Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAS 4 D7 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung
Parkside PAS 4 D7 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

Parkside PAS 4 D7 Bedienungsanleitung Und Originalbetriebsanleitung

4 v akku-schrauber-set mit bbq-zubehör
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

4 V SET DE VISSEUSES SANS FIL AVEC
ACCESSOIRES BBQ PAS 4 D7
4 V SET DE VISSEUSES SANS
FIL AVEC ACCESSOIRES BBQ
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
4V ACCU
SCHROEVENDRAAIERSET MET
BBQ-TOEBEHOREN
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
IAN 470792_2407
4 V AKKU-SCHRAUBER-SET
MIT BBQ-ZUBEHÖR
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAS 4 D7

  • Seite 1 4 V SET DE VISSEUSES SANS FIL AVEC ACCESSOIRES BBQ PAS 4 D7 4 V SET DE VISSEUSES SANS 4 V AKKU-SCHRAUBER-SET FIL AVEC ACCESSOIRES BBQ MIT BBQ-ZUBEHÖR Mode d’emploi Bedienungsanleitung Traduction de la notice originale Originalbetriebsanleitung 4V ACCU SCHROEVENDRAAIERSET MET BBQ-TOEBEHOREN Gebruiksaanwijzing Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing IAN 470792_2407...
  • Seite 2 FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina 27 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 3 13 ] 12 ] 11 ] 10 ] (×2) 14 ] 15 ] 16 ]...
  • Seite 4 10 ]...
  • Seite 5 13 ] 12 ]...
  • Seite 6 13 ] 15 ] 17 ] 14 ]...
  • Seite 7 18 ] 14 ] 13 ] 19 ]...
  • Seite 8 16 ] 20 ] 13 ]...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 10: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur l’emballage : DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » Ce symbole signifie que les indique un danger avec un risque instructions du mode d’emploi élevé...
  • Seite 11: Introduction

    4 V SET DE VISSEUSES SANS FIL L’éclairage à LED du plan de travail  11 ]   de ce produit est conçu pour éclairer AVEC ACCESSOIRES BBQ directement la zone de travail . Toute autre utilisation ou modification ˜ Introduction  ...
  • Seite 12: Description Des Pièces

    (Fig . I) Bouton de réglage 19 ] (Fig. J) Bouton de déverrouillage 4 Embouts 20 ] Phillips : PH0 PH1 PH2 PH3 ˜ Données techniques 3 Embouts hexagonaux : Visseuse sans fil ˜ Description des pièces Modèle : HG10759 Tension nominale : (tension Dépliez la page de rabat avec les figures continue) avant la lecture .
  • Seite 13 Information Valeur Valeurs d’émission de vibrations Référence du HG06825  Valeurs totales de vibration (somme modèle : (fiche secteur VDE) vectorielle de trois directions), HG06825-BS  déterminées conformément à EN 62841 : (fiche secteur BS) Vissage Valeurs d’émission de < 2,5 m/s Information Valeur Unité vibrations a  : (0,215 m/s...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    Sécurité électrique Consignes de sécurité La fiche de raccordement de l’outil électrique doit être compatible ˜ Consignes de sécurité avec la prise de courant. En aucun générales pour outils cas, la fiche ne doit pas être modifiée. N’utilisez aucune fiche électriques interchangeable avec des outils électriques reliés à...
  • Seite 15 Sécurité des personnes Portez des vêtements appropriés. Soyez vigilant, surveillez ce que Ne portez pas de vêtements amples vous faites et faites preuve de bon ou de bijoux. Tenez vos cheveux et sens lorsque vous utilisez un outil vêtements hors de portée des pièces électrique.
  • Seite 16 d) Conservez les outils électriques Utilisation et manipulation de l’outil sans inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez jamais des Rechargez les batteries seulement personnes utiliser l’outil électrique si avec les chargeurs recommandés elles ne sont pas familières avec les par le fabricant.
  • Seite 17: Consignes De Sécurité Pour Les Visseuses

    Respectez toutes les instructions de de l’appareil sous tension et provoquer chargement et ne rechargez jamais un choc électrique . la batterie ou l’outil sans fil en b) Sécurisez la pièce à travailler. Une dehors de la plage de température pièce bien positionnée grâce à...
  • Seite 18 Ventilateur du gril : Risque de brûlures Soyez toujours vigilant lors de   dues à la buse chaude ! Risque de l’utilisation de ce produit afin de blessure en cas de chute ! Après détecter suffisamment tôt les utilisation, déposez le produit avec dangers et agir en conséquence .
  • Seite 19 Ne rechargez jamais Risque de blessures et de dégâts     matériels causé(e)s par des objets de batteries non volants . rechargeables . REMARQUE La violation de cette Ce produit génère un champ instruction entraîne des électromagnétique lors du risques . fonctionnement ! Dans certaines Protégez les pièces circonstances, le champ peut...
  • Seite 20 Lorsque la LED du niveau de charge REMARQUE   de l’accu rouge clignote pendant le La LED du niveau de charge de l’accu fonctionnement, la capacité de l’accu s’allume pendant env. 10 secondes est de moins de 10 %. La batterie doit après avoir relâché l’interrupteur être rechargée .
  • Seite 21 ˜ Changer les embouts REMARQUE Retirez l’embout de vissage  Travaillez à basse vitesse . Une vitesse Insérez un autre type d’embout dans le élevée peut endommager le bouchon . porte-embout  (fig. D). 13 ] Montez le cache frontal sur le 12 ] 5 .
  • Seite 22 Utiliser le ventilateur du gril Utilisation d’autres embouts (Fig. J) Les embouts illustrés à la figure K ne   sont pas fournis . Ces embouts sont 1 . Alignez le porte-embout sur le 13 ] disponibles sur www .optimex‑shop .com ventilateur du gril 16 ] sous le numéro de modèle PAS 4 D7.
  • Seite 23 Problème Cause possible Solution Laissez le produit refroidir pendant Le produit a surchauffé. env. 10 minutes. Le produit ne La batterie est déchargée . Rechargez la batterie . fonctionne pas . Le produit est Apportez le produit au centre de service endommagé . pour le faire réparer .
  • Seite 24 ˜ Transport Produit : REMARQUE L’accu Li‑ion intégrée doit être enlevée seulement par du personnel formé ou qualifié. Pour retirer la batterie du boîtier, elle doit être déchargée et les vis du Le produit ainsi que les accessoires et les boîtier doivent être enlevées .
  • Seite 25 Les piles/piles rechargeables ne doivent Il répond également des défauts de pas être mises au rebut avec les ordures conformité résultant de l‘emballage, des ménagères . Elles peuvent contenir des instructions de montage ou de l‘installation métaux lourds toxiques et doivent être lorsque celle‑ci a été...
  • Seite 26 Article 1648 1er alinéa du Code civil La garantie couvre les défauts de L‘action résultant des vices rédhibitoires matériels et de fabrication . Cette garantie doit être intentée par l‘acquéreur dans ne couvre pas les pièces du produit un délai de deux ans à compter de la soumises à...
  • Seite 27 Le site parkside-diy.com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels . Ce code QR vous permet d‘accéder directement au site parkside-diy.com . Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d‘emploi dans le champ de recherche .
  • Seite 28: Déclaration Ue De Conformité

    ˜ Déclaration UE de conformité                                    ...
  • Seite 29 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Seite 30: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In de gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op Dit symbool betekent dat er bij een groot risico op gevaar dat, gebruik van het product de hand indien niet vermeden, zware moet worden gehouden aan de verwondingen of de dood tot...
  • Seite 31 4V ACCU SCHROEVENDRAAI- Andere manieren van gebruik of   veranderingen van het product ERSET MET BBQ-TOEBEHOREN worden beschouwd als onjuist en kunnen risico's zoals levensgevaar, ˜ Inleiding verwondingen en beschadigingen met Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop zich meebrengen . De fabrikant wijst van uw nieuwe product.
  • Seite 32: Technische Gegevens

    ˜ Onderdelenbeschrijving ˜ Technische gegevens Vouw voor het lezen de uitklapbare Accu-schroevendraaier bladzijde met de tekeningen uit . Maak u vertrouwd met alle functies van het Model: HG10759 product . Nominale spanning: 4 V (Afb. A) (gelijkspanning) Accu (ingebouwd): Li-ion Indicator voor de draairichting (schroeven vastdraaien)/ Aantal cellen: acculaadstatus-LED (groene kleur)
  • Seite 33 Informatie Waarde Eenheid Energieverbruik De aangegeven totale in niet-belaste trillingswaarde en de aangegeven toestand: <0,1 geluidsemissiewaarde zijn met Ingangsstroom- een genormeerde testmethode sterkte: gemeten en kunnen gebruikt worden Beschermingsklasse: II/ ter vergelijking van dit elektrische (dubbelgeïsoleerd) apparaat met andere . Aansluittype: De aangegeven totale (type A)
  • Seite 34: Veiligheids Aanwijzingen

    Veiligheids- Elektrische veiligheid De stekker van het elektrische aanwijzingen apparaat moet in het stopcontact ˜ Algemene passen. De stekker mag op geen veiligheidsaanwijzingen voor enkele manier worden veranderd. Gebruik geen verloopstekkers in elektrische apparaten combinatie met geaarde elektrische apparaten. Ongewijzigde stekkers en WAARSCHUWING! passende stopcontacten verminderen Lees alle veiligheidsaanwijzingen,...
  • Seite 35 Persoonlijke veiligheid Draag geschikte kleding. Draag geen Wees altijd attent, let op wat u doet wijde kleding of sieraden. Houd uw en ga met overleg te werk als u haar en kleding uit de buurt van met een elektrisch apparaat werkt. bewegende onderdelen.
  • Seite 36 d) Berg niet-gebruikte elektrische Gebruik en behandeling van het apparaten op buiten het bereik accu-apparaat van kinderen. Laat het elektrische Laad accu's alleen op met opladers apparaat niet gebruiken door die door de fabrikant worden personen die hiermee niet aanbevolen. Bij een oplader die vertrouwd zijn of deze aanwijzingen geschikt is voor een bepaald soort niet hebben gelezen.
  • Seite 37 Houd het elektrische apparaat VOORZICHTIG! goed vast. Als er schroeven worden EXPLOSIEGEVAAR! losgedraaid, kan er soms sprake zijn Laad niet-oplaadbare batterijen van sterke weerstand . nooit op. d) Zet het product direct uit, als het apparaat tijdens gebruik blokkeert. Wees voorbereid op sterke weerstand Bescherm de accu tegen hitte en max. 50 °C omdat deze een terugslag kan...
  • Seite 38: Vermindering Van Trillingen En Geluid

    ˜ Vermindering van trillingen en Schakel het product direct uit als het   defect raakt en koppel het los van geluid het elektriciteitsnet . Laat het product Beperk de gebruikstijd, gebruik trillings- daarna door een gekwalificeerde en geluidsarme werkwijzen en draag vakman controleren en, indien nodig, een persoonlijke veiligheidsuitrusting repareren voordat u het weer in gebruik...
  • Seite 39: Overige Risico's

    Bescherm elektrische   onderdelen tegen vocht . Dit product genereert tijdens het Dompel ze, om een gebruik een elektromagnetisch veld! Dit veld kan onder bepaalde elektrische schok te omstandigheden actieve of passieve vermijden, nooit onder medische implantaten beïnvloeden! in water of andere Om het gevaar voor ernstig of dodelijk letsel te verminderen, vloeistoffen.
  • Seite 40 Oplaadprocedure starten (Afb . B) Dit zijn benaderingswaarden voor de 1 . Sluit de USB-kabel aan op de oplaadstatus en de acculaadstatus . USB-aansluiting (type A)  van de oplader  Oplaadprocedure beëindigen 2 . Verbind het andere einde van de 1 . Koppel de USB-kabel  los van het USB-kabel ...
  • Seite 41: Draairichting Wijzigen

    ˜ Opzetstukken verwisselen/ Zout-/pepermolen vullen/gebruiken 1 . Houd de zout-/pepermolen met één gebruiken 14 ] hand vast (afb. G). Draai het bovenste U kunt het product gebruiken met gedeelte van de zout-/pepermolen schroefbits (zie “Bitjes omwisselen”) . linksom om de zout-/pepermolen te Daarnaast kunt u het product met openen .
  • Seite 42: Led-Werklamp

    Andere opzetstukken gebruiken A1 Koppel-opzet- A3 Hoek-opzetstuk De in afb. K getoonde opzetstukken stuk   zijn niet meegeleverd . Deze A2 Excentrisch-op- A4 Snij-opzetstuk opzetstukken zijn verkrijgbaar op zetstuk www .optimex-shop .com onder het modelnummer PAS 4 D7. Raadpleeg de met de verwisselbare opzetstukken meegeleverde gebruiksaanwijzing voor de montage en demontage .
  • Seite 43: Schoonmaken En Onderhoud

    ˜ Schoonmaken en onderhoud ˜ Opbergen Zet de draairichtingschakelaar in de middelste stand . Dit voorkomt onbedoeld inschakelen . Gebruik geen chemische, alkalische, Berg het product op in een droge schurende of andere agressieve binnenruimte, waar het beschermd is schoonmaak- en desinfectiemiddelen tegen direct zonlicht .
  • Seite 44 Neem de aanduiding van de Milieuschade door foutieve verpakkingsmaterialen voor de verwijdering van de batterijen/ afvalscheiding in acht . Deze zijn accu‘s! gemarkeerd met de afkortingen (a) Batterijen/accu‘s mogen niet via het en een cijfers (b) met de volgende huisvuil worden weggegooid . Ze kunnen betekenis: 1–7: kunststoffen/ giftige zware metalen bevatten en vallen 20–22: papier en vezelplaten/...
  • Seite 45: Garantie

    De garantie dekt materiaal- en Op parkside-diy .com kunt u deze en fabricagefouten af . Deze garantie dekt vele andere handleidingen inzien en geen productonderdelen die aan normale downloaden . Met deze QR-code komt u slijtage onderhevig zijn en daarom als direct op parkside-diy .com .
  • Seite 46 ˜ EU-Conformiteitsverklaring                                       ...
  • Seite 47 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 48: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ Dieses Symbol bedeutet, bezeichnet eine Gefährdung mit dass bei der Verwendung des einem hohen Risikograd, die, Produkts die Betriebsanleitung zu wenn sie nicht vermieden wird, beachten ist .
  • Seite 49: Akku-Schrauber-Set Mit Bbq-Zubehör

    4 V AKKU-SCHRAUBER-SET MIT Die LED‑Arbeitsleuchte dieses 11 ]   Produkts ist dazu bestimmt, den BBQ-ZUBEHÖR direkten Arbeitsbereich zu beleuchten . Andere Verwendungen oder ˜ Einleitung   Veränderungen des Produkts gelten Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres als nicht bestimmungsgemäß und neuen Produkts .
  • Seite 50: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Akku-Schrauber Modell: HG10759 4 Phillips‑Bits: PH0 PH1 PH2 PH3 Nennspannung: 3 Sechskant‑Bits: (Gleichspannung) Akku (integriert): Li‑Ionen ˜ Teilebeschreibung Zellenanzahl: Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit den Zeichnungen aus . Machen Sie sich Kapazität: 1,5 Ah mit allen Funktionen des Produkts vertraut .
  • Seite 51 Information Wert Einheit HINWEIS Ausgangsstrom: Die angegebenen Schwingungs‑ Ausgangsleistung: gesamt werte und die angegebenen Durchschnittliche Geräusch emissionswerte sind nach Effizienz im Betrieb: 78,2 einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Leistungsaufnahme Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit bei Nulllast: <0,1 einem anderen verwendet werden . Eingangsstrom: Die angegebenen Schwingungs‑...
  • Seite 52: Sicherheitshinweise

    Elektrische Sicherheit Sicherheitshinweise Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die ˜ Allgemeine Sicherheitshinweise Steckdose passen. Der Stecker darf für Elektrowerkzeuge in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten WARNUNG! Elektrowerkzeugen. Unveränderte Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Stecker und passende Steckdosen Anweisungen, Bebilderungen und verringern das Risiko eines elektrischen technischen Daten, mit denen...
  • Seite 53 Wenn der Betrieb des Vermeiden Sie eine abnormale Elektrowerkzeugs in feuchter Körperhaltung. Sorgen Sie für einen Umgebung nicht vermeidbar sicheren Stand und halten Sie ist, verwenden Sie einen jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch Fehlerstromschutzschalter. können Sie das Elektrowerkzeug Der Einsatz eines in unerwarteten Situationen besser Fehlerstromschutzschalters vermindert kontrollieren .
  • Seite 54 Ziehen Sie den Stecker aus der Halten Sie Griffe und Griffflächen Steckdose und/oder entfernen Sie trocken, sauber und frei von Öl und einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen Geräteeinstellungen vornehmen, erlauben keine sichere Bedienung Einsatzwerkzeugteile wechseln oder und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in das Elektrowerkzeug weglegen.
  • Seite 55: Sicherheitshinweise Für Schrauber

    ˜ Sicherheitshinweise für Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte Schrauber oder veränderte Akkus können sich Halten Sie das Elektrowerkzeug unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, an den isolierten Griffflächen, Explosion oder Verletzungsgefahr wenn Sie Arbeiten ausführen, bei führen . denen die Schraube verborgene Setzen Sie einen Akku keinem Feuer Stromleitungen treffen kann.
  • Seite 56: Verhalten Im Notfall

    b) Salz‑/Pfeffermühle: Überfüllen Sie die Halten Sie das Produkt sicher an den   Salz-/Pfeffermühle nicht. Anderenfalls Handgriffen/Griffflächen fest. kann die Salz-/Pfeffermühle das Salz Warten Sie das Produkt entsprechend   oder den Pfeffer nicht mahlen. Falls die den Anweisungen und sorgen Sie Salz-/Pfeffermühle langsam arbeitet, für ausreichende Schmierung (wenn entnehmen Sie etwas Salz oder Pfeffer.
  • Seite 57 sie beaufsichtigt oder ˜ Restrisiken bezüglich des sicheren Auch wenn Sie dieses Produkt vorschriftsmäßig bedienen, bleibt ein Gebrauchs des Geräts potenzielles Risiko für Personen‑ und unterwiesen wurden und Sachschäden bestehen . Folgende die daraus resultierenden Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Gefahren verstehen .
  • Seite 58: Drehrichtung Ändern

    Laden Sie das Produkt niemals HINWEIS   bei Umgebungstemperaturen Die LED‑Arbeitsleuchte kann unter +4 °C oder über +40 °C . 11 ] während des Ladevorgangs Die Lagerbedingungen sollten verwendet werden . Es ist normal, kühl und trocken sein und die dass sich der Griff während des Umgebungstemperatur sollte zwischen Ladevorgangs leicht erwärmt .
  • Seite 59 ˜ LED-Arbeitsleuchte Korkenzieher verwenden (Abb . F) Die LED‑Arbeitsleuchte schaltet 11 ]   sich nach Loslassen des Ein‑/ 1 . Setzen Sie den Korkenzieher  auf die 15 ] Ausschalters  nach ca. 10 Sekunden Weinflasche auf, sodass die Spitze der 10 ] aus .
  • Seite 60: Ein-/Ausschalten

    3 . Drücken Sie den Ein-/Ausschalter  Richtung Mahlgrad 10 ] um das Gebläse zu starten . Im Uhrzeigersinn Fein 4 . Grill gebläse  vom Produkt 16 ] entnehmen: Drücken Sie die Entgegen dem Uhrzeigersinn Grob Entriegelungs tasten  . Ziehen Sie das 20 ] 5 .
  • Seite 61 Problem Mögliche Ursache Lösung Lassen Sie das Produkt ca. 10 Minuten Das Produkt ist überhitzt . abkühlen . Das Produkt funktioniert Der Akku ist entladen . Laden Sie den Akku auf . nicht . Das Produkt ist Bringen Sie das Produkt zur Reparatur in beschädigt .
  • Seite 62 ˜ Lagerung Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei Stellen Sie den der Abfalltrennung, diese sind Drehrichtungsumschalter in die gekennzeichnet mit Abkürzungen mittlere Position . Dies verhindert ein (a) und Nummern (b) mit folgender unbeabsichtigtes Einschalten . Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/ Lagern Sie das Produkt in einem 20–22: Papier und Pappe/80–98: trockenen Innenraum, geschützt vor...
  • Seite 63: Entsorgung

    Die Garantie deckt Material‑ und Umweltschäden durch falsche Herstellungsfehler ab . Diese Garantie Entsorgung der Batterien/Akkus! erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit Batterien/Akkus dürfen nicht über den als Verschleißteile gelten (z . B . Batterien, Hausmüll entsorgt werden .
  • Seite 64 Auf parkside‑diy .com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen . Mit diesem QR‑Code gelangen Sie direkt auf parkside‑diy .com . Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen . Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 470792_2407...
  • Seite 65 ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 66 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10759 Version: 01/2025 IAN 470792_2407...

Diese Anleitung auch für:

470792 2407Hg10759

Inhaltsverzeichnis