Receiver and Servo Empfänger und Servo Récepteur et servo
Receiver Connections
Anschluss des Empfängers
Connexions du récepteur
受信機側配線図
※
CH1:
160544
HPI SD-07WR
Steering Servo
Lenkservo
Servo de direction
ステアリングサーボ
CH2:
CH1:
Antenna
Antenne
Antenne
アンテナ
Attention
Achtung
Attention
注 意
Do not make sharp bends or cut the
antenna.
Knicken oder kürzen Sie die An-
tenne auf keinen Fall.
Ne faites pas d'angles vifs et ne
coupez pas l'antenne.
急な角度で折り曲げたり切らないでください。
Fail-safe function of the FLX10-3S802 BRUSHLESS speed controller
Fail-Safe funktion des FLX10-3S802 BRUSHLESS ESC Fahrtenreglers
If the temperature of the ESC is too high, the Thermal Protection Function will activate.
Once the ESC has cooled down to normal temperature, it will work as normal.
Wenn die Temperatur des Reglers zu hoch steigt, wird die Temperatur-Schutzfunktion aktiviert. Sobald der Regler wieder abgekühlt ist, arbeitet er wieder ganz normal.
Si la température du contrôleur électronique de vitesse est trop haute, la protection thermique va s'activer. Une fois que l'appareil est redescendu à une tem-
pérature normale, il fonctionnera normalement.
スピードコントローラーは本体保護のためにヒートプロテクター機能を装備しています。スピードコントローラーに大きな負荷がかかり、回路内の温度が上昇した場合、回路保護のためヒートプロテクター機
能が作動し電源がカットされ動かなくなります。回路内の温度が通常温度に戻ればヒートプロテクター機能は解除されます。
RED
LOW VOLTAGE PROTECTION - UNTERSPANNUNGSSCHUTZ - PROTECTION BASSE TENSION. - 低電圧保
1x
ROT
LED
FLASH
護。
ROUGE
レッド
GREEN
ESC OVERHEAT PROTECTION - ESC-Überhitzungsschutz - PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE -
1x
LED
GRÜN
ESC過熱保護
FLASH
VERT
グリーン
GREEN
CURRENT PROTECTION - Aktueller Schutz - PROTECTION COURANT - 電流保護
3x
LED
GRÜN
FLASH
VERT
グリーン
CAPACITOR OVERHEAT PROTECTION - KONDENSATOR-ÜBERHITZUNGSSCHUTZ -
GREEN
5x
LED
GRÜN
PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE DU CONDENSATEUR- コンデンサ過熱保護
FLASH
VERT
グリーン
Cooling fan
Kühlgebläse
Le ventilateur de refroidissement
冷却ファン
Receiver Switch
Ein/Aus Schalter
Interrupteur du récepteur
受信機スイッチ
Ⓒ
※
160555
HPI RF-51 Receiver
Empfänger
Récepteur
受信機
160940
FLX10-3660-3700KV BRUSHLESS MOTOR
FLX10-3660-3700KV BRUSHLESS MOTOR
MOTEUR SANS BALAIS FLX10-3660-3700KV
FLX10-3660-3700KV
ブラシレスモーター
B/C:
LED:
LED
CH4
CH4:
CH1:
Steering Servo
Lenkservo
CH2:
CH3:
Servo de direction
Throttle Servo
ステアリングサーボ
Gasservo
Servo d'accélération
スロットルサーボ
CH3:
If using HPI LED adaptor #160560, CH3 switch is used for the LED ON-OFF Functions.
Bei Verwendung des HPI LED-Adapters #160560 wird der Schalter CH3 für die LED-AN/AUS-Funktionen genutzt.
Si vous utilisez l'adaptateur LED HPI N°160560, le commutateur CH3 est utilisé pour les fonctions Marche-Arrêt de la LED.
HPI LEDアダプター(#160560)を使用する場合、CH3スイッチは LEDのON/OFF機能に使用します。
Fonction de sécurité redondante du contrôleur de vitesse FLX10-3S802 SANS BALAIS
FLX10-3S802
ブラシレススピードコントローラーのヒートプロテクター機能
30
受信機、サーボ
CH2:
160942
FLX-10 3S802 Flux ESC with XT-60
FLX-10 3S802 Flux ESC with XT-60 (REGLER)
Contrôleur de flux FLX-10 3S802 avec XT-60
FLX-10 3S802 Flux w/ XT-60 ブラシレススピード
コントローラー
Ⓐ
Ⓑ
※
BATTERY (Not included)
Akku-Pack (nicht enthalten)
Batterie (non inclus)
バッテリー(別売)
Receiver Battery Empfängerakku
受信機用バッテリー
Batterie
For use with HPI LED Adaptor. (#160560)
Zur Verwendung mit HPI LED-Adapter.
À utiliser avec l'adaptateur LED HPI. (N° 160560)
。
HPI LEDアダプター(#1605860)と併用
For transponder or other accessories.
Für Transponder oder weiteres Zubehör.
Pour le transpondeur ou autres accessoires.
トランスポンダーなどのオプション用
For transponder or other accessories.
Für Transponder oder weiteres Zubehör.
Pour le transpondeur ou autres accessoires.
トランスポンダーなどのオプション用