Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
SPLASH
FRAME POOL
OWNER'S MANUAL
www.bestway-service.com
B版:
英/德/芬/荷/希/俄/瑞
No Jumping
Vietato saltare
Shallow Water
Acqua bassa
Interdit de sauter
Não pular
Niveau d'eau bas
Água rasa
ΜΗΝ ΠΗΔΑΤΕ
No saltar
ΡΗΧΑ ΝΕΡΑ
Agua poco profunda
Не прыгать
Мелкая вода
Nicht springen!
Seichtes Wasser.
Nie skakać
Płytka woda
Älä hyppää
Tilos ugrani
Matala vesi
Sekély víz
Niet Springen
Hoppa inte i.
Ondiep Water
Vattnet är grunt
No Diving
Vietato tuffarsi
Shallow Water
Acqua bassa
Interdit de plonger
Não mergulhar
Niveau d'eau bas
Água rasa
ΜΗΝ ΚΑΝΕΤΕ ΒΟΥΤΙΕΣ
No Diving
ΡΗΧΑ ΝΕΡΑ
Agua poco profunda
Не нырять
Мелкая вода
Nicht tauchen!
Seichtes Wasser.
Nie nurkować
Płytka woda
Älä sukella
Tilos Fejest Ugrani
Matala vesi
Sekély Víz
Niet Duiken
Dyk inte.
Ondiep Water
Vattnet är grunt
S-S-000781

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bestway SPLASH FRAME POOL

  • Seite 1 OWNER’S MANUAL Älä hyppää Älä sukella Tilos ugrani Tilos Fejest Ugrani Matala vesi Matala vesi Sekély víz Sekély Víz www.bestway-service.com Niet Springen Hoppa inte i. Niet Duiken Dyk inte. Ondiep Water Vattnet är grunt Ondiep Water Vattnet är grunt B版: 英/德/芬/荷/希/俄/瑞...
  • Seite 2 Бассейн должны собирать как минимум два человека. Обычно, на это уходит около двадцати-тридцати минут. T Tack för att du valt att köpa en pool från Bestway. För att se till att du får maximal glädje och en säker användning av din pool, följ installationsanvisningarna på...
  • Seite 3 414cm x 216cm x 79cm (163” x 85” x 31”) 414 x 216 x 79cm:n (163" x 85" x 31":n) 414ΕΚΚ x 216ΕΚΚ x 79ΕΚΚ (163" x 85" x 31") 414см x 216см x 79см (163" x 85" x 31") Bestway ® S-S-000781...
  • Seite 4 Bestway ® S-S-000781...
  • Seite 5 Pool and accessories should only be assembled by competent adults. Your pool should be filled by low pressure water flow in order to prevent undue stress to the liner. Bestway will not be responsible for damage to the pool due to filling via water-truck. (See FAQ’s) Do not straddle, sit, lean over or put pressure onto the top rail, doing so could result in collapse of the pool and flooding, causing serious personal injury and/or damage to personal property.
  • Seite 6: Installation

    5. Ensure the drain valve is located near the area where your plan to drain the water and pump valves are facing the RCD outlet. ATTENTION: Do not drag the pool on the ground in order to avoid damaging the linear on sharp objects. Bestway Inflatables will not be responsible for damage caused to the pool due to mishandling or failure to follow these instructions.
  • Seite 7 6. Gently clean any scum from below the side with a clean cloth. 7. To improve the water quality we suggest to use Bestway accessories like skimmer, maintenance kits. Please visit our website www.bestway- service.com or contact your pool supplier. Please be careful in case of rain water, kindly check that the water level is not higher than the expected one.
  • Seite 8: Frequently Asked Questions (Faq)

    Use a water service that is able to regulate the flow of water to prevent damage. Ensure you stop at each step as noted in the instruction manual to ensure your pool is level. Bestway will not be held responsible for pools damaged or weakened by water delivery services.
  • Seite 9: Warranty

    Bestway is not responsible for economic loss due to water or chemical costs. With the exception of replacement product, the results of leak are not Bestway responsibility.
  • Seite 10 Der Pool und das Zubehör dürfen nur durch kompetente Erwachsene zusammengebaut werden. Ihr Pool muss mit Wasser bei niedrigem Druck gefüllt werden, um eine unnötige Belastung der Innenisolierung zu vermeiden. Die Firma Bestway kann nicht für Schäden am Pool durch das Füllen mittels Tankzug haftbar gemacht werden. (Siehe FAQ) Spreizen, biegen, überspannen oder drücken Sie nicht auf die obere Schiene, da dies zu einem Brechen des Pools führen kann.
  • Seite 11 RCD-Ausgang angeordnet sind. ACHTUNG: Ziehen Sie den Pool nicht auf den Boden, um eine Beschädigung der Beschichtung durch scharfe Gegenstände zu vermeiden. Die Firma Bestway Inflatables kann nicht für Schäden am Pool durch die falsche Behandlung oder Nichtbeachtung dieser Anweisungen haftbar gemacht werden.
  • Seite 12: Wartung Des Pools

    6. Entfernen Sie vorsichtig allen Schwimmschaum von den Seiten mit einem sauberen Tuch. 7. Zur Verbesserung der Wasserqualität empfehlen wir, Zubehör von Bestway zu verwenden, wie Entschäumer und Wartungs-Kits. Bitte besuchen Sie unsere Internetseite www.bestway-service.com oder setzen Sie sich mit Ihrem Pool-Lieferanten in Verbindung. Bei Regenwasser ist Vorsicht geboten.
  • Seite 13: Häufig Gestellte Fragen (Faq)

    Lage ist den Wasserfluss zu regeln, um Schäden zu verhüten. Gewährleisten Sie eine Pause bei jedem Schritt gemäß der Bedienungsanleitung, damit Ihr Pool eben ist. Die Firma Bestway kann nicht für Pools haftbar gemacht werden, die durch die Wasserversorgung beschädigt oder geschwächt wurden.
  • Seite 14: Garantie

    Schneiden Sie das Auslassventil an der Wand des Pools mit der in der Nähe aufgedruckten Produktionslosnummer aus und legen Sie es dem Kaufbeleg bei. Bestway haftet nicht für wirtschaftliche Schäden aufgrund der Kosten für Wasser oder Chemikalien. Mit Ausnahme der Ersetzung des Produkts haftet Bestway nicht für die Folgen der Undichtigkeit. Bestway ersetzt keine beschädigten Produkte, bei denen der Verdacht besteht, dass diese Schäden durch Nachlässigkeit oder Nichtbeachtung der Anweisungen für die Benutzung verursacht wurden.
  • Seite 15 Kiellä juokseminen ja leikkiminen altaan lähettyvillä. Altaan ja lisävarusteet saavat koota vain pätevät aikuiset. Alla tulee täyttää pienipaineisella veden virtauksella, jotta vuoraus ei rasitu. Bestway ei vastaa altaan vahingoista jotka aiheutuvat säiliöautosta täyttämällä. (Katso Usein kysytyt kysymykset) Älä seiso hajareisin tai istu täytettävän yläkaiteen päällä, nojaa siihen tai aiheuta painetta sille. Muuten allas voi kaatua ja tyhjentyä aiheuttaen vakavia vammoja ja/tai omaisuusvahinkoja.
  • Seite 16 5. Vasmista, että tyhjennysventtiili on lähellä aluetta, johon vesi on tarkoitus tyhjentää, ja pumppuventtiilit ovat kohti pistorasiaa. HUOMAA: Älä vedä allasta maata pitkin, jotta terävät esineet eivät vahingoita vuorausta. Bestway Inflatables ei vastaa altaan vahingoista, jotka aiheutuvat väärästä käsittelystä tai näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä.
  • Seite 17 6. Pyyhi varovasti mahdollinen vaahto sivun alapuolelta puhtaalla kankaalla. 7. Veden laadun parantamiseen suosittelemme Bestwayn lisävarusteita kuten kuorimiskauhaa ja huoltosarjoja. Käy sivustollamme osoitteessa www.bestway-service.com tai ota yhteyttä myyjään. Ole varovainen sadeveden kanssa. Tarkista, että veden taso ei ole odotettua korkeampi. Jos on, toimi sen mukaisesti.
  • Seite 18: Usein Kysytyt Kysymykset

    Jos et onnistu hankkimaan vaihtokappaleita, soita ilmaiseen numeroomme ja autamme sinua löytämään toimittajan läheltä sinua. Kasetit tulisi vaihtaa 2 viikon välein, mikäli allas on käytössä. Tarkista suodatin viikoittain ja ruiskuta letkulla pois roskat ja hiukkaset. Huomaa: Varmista, että pumppu on irrotettu virtalähteestä ennen kuin tarkistat suodatinkasetin. Voit ostaa kasetin myös verkko-osoitteesta www.bestway- service.com.
  • Seite 19 ® Ostamaasi tuotteeseen liittyy rajoitettu takuu. Bestway takaa tuotteen laadun ja vakuuttaa, korvaustakuun muodossa, että tuotteessa ei ole valmistajan virheitä, joista aiheutuisi vuotoja. Takuuvaatimuksen jättämiseksi on tämä kortti täytettävä täydellisesti ja palautettava yhdessä: (1) Ostokuittisi (2) Leikkaa altaan seinään sijoitettu tyhjennysventtiili yhdessä...
  • Seite 20 Het zwembad en de accessoires worden uitsluitend door bekwame volwassenen geassembleerd. Uw zwembad moet gevuld worden met water onder lage druk, om de voering niet te overbelasten. Bestway kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade aan het zwembad indien het gevuld werd met een hogedrukstraal. (Zie vaak gestelde vragen) Ga niet schrijlings over de bovenrail zitten of hangen.
  • Seite 21 5. Zorg ervoor dat de afvoerklep zich in de buurt bevindt van de plaats waar u het water wilt afvoeren en dat de pompkleppen gericht zijn naar de RCD-uitgang. OPGELET: Sleep het zwembad niet over de ondergrond, om doorboring van de voering door scherpe voorwerpen te voorkomen. Bestway Inflatables kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade aan het zwembad die toe te schrijven is aan een verkeerde hantering of het niet naleven van deze aanwijzingen.
  • Seite 22 6. Veeg eventueel schuim onder de zijkant weg met een schone doek. 7. Om de kwaliteit van het water te verbeteren, raden we aan de accessoires van Bestway te gebruiken zoals de schep en onderhoudkits. Raadpleeg onze website www.bestway-service.com of contact uw leverancier van zwembaden. Wees voorzichtig in geval van regelval en controleer of het waterniveau niet te veel gestegen is.
  • Seite 23: Vaak Gestelde Vragen

    Zorg ervoor dat bij elke ‘trede’ gestopt wordt, zoals aangegeven in de handleiding, om te controleer of het waterniveau genivelleerd is. Bestway kan niet aansprakelijk gesteld worden voor zwembaden die beschadigd of verzwakt werden door het feit dat ze gevuld werden door een waterdienst.
  • Seite 24 Bestway is niet aansprakelijk voor economische verliezen door kosten van water of chemicaliën. Bestway vervangt alleen het product en is verder niet aansprakelijk voor de gevolgen van lekkage.
  • Seite 25 Η ΠΙΣΙΝΑ ΣΑΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΕΜΙΖΕΙ ΜΕ ΧΑΜΗΛΗΣ ΠΙΕΣΗΣ ΡΟΗ ΝΕΡΟΥ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΜΗ ΑΝΑΓΚΑΙΑΣ ΚΑΤΑΠΟΝΗΣΗΣ ΣΤΗΝ ΕΠΕΝΔΥΣΗ. Η Bestway ΔΕΝ ΘΑ ΕΥΘΥΝΕΤΑΙ ΓΙΑ ΒΛΑΒΗ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΛΟΓΩ ΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ ΜΕΣΩ ΥΔΡΟΦΟΡΟΥ ΟΧΗΜΑΤΟΣ. (ΒΛΕΠΕ ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ & ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ (FAQ)) ΜΗΝ...
  • Seite 26 ΑΝΤΛΙΑΣ ΑΝΤΙΚΡΥΖΟΥΝ ΤΗΝ ΕΞΟΔΟ ΡΧΔ. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΣΥΡΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΣΤΟ ΕΔΑΦΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΕΥΧΘΕΙ Η ΒΛΑΒΗ ΤΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ ΑΠΟ ΑΙΧΜΗΡΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ. Η Bestway Inflatables ΔΕΝ ΘΑ ΕΥΘΥΝΕΤΑΙ ΓΙΑ ΒΛΑΒΗ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΛΟΓΩ ΚΑΚΟΥ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ Ή ΑΣΤΟΧΙΑΣ ΤΗΡΗΣΗΣ ΑΥΤΩΝ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ.
  • Seite 27 6. ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΑΠΑΛΑ ΤΥΧΟΝ ΑΦΡΟ ΑΠΟ ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΛΕΥΡΑ ΜΕ ΕΝΑ ΚΑΘΑΡΟ ΥΦΑΣΜΑ. 7. ΓΙΑ ΤΗ ΒΕΛΤΙΩΣΗ ΤΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Bestway ΟΠΩΣ ΞΑΦΡΙΣΤΗΡΙ, ΚΙΤ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΟΝ ΙΣΤΟΤΟΠΟ ΜΑΣ www.bestway-service.com Ή ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΠΡΟΜΗΘΕΥΤΗ ΠΙΣΙΝΑΣ ΣΑΣ. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΒΡΟΧΟΠΤΩΣΕΩΣ...
  • Seite 28 ΦΡΟΝΤΙΣΤΕ ΝΑ ΣΤΑΜΑΤΑΤΕ ΣΕ ΚΑΘΕ ΒΗΜΑ ΟΠΩΣ ΣΗΜΕΙΩΝΕΤΑΙ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΓΙΑ ΝΑ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η ΠΙΣΙΝΑ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΠΕΔΗ. Η Bestway ΔΕ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΠΙΣΙΝΕΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΒΛΑΒΗ Ή ΕΞΑΣΘΕΝΙΣΗ ΑΠΟ ΤΙΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ ΠΑΡΟΧΗΣ ΝΕΡΟΥ. 4. ΠΟΙΟ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΜΕΓΙΣΤΟ ΥΨΟΣ ΠΛΗΡΩΣΗΣ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ;...
  • Seite 29 Η BESTWAY ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΕΤΑΙ ΓΙΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΑΠΩΛΕΙΑ ΛΟΓΩ ΚΟΣΤΟΥΣ ΝΕΡΟΥ Η ΧΗΜΙΚΩΝ. ΜΕ ΤΗΝ ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ, ΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΔΙΑΡΡΟΗΣ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ BESTWAY. Η BESTWAY ΔΕΝ ΘΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΕΙ ΠΡΟΙΟΝΤΑ ΤΟΟΥ ΘΕΩΡΕΙ ΟΤΙ ΕΧΟΥΝ ΑΜΕΛΗΘΕΙ Η ΟΤΙ ΔΕΝ...
  • Seite 30 Запрещайте бегать и играть рядом с бассейном. Собирать бассейн и устанавливать дополнительное оборудование должны только взрослые. Бассейн необходимо наполнять водой под слабым давлением, чтобы избежать излишнего напряжения полотна бассейна. Bestway не несет ответственность за повреждения бассейна, возникшие по причине его наполнения из машины-водовозки. (Смотри ЧАВО) Не...
  • Seite 31 5. Сделайте так, чтобы сливной клапан находился рядом с тем местом, куда вы планируете сливать воду, а клапана насоса были обращены в сторону розетки с УЗО. ВНИМАНИЕ: Не перетаскивайте волоком бассейн по земле, полотно бассейна может порваться об острые предметы. Компания Bestway Inflatables не принимает на себя...
  • Seite 32 7. Для улучшения качества воды мы предлагаем пользоваться дополнительными приспособлениями от фирмы Bestway, такими как, например, скимеры, наборы по уходу за бассейном. Посетите наш сайт www.bestway-service.com или свяжитесь с продавцом бассейна. Будьте аккуратнее с дождевой водой, проверяйте, чтобы уровень воды из-за дождя не превысил норму. Если же это случилось, действуйте соответственно.
  • Seite 33 то сначала лучше наполнить бассейн на один дюйм и расправить все складки дна. Использовать надо только такое техническое средство, которое оснащено регулятором потока воды. Обязательно делайте остановки при заполнении бассейна водой, так как это описано в инструкции пользователя. Компания Bestway не...
  • Seite 34 Фирма <<Bestway>> не отвечает за экономические убытки, вызванные стоимостью воды или химических средств. фирма <<Bestway>> не отвечает за последствия утечки за исключением замены самого изделия. фирма <<Bestway>> не заменяет изделия, с которыми неправильно обращались или которые использовались с нарушением инструкций руководства пользователя.
  • Seite 35 Poolen och tillbehören får endast monteras av kompetenta vuxna. Poolen får endast fyllas med ett vattenflöde med lågt tryck för att förebygga en otillbörlig påfrestning på poolen. Bestway ansvarar inte för skador på poolen på grund av påfyllningen via en vattenlastbil. (Se FAQ) Du ska inte sitta grensle, sätta dig, luta dig eller sätta tryck på...
  • Seite 36 5. Se till att tömningsventilen sitter nära området där du planerar att tömma ut vattnet och att pumpventilerna är vända mot RCD-uttaget. OBS: Dra inte poolen på marken för att undvika att skada den på vassa föremål. Bestway Inflatables ansvarar inte för skador på poolen som beror på...
  • Seite 37 6. Avlägsna försiktigt smuts från sidan med en ren trasa. 7. För att förbättra vattenkvaliteten föreslår vi att du använder Bestways tillbehör som skumslev, underhållssatser. Besök vår webbplats www.bestway- service.com eller kontakta din poolåterförsäljare. Var försiktig vid regn och kontrollera att vattennivån inte överstiger den tillåtna nivån. Om så vore, ska du omedelbart vidta åtgärder.
  • Seite 38 Använd en vattenpost som kan reglera vattenflödet för att förhindra skador. Försäkra dig om att du stoppar vid varje steg enligt bruksanvisningen för att se till att poolen är jämn. Bestway kommer inte att hållas ansvarig för pooler som skadats eller försvagats av vattenposter.
  • Seite 39 2010 Begränsad garanti från BESTWAY-tillverkaren En begränsad garanti medföljer produkten du har köpt. Bestway garanterar att din produkt är fri från fabrikationsfel som leder till läckage, genom en ersättningsgaranti. För garantikrav, måste du fylla i detta garantikort fullständigt och skicka tillbaks det tillsammans med: 1) Kvittot 2) Skär bort tömningsventilen som sitter på...
  • Seite 40 Tel: 08002378929 Tel: 08002378929 Fax: +31 842290295 Fax: +31 842290295 Denmark Denmark Bestway Central & South America Ltda Bestway Central & South America Ltda E-mail: dutchservice@bestway-europe.com E-mail: dutchservice@bestway-europe.com Scanditoy A/S Scanditoy A/S Salar de Ascotan 1282, Parque Enea, Salar de Ascotan 1282, Parque Enea, Hørkær 18, 1.sal...

Inhaltsverzeichnis