vlhkým hadříkem . zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím V případě potřeby dejte významem: 1–7: umělé hmoty/ 20–22: na hadřík jemný čisticí papír a lepenka/ 80–98: složené látky . prostředek .
Seite 94
Servis Jakékoli poškození nebo závady, které se vyskytly již v okamžiku nákupu, musí být nahlášeny ihned Servis Česká republika po vybalení výrobku . Tel .: 800 143 873 E-Mail: owim@lidl .cz Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení...
Seite 95
Zoznam použitých piktogramov/symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
Zoznam použitých piktogramov/symbolov NEBEZPEČENSTVO! – Označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré bude mať za následok Striedavý prúd/striedavé napätie smrť alebo vážne zranenie, ak sa mu nevyhnete (napr . nebezpečenstvo zadusenia) VÝSTRAHA! – Označuje Hertz (sieťová frekvencia) nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré bude mať za následok smrť...
PRÍSTROJ NA PRÍPRAVU Rozsah dodávky PALACINIEK Po vybalení produktu skontrolujte, či je dodávka kompletná a či sú všetky časti v požadovanom Úvod stave . Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály . Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný 1 Prístroj na prípravu palaciniek výrobok .
Všeobecné Deti často podceňujú bezpečnostné nebezpečenstvo spojené upozornenia s obalovými materiálmi . Nedovoľte, aby sa deti dostali PRED POUŽITÍM PRODUKTU sa do blízkosti obalového SA OBOZNÁMTE SO materiálu . VŠETKÝMI BEZPEČNOSTNÝMI Tento produkt môžu používať UPOZORNENIAMI A deti od 8 rokov a staršie, POKYNMI NA OBSLUHU! ako aj osoby so zníženými KEĎ...
Seite 99
m VÝSTRAHA! Riziko úrazu Tento produkt sa zapne, hneď elektrickým prúdom! ako zapojíte zástrčku do Nepokúšajte sa opravovať vhodnej zásuvky . produkt svojpomocne . V Pred pripojením produktu do prípade poruchy môžu opravy elektrickej siete skontrolujte, vykonávať výlučne kvalifikovaní či napätie a menovitý...
Seite 100
prevádzkujte na rovnej, Horúci produkt neskladujte v stabilnej, čistej, žiaruvzdornej a skrini alebo v balení . suchej ploche . Sieťovú zástrčku neťahajte zo Produkt nezakrývajte, keď zásuvky za napájací kábel . sa používa alebo krátko po Produkt, napájací kábel a ...
V poľnohospodárskych Zapnutie/vypnutie produktu – usadlostiach; 1 . Zapnutie produktu: Regulátor teploty otočte na MIN . Sieťovú zástrčku zapojte Zákazníkmi v hoteloch, – do vhodnej zásuvky . Zelená kontrolka moteloch a iných obytných rozsvieti . zariadeniach; 2 . Vypnutie produktu: Vytiahnite sieťovú zástrčku ...
Základný recept na polovicu rýchlo preklopíme tak, aby bola palacinka úplne rozložená a ležala priamo francúzske palacinky na platni Suroviny na pribl. 4–5 palaciniek: 4 . Ak je palacinka ešte príliš svetlá alebo nie dosť pevná, necháme ju ešte chvíľku piecť . 250 g Múky 5 .
Seite 103
Príprava: 5 . Palacinky pečieme na teplotnom stupni MAX 1 . V miske zmiešame múku a soľ a v strede pribl . 80–90 sekúnd z každej strany . V urobíme malú jamku . závislosti od požadovaného stupňa opečenia 2 . Do jamky rozbijeme vajce . môžeme znížiť...
Seite 104
Pomarančovú omáčku pripravíme nasledovne: 2 . Múku preosejeme do misky a s rastlinným 1 . Postrúhame pomarančovú kôru, potom olejom, cukrom, soľou, kukuričnou múkou a vytlačíme šťavu z pomarančov . 100 ml sójového mlieka ju vypracujeme do 2 . V panvici roztopíme kocky cukru s maslom a hustého cesta .
Príprava: 8 . Galette pečieme podľa popisu na teplotnom stupni MAX pribl . 90−100 sekúnd z každej 1 . Rozdelíme vajcia . 2 . Múku zmiešame so sódou bikarbónou . strany . V závislosti od požadovaného stupňa opečenia môžeme znížiť teplotu . 3 .
Príprava: 3 . Všetko dáme do misky, zakryjeme ju a dáme ju do chladničky na 1–2 hodiny . 1 . V miske zmiešame mlieko, vajce a múku . 4 . Pred pečením pridáme bylinky . 2 . Platňu rozohrejeme na stredný stupeň . 5 .
Seite 107
OPATRNE! Riziko poškodenia 4 šálky Jahôd (nakrájané na kúsky) produktu! Nepoužívajte abrazívne ani 230 g Šľahačkovej smotany agresívne čistiace prostriedky, ani tvrdé kefy . (vyšľahaná) INFORMÁCIA: Produkt očistite okamžite po Príprava: vychladnutí . Keď zvyšky jedla raz zaschnú, 1 . Vo veľkej miske vyšľaháme vajcia, mlieko, už...
Seite 108
Likvidácia Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu . Záručná doba začína plynúť dátumom Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré kúpy . Originál dokladu o kúpe si uschovajte môžete odovzdať na miestnych recyklačných na bezpečnom mieste, pretože tento doklad je zberných miestach .
Seite 109
Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska . Servis Servis Slovensko Tel .: 0850 232001 E-pošta: owim@lidl .sk...
Seite 110
Lista de símbolos y pictogramas utilizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 113 Introducción .
Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡PELIGRO! – Identifica un peligro de nivel alto que, si no se evita, tiene como consecuencia una lesión grave Tensión/corriente alterna o incluso la muerte (p . ej ., peligro de asfixia) ¡ADVERTENCIA! – Identifica un Hertzio (frecuencia de red) peligro de nivel medio que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte...
Placa de cocción Base (Fig . B) Cable de conexión con enchufe Recogecable Patas antideslizantes (Fig . C) Espátula para crepes Separador de masa en forma de T Puede descargar y ver este y muchos Datos técnicos otros manuales en www .lidl-service .com . Escaneando este código QR accederá...
¡Quedará anulada su garantía en producto de forma segura el caso de daños resultantes de y hayan comprendido los la no observación de este manual posibles peligros . de instrucciones! ¡No se asumirá No permita que los niños ninguna responsabilidad por jueguen con el producto .
Seite 114
La temperatura de la superficie solicite su sustitución al accesible puede ser elevada fabricante, a su representante si el producto está en de servicio al cliente o a una funcionamiento . persona con una cualificación similar . m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo Proteja el cable de conexión de de descarga eléctrica! ...
Seite 115
este deberá estar diseñado Proteja el producto contra el para un flujo de corriente calor . No coloque el producto mínimo de 10 A . cerca de llamas abiertas o Tienda los cables de conexión fuentes de calor como hornos o ...
Preparar las crepes 3 . Compruebe si el producto y todas las piezas se encuentran en buen estado . Si detecta INFORMACIÓN: algún daño o defecto, no utilice el producto, La temperatura de cocción se alcanza sino que proceda como se describe en el transcurridos unos minutos .
5 . Tan pronto como se haya cocido la crepe pizca de sal durante aprox . 80–90 segundos, añada pizca de nuez moscada el relleno deseado, dele la vuelta con la espátula para crepes y retírela de la Huevos (tamaño M) placa de cocción –...
Seite 118
Crepe Suzette 4 . Cuando la masa sea uniforme, siga batiendo enérgicamente con la mano hasta que forme Ingredientes para aprox. 4–5 crepes: pequeñas burbujas . 5 . Deje reposar la masa toda la noche en el Para la masa: frigorífico .
Seite 119
3 . Añada el zumo de naranja y limón junto con 3 . Remueva bien la masa y compruebe la la ralladura de naranja y cocine durante consistencia . La masa debe tener una 1–2 minutos . consistencia algo densa . En su caso, diluir 4 .
Seite 120
4 . Bata las claras a punto de nieve con la sal . 9 . Inmediatamente después de darle la vuelta, 5 . Incorpore con cuidado las claras batidas a coloque el huevo en el centro y baje la la masa . temperatura .
Seite 121
Preparación: 5 . Precaliente la placa de cocción a fuego 1 . Mezcle la harina, el huevo y la sal en una medio . Derrita un poco de mantequilla . Unte fuente para remover . la placa de cocción con mantequilla con un 2 .
Limpieza Para el relleno: ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de descarga 227 g Queso fresco (ablandado) eléctrica! 30 g Azúcar glasé Antes de la limpieza: Desconecte siempre el 15 ml Zumo de limón enchufe de la toma de corriente . No sumerja los componentes eléctricos 15 g Cáscara de limón (rallado) ...
Seite 123
significan lo siguiente: 1–7: plásticos/ Pieza Método de limpieza 20–22: papel y cartón/ 80–98: Placa de No deje que el agua u materiales compuestos . cocción otros líquidos penetren en el interior del producto . Producto: Quite la placa de cocción ...
el justificante de compra original en un lugar Puede enviarnos el producto defectuoso libre de seguro, ya que este documento es necesario para franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket demostrar la compra . de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que Todos los daños o defectos ya presente en le indicamos .
Seite 125
Liste over anvendte piktogrammer/symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 128 Indledning .
Liste over anvendte piktogrammer/symboler FARE! – Betegner en fare med høj risikograd, som medfører dødsfald Vekselstrøm/-spænding eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås (fx kvælningsfare) ADVARSEL! – Betegner en fare med Hertz (netfrekvens) middel risikograd, som kan medføre dødsfald eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås (fx risiko for Watt elektrisk stød) FORSIGTIG! – Betegner en fare...
Sokkel (Fig . B) Netledning med netstik Kabelopbevaring Skridsikre fødder (Fig . C) Crêpe-vender T-formet dejskraber Tekniske data Du kan downloade og se denne og mange andre brugsanvisninger på www .lidl-service .com . Når Indgangsspænding: 220–240 V∼, du scanner QR-koden, kommer du direkte ind på 50–60 Hz Lidl-service-hjemmesiden (www .lidl-service .com), Effektforbrug:...
Seite 128
ansvar for følgeskader! Leveran- Rengøring og døren påtager sig intet ansvar for brugervedligeholdelse må kun ting- eller personskader, der opstår udføres af børn, hvis de er som følge af forkert anvendelse, under opsyn . eller hvis sikkerhedsanvisningerne Børn under 8 år skal holdes ...
Seite 129
m ADVARSEL! Risiko for Beskyt netledningen mod elektriske stød! Produktet skader . Lad den ikke hænge må aldrig nedsænkes i vand over skarpe kanter, og eller andre væsker . Hold aldrig knæk eller bøj den ikke . produktet under rindende vand . Netledningen skal holdes væk fra varme overflader og åben m ADVARSEL! Risiko...
Seite 130
Dette produkt er ikke beregnet Undgå skurende til at blive styret med et rengøringsmiddel, skuresvampe kontaktur eller et separat eller overdreven skrubben, fjernstyringssystem . da det kan beskadige belægningen . m ADVARSEL! Fare for Dette produkt er beregnet til kvæstelser! Afbryd ...
Anvendelse 1 . Hæld dejen midt på bagepladen , så ca . af bagepladen er dækket . Når dejen INFO: er fordelt på bagepladen, skal ca . 2 cm fra Når produktet opvarmes de første gange: kanten holdes fri . Sørg for, at dejen ikke løber Der kan forekomme en svag lugt .
Galettes (glutenfri) Tilbered- Opskrift Portioner ningstid Ingredienser til ca. 4−5 galettes: (ca.) 250 g Boghvedemel Pandekager 3–4 20 min 1 tsk . Havsalt (groft) Galettes Æg Complètes 4–5 40 min 225 ml Sødmælk (3,5 % fedtindhold) Krydrede crêpes med 400 ml Vand gedeostefyld 3–4...
Seite 133
2 . Rør dejen igennem igen, og kontrollér tyktflydende konsistens . Kom lidt lunkent vand konsistensen . Dejen skal have en let i, hvis dejen er for tyk . tyktflydende konsistens . Gør følgende til appelsinsovsen: 3 . Kom lidt lunkent vand i, hvis dejen er for tyk . 1 .
Seite 134
3 . Rør dejen igennem igen, og kontrollér 6 . Tilbered straks pandekagerne uden at konsistensen . Dejen skal have en let lade dejen hvile: Kom 1–2 spsk . dej tyktflydende konsistens . Gør eventuelt dejen på bagepladen til hver pandekage . Bag hver crêpe på...
Seite 135
12 . Drej let kanterne på din galette med 8 . Vend din crêpe, og bag den på den anden crêpe-venderen, så ægget stadig kan ses i side i ca . 30 sekunder . Læg hver crêpe på en midten . tallerken .
Seite 136
6 . Så snart dine crêpes er bagte, lægges der 6 . Bag din crêpe på den anden side, til begge 1–2 skiver skinke og en del af osten på sider er bagte . Læg din crêpe på en grillrist . midten af hver crêpe .
Seite 137
Produkt: Rengøringsmetode Vand eller andre væsker Bageplade må aldrig trænge ind i produktets indvendige dele . À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE et ses accessoires Fjern bagepladen se recyclent soklen Tør bagepladen over Produktet og emballagematerialer kan genbruges med en let fugtig klud og og er underlagt udvidet producentansvar .
Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen viser sig en materiale- eller produktionsfejl på produktet, reparerer eller udskifter vi det – efter vores valg – gratis for dig . Garantiperioden forlænges ikke som følge af et imødekommet krav om garanti . Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele .
Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa Alimentazione a corrente alternata la morte o gravi lesioni (ad es . rischio di soffocamento) AVVERTENZA! – Indica un pericolo Hertz (frequenza di rete) a medio rischio che, se non evitato, può...
(Fig . B) Cavo di alimentazione e spina Portacavo Piedini antiscivolo (Fig . C) Giracrêpe Tagliaimpasto a T Dati tecnici Puoi scaricare e visualizzare questo e numerosi Tensione di ingresso: 220–240 V∼, altri manuali sul sito www .lidl-service .com . 50–60 Hz Scansionando questo codice QR, verrai Potenza assorbita: 1500 W reindirizzato subito al sito web dell’assistenza di...
Seite 142
consequenziali! Il Produttore La pulizia e la manutenzione declina qualsiasi responsabilità in utente non possono essere caso di danni a cose o persone eseguite da bambini senza dovuti a un utilizzo non conforme supervisione . o al mancato rispetto delle I bambini di età...
Seite 143
m AVVERTENZA! Rischio dal suo servizio clienti o di scossa elettrica! Non da persone analogamente immergere il prodotto in acqua qualificate, per evitare rischi . o altri liquidi . Non tenere mai il Proteggere il cavo di prodotto sotto l’acqua corrente . alimentazione da eventuali danni .
deve essere prevista per un Proteggere il prodotto dal flusso di corrente di almeno calore . Non posizionare il 10 A . prodotto vicino a fiamme libere Posare i cavi di alimentazione o a fonti di calore quali forni o ...
Preparazione delle crêpe 3 . Controllare che il prodotto e tutte le parti siano in buone condizioni . Se si riscontrano INFO: danni o difetti, non utilizzare il prodotto, La temperatura di cottura sarà raggiunta ma seguire la procedura descritta (vedi dopo pochi minuti .
Ricette Preparazione: 1 . Setacciare la farina in una ciotola, quindi Panoramica aggiungere tutti gli ingredienti e lavorare il tutto per ottenere un impasto omogeneo . Tempo di Lasciare riposare l’impasto per 30–60 minuti . Ricetta Porzioni prepara- 2 . Mescolare nuovamente l’impasto e zione (ca.) controllarne la consistenza .
Seite 147
Crêpe suzette 6 . Mescolare poi di nuovo energicamente l’impasto e controllarne la consistenza: Ingredienti per ca. 4–5 crêpe: L’impasto deve avere la consistenza dello yogurt da bere . Per l’impasto: 7 . Cuocere le galette al livello MAX per 200 g Farina ca .
Seite 148
3 . Aggiungere il succo d’arancia e di limone 3 . Mescolare nuovamente l’impasto e insieme alla buccia d’arancia e cuocere per controllarne la consistenza . L’impasto deve 1–2 minuti . avere una consistenza leggermente densa . Se 4 . Prima di preparare ogni singola crêpe, necessario, diluire con un po’...
Seite 149
8 . Cuocere le galette al livello MAX per 3 . Mentre si sbatte, aggiungere il latte e la miscela di farina alternativamente ai tuorli ca . 90–100 secondi per lato . Ridurre d’uovo . Mescolare il tutto con uno sbattitore eventualmente il calore a seconda del grado elettrico fino ad avere un impasto liscio .
Seite 150
2 . Chiudere il frullatore e accenderlo a bassa – Burro velocità . Aggiungere la farina e aumentare la – Erba cipollina (tagliata sottile, velocità a un livello più alto . Ridurre il tutto in opzionale) purea per 1 minuto . 3 .
Pulizia Per il ripieno: AVVERTENZA! Rischio di scossa 227 g Formaggio fresco elettrica! (ammorbidito) Prima della pulizia: Staccare sempre la 30 g Zucchero a velo spina dalla presa . 15 ml Succo di limone Non immergere i componenti elettrici del prodotto in acqua o altri liquidi .
Seite 152
Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli Parte Metodo di pulizia separatamente seguendo i diversi simboli della Sciacquare le parti con Giracrêpe raccolta differenziata . acqua e un detergente Tagliaimpasto Il logo Triman è valido solamente per la Francia . delicato .
Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto . La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione . Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità...
A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája VESZÉLY! – Magas kockázati szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek Váltóáram/-feszültség el, az halálesethez vagy súlyos sérüléshez vezet (pl . fulladásveszély) FIGYELMEZTETÉS! – Közepes Hertz (hálózati frekvencia) kockázati szintű veszélyre utal, melyet ha nem kerülnek el, az halálesethez vagy súlyos sérüléshez vezethet (pl .
(B ábra) Elektromos vezeték csatlakozóval Kábeltartó Csúszásmentes lábak (C ábra) Palacsintafordító T alakú tésztaelosztó Műszaki adatok Ez és számos más használati Bemenő feszültség: 220–240 V∼, útmutató letölthető és megtekinthető a 50–60 Hz www .lidl-service .com weboldalon . A QR-kódot Bemenő teljesítmény: 1500 W beolvasva egyenesen a Lidl szolgáltatási Bemenő...
Seite 157
használat vagy a biztonsági Gyermekek nem játszhatnak a utasítások figyelmen kívül hagyása termékkel . következtében történő anyagi A tisztítást és a felhasználói károkért és személyi sérülésekért karbantartást nem végezhetik nem vállalunk felelősséget! gyermekek felügyelet nélkül . Tartsa a 8 év alatti gyermekeket m FIGYELMEZTETÉS! ...
Seite 158
m FIGYELMEZTETÉS! Óvja az elektromos vezetéket Áramütésveszély! A a sérülésektől . Ne hagyja terméket ne merítse vízbe vagy azt éles sarkokon átlógni, egyéb folyadékokba . Soha ne becsípődni, és ne hajlítsa tartsa a terméket folyó víz alá . meg . Az elektromos vezetéket tartsa forró...
ne tudjon elbotlani és hogy Ügyeljen arra, hogy ne essen azok ne tudjanak semmiben semmilyen tárgy a sütőlapra . kárt tenni . Ügyeljen arra, hogy a sütőlapot Ezt a terméket ne működtesse ne érjék túl nagy behatások külső...
4 . A gyártás során egyes részeket egy vékony Kenje be a sütőlapot megfelelő olajréteggel védtünk meg . Az első használat sütőolajjal . előtt indítsa el a terméket üresen, hogy az Ne töltse túl a terméket . esetleges maradékanyagok elégjenek . A kívánt eredmény elérése érdekében 5 .
Receptek Elkészítés: 1 . Szitálja bele a lisztet egy tálba, adja hozzá Áttekintés az összes hozzávalót és keverje ki sima tésztává . Pihentesse a tésztát 30–60 percig . Elkészítési Recept Adagok 2 . Keverje át a tésztát még egyszer, és idő...
Seite 162
Crêpe Suzette (narancsos 7 . Süsse a lepényt a leírtaknak megfelelően MAX hőfokon kb . 90−100 másodpercig palacsinta) oldalanként . Szükség szerint csökkentse Hozzávalók kb. 4−5 palacsintához: a hőfokot a kívánt barnulási szintnek megfelelően . A tésztához: Édes palacsinta 200 g Liszt 180 ml Hozzávalók kb.
Seite 163
3 . Adja hozzá a narancs- és citromlevet a 3 . Keverje át a tésztát még egyszer, és narancs héjával együtt, majd főzze az ellenőrizze az állagát . A tésztának enyhén egészet 1–2 percen keresztül . folyós állagúnak kell lennie . Ha szükséges, 4 .
5 . Keverje a felvert tojásfehérjét óvatosan a 9 . Megfordítás után azonnal tegye a közepére tészta alá . a tojást, majd csökkentse a hőmérsékletet . 6 . A palacsintákat azonnal készítse el, 10 . Fűszerezze a tojást sóval és borssal . ne pihentesse: Palacsintánként öntsön 11 .
Elkészítés: 5 . Melegítse elő a sütőlapot közepes 1 . Keverje össze a tejet, a tojást és a lisztet egy hőfokra . Olvassza meg a vaj egyik felét . Egy keverőtálban . sütőecset segítségével kenje be a sütőlapot 2 . Melegítse elő a sütőlapot közepes a vajjal .
Seite 166
A termék elektromos alkatrészeit ne merítse A töltelékhez: vízbe vagy más folyadékokba . Soha ne tartsa 227 g Krémsajt a terméket folyó víz alá . Ügyeljen arra, hogy ne jusson víz vagy más 30 g Porcukor folyadék a termék belsejébe . 15 ml Citromlé...
Seite 167
A jobb hulladékkezelés érdekében az ábrán Alkatrész Tisztítási mód látható információk (szortírozási információk) Palacsinta- Öblítse át az alapján külön ártalmatlanítsa őket . fordító alkatrészeket tálcát és A Triman-logó csak Franciaországra vonatkozik . T alakú tészta- kímélő mosogatószerrel . elosztó Az alkatrészeket ...
A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik . Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minősülnek (pl . elemekre, akkumulátorokra, tömlőkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl . kapcsolókra vagy üveg alkatrészekre .