If you wish to or must replace car-
tridge,
read CARTRIDGE
LAT ION
Section
above.
Be sure you
resetto a correct stylus pressure (repeat
STYLUS
PRESSURE
ADJUSTMENT)
whenever the new cartridge is different
from the one used previously.
NOTE:
If you
wish
to
play
(moving-coil)
type cartridge,
a matching
transformer
be required
for
use with
turntable.
Follow
tached
instruction
cartridge
about
utilizing
transformer.
OPERATION
There is no difficulty
involved in oper-
ating this turntable, but please follow
the steps below for the proper han-
dl ing.
l. Place a record to be played on the
turntable
platter.
For
doughnut-
type record which has a large center
hole, use the EP adapter.
2. Remove any stylus cover from the
cartridge
and release the clamper
of arm rest holding
the tonearm.
3. Lift the cueing stick all the way up.
4. Set the speed selector switch to the
rpm of the record to be played.
5. If necessary, fine-adjust-the
by rotating the corresponding speed
control
knob
in reference
strobe.
Turn
to
"+"
for
rotation
and
to
for
rotation (up to ±5% of the speed).
Which row, among
spikes on the platter rim, to use as
reference
depends
on the
selected and the frequency of house
AC current
in your area (though
the
proper
row
can
be readily
identified,
because
it
is the
which appears frozen in the strobe
beam).
Adjust
the speed control
knob
until
the
reference
strobe
marks is perfectly
See Figure
9.
33
50Hz
33—
60Hz
45
Fig. 9 Strobe
Abb. 9 Stroboskop-Markierungen
Fig. 9 Marques du Stroboscope
stellung der Auflagekraft
INSTAL-
Sie die Auflagekraft
dann,
wenn
der
anders ist, als der vorherige.
ANMERKUNG:
(bewegliche Spule) Tonabnehmer
benutzen wollen, Wird für diesen
a MC
Plattenspieler ein Ausgangstrans-
formator
will
die
Gebrauchsanweisung
this
solchen
Tonabnehmers,
wendung eines Transformators.
any
at-
of
such
BE-DIENUNG
the
Es gibt
bei
Plattenspielers
aber beachten Sie die unten genannten
Punkte für richtige Handhabung.
l.
Die
Schallplatte,
werden
soll, Wird auf den Platten-
teller gelegt. Für eine EP-Platte mit
grossem Mittelloch,
den EP-Adapter.
Der
Nadelschutz
2.
abnehmer
Klammer
der Tonarmraste,
Tonarm hält, gelöst.
Heben
Sie
3.
ganz
an.
Der
Drehzahlwahlschalter
4.
die
Drehzahl,
Schall pl atte
5.
Falls nötig,
speed
keit
durch
chenden Geschwindigkeitsfeinjustie-
to the
unter
faster
rung,
Stroboskops,
slower
auf "+"
für schnellere Umdrehung
und
auf
'
of strobe
drehung
schwindigkeit).
speed
Stroboskopmarkierungsreihen,
Rand des Plattentellers,
dient, kommt auf die gewählte Ge-
schwindigkeit
one
quenz Ihrer Gegend an (die richtige
Reihe
kann
Sie erspheint im Stroboskop-Licht-
row
of
strahl
feststehend).
frozen.
die Drehzahlfeinjustierung,
entsprechende
skopmark ierungen
bleibt.
Siehe
ANMERKUNG:
Stroboskoplichtstrahl
merbeleuchtung,
wahrscheinlich
nicht
mögl ich
Stroboskopl
nehmen.
6.
Nehmen
Sie den
und
Schwenken
zu dem Punkt, wo die Abtastnadel
direkt
über den Anfangsrillen
(wiederholen
Justierung immer
neue
Tonabnehmer
Wenn
Sie
einen
MC
benötigt. Beachten Sie
eines
zur Ver-
der
Bedienung
dieses
keine
Schwierigkeiten,
2.
die
abgespielt
3.
gebraucht man
4.
Wird
vom
Ton-
genommen,
sowie
die
die den
den
Aufsetzhilfehebel
Wird
auf
der
abzuspielenden
eingestellt.
Wird die Geschwindig-
Drehen
der
entspre-
Beobachtung
des
reguliert.
Drehen
Sie
'
für langsamere Um-
(bis
zu
±5%
der
Ge-
Welche
der
4
am
als Hinweis
und
Netzstromfre-
man leicht
feststellen,
Regulieren
Sie
bis die
Reihe
der
Strobo-
ganz
stehen-
Abb.
9.
Beobachten
Sie
den
unter Zim-
weil
es Ihnen
im
Sonnenlicht
sein wird,
den
ichtstrahl
wahrzu-
Haken
des Tonarms
Sie den
Tonarm
bis
der
8
pour ce tourne-disques.
les
instructions
attachées
cette
cartouche,
au sujet
l'utilisation
du transformateur.
FONCTIONNEMENT
II ne
réside
aucune
difficulté
fonctionnement
de ce tourne-disques,
mais suivez s'il vous plait,
suivantes
pour une manipulation
recte.
I.
Placer Ie disque qui doit étre joué,
sur
Ia
platine
du
tou rne-disques.
Pour
les disques
45 tours
un
large
trou
central,
l'adaptateur
EP.
Enlever
le cache de l'aiguille
Iibérer la patte d'attache
bras qui supporte Ie bras acoustique.
Lever
entiérement
le levier
en pile.
Régler Ie commutateur
tion de vitesse å la vitesse du disque
qui
doit
étre
joué.
Si nécessaire, ajuster
finement
5.
vitesse
en
tournant
Ie bouton
contröle
de
Ia vitesse
correspon-
dante
en
se
référant
au
scope.
Tourner
vers
+
rotation
plus
rapide
et
pour unerotation plus lente (jusqu'å
± 5% de Ia vitesse). Quelle rangée,
parmi Ies 4 rangées du stroboscope
sur la jante de Ia platine, doit étre
utilisée
comme
référence,
dépend de la vitesse choisie et de
Ia fréquence du courant alternatif
de votre région (en fait la rangée
convenable
peut
étre
identifiée,
parce que c'est celle qui
apparait
fixe
dans le faisceau du
stroboscope).
Ajuster
Ie bouton de
contröle de la vitesse jusqu'å ce que
la rangée de référence soit parfaite-
ment fixe. Voir Fig. 9.
NOTE:
Regarder le faisceau du strobo-
scope sous Ia lumiére
cielle
et
non
pas sous la
lumiére
solaire
car sous cette
derniére
il vous sera pratique-
ment
impossible
de voir
faisceau
du
stroboscope.
6.
Saisir le crochet
du bras acoustique,
et glisser ce dernier soigneusement
vers une position
0b I'aiguille
directement
au
dessus
des
de départ du disque. Ceci branchera
l' alimentation.
Baisser
doucement
le levier
7.
en
pile,
ce qui
va aussi baisser
doucement
l'aiguille
sur Ie disque
en rotation.
Ceci
débutera
cription.
Suivre
å
de
dans
le
les étapes
cor-
qui ont
utiliser
et
du repose
de mise
de sélec-
Ia
de
strobo-
pour
une
vers
cela
facilement
artifi-
Ie
est
sillons
de mise
la trans-