OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z
domowymi odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich
zakładach. Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub
miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera
substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany
recyklingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia
ludzi.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa z
siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex") informuje, iż wszelkie
prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja"), w tym m.in. jej tekstu,
zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą
wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego
1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z
późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach
komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych jej elementów, bez zgody Grupy
Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może spowodować pociągnięcie do
odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Warunki gwarancji oraz opis postępowania w przypadku reklamacji
zawarte są w załączonej Karcie Gwarancyjnej.
Serwis Centralny GTX Service Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4 tel. +48 22 364 53 50 02-285 Warszawa e-mail
bok@gtxservice.com
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych
dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
Deklaracja zgodności WE
Producent: Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k., ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Wyrób: Wyrzynarka akumulatorowa
Model: 58GE145
Nazwa handlowa: GRAPHITE
Numer seryjny: 00001 ÷ 99999
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną
odpowiedzialność producenta.
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE
Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2014/30/UE
Dyrektywa RoHS 2011/65/UE zmieniona Dyrektywą 2015/863/UE
Oraz spełnia wymagania norm:
EN 62841-1:2015+AC15; EN 62841-2-11:2016+A1:2020
EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021;
EN IEC 63000:2018
Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została
wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych
dodanych przez użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez
niego późniejszych działań.
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE
upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
Podpisano w imieniu:
Grupa Topex Sp. Z o.o. Sp.k.
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
Warszawa, 2024-01-16
TRANSLATION (USER) MANUAL
Cordless jigsaw: 58GE145
NOTE: BEFORE USING THE EQUIPMENT, PLEASE READ THIS
MANUAL CAREFULLY AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
PERSONS WHO HAVE NOT READ THE INSTRUCTIONS SHOULD
NOT CARRY OUT ASSEMBLY, ADJUSTMENT OR OPERATION OF
THE EQUIPMENT.
SPECIFIC SAFETY PROVISIONS
EN
NOTE!
Read the operating instructions carefully, follow the warnings and safety
conditions contained therein. The appliance has been designed for safe
operation. Nevertheless: installation, maintenance and operation of the
appliance can be dangerous. Following the following procedures will
reduce the risk of fire, electric shock, injury and will reduce the installation
time of the appliance
READ THE USER MANUAL CAREFULLY TO FAMILIARISE
YOURSELF WITH THE APPLIANCE KEEP THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE.
SPECIAL PROVISIONS FOR THE SAFE OPERATION OF
THE JIGSAW
• When carrying out work where the work tool could encounter
concealed electrical wires, hold the tool by the insulated surfaces of
the handle Contact with the mains cable may cause voltage to
appear on the metal parts of the power tool, which could result in
electric shock.
• Keep your hands at a safe distance from the cutting range Do not
slide them under the workpiece There is a danger of injury when
coming into contact with the blade.
• Switch off the jigsaw when the work is finished The blade can be
removed from the workpiece when it is at a standstill In this way,
kickback is avoided and the power tool can be put away safely.
• Use only undamaged blades that are in perfect working condition
Bent, unsharpened blades can break, can additionally affect the
cutting line and can also contribute to kickback.
• Dust from certain types of wood, or certain types of metal, can be a
health hazard and can cause allergic reactions, respiratory diseases
or lead to cancer
- dust masks should be used during cutting to protect the respiratory
tract from cutting dust.
- use dust extraction when cutting wood.
- always ensure that the workplace is well ventilated.
• Do not cut through water pipes with the jigsaw. Cutting the pipe will
cause damage to property or may result in electrical shock.
• To avoid cutting through nails, screws and other hard objects,
inspect the workpiece carefully before starting work.
• Material whose dimensions (thickness) exceed those specified in
the technical data must not be cut.
• Hold the jigsaw with the hand closed.
• Before pressing the switch, ensure that the jigsaw does not touch
the material.
• Do not touch moving parts with your hand.
• Do not put the jigsaw down if it is still in motion. Do not switch on the
jigsaw before gripping it with your hand.
• Do not touch the blade or the workpiece just after the work is
completed These parts can become very hot and may cause burns.
• If you notice abnormal behaviour of the power tool or strange noises,
immediately switch off and unplug the power tool from the power
socket.
• To ensure proper cooling, the ventilation holes in the jigsaw housing
should be exposed.
CHARGER AND BATTERY SAFETY RULES
PROPER BATTERY HANDLING AND OPERATION
• The battery charging process should be under the control of the user.
• Avoid charging the battery at temperatures below 0°C.
• Only charge the batteries with the charger recommended by the
manufacturer. The use of a charger designed to charge a different
type of battery poses a risk of fire.
• When the battery is not in use, keep it away from metal objects
such as paper clips, coins, keys nails, screws, or other small
metal
items
that
t e r m i n a l s . Short-circuiting the battery terminals can cause
burns or fire.
In the event of damage and/or misuse of the battery, gases may
be released. Ventilate the room, consult a doctor in case of
discomfort. The gases may damage the respiratory tract.
• Fluid leakage from the battery can occur in extreme conditions.
Liquid leaking from the battery can cause irritation or burns. If a leak
is detected, proceed as foll o ws:
• Carefully wipe off the liquid with a piece of cloth. Avoid contact of the liquid
with the skin or eyes.
• if the liquid comes into contact with the skin, the relevant area on the body should
be washed immediately with copious amounts of clean water, or neutralise the
liquid with a mild acid such as lemon juice or vinegar.
• if the liquid gets into the eyes, rinse them immediately with plenty of clean
water for at least 10 minutes and seek medical advice.
7
can
short-circuit
the
b a t t e r y