Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
BATTERY OPERATED HYDRAULIC CRIMPING TOOL
BATTERY OPERATED HYDRAULIC CRIMPING TOOL
OUTIL HYDRAULIQUE DE SERTISSAGE SUR BATTERIE
OUTIL HYDRAULIQUE DE SERTISSAGE SUR BATTERIE
HYDRAULISCHES AKKU-PRESSWERKZEUG
HYDRAULISCHES AKKU-PRESSWERKZEUG
HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CRIMPADO A BATERÍA
HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CRIMPADO A BATERÍA
UTENSILE OLEODINAMICO A BATTERIA PER LA COMPRESSIONE
UTENSILE OLEODINAMICO A BATTERIA PER LA COMPRESSIONE
BA600C
BA600C
BA600CA
BA600CA
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL................................................ 4
(Translation of the original instructions)
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN........................................................... 13
(Traduction des instructions originales)
BEDIENUNGSANLEITUNG.............................................................................. 22
(Übersetzung der Originalanleitung)
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO......................................................... 31
(Traducción de las instrucciones originales)
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE........................................................... 40
(Istruzioni originali)
1
BA600CE
BA600CE
ADAPTIVE
CONTROL
25M102_6261569
loading

Inhaltszusammenfassung für Cembre BA600C

  • Seite 1 HYDRAULISCHES AKKU-PRESSWERKZEUG HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CRIMPADO A BATERÍA HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CRIMPADO A BATERÍA UTENSILE OLEODINAMICO A BATTERIA PER LA COMPRESSIONE UTENSILE OLEODINAMICO A BATTERIA PER LA COMPRESSIONE ADAPTIVE CONTROL BA600C BA600C BA600CA BA600CA BA600CE BA600CE OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL..........4 (Translation of the original instructions) NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN............
  • Seite 2 FIG. / BILD 1 FIG. / BILD 2 Battery - Batterie - Akku Batería - Batteria Die set - Matrices - Presseinsätze - Matrici FIG. / BILD 3 ˜ Connector Connecteur Kabelschuh 50 % Conector Connettore 100 % FIG. / BILD 4 FIG.
  • Seite 3 FIG. / BILD 6 1 + 3 LED WORKLIGHT / ECLAIRAGE PAR LED / LED-BELEUCHTUNG / LUCES LED / ILLUMINAZIONE LED OPENING HEAD / TÊTE QUI S'OUVRE / KLAPPKOPF / CABEZA QUE SE ABRE / TESTA APRIBILE OPERATING BUTTON / GACHETTE DE COMMANDE / STARTKNOPF / BOTÓN DE ACCIONAMIENTO / PULSANTE DI AZIONAMENTO PRESSURE RELEASE BUTTON / GACHETTE DE DECOMPRESSION / DRUCKABLASSKNOPF / BOTÓN DESBLOQUEO PRESIÓN / PULSANTE DI SBLOCCO PRESSIONE...
  • Seite 4 WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. COMPLIANT USE – The device is a hydraulic tool intended exclusively for crimping electrical connectors (cable lugs or joints) on conductors of the type and with the cross-section shown in the §...
  • Seite 5 1. GENERAL CHARACTERISTICS BA600C BA600CE BA600CA Application range suitable for installing electrical compression connectors on conductors up to 300 mm (600 MCM) Rated crimping force kN (US sh. ton) 60 (6.75) Rated operating pressure bar (psi) 742 (10037) Dimensions (ref. to Fig. 7) mm (inches) 300x350x83 (11.8x13.8x3.3)
  • Seite 6 2. DESCRIPTION The part reference includes the following: X Hydraulic crimping tool. X Battery charger (model depends on the tool version). X Li-Ion rechargeable battery (2 pcs). X Shoulder strap. X USB cable 2.0 (Ref. to section 6). X Plastic carrying case. The tool can be easily carried using either the main handle (8) or the shoulder strap attached to the ring (10) (Ref.
  • Seite 7 MENU’ 2.3) Display with OLED technology The display wakes up when the tool is operated and switches off automatically after 60 sec. if the BA600C tool is not used. BA600C The screen is divided into two parts, separated by a vertical line, and shows...
  • Seite 8 BA600C BA600C 2.8) Using the battery charger Carefully follow the instructions in the battery charger user manual. 00010 The approximate time to fully recharge a battery is about 100 minutes. 3. INSTRUCTIONS FOR USE 700 bar 10153 psi 3.1) Preparation X Select the appropriate connector for the cable cross-section to be used.
  • Seite 9 5076 psi -50 % "ERROR” MESSAGE: The display "ERROR", combined with a beep and the LEDs BA600C flashIng,indicates an incorrect crimping procedure caused by the work cycle being interrupted before the control parameters 00010 (force/pressure) of the tool are reached. In this case, repeat the compression by pressing and holding the operating button until the motor stops automatically.
  • Seite 10 The tool will continue to operate correctly but we recommend sending it 30001 to CEMBRE for a complete overhaul (section 7). 4.3) Storage case When not in use, the tool should be stored and transported in the plastic case, to prevent damage.
  • Seite 11 The navigation menu is shown on the display (9). It is possible to navigate within the menu using the touch button (8) MENU’ to manage the various screens. Lorem ipsum BA500 BA600C 5.1) Structure of the “main menu” BA600C Lorem ipsum BA500 00010...
  • Seite 12 BA600C BA600C 00010 REQUIRED CEMBRE for a complete overhaul (section 7). 00010 30001 Errori/avvertimenti This screen will always reappear after 30 s of inactivity of the tool.
  • Seite 13 ATTENTION Veuillez lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifications fournis avec cet outil électrique. Tout non-respect de toutes les instructions peut provoquer des chocs électriques, incendies et/ou des blessures graves. Veuillez conserver tous les avertissements et instructions afin de pouvoir vous y re- porter plus tard.
  • Seite 14 1. CARACTERISTIQUES GENERALES BA600C BA600CE BA600CA Domaine d'application: conçu pour le sertissage des connecteurs électriques jusqu' à 300 mm (600 MCM) Force nom. de sertissage kN (US ton) 60 (6.75) Pression nom. de travail bar (psi) 742 (10037) Dimensions (voir Fig. 7) mm (inches) 300x350x83 (11.8x13.8x3.3)
  • Seite 15 2. DESCRIPTION L’ ensemble comprend : X Outil hydraulique de sertissage. X Chargeur de batterie (différent en fonction de la version de l’outil). X Batterie rechargeable Li-Ion (2 pcs). X Bandoulière. X Câble USB 2.0 (voir § 6). X Coffret de rangement. L’outil peut être facilement transporté...
  • Seite 16 L’écran est divisé en deux parties, séparées par une ligne verticale, destinées à afficher les infor- mations suivantes : BA600C X le côté gauche, les informations et les données d’exercice BA600C X le côté droit, contrôle adaptatif AC, avancement du piston, résultat du ser- tissage et éventuelles erreurs ou anomalies de fonctionnement (voir §...
  • Seite 17 Lorem ipsum BA500 2.8) Utilisation du chargeur de batterie BA600C Suivre attentivement les instructions indiquées sur le manuel. BA600C À titre indicatif, le délai de recharge complète de la batterie correspond à environ 100 min. 00010 3. INSTRUCTIONS D’UTILISATION 3.1) Préparation X Sélectionner le connecteur approprié...
  • Seite 18 -50 % Il est associé à un signal sonore et au clignotement des LED, il indique une procédure de sertissage incorrecte due à une interruption BA600C avant d’avoir atteint les para- précoce du cycle de sertissage mètres réglés (force/pression) de l’outil. Dans ce cas, effec- 00010 tuer à...
  • Seite 19 L’outil continue par ailleurs à travailler normalement ; mais il est recommandé 30001 de le renvoyer à CEMBRE pour une révision complète (voir § 7). 4.3) Rangement Au repos, pour protéger l'outil des coups accidentels et de la poussière, il convient de le ranger dans le coffret.
  • Seite 20 La touche tactile à effleurement (8) permet de parcourir le menu pour BD600ND MENU’ passer d’une page à l’autre. 00010 Lorem ipsum Lorem ipsum BA500 5.1) Structure du menu principal BA600C Modèle d’outil BA600C Niveau de charge de la batterie Nb de cycles effectués 00010 (réglage d'usine) BD600ND S/N 24AW125...
  • Seite 21 Le nombre prévu de cycles pour l’entretien de routine a été atteint ; 00010 BA600C l’outil continue de fonctionner mais il est recommandé de l’envoyer à 00010 ENTRETIEN 00010 CEMBRE pour une révision complète (voir § 7). BA600C 00010 NÉCESSAIRE BA600C Cette page sera toujours affichée après 30 secondes d’inactivité depuis 30001...
  • Seite 22 ACHTUNG Alle Sicherheitshinweise, die Anweisungen, die Erläuterungen und Spezifika- tionen durchlesen, die zu diesem elektronischen Gerät mitgeliefert wurden. Die Nichtbeachtung aller Anweisungen kann Stromschläge, Brände und/oder schwere Verletzungen hervorrufen. Alle Hinweise und Anweisungen für das spätere Nachschlagen aufbewahren. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG –...
  • Seite 23 1. ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN BA600C BA600CE BA600CA Anwendungsbereich Geeignet zum Verpressen von Verbindern und Kabelschuhen bis zu einem Querschnitt von max. 300 mm (600 MCM) Nennpreßkraft kN (US sh. ton) 60 (6.75) Nennarbeitsdruck bar (psi) 742 (10037) Abmessungen (siehe Bild 7) mm (inches) 300x350x83 (11.8x13.8x3.3)
  • Seite 24 2. BESCHREIBUNG Zum Lieferumfang gehören folgende Teile: X Hydraulisches Akkupresswerkzeug. X Ladegerät (entsprechend der Länderkonfiguration). X 2 wiederaufladbare Li-Ion Akkus. X Trageriemen. X USB-Kabel 2.0 (s. Abschnitt 6). X Kunststoffkoffer. Das Werkzeug kann bequem am Griff oder mit dem Trageriemen der am Ring (10) befestigt ist, transportiert werden (siehe Bild 6).
  • Seite 25 Das Display schalte sich beim Einschalten des Werkzeugs ein und schaltet sich automatisch nach 60 Sekunden ab, wenn es nicht benutzt wird. Die Displayanzeige ist in zwei Teile unterteilt, die durch eine vertikale Trennlinie voneinander ge- BA600C trennt sind, und zeigt folgende Informationen an: BA600C - Im linken Teil sind Informationen und Betriebsdaten zu sehen.
  • Seite 26 Lorem ipsum BA500 BA600C BA600C 2.8) Verwendung des Ladegerätes Die in der Bedienungsanleitung aufgeführten Hinweise sind zu beachten. Ein vollständiger Ladevorgang eines leeren Akkus dauert etwa 100 Minuten. 00010 3. BEDIENUNGSHINWEISE 3.1) Vorbereitung 700 bar X Wählen Sie den für den zu verwendenden Kabelquerschnitt passenden Verbinder oder Kabelschuh.
  • Seite 27 ANZEIGE DER MELDUNG „FEHLER“ -50 % Die Meldung "ERROR" in Verbindung mit einem akustischen Signal und blinkenden LED-Anzeigen deutet daraufhin, dass der Press- BA600C vorgang aufgrund eines vorzeitigen Abbruchs des Arbeits zyklus vor Erreichen der Einstellparameter (Kraft/Druck) des Werkzeuges 00010 fehlerhaft war.Wiederholen Sie den Pressvorgang in diesem Fall...
  • Seite 28 Das Werkzeug wird weiterhin normal arbeiten. Für eine komplette Überholung 30001 wird empfohlen, das Werkzeug an CEMBRE zu senden (s. Punkt 7). 4.2) Lagerung Wird das Werkzeug nicht benötigt, sollte es in dem Kunststoffkoffer gelagert werden , um es so gegen Beschädigungen wie Stöße und Staub zu schützen.
  • Seite 29 Um im Menü zu Navigieren, wird die Touch-Taste (8) verwendet. BD600ND Mit ihr können die verschiedenen Display-Seiten aufgerufen werden. 00010 Lorem ipsum Lorem ipsum 5.1) Aufbau des „Hauptmenüs“ BA500 BA600C Werkzeugmodell BA600C Ladezustand des Akkus Anzahl der ausgeführten Zyklen 00010 (Ab Werk eingestelltes Display) BD600ND...
  • Seite 30 00010 BA600C wurde erreicht. Das Werkzeug funktioniert weiterhin, es sollte jedoch an WARTUNG 00010 00010 CEMBRE geschickt werden, damit es komplett überholt wird (s. Punkt 7). 00010 BA600C FÄLLIG BA600C Diese Displayseite wird erneut angezeigt, wenn das Werkzeug 30 30001...
  • Seite 31 ATENCIÓN Leer todas las advertencias de seguridad, las instrucciones, las il- ustraciones y las especificaciones proporcionadas con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de todas las instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o graves lesiones. Conservar todas las advertencias e instrucciones para utilizarlo como referencia en el futuro.
  • Seite 32 1. CARACTERíSTICAS GENERALES BA600C BA600CE BA600CA Campo de aplicación: para la instalación de conectores eléctricos por compresión para conductores en general hasta 300 mm (600 MCM) max Fuerza nomin. de compresión kN (US sh. ton) 60 (6.75) Presión nomin. de trabajo...
  • Seite 33 2. DESCRIPCIÓN La referencia identifica el conjunto formado por: X Herramienta hidráulica de compresión. X Cargador de batería (diferente según el modelo de la herramienta). X Batería recargable Li-Ion (2 uds). X Correa de transporte. X Cable USB 2.0 (Ref. al § 6). X Caja de plástico para almacenaje.
  • Seite 34 60 seg. en caso de que no se utilice. La pantalla se divide en dos partes, separadas por una línea de división vertical, destinadas a visua- lizar la siguiente información: BA600C X lado izquierdo, datos informativos y operativos BA600C X lado derecho, control adaptativo AC activado, avance del pistón (ref.
  • Seite 35 Lorem ipsum BA500 2.8) Utilización del cargador de batería BA600C Seguir atentamente las instrucciones detalladas en el manual correspondiente. BA600C El tiempo aproximado para recargar completamente una batería descargada es de 100 min. 00010 3. INSTRUCCIONES DE USO 3.1) Preparación X Seleccionar el conector adecuado para la sección de cable que vaya a utilizar.
  • Seite 36 10153 psi 5076 psi -50 % MENSAJE "ERROR": BA600C El mensaje "ERROR" asociado a una señal acústica y el parpadeo de los LED, indica un procedimiento de compresión erróneo 00010 debido a una interrupción anticipada del ciclo del trabajo, antes de alcanzar los parámetros de regulación (fuerza/presión) de la herramienta.
  • Seite 37 BA600C Una vez alcanzado el número de ciclos de trabajo establecidos, la herramienta indica la necesidad de realizar el mantenimiento ordinario. La herramienta continuará funcionando. Se recomienda enviar a CEMBRE para 30001 una revisión completa (Ref. al § 7). 4.3) Almacenamiento Para proteger la herramienta de golpes accidentales y del polvo cuando no se va a utilizar, es con- veniente guardarla cerrada en su caja de plástico de cierre hermético.
  • Seite 38 El menú de navegación se visualiza en la pantalla (9). Se puede navegar por el menú a través del boton táctil (8) para manejar MENU’ las diferentes pantallas. Lorem ipsum BA500 BA600C BA600C Lorem ipsum 5.1) Estructura del "menú principal" BA500 00010...
  • Seite 39 BA600C la herramienta sigue funcionando, pero es recomendable su envío a MANTENIMIENTO 00010 00010 CEMBRE para una revisión completa (Ref. al § 7). 00010 BA600C REQUERIDO BA600C Esta pantalla siempre se vuelve a presentar después de 30 s de inac-...
  • Seite 40 ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche fornite con questo utensile elettrico La mancata osservanza di tutte le istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri. USO CONFORME –...
  • Seite 41 1. CARATTERISTICHE GENERALI BA600C BA600CE BA600CA Campo di applicazione adatto all'installazione di connettori elettrici a compres- sione per conduttori in genere fino a 300 mm (600 MCM) max. Forza nom. di compressione kN (US sh. ton) 60 (6.75) Pressione nom. di esercizio...
  • Seite 42 2. DESCRIZIONE La fornitura comprende: X Utensile oleodinamico per la compressione. X Caricabatterie (differente in base alla versione dell'utensile). X Batteria ricaricabile Li-Ion (2 pz). X Tracolla. X Cavo USB 2.0 (Rif. al § 6). X Valigetta di contenimento. L'utensile può essere trasportato agevolmente tramite l'impugnatura o la tracolla fissata all’anello (10) (Rif.
  • Seite 43 Lo schermo è suddiviso in due parti, separate da una linea di demarcazione verticale destinate a visualizzare le seguenti informazioni: BA600C - parte sinistra, dati informativi e operativi. BA600C - parte destra, AC controllo adattivo attivato, avanzamento pistone (rif. al § 5), esito della compressione o eventuali errori o anomalie di funzionamento.
  • Seite 44 Lorem ipsum BA50 2.8) Utilizzo del caricabatterie BA600C BA600C Seguire attentamente le istruzioni dettagliate sul relativo manuale d'uso. Indicativamente il tempo per ricaricare completamente una batteria scarica è di circa 100 min. 00010 3. ISTRUZIONI PER L’USO 3.1) Preparazione Scegliere il connettore adatto alla sezione del cavo in uso.
  • Seite 45 10153 psi 5076 psi -50 % MESSAGGIO "ERROR": BA600C Il messaggio "ERROR" associato a segnale acustico e lampeggia- mento dei led, indica una procedura di compressione errata 00010 dovuta ad un'interruzione anticipata del ciclo di lavoro prima...
  • Seite 46 Raggiunti i cicli di lavoro prestabiliti, l'utensile segnala la necessità di effettuare la manutenzione ordinaria. L'utensile continua a funzionare, se ne consiglia 30001 l'invio a CEMBRE per una revisione completa (Rif. al § 7). 4.3) Custodia Per proteggere l’utensile da urti accidentali e dalla polvere, è bene custodirlo nell’apposita valigetta in materiale plastico accuratamente chiusa.
  • Seite 47 Il menu di navigazione viene visualizzato sul display (9). E' possibile navigare nel menu attraverso il tasto a sfioramento (8) MENU’ per gestire le varie schermate. Lorem ipsum BA500 BA600C 5.1) Struttura del "menu principale" BA600C Lorem ipsum BA500 00010...
  • Seite 48 00010 BA600C l'utensile continua a funzionare ma è consigliabile un suo invio alla MANUTENZIONE 00010 00010 CEMBRE per una completa revisione (Rif. al § 7). 00010 BA600C RICHIESTA BA600C Questa schermata, si ripresenterà sempre dopo 30 s di inattività 30001...
  • Seite 49 CEMBRE CEM_SWBT01, que se encuentra de forma gratuita en la área reservada de la página web www.cembre.com. después la inscripción. En la misma área se pueden encontrar también las actualizaciones del firmware de la tarjeta electrónica, para garantizar el mejor rendimiento de la herramienta obteniendo la máxima eficiencia.
  • Seite 50 7. RETURN TO CEMBRE FOR OVERHAUL For all maintenance or repair requests, please fill out the form available at www.cembre.com on the product page or at the following link: https://my.cembre.com/login (subject to prior registration). For any other needs, please contact your local distributor or Sales Engineer who will advise you and provide the necessary instructions for returning the product to our warehouse.
  • Seite 51 – Following information applies in member states of the European Union: – Les informations suivantes sont destinées aux pays membres del'Union Européenne: – Die folgenden Hinweise gelten für Mitglieder der Europäischen Union: – Las siguientes informaciones conciernen a los estados miembros de la Unión Europea: –...
  • Seite 52 300 (11.8) 83 (3.3) FIG. / BILD 7 mm (inch)
  • Seite 53 NOTES ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------...
  • Seite 54 NOTES ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------...
  • Seite 55 DECLARATION DE CONFORMITE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ We Nous Wir Nos Noi: CEMBRE S.p.A. Via Serenissima, 9 – 25135 Brescia (Italy) Declare under our sole responsibility that the product - Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit - Erklären in alleiniger Verantwortung dass das Produkt - Declaramos bajo nuestr responsabilidad que el producto...
  • Seite 56 The sale of Cembre products through channels accessible to consumers is expressly prohibited, and vendors who contravene this prohibition will assume all civil and criminal liability towards third parties and the competent authorities.

Diese Anleitung auch für:

Ba600caBa600ce