Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAS 4 D7 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung
Parkside PAS 4 D7 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung

Parkside PAS 4 D7 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung

4 v akku-schrauber-set mit bbq-zubehör
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
4 V AKKU-SCHRAUBER-SET MIT BBQ-ZUBEHÖR/4V CORDLESS
SCREWDRIVER SET WITH BBQ ACCESSORIES/4 V SET DE
VISSEUSES SANS FIL AVEC ACCESSOIRES BBQ PAS 4 D7
4 V AKKU-SCHRAUBER-SET MIT BBQ-ZUBEHÖR
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
4V CORDLESS SCREWDRIVER SET WITH BBQ
ACCESSORIES
User manual
Translation of the original instructions
4 V SET DE VISSEUSES SANS FIL AVEC
ACCESSOIRES BBQ
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
4V ACCU SCHROEVENDRAAIERSET MET BBQ-
TOEBEHOREN
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
4 V ZESTAW DO AKUMULATOROWEJ
WKRĘTARKI Z AKCESORIAMI BBQ
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
4 V SADA AKU ŠROUBOVÁKU S GRILOVACÍM
PŘÍSLUŠENSTVÍM
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
IAN 470792_2407
4 V AKUMULÁTOROVÝ SKRUTKOVAČ S
PRÍSLUŠENSTVOM NA GRILOVANIE
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
4 V ATORNILLADORA RECARGABLE CON
ACCESORIOS PARA BARBACOA
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
4 V BATTERIDREVET SKRUETRÆKKERSÆT MED
GRILLTILBEHØR
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale brugsanvisning
4 V SET AVVITATORE RICARICABILE CON
ACCESSORI PER BBQ
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
4 V AKKUS CSAVAROZÓKÉSZLET
BBQTARTOZÉKKAL
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAS 4 D7

  • Seite 1 4 V AKKU-SCHRAUBER-SET MIT BBQ-ZUBEHÖR/4V CORDLESS SCREWDRIVER SET WITH BBQ ACCESSORIES/4 V SET DE VISSEUSES SANS FIL AVEC ACCESSOIRES BBQ PAS 4 D7 4 V AKKU-SCHRAUBER-SET MIT BBQ-ZUBEHÖR 4 V AKUMULÁTOROVÝ SKRUTKOVAČ S Bedienungsanleitung PRÍSLUŠENSTVOM NA GRILOVANIE Originalbetriebsanleitung Návod na obsluhu Preklad pôvodného návodu na použitie 4V CORDLESS SCREWDRIVER SET WITH BBQ ACCESSORIES 4 V ATORNILLADORA RECARGABLE CON...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina 64 Instrukcja obsługi Strona 82 Návod na obsluhu Strana 101 Návod na obsluhu Strana 118 Manual de instrucciones Página136 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina172 Használati útmutató Oldal 190...
  • Seite 3 (×2)
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ..... . Seite Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 10: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ Dieses Symbol bedeutet, bezeichnet eine Gefährdung mit dass bei der Verwendung des einem hohen Risikograd, die, Produkts die Betriebsanleitung zu wenn sie nicht vermieden wird, beachten ist.
  • Seite 11: Akku-Schrauber-Set Mit Bbq-Zubehör

    4 V AKKU-SCHRAUBER-SET MIT Die LED-Arbeitsleuchte dieses   Produkts ist dazu bestimmt, den BBQ-ZUBEHÖR direkten Arbeitsbereich zu beleuchten. Andere Verwendungen oder ˜ Einleitung   Veränderungen des Produkts gelten Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres als nicht bestimmungsgemäß und neuen Produkts. Sie haben sich damit für können zu Risiken wie Lebensgefahr, ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Seite 12: Teilebeschreibung

    ˜ Technische Daten Akku-Schrauber Modell: HG10759 4 Phillips-Bits: PH0 PH1 PH2 PH3 Nennspannung: 3 Sechskant-Bits: (Gleichspannung) Akku (integriert): Li-Ionen ˜ Teilebeschreibung Zellenanzahl: Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit den Zeichnungen aus. Machen Sie sich Kapazität: 1,5 Ah mit allen Funktionen des Produkts vertraut. Leerlaufdrehzahl: = 200 min –1...
  • Seite 13 Information Wert Einheit HINWEIS Ausgangsstrom: Die angegebenen Schwingungs- Ausgangsleistung: gesamtwerte und die angegebenen Durchschnittliche Geräuschemissionswerte sind nach E zienz im etrieb 78,2 einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Leistungsaufnahme Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit bei Nulllast: <0,1 einem anderen verwendet werden. Eingangsstrom: Die angegebenen Schwingungs- Schutzklasse:...
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    Elektrische Sicherheit Sicherheitshinweise Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die ˜ Allgemeine Steckdose passen. Der Stecker darf Sicherheitshinweise in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker für Elektrowerkzeuge gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte WARNUNG! Stecker und passende Steckdosen Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, verringern das Risiko eines elektrischen Anweisungen, Bebilderungen und Schlages.
  • Seite 15 können Sie das Elektrowerkzeug Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert in unerwarteten Situationen besser das Risiko eines elektrischen Schlages. kontrollieren. Tragen Sie geeignete Kleidung. Sicherheit von Personen Tragen Sie keine weite Kleidung Seien Sie aufmerksam, achten Sie oder Schmuck. Halten Sie Haare und darauf, was Sie tun, und gehen Sie Kleidung fern von sich bewegenden mit Vernunft an die Arbeit mit einem...
  • Seite 16 Verwendung und Behandlung des das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert Akkuwerkzeugs den unbeabsichtigten Start des Laden Sie die Akkus nur mit Elektrowerkzeugs. Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein d) Bewahren Sie unbenutzte Ladegerät, das für eine bestimmte Elektrowerkzeuge außerhalb Art von Akkus geeignet ist, besteht der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 17: Sicherheitshinweise Für Schrauber

    auch metallene Geräteteile unter Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Spannung setzen und zu einem Akku oder das Akkuwerkzeug elektrischen Schlag führen. niemals außerhalb des in der b) Sichern Sie das Werkstück. Betriebsanleitung angegebenen Ein mit Spannvorrichtungen oder Temperaturbereichs.
  • Seite 18: Vibrations- Und Geräuschminderung

    ˜ Verhalten im Notfall d) Grillgebläse: Brandrisiko! Blasen Sie keine heiße Asche oder Glut aus Machen Sie sich anhand dieser Bedie- dem Grill heraus. Vergrößern Sie, falls nungsanleitung mit der Benutzung dieses nötig, den Abstand zwischen dem Produkts vertraut. Prägen Sie sich die Grillgebläse und dem Grill.
  • Seite 19: Restrisiken

    Reinigung und ˜ Restrisiken Benutzer-Wartung Auch wenn Sie dieses Produkt vorschriftsmäßig bedienen, bleibt ein dürfen nicht von Kindern potenzielles Risiko für Personen- und ohne Beaufsichtigung Sachschäden bestehen. Folgende durchgeführt werden. Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Laden Sie keine nicht  ...
  • Seite 20: Drehrichtung Ändern

    Laden Sie das Produkt niemals HINWEIS   bei Umgebungstemperaturen Die LED-Arbeitsleuchte kann unter +4 °C oder über +40 °C. während des Ladevorgangs Die Lagerbedingungen sollten verwendet werden. Es ist normal, kühl und trocken sein und die dass sich der ri hrend des Umgebungstemperatur sollte zwischen Ladevorgangs leicht erwärmt.
  • Seite 21: Bits Wechseln

    ˜ LED-Arbeitsleuchte Korkenzieher verwenden (Abb. F) Die LED-Arbeitsleuchte schaltet   sich nach Loslassen des Ein-/ 1. Setzen Sie den Korkenzieher auf die usschalters nach ca 1 Sekunden ein asche auf sodass die Spitze der aus. Korkenzieher endel den Korken der Die LED-Arbeitsleuchte kann separat ein asche ber hrt...
  • Seite 22: Ein-/Ausschalten

    r cken Sie den Ein usschalter Richtung Mahlgrad um das Gebläse zu starten. Im Uhrzeigersinn Fein rillgebl se vom Produkt entnehmen: Drücken Sie die Entgegen dem Uhrzeigersinn Grob Entriegelungstasten . Ziehen Sie das 5. Richten Sie den Bithalter am Schaft Grillgebläse vom Bithalter der Salz Pfe erm hle alten Sie die Salz Pfe erm hle...
  • Seite 23: Reinigung Und Wartung

    Problem Mögliche Ursache Lösung Lassen Sie das Produkt ca 1 inuten Das Produkt ist überhitzt. abkühlen. Das Produkt funktioniert Der Akku ist entladen. Laden Sie den Akku auf. nicht. Das Produkt ist Bringen Sie das Produkt zur Reparatur in beschädigt. das Service-Center.
  • Seite 24: Transport

    ˜ Lagerung Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei Stellen Sie den der Abfalltrennung, diese sind Drehrichtungsumschalter in die gekennzeichnet mit Abkürzungen mittlere Position. Dies verhindert ein (a) und Nummern (b) mit folgender unbeabsichtigtes Einschalten. edeutung 1 Kunststo e Lagern Sie das Produkt in einem 20–22: Papier und Pappe/80–98: trockenen Innenraum, geschützt vor erbundsto e...
  • Seite 25 Sie sind gesetzlich verp ichtet alte für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Batterien und Akkus nach Gebrauch Recht, ein entsprechendes Altgerät zurückzugeben. Geben Sie deshalb unentgeltlich zurückzugeben. verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer LIDL Zusätzlich haben Sie die Filiale oder bei einer kommunalen Möglichkeit, unabhängig vom Kauf...
  • Seite 26: Garantie

    Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit Auf parkside-diy.com können Sie diese als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, und viele weitere Handbücher einsehen Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch und herunterladen.
  • Seite 27: Service

    ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Seite 28: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 29 Warnings and symbols used ........Page Introduction .
  • Seite 30: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in the user manual and on the packaging: DANGER! This symbol in This symbol means that the combination with the signal operating instructions must word “Danger” marks a high-risk be observed when using the hazard that if not prevented could product.
  • Seite 31: Introduction

    4V CORDLESS SCREWDRIVER ny other use or modi cation of the   product are considered improper use SET WITH BBQ ACCESSORIES and can result in hazards such as death, life-threatening injuries and ˜ Introduction damage. The manufacturer is not liable We congratulate you on the purchase of for any damages caused by improper your new product.
  • Seite 32: Description Of Parts

    ˜ Description of parts ˜ Technical data Before reading, unfold the page containing Cordless screwdriver the illustrations and familiarise yourself with all the functions of the product. Model: HG10759 Rated voltage: (direct (Fig. A) current) Direction indicator (tighten screws)/ Rechargeable battery status LED (green colour) battery (built-in): Lithium-lon...
  • Seite 33: Safety Instructions

    Information Value Unit NOTE No-load power The declared total vibration value and consumption: <0.1 the declared noise emission value may also be used for a preliminary Input current: assessment of exposure. Protection class: (double insulation) Connection type: WARNING! Type – The vibration and noise emissions Charging time: approx.
  • Seite 34 When operating a power tool Save all warnings and instructions for future reference. outdoors, use an extension cord The term “power tool” in the warnings suitable for outdoor use. Use of a refers to your mains-operated (corded) cord suitable for outdoor use reduces power tool or battery-operated (cordless) the risk of electric shock.
  • Seite 35 Maintain power tools and Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your accessories. Check for misalignment hair, clothing and gloves away from or binding of moving parts, breakage moving parts. Loose clothes, jewellery of parts and any other condition or long hair can be caught in moving parts.
  • Seite 36: Safety Guidelines For Screwdrivers

    ˜ Safety guidelines for d) U may be ejected from the battery; screwdrivers avoid contact. If contact accidentally Hold the power tool by the insulated gripping surfaces, when performing contacts eyes, additionally seek an operation where the fastener may medical help. Liquid ejected from the contact hidden wiring.
  • Seite 37: Vibration And Noise Reduction

    Always be alert when using this d) Grill blower: isk of re o not   blow hot ashes or embers out of the product, so that you can recognise and barbecue. If required, increase the handle risks early. Fast intervention can distance between the grill blower and prevent serious injury and damage to the barbecue.
  • Seite 38: Residual Risks

    Protect the electrical parts ˜ Use   against moisture. Do not ˜ Battery information immerse such parts in The built-in battery is supplied partially   water or other liquids to charged. Li-Ion batteries can be charged at any time without adversely avoid electrical shock.
  • Seite 39: Use

    ˜ Changing rotary direction 4. The battery status LED’s show the charging status: Push through the rotation direction switch to set the rotary direction (Fig. C): Charge charging level Switch Direction Yellow Green Direction pushed from indicator Flashing Tighten Light up Flashing Right screws...
  • Seite 40: Changing Bits

    ˜ Changing/using attachments lose the salt pepper mill clockwise direction. You can use the product with screw pen the cover djust bits (see “Changing bits”). the coarseness setting by turning the Additionally, you can use the product adjustment knob ig I with various attachments.
  • Seite 41: Troubleshooting

    ˜ S Action Press the switch trigger and hold it in place. The LED work light lights up. Release the switch trigger The LED work light lights up for appro 1 seconds and then goes o ˜ Troubleshooting Problem Possible cause Solution The socket-outlet has no onnect the charger...
  • Seite 42: Cleaning And Maintenance

    ˜ Cleaning and maintenance ˜ Storage Set the rotation direction switch NOTE to the middle position. This prevents unintentional switching on. Do not use chemical, alkaline, Store the product in a dry indoor abrasive or other aggressive location protected from direct sunlight. detergents or disinfectants to clean this product as they might be harmful ˜...
  • Seite 43: Warranty

    ˜ Warranty Product: The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of material or manufacturing defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Seite 44 You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions.
  • Seite 45: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Seite 46 Avertissements et symboles utilisés ......Page Introduction ..........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 47: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d emploi et sur l emballage DAN ER  Ce symbole avec ce signal important de anger e symbole signi e ue les indique un danger avec un risque instructions du mode d’emploi élevé...
  • Seite 48: Introduction

    4 V SET DE VISSEUSES SANS FIL L éclairage LE du plan de travail   de ce produit est conçu pour éclairer AVEC ACCESSOIRES BBQ directement la zone de travail. Toute autre utilisation ou modi cation ˜ Introduction   du produit est considérée comme non Nous vous félicitons pour l’achat de votre conforme et peut entraîner des risques nouveau produit.
  • Seite 49: Données Techniques

    (Fig. I) Bouton de réglage Bouton de déverrouillage 4 Embouts Phillips PH0 PH1 PH2 PH3 ˜ Données techniques 3 Embouts he agonau ˜ Description des pièces od le HG10759 Tension nominale (tension épliez la page de rabat avec les gures continue) avant la lecture.
  • Seite 50 Information Valeur Valeurs d’émission de vibrations Référence du Valeurs totales de vibration (somme mod le che secteur vectorielle de trois directions), déterminées conformément EN 28 1 che secteur S Vissage Valeurs d’émission de < 2 Information Valeur Unité vibrations a (0,215 m/s Tension d entrée 100–240...
  • Seite 51: Consignes De Sécurité

    Sécurité électrique Consignes de sécurité électrique doit être compatible ˜ Consignes de sécurité avec la prise de courant. En aucun générales pour outils électriques interchangeable avec des outils électriques reliés à la terre. Des AVERTISSEMENT  ches non modi ées et des prises de Consultez toutes les consignes de courant appropriées réduisent le risque sécurité, instructions, illustrations...
  • Seite 52 Portez des vêtements appropriés. Sécurité des personnes Soyez vigilant, surveillez ce que Ne portez pas de vêtements amples vous faites et faites preuve de bon ou de bijoux. Tenez vos cheveux et sens lorsque vous utilisez un outil vêtements hors de portée des pièces électrique.
  • Seite 53 Utilisation et manipulation de l’outil sans d) Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez jamais des Rechargez les batteries seulement personnes utiliser l’outil électrique si avec les chargeurs recommandés elles ne sont pas familières avec les par le fabricant.
  • Seite 54 de l’appareil sous tension et provoquer Respectez toutes les instructions de chargement et ne rechargez jamais un choc électrique. b) Sécurisez la pièce à travailler. Une dehors de la plage de température pièce bien positionnée grâce à des dispositifs de maintien ou un étau est Une charge incorrecte ou une charge tenue plus fermement qu’avec une en dehors de la plage de température...
  • Seite 55 Soyez toujours vigilant lors de   Risque de brûlures   dues la buse chaude is ue de l utilisation de ce produit a n de blessure en cas de chute pr s détecter su samment tôt les utilisation, déposez le produit avec dangers et agir en conséquence.
  • Seite 56: Risques Résiduels

    Ne rechargez jamais Risque de blessures et de dégâts     matériels causé(e)s par des objets de batteries non volants. rechargeables. REMARQUE La violation de cette Ce produit génère un champ instruction entraîne des électromagnétique lors du risques. fonctionnement ans certaines Protégez les pièces circonstances, le champ peut  ...
  • Seite 57: Fonctionnement

    Lorsque la LED du niveau de charge REMARQUE   de l’accu rouge clignote pendant le La LED du niveau de charge de l’accu fonctionnement, la capacité de l’accu s allume pendant env 1 secondes est de moins de 1 La batterie doit après avoir relâché...
  • Seite 58 ˜ Changer les embouts REMARQUE etirez l embout de vissage Travaillez à basse vitesse. Une vitesse Insérez un autre type d’embout dans le élevée peut endommager le bouchon. porte embout Montez le cache frontal sur le ppuyez sur l interrupteur du sens porte-embout si nécessaire.
  • Seite 59: Dépannage

    Utilisation d’autres embouts Utiliser le ventilateur du gril Les embouts illustrés la gure K ne   sont pas fournis. Ces embouts sont lignez le porte embout sur le disponibles sur www.optimex-shop.com ventilateur du gril sous le numéro de mod le P S ppuyez le ventilateur du gril le porte-embout jusqu’à...
  • Seite 60: Nettoyage Et Entretien

    Problème Cause possible Solution Laissez le produit refroidir pendant Le produit a surchau é env 1 minutes Le produit ne La batterie est déchargée. Rechargez la batterie. fonctionne pas. Le produit est pportez le produit au centre de service endommagé. pour le faire réparer.
  • Seite 61: Transport

    ˜ Transport REMARQUE L’accu Li-ion intégrée doit être enlevée seulement par du personnel formé ou uali é Pour retirer la batterie du boîtier, elle doit être déchargée et les vis du Le produit ainsi que les accessoires et les boîtier doivent être enlevées. Les matériaux d’emballage sont recyclables raccordements de l accu doivent tre et relèvent de la responsabilité...
  • Seite 62: Garantie

    Les piles/piles rechargeables ne doivent Il répond également des défauts de pas être mises au rebut avec les ordures conformité résultant de l‘emballage, des ménagères. Elles peuvent contenir des instructions de montage ou de l‘installation métaux lourds toxiques et doivent être lorsque celle-ci a été...
  • Seite 63 La garantie couvre les défauts de L‘action résultant des vices rédhibitoires matériels et de fabrication. Cette garantie doit être intentée par l‘acquéreur dans ne couvre pas les pièces du produit un délai de deux ans à compter de la soumises à une usure normale, et qui sont découverte du vice.
  • Seite 64: Service Après-Vente

    Le site parkside diy com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d‘accéder directement au site parkside diy com. Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d‘emploi dans le champ de recherche.
  • Seite 65: Déclaration Ue De Conformité

    ˜ Déclaration UE de conformité                                        ...
  • Seite 66 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ....Pagina Inleiding ........... . . Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 67: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In de gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op Dit symbool betekent dat er bij een groot risico op gevaar dat, gebruik van het product de hand indien niet vermeden, zware moet worden gehouden aan de verwondingen of de dood tot...
  • Seite 68: Inleiding

    4V ACCU SCHROEVENDRAAI- Andere manieren van gebruik of   veranderingen van het product ERSET MET BBQ-TOEBEHOREN worden beschouwd als onjuist en kunnen risico's zoals levensgevaar, ˜ Inleiding verwondingen en beschadigingen met Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop zich meebrengen. De fabrikant wijst van u nieu e product heeft voor iedere aansprakelijkheid af voor schade...
  • Seite 69 ˜ Onderdelenbeschrijving ˜ Technische gegevens Vouw voor het lezen de uitklapbare Accu-schroevendraaier bladzijde met de tekeningen uit. Maak u vertrouwd met alle functies van het Model: HG10759 product. Nominale spanning: (gelijkspanning) Accu (ingebouwd): Li-ion Indicator voor de draairichting (schroeven vastdraaien)/ Aantal cellen: acculaadstatus-LED (groene kleur) apaciteit...
  • Seite 70 Informatie Waarde Eenheid Energieverbruik De aangegeven totale in niet-belaste trillingswaarde en de aangegeven toestand: <0,1 geluidsemissiewaarde zijn met Ingangsstroom- een genormeerde testmethode sterkte: gemeten en kunnen gebruikt worden Beschermingsklasse: II/ ter vergelijking van dit elektrische (dubbelgeïsoleerd) apparaat met andere. Aansluittype: De aangegeven totale type trillingswaarde en de aangegeven...
  • Seite 71: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheids- Elektrische veiligheid De stekker van het elektrische aanwijzingen apparaat moet in het stopcontact ˜ Algemene passen. De stekker mag op geen veiligheidsaanwijzingen voor enkele manier worden veranderd. Gebruik geen verloopstekkers in elektrische apparaten combinatie met geaarde elektrische apparaten. Ongewijzigde stekkers en WAARSCHUWING! passende stopcontacten verminderen Lees alle veiligheidsaanwijzingen,...
  • Seite 72 Draag geschikte kleding. Draag geen Persoonlijke veiligheid Wees altijd attent, let op wat u doet wijde kleding of sieraden. Houd uw en ga met overleg te werk als u haar en kleding uit de buurt van met een elektrisch apparaat werkt. bewegende onderdelen.
  • Seite 73 Gebruik en behandeling van het d) Berg niet-gebruikte elektrische apparaten op buiten het bereik accu-apparaat van kinderen. Laat het elektrische Laad accu's alleen op met opladers apparaat niet gebruiken door die door de fabrikant worden personen die hiermee niet aanbevolen. Bij een oplader die vertrouwd zijn of deze aanwijzingen geschikt is voor een bepaald soort niet hebben gelezen.
  • Seite 74 Houd het elektrische apparaat VOORZICHTIG! goed vast. Als er schroeven worden EXPLOSIEGEVAAR! losgedraaid, kan er soms sprake zijn Laad niet-oplaadbare batterijen van sterke weerstand. nooit op. d) Zet het product direct uit, als het apparaat tijdens gebruik blokkeert. Wees voorbereid op sterke weerstand Bescherm de accu tegen hitte en omdat deze een terugslag kan bijv.
  • Seite 75: Veiligheidsaanwijzingen

    ˜ Vermindering van trillingen en Schakel het product direct uit als het   defect raakt en koppel het los van geluid het elektriciteitsnet. Laat het product Beperk de gebruikstijd, gebruik trillings- daarna door een gek ali ceerde en geluidsarme werkwijzen en draag vakman controleren en, indien nodig, een persoonlijke veiligheidsuitrusting repareren voordat u het weer in gebruik...
  • Seite 76 Bescherm elektrische   onderdelen tegen vocht. Dit product genereert tijdens het Dompel ze, om een gebruik een elektromagnetisch veld! Dit veld kan onder bepaalde elektrische schok te omstandigheden actieve of passieve vermijden, nooit onder medische implantaten beïnvloeden! in water of andere Om het gevaar voor ernstig of dodelijk letsel te verminderen, vloeisto en...
  • Seite 77 Oplaadprocedure starten (Afb. B) Dit zijn benaderingswaarden voor de 1. Sluit de S kabel aan op de oplaadstatus en de acculaadstatus. aansluiting type van de oplader Oplaadprocedure beëindigen 2. Verbind het andere einde van de 1. Koppel de S kabel los van het kabel met de S type...
  • Seite 78: Draairichting Wijzigen

    ˜ Opzetstukken verwisselen/ Zout-/pepermolen vullen/gebruiken 1. Houd de zout-/pepermolen met één gebruiken hand vast afb raai het bovenste kunt het product gebruiken met gedeelte van de zout-/pepermolen schroefbits (zie “Bitjes omwisselen”). linksom om de zout-/pepermolen te Daarnaast kunt u het product met openen.
  • Seite 79: In-/Uitschakelen

    Andere opzetstukken gebruiken A1 Koppel-opzet- A3 Hoek-opzetstuk e in afb K getoonde opzetstukken stuk   zijn niet meegeleverd. Deze A2 Excentrisch-op- A4 Snij-opzetstuk opzetstukken zijn verkrijgbaar op zetstuk www.optimex-shop.com onder het modelnummer P S Raadpleeg de met de verwisselbare opzetstukken meegeleverde gebruiksaanwijzing voor de montage en demontage.
  • Seite 80: Schoonmaken En Onderhoud

    ˜ Schoonmaken en onderhoud ˜ Opbergen Zet de draairichtingschakelaar in de middelste stand. Dit voorkomt onbedoeld inschakelen. Gebruik geen chemische, alkalische, Berg het product op in een droge schurende of andere agressieve binnenruimte, waar het beschermd is schoonmaak- en desinfectiemiddelen tegen direct zonlicht.
  • Seite 81 Milieuschade door foutieve Neem de aanduiding van de verpakkingsmaterialen voor de verwijdering van de batterijen/ afvalscheiding in acht. Deze zijn accu‘s! gemarkeerd met de afkortingen (a) Batterijen/accu‘s mogen niet via het en een cijfers (b) met de volgende huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen betekenis 1 kunststo en giftige zware metalen bevatten en vallen...
  • Seite 82: Garantie

    Op parkside-diy.com kunt u deze en De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt vele andere handleidingen inzien en geen productonderdelen die aan normale downloaden. Met deze QR-code komt u slijtage onderhevig zijn en daarom als direct op parkside-diy.com. Selecteer daar verbruiksartikelen worden beschouwd (bv.
  • Seite 83: Eu-Conformiteitsverklaring

    ˜ EU-Conformiteitsverklaring                                       ...
  • Seite 84 ......Strona ............Strona ytko anie zgodne z przeznaczeniem.
  • Seite 85 tej instrukcji i na opako aniu u y ane s poni sze ostrze enia NIEBEZPIECZE STWO Ten symbol ze sło em Niebezpiecze st o skazuje Ten symbol oznacza e podczas na zagro enie o ysokim stopniu u ytko ania produktu nale y ryzyka kt re je li si go nie przestrzega instrukcji obsługi uniknie spo oduje mier lub...
  • Seite 86 4 V ZESTAW DO ietlenie LE miejsca pracy tego   produktu zostało zaprojekto ane do AKUMULATOROWE bezpo redniego o ietlania obszaru WKRĘTARKI Z AKCESORIAMI roboczego Inne zastoso ania lub mody kacje   produktu s u a ane za nie ła ci e ˜...
  • Seite 87 ys I Pokr tło regulacyjne Przycisk z alniaj cy roty krzy o e Phillips PH0 PH1 PH2 PH3 ˜ D roty sze ciok tne ˜ O odel HG10759 Napi cie Przed przeczytaniem roz in zło on znamiono e pr d stały stron z rysunkami apozna si ze szystkimi funkcjami tego produktu...
  • Seite 88 mierzone arto ci zostały okre lone Identy kator zgodnie z norm EN 28 1 a ony modelu tyczka poziom hałasu elektronarz dzia ynosi zaz yczaj tyczka S Poziom ci nienia akustycznego Poziom mocy Napi cie akustycznej ej cio e Niepe no ej cio a cz stotli o pr du...
  • Seite 89 prze odem zasilaj cym i elektronarz dzi OSTRZE ENIE zasilanych z akumulatora bez prze odu Emisje drga i hałasu podczas zasilaj cego rzeczy istego u ytko ania elektronarz dzia mog odbiega od podanych arto ci zale nie od sposobu u y ania elektronarz dzia szczeg lno ci od rodzaju Nieuporz dko ane lub nieo ietlone...
  • Seite 90 elektronarz dzie do zasilania gdy jest szkodzone lub ono ł czone mo e to pro adzi do spl tane kable zasilaj ce z i kszaj ypadk ryzyko pora enia pr dem Narz dzie lub klucz umieszczony obracaj cej si cz ci y anie elektronarz dzia mo e spo odo a przedłu acza przystoso anego do...
  • Seite 91 Elektronarz dzie kt rego nie mo na ł czy lub ył czy jest Pod u ag nale y bra niebezpieczne i musi by napra ione arunki i prac jak nale y ykona y anie elektronarz dzi do innych ni zamierzone mo e pro adzi do niebezpiecznych sytuacji To zabezpieczenie chroni przed liskie uch yty i po ierzchnie...
  • Seite 92 ˜ I szkodzone lub zmienione akumulatory mog zacho y a si nieprze idziany spos b i spo odo a po ar ybuch lub obra enia Kontakt ruby z prze odem pod napi ciem gie lub temperatura po y ej mo e spo odo a przeniesienie mo e spo odo a ybuch napi cia na metalo e cz ci...
  • Seite 93 ˜ Z łynek do soli pieprzu napełnia ył cznie rednio gruboziarnist sol albo apozna si z u ytko aniem tego produk całymi ziarnami pieprzu tu z pomoc niniejszej instrukcji obsługi yzyko po aru apami ta instrukcje bezpiecze st a i Nie ydmuchi a z grilla gor cego stoso a si do nich Pomaga to unikn popiołu lub aru...
  • Seite 94 zyszczenia i prac yzyko obra e i szk d materialnych   spo odo anych przez lataj ce konser acyjnych nie mog przedmioty przepro adza dzieci RADA pozosta ione bez nadzoru Ten produkt yt arza pole Nie łado a baterii   elektromagnetyczne podczas pracy jednorazo ych pe nych okoliczno ciach pole...
  • Seite 95 e li czer ona dioda LE stanu   nałado ania akumulatora miga podczas u ytko ania poziom nałado ania akumulatora jest ni szy zer o ielo łta ni 1 jego pojemno ci kumulator musi zosta dołado any ieci ieci ył ieci ieci ieci...
  • Seite 96 1. Przeł cznik kierunku obrot 4. Trzyma mocno korkoci g i butelk usta i poło eniu rodko ym aby kr tark akumulatoro jednako o ysta ał z obu stron lekko docisn Nacisn przeł cznik 2. Nacisn przeł cznik zasilania zasilania aby spirala korkoci gu yci gn ła korek z butelki ina ˜...
  • Seite 97 edn r k przytrzyma młynek do soli pieprzu kr tark akumulatoro Nasadki pokazane na rys K nie   lekko docisn do młynka do soli chodz skład zesta u pieprzu Nacisn przeł cznik Te nasadki s dost pne na stronie zasilania aby zmieli s l pieprz optime shop com pod numerem modelu P S...
  • Seite 98 Poz oli aby produkt stygł przez ok Produkt jest przegrzany 1 minut Produkt nie kumulator jest Nałado a akumulator działa rozłado any ysła produkt do centrum ser iso ego Produkt jest uszkodzony celu napra ienia Płyn ydostaje kumulator jest ysła produkt do centrum ser iso ego si z produktu uszkodzony celu napra ienia...
  • Seite 99 Produkt przecho y a suchym Przy segrego aniu odpad pomieszczeniu chronionym przed prosimy z r ci u ag na bezpo rednim działaniem promieni oznako anie materiał słonecznych opako anio ych oznaczone s one skr tami a i numerami b o ˜...
  • Seite 100 Elektroodpady nie mog by yrzucane ˜ do pojemnik do selekty nej zbi rki Produkt został yproduko any zgodnie z odpad komunalnych o na je odda suro ymi ytycznymi dotycz cymi jako ci specjalnie yznaczonych miejscach i dokładnie przetesto ane przed dosta np Punkt Selekty nej bi rki dpad przypadku ad materiało ych lub Komunalnych lub b d...
  • Seite 101 ˜ S Te i iele innych instrukcji mo na przegl da i pobra na stronie parkside diy com Ten kod przeniesie i bezpo rednio na stron by zape ni szybkie rozpatrzenie parkside diy com ybierz s j kraj i niosku nale y post po a zgodnie z...
  • Seite 102 ˜ D DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE    "PARKSIDE" Wkrętarka akumulatorowa        Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi              ...
  • Seite 103 ....Strana 102 ............Strana 103 Použití...
  • Seite 104 návodu na obsluhu a na obalu jsou používána následující varovná upozorn ní NEBEZPEČÍ Tento symbol se signální slovem Nebezpe í Tento symbol znamená že při ozna uje ohrožení s vysok m použití tohoto v robku je třeba stupn m rizika které má pokud dodržet návod k obsluze se mu nezabrání...
  • Seite 105 4 V SADA AKU ŠROUBOVÁKU S iné upotřebení nebo pravy v robku   se považují za užívání v rozporu se RILOVACÍM PŘÍSLUŠENSTVÍM stanoven m elem a mohou vést k rizikům jako je nebezpe í smrti ˜ zran ní nebo po kození robce lahopřejeme ám ke koupi nového nenese žádnou odpov dnost za kody...
  • Seite 106 ˜ P ˜ T ozložte před tením poskládanou stránku s v kresy Seznamte se se v emi funkcemi v robku odel menovité nap tí stejnosm rné Indikátor sm ru otá ení utahování nap tí roubů LE stavu nabití akumulátoru kumulátor zelená...
  • Seite 107 UPOZORN NÍ stupní nap tí vedené celkové hodnoty vibrací a stupní frekvence uvedené hodnoty emisí hluku byly stupní nap tí nam řeny pomocí standardizovan ch zku ebních metod a mohou stupní proud b t použity k porovnání jednoho stupní v kon elektrického nástroje s jin m Prům rná...
  • Seite 108 Termín používan v bezpe nostních pokynech elektrick nástroj se vztahuje na elektrické nástroje napájené ze sít Po kozená sí ov m vedením nebo elektrické nástroje nebo spletená přípojná vedení zvy ují napájené akumulátorem bez sí ového riziko razu elektrick m proudem vedení...
  • Seite 109 Nástroj nebo klí kter ponecháte připevn n k otá ející se ásti elektrického nástroje může vést ke zran ní Toto preventivní opatření zabra uje ne myslnému spu t ní elektrického nástroje To umož uje lep í ovladatelnost elektrického nástroje v neo ekávan ch situacích Elektrické...
  • Seite 110 nebo nabíjení mimo přípustn rozsah teplot mohou akumulátor zni it a zvy ují riziko vzniku požáru nabíje ky která je ur ena OPATRN NEBEZPEČÍ pro ur it druh akumulátorů hrozí riziko VÝBUC U požáru v případ jejího použití s jin mi akumulátory hra te akumulátor před Použití...
  • Seite 111 Následující opatření umožní snížit vibracemi a hlukem působená rizika u te připraveni na silné Používejte v robek pouze podle reakce protože ty mohou způsobit   jeho elu a jak je popsáno v t chto zp tn ráz instrukcích jist te se že je v robek bezvadn a je  ...
  • Seite 112 fyzick mi smyslov mi i ˜ Z mentálními schopnostmi I když použijete tento v robek obsluhujete podle předpisu zůstává potenciální riziko nebo s nedostatkem pro zran ní a po kození Následující zku eností a znalostí nebezpe í mohou krom jin ch nastat pokud jsou pod dohledem v souvislosti s konstrukcí...
  • Seite 113 Tento v robek má vestav n   akumulátor kter nemůže b t vym n n uživatelem by se zabránilo rizikům erve lutá může odstran ní nebo náhradu ná ná akumulátoru provést pouze v robce nebo jeho služba zákazníkům nebo liká <10 % podobn kvali kovaná...
  • Seite 114 ˜ V 5. Stiskn te přepína sm ru otá ení zleva přes m na sm ru ytáhn te roubovací bit ložte otá ení ržte v vrtku pevn jin typ bitu do držáku bitů Stiskn te vypína ap yp případ potřeby nasa te přední odstra te zátku kryt na držák bitů...
  • Seite 115 yjm te ventilátor grilu z v robku omentov hlov Stiskn te odblokovací tla ítka nástavec nástavec Stáhn te ventilátor grilu z držáku A2 E centrov A4 Střihací bitů nástavec nástavec kontrolujte návod na obsluhu Nástavce zobrazené na obr   pro montáž a demontáž dodan s K nejsou sou ástí...
  • Seite 116 ˜ Č ˜ S Nastavte přepína sm ru otá ení UPOZORN NÍ do střední polohy Tím se zabrání nezam lenému zapnutí Nepoužívejte žádné chemické Skladujte v robek v suchém vnitřním alkalické abrazivní nebo jiné agresivní prostoru chrán ném před přím m isticí...
  • Seite 117 ˜ Z robek byl vyroben podle přísn ch sm rnic kvality a před dodáním pe liv otestován případ materiálních nebo v robních vad máte zákonná práva vů i prodejci v robku a e zákonná práva nejsou níže uvedenou zárukou nijak omezená...
  • Seite 118 Na stránkách parkside diy com najdete tuto a celou řadu dal ích příru ek k nahlédnutí a ke stažení Pomocí tohoto k du se dostanete přímo na stránky...
  • Seite 119 EN O S OD    "PARKSIDE" Aku roubo k   slo modelu:  e popsan p edm t prohl en je e shod s p slu n mi harmoniza n mi pr n mi p edpisy Unie:...
  • Seite 120 ....Strana 119 ............Strana 120 Použitie v s lade s ur ením .
  • Seite 121 tejto príru ke a na obale sa používaj nasleduj ce upozornenia NEBEZPEČENSTVO Tento symbol so signálnym slovom Nebezpe enstvo ozna uje Tento symbol znamená že nebezpe enstvo s vysok m pri použití produktu sa musí stup om rizika ktoré ak sa mu dodržiava návod na obsluhu nevyhnete bude ma za následok smr alebo vážne zranenie...
  • Seite 122 4 V AKUMULÁTOROVÝ Iné použitia alebo pravy produktu sa   považuj za nevhodné a môžu spôsobi SKRUTKOVAČ S riziká ako ohrozenie života zranenia PRÍSLUŠENSTVOM NA a po kodenia robca nepreberá RILOVANIE ru enie za kody vzniknuté v dôsledku používania v rozpore s ur ením Produkt nie je ur en na priemyselné...
  • Seite 123 ˜ P ˜ T Pred ítaním si rozložte stranu s nákresmi boznámte sa so v etk mi funkciami produktu odel enovité nap tie jednosmerné kazovate smeru otá ania nap tie u ahovanie skrutiek LE ukazovate kumulátor stavu akumulátora zelená farba integrovan Li i nov LE ukazovate stavu akumulátora žltá...
  • Seite 124 UPOZORNENIE stupné nap tie vedená celková hodnota vibrácií rekvencia vstup a hodnota emisií hluku boli merané ného striedavého pod a normovanej sk obnej met dy pr du a môžu by aplikované pri porovnaní stupné nap tie elektrického náradia s in m náradím stupn pr d vedená...
  • Seite 125 ˜ V Neupravované zástr ky a vhodné zásuvky znižuj VÝSTRA A riziko zásahu elektrick m pr dom je va e telo uzemnené hrozí zv ené Nedbalos pri dodržiavaní následn ch riziko zásahu elektrick m pr dom pokynov môže spôsobi zásah elektrick m pr dom požiar a alebo niknutie vody závažné...
  • Seite 126 Použitie Elektrické náradie nepoužívajte ke odsávania môže zníži ohrozenie ste unavení alebo ste pod vplyvom prachom drog alkoholu alebo liekov kamih nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže spôsobi vážne zranenia Nosenie osobn ch ochrann ch pomôcok ako je protiprachová maska Nepozorné...
  • Seite 127 Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže vies k vzniku popálením alebo požiaru Prí inou mnoh ch razov je nesprávna držba elektrického náradia Kvapalina vyte ená z akumulátora môže spôsobi podráždenie pokožky Starostlivo udržiavané rezné alebo popáleniny nástroje s ostr mi rezn mi hranami sa menej zasekávaj a ah ie sa ved Po kodené...
  • Seite 128 ˜ B vrtku a f a u vína držte po as používanie pevne a u vína postavte na rovn povrch sa zabezpe í zachovanie bezpe nosti lyn ek na elektrického náradia so korenie neprep ajte Inak nebude mlyn ek na so korenie vedie so a držbu akumulátora korenie pomlie k mlyn ek na so...
  • Seite 129 oh adom bezpe ného Produkt držte bezpe ne za rukov te   držadlá používania prístroja a Produkt udržiavajte pod a pokynov a z toho vypl vaj cich   zabezpe te jeho adekvátne mazanie ak nebezpe enstiev je to možné Svoj pracovn postup naplánujte eti sa s prístrojom nesm  ...
  • Seite 130 ranenie osôb a vecné kody erven LE ukazovate stavu     spôsobené chybn mi rezn mi nástrojmi akumulátora po as používania bliká alebo náhlym nárazom do krytého stav akumulátora je niž í ako 1 predmetu po as používania kapacity kumulátor sa musí nabi iziko poranenia a vecn ch kôd od  ...
  • Seite 131 UPOZORNENIE UPOZORNENIE LE ukazovate stavu akumulátora ity s popísané pod a ich rozmerov svieti po uvo není vypína a a tvaru k ste si nie ist sk ste pribl 1 sek nd príslu n bit aby ste zistili i sedí v skutkovej hlavici bez vôle Toto s približné...
  • Seite 132 lyn ek na so korenie držte pevne ržiak na bity nasmerujte na jednou rukou obr k chcete d chadlo na gril mlyn ek na so korenie otvori horn chadlo na gril tla te na držiak as mlyn eka na so korenie oto te na bity až...
  • Seite 133 ˜ O Nabíja ku zapojte do zásuvky s zásuvke nie je pr d normálnym napájaním Nabíja ka je chybná yme te nabíja ku alebo po kodená Produkt sa nenabíja S kábel je chybn yme te S kábel alebo po koden Produkt alebo akumulátor Produkt dajte opravi do servisného je po koden...
  • Seite 134 ˜ L ˜ Pred a po každom použití Skontrolujte bal pozostáva z ekologick ch materiálov i produkt a skrutkovacie bity nie s ktoré môžete odovzda na miestnych opotrebované alebo po kodené recykla n ch zbern ch miestach prípade potreby vyme te ímajte si prosím ozna enie príslu enstvo pozri mena bitov...
  • Seite 135 áruka sa vz ahuje na chyby materiálu a v robné chyby Táto záruka sa nevz ahuje na asti v robku ktoré podliehaj bežnému opotrebovaniu a preto sa považuj za atérie akumulátorové batérie sa nesm opotrebovate né diely napr batérie likvidova spolu s domov m odpadom nabíjate né...
  • Seite 136 Na stránke parkside diy com si môžete stiahnu t to a mnohé al ie príru ky T mto k dom sa dostanete priamo na parkside diy com yberte svoju krajinu a pomocou vyh adávacej masky vyh adajte návody na obsluhu adaním ísla v robku...
  • Seite 137 ˜ E         "PARKSIDE" Akumul toro skrutko a    slo modelu:  U eden predmet yhl senia je zhode s pr slu n mi harmoniza n mi pr nymi predpismi nie: ...
  • Seite 138 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ..Página 137 Introducción ..........Página 138 Uso previsto .
  • Seite 139: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” Este símbolo signi ca ue se identi ca un riesgo de nivel alto deben respetar las instrucciones que, si no se evita, puede tener de uso cuando se utiliza el...
  • Seite 140 4 V ATORNILLADORA ual uier modi caci n o uso distinto   del producto se considera como RECARGABLE CON no conforme a lo previsto y puede ACCESORIOS PARA BARBACOA suponer un riesgo como peligro de muerte, lesiones y daños. El fabricante ˜...
  • Seite 141: Atornilladora Recargable

    ˜ Descripción de las piezas ˜ Datos técnicos Antes de empezar a leer, abra la página Atornilladora recargable desplegable con los dibujos. Familiarícese con todas las funciones del producto. Modelo: HG10759 Tensión nominal: (corriente continua) Indicaci n de sentido de giro Batería (integrada): Iones de litio (apretar tornillos)/LED de estado de...
  • Seite 142 Información Valor Unidad NOTA Potencia de salida: Los valores de emisión de vibración E ciencia media en y los valores de emisión de ruido activo: 78,2 indicados han sido medidos según Consumo eléctrico un método de ensayo normalizado y en vacío: <0,1 pueden utilizarse para comparar una herramienta eléctrica con otra.
  • Seite 143: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de Seguridad eléctrica El enchufe de conexión de la seguridad herramienta eléctrica debe ˜ Indicaciones generales de encajar en la toma de corriente. seguridad para herramientas alguno. No utilice ningún adaptador eléctricas con herramientas eléctricas conectadas a tierra. Los enchufes no ¡ADVERTENCIA! modi cados y las tomas de corriente Lea todas las indicaciones...
  • Seite 144 pueden quedar enganchados en las Seguridad personal Esté atento y preste atención partes móviles. a lo que hace y proceda con Si se pueden montar dispositivos sensatez a la hora de trabajar con de recogida y aspiración de polvo, la herramienta eléctrica. No utilice estos deberán conectarse y ninguna herramienta eléctrica si está...
  • Seite 145 si se utiliza un cargador, apropiado instrucciones, utilicen la herramienta eléctrica. Las herramientas eléctricas para un tipo determinado de baterías, son peligrosas si las utilizan personas con baterías distintas. sin experiencia. b) Por ello, utilice solo las baterías apropiadas en las herramientas Trate con cuidado las herramientas eléctricas y las herramientas eléctricas.
  • Seite 146: Molinillo De Sal

    d) Apague de inmediato el producto si ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE la herramienta se bloquea durante el EXPLOSIÓN! uso. Tenga en cuenta las reacciones Nunca recargue baterías no fuertes, ya que pueden provocar un recargables. efecto rebote. Coloque siempre el interruptor de sentido de giro en la posición central Proteja la batería del calor p ej má...
  • Seite 147 ˜ Reducción de las vibraciones producto por un especialista cuali cado y, si es necesario, repárelo antes de y los ruidos volver a ponerlo en funcionamiento. Limite el tiempo de uso, utilice modos de ˜ Indicaciones de seguridad baja vibración y bajo ruido, y use equipos de protección individual para reducir los para cargadores efectos de las vibraciones y los ruidos.
  • Seite 148 Nunca ponga el dispositivo ˜ Funcionamiento debajo del agua corriente. ˜ Información sobre la batería Observe las instrucciones La batería integrada está parcialmente   de limpieza, mantenimiento cargada en la entrega. Las baterías de iones de litio pueden cargarse en y reparación.
  • Seite 149 4. Los LED de estado de carga de la NOTA batería muestran el estado El LED del estado de carga de la de carga: batería se enciende durante aprox. 1 segundos después de soltar el LED de estado de carga de la Estado interruptor de encendido/apagado batería durante la carga...
  • Seite 150: Molinillo De Sal/Pimienta

    ˜ Cambiar las puntas apagado para que la espiral del sacacorchos extraiga el corcho de la E traiga la punta de atornillar botella de vino. Inserte otro tipo de punta en el portapuntas NOTA Monte la tapa frontal sobre el Utilice la velocidad más baja.
  • Seite 151 Utilizar accesorios diferentes Utilizar el soplador para barbacoa Los accesorios especi cados en la   g K no están incluidos en el volumen 1. Ajuste el portapuntas en el soplador de suministro. Estos accesorios se para barbacoa encuentran disponibles en 2.
  • Seite 152 Problema Causa posible Solución El producto se Deje enfriar el producto durante sobrecalienta. apro 1 minutos El producto no La batería está Cargue la batería. funciona. descargada. Lleve el producto a un centro de servicio El producto está dañado. para que lo reparen. Sale líquido del Lleve el producto a un centro de servicio La batería está...
  • Seite 153 ˜ Transporte NOTA La batería de iones de litio integrada solo debe ser extraída por personal cuali cado y formado Para extraer la batería de la carcasa, la batería debe estar descargada y los tornillos de la carcasa deben El producto, incluidos los accesorios, y a ojarse Las cone iones de la batería el material de embalaje son reciclables deben desconectarse y aislarse...
  • Seite 154 Las pilas/baterías no deben eliminarse La garantía cubre defectos de material junto con los residuos domésticos. Estas y fabricación. Esta garantía no cubre pueden contener metales pesados tóxicos las piezas del producto sujetas a un que deben tratarse conforme a la normativa uso y desgaste normal y, por lo tanto, aplicable a los residuos especiales.
  • Seite 155 En parkside diy com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales. Con este código QR accede directamente a parkside diy com. Seleccione su país y busque los manuales de instrucciones a través de la máscara de búsqueda. Introduciendo el número de artículo I N 470792_2407 accede al manual de instrucciones de su artículo.
  • Seite 156 ˜ Declaración UE de conformidad                                    ...
  • Seite 157 Anvendte advarselssætninger og symboler ....Side 156 Indledning ........... . . Side 157 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Seite 158: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner Dette symbol betyder, at en faresituation med høj betjeningsvejledningen skal risikofaktor, som, hvis den ikke følges ved anvendelse af afværges, kan medføre alvorlige produktet.
  • Seite 159 4 V BATTERIDREVET Andre anvendelser eller ændringer af   produktet anses for at være ikke-tilsigtet SKRUETRÆKKERSÆT MED og kan medføre risici i form af livsfare, GRILLTILBEHØR kvæstelser eller beskadigelser. For skader, som er opstået på grund af ˜ Indledning anvendelse mod bestemmelserne, giver producenten ingen garanti.
  • Seite 160 ˜ Beskrivelse af delene Antal celler: Inden læsning foldes fold-ud-siden med Kapacitet: 1,5 Ah tegningerne ud. Gør dig fortrolig med alle Tomgangsomdrej- produktets funktioner. ningstal: Drejemoment rejeretningsindikatoren (skrue (hård/blød skruning spændes)/batteristatus-LED (grøn farve) iht IS aks 1 N m Batteristatus-LED (gul farve) Bitholder: mm 1 rejeretningsindikatoren...
  • Seite 161: Sikkerhedsanvisninger

    Information Værdi Enhed ADVARSEL! Tilslutningstype: Vibrations- og støjemissionsværdier (type A) kan afvige fra de angivne værdier i Opladningstid: forhold til den faktiske anvendelse af elektroværktøjet og afhængigt at den måde elektroværktøjet anvendes på og til, især i forhold til den type Under opladning: arbejdsemne, der bearbejdes.
  • Seite 162 Hvis elektroværktøjet anvendes Sikkerhed på arbejdspladsen Sørg for at arbejdsområdet er rent og godt belyst. Uorden og et dårligt forlængerledninger, der er beregnet belyst arbejdsområde kan medføre Anvendelse af en uheld. forlængerledning, der er beregnet til udendørs brug mindsker risikoen for et b) Elektroværktøjerne må...
  • Seite 163 d) Fjern indstillingsværktøjer eller tændes. Et værktøj eller en nøgle, foretages indstillinger på apparater, der er i kontakt med en roterende del skiftes indsatsværktøj, eller når af elektroværktøjet, kan forårsage elektroværktøjet lægges væk. Disse kvæstelser. forholdsregler forhindrer utilsigtet start af elektroværktøjet. Sørg for at stå...
  • Seite 164 Anvendelse og håndtering af FORSIGTIG! batteridrevne værktøjer EKSPLOSIONSFARE! Ikke-genopladelige batterier der anbefales af fabrikanten. Hvis en må aldrig oplades. oplader, der er beregnet til en bestemt type batterier, anvendes med et andet batteri, er der fare for brand. Beskyt batteriet mod varme, maks b) A fx også...
  • Seite 165 Følgende foranstaltninger bidrager til d) S reduktion af vibrations- og støjbestemte anvendelse. Vær forberedt på stærke risici: modvirkende kræfter, da de kan Anvend kun produktet i henhold til den medføre et tilbageslag.   forskriftsmæssige anvendelse og som Stil altid drejeretningsomskifteren beskrevet i denne vejledning.
  • Seite 166 følelsesmæssige eller ˜ Restrisici mentale evner eller med Selv om dette produkt anvendes forskriftsmæssigt, vil der altid være en mangel på erfaring og potentiel risiko for person- og tingskader. viden, når de er under Følgende faresituationer kan fx forekomme opsyn eller blevet vejledt i sammenhæng med konstruktionen og opbygningen af dette produkt: i sikker brug af apparatet...
  • Seite 167 Dette produkt har et indbygget batteri,   som ikke kan udskiftes af brugeren. Batteri- drift Udtagning eller udskiftning af det Rød batteri må kun udføres af producenten eller dennes kundeservice eller en Blinker tilsvarende kvali ceret person for Lyser at udelukke farlige situationer. Ved Lyser Lyser bortska else skal det bem rkes at...
  • Seite 168 ˜ Udskiftning af bits 5. Tryk drejeretningsomskifteren igennem fra venstre (a) (se ”Ændring Tr k skruebitten ud. Sæt en anden af drejeretning”). Hold godt fast bittype i bitholderen i proptrækkeren . Tryk på Monter om nødvendigt frontdækslet afbryderen for at fjerne korkproppen. over bitholderen BEMÆRK 1.
  • Seite 169 Anvendelse af andre indsatse A1 Drejemo- A3 Vinkelindsats e viste indsatse i g K medf lger ment-indsats   ikke ved leveringen. Disse indsatse er A2 Excenterindsats A4 Skæreindsats tilgængelige på www.optimex-shop.com med modelnummeret P S Se betjeningsvejledningen til de udskiftelige indsatse for montering og afmontering.
  • Seite 170 ˜ Rengøring og vedligeholdelse ˜ Opbevaring Stil drejeretningsomskifteren i den BEMÆRK midterste position. Dette forhindrer utilsigtet start. Brug ikke kemiske, alkaliske, slibende Opbevar produktet i et tørt indendørs eller andre aggressive rengørings- lokale, beskyttet mod direkte sol. eller desinfektionsmidler til at rengøre produktet, da disse kan beskadige ˜...
  • Seite 171 ˜ Garanti Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje før udlevering. I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan du i medfør af loven gøre krav gældende over for sælgeren af produktet. Dine lovmæssige rettigheder begrænses på ingen måde af den af os Produktet og tilbehøret og nedennævnte garanti.
  • Seite 172 (kassebonen) og en beskrivelse af, hvilken defekt der er opstået og hvornår den er opstået. På parkside-diy.com kan du se og downloade denne og mange andre manualer. Ved at scanne QR-koden får du adgang til parkside-diy.com. Vælg dit land og søg efter betjeningsvejledningen i...
  • Seite 173 ˜ EU-Overensstemmelseserklæring                                         ...
  • Seite 174 Avvertenze e simboli utilizzati ....... Pagina 173 Introduzione ..........Pagina 174 Uso previsto .
  • Seite 175: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Avvertenze e simboli utilizzati Nelle istruzioni per l’uso e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO! Questo simbolo con Questo simbolo indica che il termine “Pericolo” indica una durante l’uso del prodotto va minaccia ad alto rischio che, se osservato il manuale delle non evitata, può...
  • Seite 176 4 V SET AVVITATORE ltri usi o modi che al prodotto   sono considerati impropri e possono RICARICABILE CON ACCESSORI comportare rischi come morte, PER BBQ lesioni e danni. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per ˜ Introduzione danni derivanti da un uso improprio. Il prodotto non è...
  • Seite 177 ˜ Descrizione dei componenti ˜ Dati tecnici Aprire la pagina pieghevole con i disegni Avvitatore ricaricabile prima di leggere. Familiarizzare con tutte le funzioni del prodotto. Modello: HG10759 Tensione nominale: (tensione continua) Indicatore del senso di rotazione Batteria (integrata): Ioni di litio (avvita)/LED dello stato di carica della batteria (colore verde) Numero di celle:...
  • Seite 178 Informazioni Valore Unità Valori di emissione di vibrazioni Tensione di Valori totali delle vibrazioni (somma ingresso: vettoriale di tre direzioni) determinati Frequenza di in- secondo la norma EN 28 1 gresso CA: 50/60 Viti Tensione di uscita: Valore di emissione di <...
  • Seite 179: Istruzioni Di Sicurezza

    Sicurezza elettrica Istruzioni di sicurezza La spina del connettore dell’elettroutensile deve essere ˜ I inserita nella presa. La spina non modo. Non utilizzare adattatori per AVVERTENZA! messa a terra. Spine non modi cate e prese adatte riducono il rischio di di sicurezza, le istruzioni, le scosse elettriche.
  • Seite 180 Se è possibile installare sistemi di Sicurezza personale Stare attenti, prestare attenzione aspirazione e raccolta della polvere, a ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando si lavora con correttamente. L’uso di un impianto di un elettroutensile. Non usare un aspirazione della polvere può...
  • Seite 181 funzionino correttamente e non si inceppino, che le parti siano rotte cortocircuito tra i contatti della batteria può causare ustioni o incendi. compromettere il funzionamento d) Se usata in modo errato, dalla dell’elettroutensile. Far riparare le batteria potrebbe fuoriuscire del liquido.
  • Seite 182 ˜ I Assistenza Far riparare l’elettroutensile solo accessori Tenere saldamente il In questo cavatappi e la bottiglia di vino durante modo si garantisce il mantenimento l’uso. Posizionare la bottiglia di vino su della sicurezza dell’elettroutensile. una super cie piana b) Non sottoporre mai a manutenzione b) M Non riempire Tutta la...
  • Seite 183 conoscenza del prodotto, Assicurarsi che il prodotto sia perfetto e   ben mantenuto. solo sotto supervisione o a Utilizzare gli strumenti di inserimento seguito di istruzioni per un   corretti per questo prodotto e uso sicuro dell’apparecchio assicurarsi che siano in buone condizioni di funzionamento.
  • Seite 184 ˜ Rischi residui Non caricare mai il prodotto a   temperature ambiente inferiori a Anche se il prodotto viene utilizzato o superiori a Lo stoccaggio correttamente, sussiste comunque un deve avvenire al fresco e all’asciutto e potenziale rischio di lesioni personali e la temperatura ambiente deve essere danni materiali.
  • Seite 185 ˜ Cambiare il senso di rotazione LED dello stato di carica della batteria durante la Premere il commutatore del senso di Stato di ricarica rotazione per impostare il senso di carica rotazione Ros- Ver- iallo Interruttore Indicatore di Direzione Acceso Acceso Lam- premuto da...
  • Seite 186 ˜ S 1. Tenere il macina sale pepe con una accessori mano uotare la parte superiore Il prodotto può essere utilizzato con le del macina sale/pepe in senso antiorario punte a vite (vedi “Sostituzione delle per aprire il macina sale/pepe. punte”).
  • Seite 187 Per il montaggio e lo smontaggio, A1 Accessorio A3 Accessorio consultare le istruzioni per l’uso fornite coppia angolare con gli attacchi intercambiabili. A2 Accessorio A4 Accessorio a eccentrico taglio ˜ A Azione Acceso Premere l’interruttore ON/OFF e tenerlo in posizione. La luce da lavoro a LED si accende.
  • Seite 188 ˜ Pulizia e manutenzione ˜ Conservazione Portare il commutatore del senso di INDICAZIONE rotazione in posizione centrale. In questo modo si evita un’accensione Non utilizzare detergenti o disinfettanti involontaria. chimici, alcalini, abrasivi o altri Conservare il prodotto in un ambiente detergenti o disinfettanti aggressivi interno asciutto, al riparo dalla luce per pulire il prodotto in quanto...
  • Seite 189 Uno smaltimento scorretto delle sservare l identi cazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento di erenziato i uali danni all‘ambiente! sono contrassegnati da È vietato smaltire le batterie/gli abbreviazioni (a) e da numeri (b) accumulatori con i ri uti domestici con il seguente signi cato 1 Possono contenere metalli pesanti nocivi plastiche 2...
  • Seite 190 La garanzia non si estende altresì a danni Su parkside diy com potete visionare e che si veri cano su componenti delicati scaricare questo e molti altri manuali. Con (esempio interruttori, batterie, parti...
  • Seite 191 ˜ Dichiarazione di conformità UE                                    ...
  • Seite 192 ..Oldal 191 ........... . . Oldal 192 endeltetésszer használat .
  • Seite 193 Ebben a használati tmutat ban és a csomagoláson az alábbi gyelmeztet jelzésekkel találkozhat VESZÉLY! Ez a szimb lum a „Veszély” szó mellett nagy Ez a szimb lum arra utal hogy kockázati tényez re hívja a termék használata során fel a gyelmet melyet ha gyelembe kell venni a kezelési nem ker lnek el az s lyos tmutat ban leírtakat...
  • Seite 194 4 V AKKUS termék más használati m djai   m dosításai nem rendeltetésszer nek CSAVAROZÓKÉSZLET min s lnek és életveszély sér lések BBQTARTOZÉKKAL és károk kockázatával járnak gyárt nem vállal felel sséget a nem ˜ B rendeltetésszer használatb l ered károkét termék zleti vagy ahhoz ratulálunk j termékének vásárlása...
  • Seite 195 ˜ A ˜ M ajtsa ki az ábrákat tartalmaz oldalt Ismerkedjen meg a termék összes funkci jával odell HG10759 ábra Névleges fesz ltség egyenáram orgásirány mutat (csavarok kku beépített Li Ion becsavarása akkuállapot jelz LE (zöld) ellák száma kkuállapot jelz LE sárga Kapacitás orgásirány mutat...
  • Seite 196 emen fesz ltség rezgési sszérték háromirány emen vált áram vektor sszeg megállapítása az frekvenciája 50/60 EN 28 1 szerint t rtént Kimen fesz ltség Kimen ezgéskibocsátási < 2 áramer sség érték a 21 m/s Kimen izonytalanság K teljesítmény ktív zemm dban MEGJEGYZÉS mért átlagos hatásfok...
  • Seite 197 ˜ Á m dosítás nélk li csatlakoz k és a FIGYELMEZTETÉS! megfelel en illeszked konnektorok használatával cs kken az áram tés kockázata z alábbi gyelmeztetések gyelmen kív l hagyása áram téshez z áram tés t zesethez és vagy s lyos veszélye megn ha a teste f ldelve van sér lésekhez vezethet...
  • Seite 198 Ne használjon elektromos laza ruházatot ékszereket szerszámokat kábít szer alkohol vagy hajat a kész lék mozg részei vagy gy gyszerek hatása alatt elkaphatják elektromos szerszám használata során csupán egy pillanatnyi gyelmetlenség is s lyos sér lésekhez vezethet porelszív berendezések használata cs kkenti a személyes véd felszerelés például por okozta kockázatokat pormaszk cs szásmentes biztonsági...
  • Seite 199 elektromos szerszám akaratlan bekapcsolását Egy olyan t lt kész lék mely csak bizonyos típus akkumulátorokhoz alkalmas más akkumulátorokkal t rtén használat esetén t zveszélyt okozhat z elektromos szerszámok tapasztalatlan kezekben veszélyesek ás akkumulátorok használata sér lésekhez és Á t zveszélyhez vezethet z akkumulátor Sok baleset csatol pontjai k z tti r vidzárlat égési...
  • Seite 200 t rtén érintkezése során a kész lék fém részei is fesz ltség alá ker lnek ami áram téshez vezethet Szorít eszk z kkel vagy satuval a helytelen vagy a megengedett munkadarabokat biztosabban lehet h mérsékleti tartományon kív li t ltés megtartani mint kézzel t nkreteheti az akkumulátort valamint t zeset veszélyével jár...
  • Seite 201 termék használata során legyen forr f v ka okozta   égési sér lések kockázata Sér lés mindig éber így id ben képes lesz a kockázata leesés esetén terméket veszélyek felismerésére és kezelésére felcsatolt grillf v kával a használat gyors beavatkozás segít megel zni a után tegye le biztonságosan árja s lyos személyi sér léseket és anyagi...
  • Seite 202 Ennek az utasításnak a MEGJEGYZÉS gyelmen kív l hagyása termék m k dés k zben kockázatokkal jár elektromágneses teret kelt Ez a tér bizonyos k r lmények k z tt hatással Óvja az elektromos   lehet aktív vagy passzív orvosi részeket a nedvességt l implantátumok m k désére s lyos...
  • Seite 203 ábra álassza le az S kábelt termékr l satlakoztassa az S kábelt zza ki a t lt kész léket a t lt kész lék aljzatába konnektorb l típus kábel másik végét ˜ A csatlakoztassa a típus forgásirány állításához tolja át a aljzatba forgásirány kapcsol t ábra...
  • Seite 204 ˜ F használata terméket használhatja 1. Tartsa meg a s és bors rl t csavarbitekkel lásd bitek cseréje egyik kezével ábra és bors rl c. részt). kinyitásához csavarja a s és bors rl Emellett a terméket k l nb z fels részét az ramutat járásával feltétekkel is használhatja Ehhez le kell ellentétes irányban...
  • Seite 205 A1 Nyomaték feltét A3 Sarok feltét K ábrán láthat feltétek nincsenek A2 E center feltét ág feltét   mellékelve Ezeket a feltéteket a optime shop com oldalán z ssze és szétszereléshez vegye a P S modellszám alatt lehet gyelembe a cserélhet feltétekhez beszerezni mellékelt használati tmutat t ˜...
  • Seite 206 ˜ T a sz kséges cserélje ki az adott alkatrészeket lásd a bitek cseréje c részt MEGJEGYZÉS egye gyelembe a m szaki termék tisztításához ne használjon k vetelményeket is lásd a szaki vegyi anyagokat l gokat adatok c részt s rol szereket vagy egyéb durva tisztít vagy fert tlenít anyagokat ˜...
  • Seite 207 hulladék elk l nítéséhez vegye gyelembe a csomagol anyagon találhat jelzéseket Ezek r vidítéseket a és számokat b z elemeket akkukat nem szabad a tartalmaznak a k vetkez háziszemétbe dobni érgez hatás jelentéssel 1 m anyagok nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért 22 papír és karton 8 k l nleges kezelést igényl hulladéknak k t anyagok...
  • Seite 208 A parkside diy com oldalon ezt és számos garancia az anyag és gyártási hibákra vonatkozik Ez a garancia nem terjed ki további kézik nyvet tud megtekinteni és azokra a termékalkatrészekre amelyek let lteni Ezzel a R-k ddal k zvetlen l a normál kopásnak vannak kitéve és ezért...
  • Seite 209 ˜ EU M EG ELEL S GI N ILA KOZA                                 ...
  • Seite 210 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10759 Version: 01/2025 IAN 470792_2407...

Diese Anleitung auch für:

Hg10759470792 2407

Inhaltsverzeichnis