Herunterladen Diese Seite drucken

HPI Racing WR8 3.0 Bauanleitung Seite 35

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WR8 3.0:
4
Pull the trigger to maximum throttle and adjust your end point until the
carburetor is wide open.
Geben Sie Vollgas und stellen Sie die Endpunkt-Einstellung so ein, dass
der Vergaser vollständig öffnet, ohne dass das Servo auf Anschlag läuft.
Tirez la gâchette jusqu'à l'accélération maximale, et réglez votre limite de
façon que le carburateur soit grand ouvert.
スロットルトリガーを前進側最大に保ち、キャブレターの全開位置を設定します。
1
Forward
Vorwärts
En avant
前進
5
Attention
Achtung
Attention
注 意
1
Steering Exponential
ST EXP (Steering Exponential) controls the response curve of the
steering servo (CH1).
Setting to 0 (Standard), the steering servo will respond linearly as you turn the wheel.
Turning the dial towards the Negative, the initial steering response will be lessened, but
the response will speed up towards the endpoints of the steering wheel movement. This
will decrease steering sensitivity.
Turning the dial towards the Positive, the initial steering response will be increased and
the response will be lessened towards the endpoints of the steering wheel movement.
This will increase steering sensitivity.
ST EXP (exponentielle Lenkung) steuert die Reaktionskurve des Lenkservos (CH1).
In der Einstellung 0 (Standard) reagiert der Lenkservo linear, wenn Sie das Lenkrad
drehen.
Wenn Sie den Drehknopf ins Negative drehen, verringert das anfänglich die Reaktion auf Lenkbewegungen, doch diese
verstärkt sich, je mehr Sie sich den Endpunkten der Lenkradbewegung nähern. Dies verringert die Lenkempfindlichkeit.
Wenn Sie den Drehknopf ins Positive drehen, erhöht dies anfänglich die Reaktion auf Lenkbewegungen, doch nimmt diese
ab, je mehr Sie sich den Endpunkten der Lenkradbewegung nähern. Dies erhöht die Lenkempfindlichkeit.
La fonction ST EXP (Steering Exponential) contrôle la courbe de réponse du servo de direction (CH1).
En cas de réglage sur 0 (standard), le servo de direction réagit de manière linéaire lorsque vous tournez le volant.
Tourner le cadran vers le négatif diminue la réaction initiale de la direction. Cette réaction est plus rapide vers les
extrémités du mouvement du volant. Cette action réduit la sensibilité de la direction.
Tourner le bouton vers le positif augmente la réaction initiale de la direction. Cette réaction moins rapide vers les
extrémités du mouvement du volant. Cette action augmente la sensibilité de la direction.
ST EXP(ステアリングエクスポネンシャル)は、ステアリングサーボ(CH1)の応答曲線を制御します。
0(標準)に設定すると、ステアリングサーボはホイールを回すと直線的に反応します。
ダイヤルをマイナス方向に回すと、ステアリングの初期応答は小さくなりますが、ステアリングホイールが動きの終点に向かうにつれて応答が速くなります。これでステアリング感度を下げることがで
きます。
ダイヤルをプラス方向に回すと、ステアリングの初期応答は大きくなり、ステアリングホイールが動きの終点に向かうにつれて応答が遅くなります。これでステアリング感度を上げることができます。
Open
Offen
Ouvert
全開
Turn off receiver first, then turn off transmitter.
Schalten Sie erst den Empfänger aus, dann den Sender.
Éteignez d'abord le récepteur, puis l'émetteur.
初めにR/CカーのスイッチをOFFにします。次に送信機のスイッチをOFFにします。
2
OFF
OFF
AUS
AUS
ARRÊT
ARRÊT
オフ
オフ
Exponentielle Lenkung
35
Push the trigger to maximum brake and adjust your end point until the
brakes are fully applied.
Drücken Sie den Hebel zur Vollbremsung ganz nach vorne und stellen
Sie die Endpunkt-Einstellung so ein, dass die Bremse vollständig
angezogen ist.
Poussez la gâchette jusqu'au freinage maximal, et réglez votre limite de
façon que les freins soient entièrement appliqués.
スロットルトリガーをブレーキ側最大に保ち、ブレーキの最大位置を設定します。
2
Brake
Bremse
Frein
ブレーキ
Hold the button down.
Halten Sie den Knopf gedrückt.
Maintenez le bouton enfoncé
ボタンを押したままにして
Transmitter will emit an audible beep after 15 mins
of inactivity as a reminder to turn it off.
Der Sender gibt nach 15 Minuten Inaktivität einen
akustischen Signalton ab, um daran zu erinnern, ihn
auszuschalten.
L'émetteur émet un bip sonore après 15 minutes
d'inactivité, rappelant ainsi que l'appareil doit être
arrêté.
送信機を15分間使用されないと、電源をオフにするよ
う知らせるビープ音が鳴ります
ステアリングトリム
Direction exponentielle
1mm ( 0.04" )
100
0
ST WHEEL MOVEMENT
100
DIAL
0 SOLID
- Linear Servo travel
DASHED - Negative Exponential
+ DOTTED - Positive Exponential
loading

Diese Anleitung auch für:

160557