Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Gebrauchs- und Montageanleitung
Operating and installation instructions
Warmwasserspeicher S 5-U
Water storage heater S 5-U
de
>
2
en
>
9
fr
>
16
nl
>
23
pl
>
30
cs
>
37
1
2
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für clage S 5-U

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanleitung Operating and installation instructions Warmwasserspeicher S 5-U Water storage heater S 5-U > > > > > > ➊ ➋ ➌ ➍ ➎...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    S 5-U 1. Inhaltsverzeichnis 1. Inhaltsverzeichnis ..................2 2.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    CLAGE 3. Sicherheitshinweise Montage, erste In betriebnahme und Wartung dieses Ge rätes dür- fen nur durch einen anerkannten Fachhand werks betrieb nach Montageanweisung erfolgen, der dabei für die Beachtung der bestehenden Normen und Installationsvorschriften voll verantwort- lich ist. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitung entstehen.
  • Seite 4: Gerätebeschreibung

    S 5-U 5. Gerätebeschreibung • Der Kleinspeicher S 5-U ist ein offenes, druckloses Gerät zur dezentralen Warm- wasserversorgung einer einzelnen Zapfstelle, wie z. B. Küchenspüle. 15 min S5-U • Der Kleinspeicher hält ständig den Wasserinhalt mit der vorgewählten Temperatur 10 min bereit.
  • Seite 5: Gebrauch

    CLAGE 7. Gebrauch Am Gerät lässt sich die gewünschte Temperatur für den Wasserinhalt des Speichers einstellen. Das Wasser wird über das Warmwasserzapfventil der installierten Armatur entnommen und kann dort mit Kaltwasser gemischt werden. Temperaturwahl 15 min S5-U • Gerät aus...
  • Seite 6: Montage Und Wasseranschluss

    • Das Gerät darf niemals Frost ausgesetzt werden. • Auslaufstutzen und den Armaturenschwenkarm nicht absperren. Verwenden Sie ausschließlich CLAGE-Strahlregler für drucklose Speicher. Der Auslauf hat die Funktion einer Belüftung. Es dürfen nur spezielle Arma turen für offene (drucklose) Warm wasserspeicher installiert werden. Be achten Sie die Montage anweisung der Armatur, denn es ist ein Durchflusswert von 5 l / min einzuhal- ten.
  • Seite 7: Elektroanschluss

    CLAGE 9. Elektroanschluss Schaltplan Nur durch den Fachmann! Zu beachten sind: • VDE 0100 • Bestimmungen der örtlichen Energie- und Wasser versorgungs unternehmen ϑ • Technische Daten und Angaben auf Typenschild • Gerät an den Schutzleiter anschließen! 230 V ~ Das Gerät ist über eine Schutzkontaktsteckdose anzuschließen, diese muss nach der...
  • Seite 8: Reinigung Und Pflege

    S 5-U 11. Reinigung und Pflege Nur durch den Fachmann! Bei allen Arbeiten: • Gerät elektrisch vom Netz trennen. • Kalt- und Warmwasser vom Gerät lösen. • Gerät abnehmen, über den Kalt- und Warmwasserauslaufstutzen entleeren und auf den Tisch legen.
  • Seite 9: Contents

    CLAGE 1. Contents 1. Contents ....................9 2.
  • Seite 10: Safety Notes

    S 5-U 3. Safety notes Installation, commissioning and maintenance of this appliance may only be undertaken by an authorized professional who will then be re sponsible for adherence to the applicable standards and installa- tion regulations. We cannot accept any liability for damage due to non-compliance with these instructions.
  • Seite 11: Description Of Appliance

    CLAGE 5. Description of appliance • The storage water heater S 5-U is a open (non-pressurized) water heater for the decen- tral hot water supply of a single outlet, e.g. kitchen sink. 15 min S5-U • The storage water heater constantly keeps the water volume available at the preset 10 min temperature.
  • Seite 12: Operating

    S 5-U 7. Operating The required temperature for the water in the storage heater can be set on the appli- ance. The water is dispensed via the hot water tap of the installed fitting and can then be mixed with cold water.
  • Seite 13: Installation And Water Connections

    140 mm. • Never expose appliance to frost. • Do not close outlet pipe and the swivel spout of the fittings. Only use CLAGE-jet con- trol for pressureless water storage heaters.
  • Seite 14: Electrical Connection

    S 5-U 9. Electrical connection Circuit diagram Only by a specialist! Please observe: • VDE 0100 • The installation must comply with current IEC and national local regulations or ϑ any particular regulations, specified by the local electricity supply company •...
  • Seite 15: Maintenance And Cleaning

    CLAGE 11. Maintenance and cleaning By a professional only! Applicable to all maintenance work: • Disconnect unit from the mains circuit. • Disconnect cold and hot water pipes from unit. • Remove unit, drain via the cold and hot water connection pieces and place on a table.
  • Seite 16: Sommaire

    S 5-U 1. Sommaire 1. Sommaire ....................16 2.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité

    CLAGE 3. Consignes de sécurité Seules des entreprises d’installation agréées sont habilitées à effectuer les travaux de montage, de première mise en service et de maintenance de l’appareil. L’entreprise contractée assumera l’entière responsabilité quant à la conformité des travaux aux direc- tives en matière d’installation et aux normes en vigueur.
  • Seite 18: Description De L'appareil

    S 5-U 5. Description de l’appareil • Le chauffe-eau S 5-U est un appareil à écoulement libre (sans pression) pour l‘ali- mentation décentralisée en eau chaude d‘un seul point d‘eau, p. ex. un évier de cuisine. 15 min S5-U 10 min •...
  • Seite 19: Utilisation

    CLAGE 7. Utilisation Le réglage de la température souhaitée de l’eau du chauffe-eau s’effectue sur l’appa- reil. L’eau arrive par la soupape d’eau chaude de la robinetterie en place pour être mélangée à l’eau froide. 15 min S5-U Sélection de la température...
  • Seite 20: Montage Et Raccordement Hydraulique

    • L’appareil ne doit jamais être exposé au gel. • Ne pas obturer le tube de sortie et le bec mobile de la robinetterie. Utilisez exclusi- vement le brise-jet CLAGE pour les chauffe-eau hors pression. La sortie fait fonction d’aérateur. Seules des robinetteries spéciales pour chauffe- eau à...
  • Seite 21: Raccordement Électrique

    CLAGE 9. Raccordement électrique Schéma de câblage Réservé au professionnel! Doivent être respectées: • VDE 0100 ϑ • Le règlements des entreprises de distribution d’énergie et d’eau locales • Caractéristiques techniques et indications sur la plaque signalétique • Relier l’appareil à la terre ! 230 V ~ Il faut raccorder l’appareil avec une prise avec terre qui doit rester librement accessible...
  • Seite 22: Maintenance Et Entretien

    S 5-U 11. Maintenance et entretien Réservé au professionnel ! Pour toute intervention: • Mettre l’appareil hors tension. • Desserrer les raccords d’eau froide et chaude sur l’appareil. • Déposer l’appareil, vidanger par les raccords d’eau chaude et froide et le poser sur la table.
  • Seite 23: Inhoudsopgave

    CLAGE 1. Inhoudsopgave 1. Inhoudsopgave..................23 2.
  • Seite 24: Veiligheidswenken

    S 5-U 3. Veiligheidswenken De montage, eerste inbedrijfstelling en het onderhoud van dit apparaat mag alleen door een erkend instal latiebedrijf worden uitgevoerd dat daarbij voor de inachtneming van de bestaande nor- men en installatievoorschriften de volle verantwoording draagt. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schadegevallen, die door het niet opvolgen van deze handleiding ontstaan.
  • Seite 25: Beschrijving Van Het Apparaat

    CLAGE 5. Beschrijving van het apparaat • De kleine boiler S 5-U is een open, drukloos toestel voor de decentrale warmwater voorziening van een afzonderlijke tappunt zoals bijv. een keukengootsteen. 15 min S5-U • De kleine boiler houdt voortdurend warm water op de vooraf gekozen temperatuur 10 min gereed.
  • Seite 26: Gebruik

    S 5-U 7. Gebruik Op het apparaat kan men de gewenste temperatuur voor het water in de boilerketel instellen. Het water wordt d.m.v. de warmwater kraan uit de geïnstalleerde combinatie ontnomen en kan dan met koud water worden gemengd. Temperatuurkeuze...
  • Seite 27: Montage En Wateraansluiting

    140 mm. • Het toestel mag nooit aan vorst worden blootgesteld. • Sluit nooit de uitloop aan de kraan af en gebruik uitsluitend CLAGE-straalbrekers voor drukloze opslag. De kraanuitloop dient tevens voor de beluchting. Er mogen alleen speciale fittingen voor open (drukloze) boilers worden geïnstalleerd.
  • Seite 28: Elektrische Aansluiting

    S 5-U 9. Elektrische aansluiting Schakelschema Alleen door de vakman! Let op het volgende: • VDE 0100 • Bepalingen van de plaatselijke leverancier van water en elektriciteit ϑ • Technische gegevens en gegevens op het typeplaatje • Apparaat op de aardleiding aansluiten! 230 V ~ De boiler dient op een stopkontakt met aarding aangesloten worden.
  • Seite 29: Onderhoud En Verzorging

    CLAGE 11. Onderhoud en verzorging Aansluiting alleen door een vakman! Bij werkzaamheden altijd: • Eerst de boiler loskoppelen van het stroomnet. • Koudwater- en warmwaterleiding van de boiler loskoppelen. • Apparaat verwijderen, via de warm-water- en koudwateraansluitpunten leeg laten lopen en op tafel leggen.
  • Seite 30: Spis Treści

    S 5-U 1. Spis treści 1. Spis treści ....................30 2.
  • Seite 31: Wskazówki Bezpieczeństwa

    CLAGE 3. Wskazówki bezpieczeństwa Zainstalowanie, pierwsze uruchomienie i konserwacja podgrze- wacza mogą być wykonywane jedynie przez autoryzowany zakład usługowy odpowiedzialny za zgodność zainstalowania z obowiązu- jącymi normami i przepisami montażowymi. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wynikłe z niezastosowania się do powyższego wymagania.
  • Seite 32: Opis Podgrzewacza

    S 5-U 5. Opis podgrzewacza • Pojemnościowy podgrzewacz wody S 5-U jest urządzeniem otwartym i bezciśnienio- wym, przeznaczonym do decentralnego zasilania ciepłą wodą pojedynczego punktu czerpania, np. przy zlewie kuchennym. 15 min S5-U 10 min • Podgrzewacz wody nieprzerwanie utrzymuje temperaturę wody na stałym, nasta- 5 min wionym poziomie.
  • Seite 33: Użytkowanie

    CLAGE 7. Użytkowanie Urządzenie umożliwia nastawienie wybranej temperatury podgrzewanej wody. Woda pobierana jest przez otwarcie zaworu ciepłej wody w zainstalowanej bate- rii i w tym miejscu może być mieszana z zimną wodą. 15 min S5-U 10 min Nastawienie temperatury 5 min •...
  • Seite 34: Montaż I Przyłączenie Wody

    (w zależności od właściwości ściany) w poziomym odstępie 140 mm. • Nie wolno narażać urządzenia na działanie mrozu. • Nie zamykać króćca odpływu ani wylewki. Stosować wyłącznie perlatory CLAGE do zasobników bezciśnieniowych. Odpływ spełnia jednocześnie funkcję odpowietrzania. Dozwolona jest wyłącznie instalacja armatur specjalnych do otwartych (bezciśnieniowych) podgrzewaczy wody.
  • Seite 35: Przyłącze Elektryczne

    CLAGE 9. Przyłącze elektryczne Schemat układu elektrycznego Tylko przez specjalistę! Należy przestrzegać: • Podgrzewacz musi być przyłączony tylko do instalacji elektrycznej wykonanej w układzie sieciowym TN-S lub TN-C-S wg PN-91/E-05009/03 • Przepisów Rejonowych Zakładów Energetycznych i Zakładów Wodociągowych ϑ • Danych technicznych i informacji zamieszczonych na tabliczce znamionowej.
  • Seite 36: Konserwacja, Zalecenia Praktyczne

    S 5-U 11. Konserwacja, zalecenia praktyczne Tylko przez fachowca! Przy wszystkich pracach należy: • odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej • odłączyć przyłącza ciepłej i zimnej wody • zdjąć urządzenie, opróżnić przez króćce zimnej i ciepłej wody, potem położyć na stole Otwarcie pokrywy obudowy 1.
  • Seite 37: Obsah

    CLAGE 1. Obsah 1. Obsah ..................... . .37 2.
  • Seite 38: Bezpečnostní Pokyny

    S 5-U 3. Bezpečnostní pokyny Montáž, první uvedení do provozu a údržba tohoto přístroje smí být prováděny pouze uznávanou odbornou firmou, která je při tom plně zodpovědná za dodržování stávajících norem a instalačních předpi- sů. Výrobce nepřebírá žádné ručení za škody, které vznikly nedodrže- ním tohoto návodu.
  • Seite 39: Popis Přístroje

    CLAGE 5. Popis přístroje • Malý zásobník vody S 5-U je otevřený, beztlakový přístroj určený pro lokální zásobo- vání teplou vodou jednoho odběrného místa, jako např. kuchyňského dřezu. 15 min S5-U • Přístroj stále udržuje k použití připravený objem vody s předvolenou teplotou. Po 10 min odebráni části nebo celkového obsahu zásobníku, probíhá...
  • Seite 40: Použití Přístroje

    S 5-U 7. Použití přístroje Na přístroji lze nastavit požadovanou teplotu vody v zásobníku. Voda se odebírá přes výtokový ventil teplé vody instalované armatury a je možné ji zde směšovat se studenou vodou. 15 min S5-U Nastavení teploty 10 min •...
  • Seite 41: Montáž A Vodovodní Přípojka

    • Přístroj nesmí být nikdy vystaven mrazu. • Neblokujte výtokový otvor armatury a její otočné rameno. Používejte výhradně per- látor CLAGE pro beztlakové zásobníky. Výtok zároveň provzdušňuje proud vody. Je přípustná instalace pouze speciální arma- tury pro otevřené (beztlakové) zásobníky teplé vody. Dodržujte montážní pokyny pro armaturu, protože je nutné...
  • Seite 42: Připojení K Elektrické Síti

    S 5-U 9. Připojení k elektrické síti Schéma zapojení Pouze odborníkem! Dodržujte: • VDE 0100 • Ustanovení místních dodavatelů elektřiny a vody ϑ • Technické údaje na typovém štítku • Přístroj musí být připojen k ochrannému vodiči! 230 V ~ Přístroj je nutno zapojit do napájecí...
  • Seite 43: Údržba A Péče

    CLAGE 11. Údržba a péče Smí provádět jen odborník! Při provádění veškerých prací: • přístroj odpojit od napájecí sítě, • odpojit přívody studené a teplé vody, • přístroj sundat, vyprázdnit výtoková hrdla teplé a studené vody a položit na stůl.
  • Seite 44: Produktdatenblatt Nach Vorgabe Der Eu Verordnungen - 812/2013 814/2013

    S 5-U Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Productinformatieblad / Karta danych produktu / Technický list podle / Technický list výrobku podľa / Produktdatenblatt nach Vorgabe der EU Verordnungen - 812/2013 814/2013 η °C dB(A)
  • Seite 45 CLAGE Produktdatenblatt / Product data sheet / Fiche technique de produit / Productinformatieblad / Karta danych produktu / Technický list podle / Technický list výrobku podľa / > en Product data sheet in accordance with EU regulation (a) Brand name or trademark, (b.1) Model, (b.2) Type, (c) Specified load profile, (d) Energy-efficiency class, (e) Energy-efficiency, (f) Annual power consumption, (g) Additional load profile, the appropriate energy-efficiency and the annual power consumption, if applicable,...
  • Seite 48 ZI 6 rue Gutenberg 57200 Sarreguemines France Tél: 03 87 98 58 78 Fax: 03 87 98 43 70 www.clage.fr CLAGE Polska Spółka z o.o. Centralne Biuro Obsługi Klienta ul. Wichrowa 4 PL-60-449 Poznań Polska Tel: +48 61-849 94 08...

Inhaltsverzeichnis