Herunterladen Diese Seite drucken
Rotel RP-2500 Bedienungsanleitung
Rotel RP-2500 Bedienungsanleitung

Rotel RP-2500 Bedienungsanleitung

Belt-drive plattenspieler mit fg dc servomotor
MANUEL
INTRODUCTION
We would
like to take this oppor-
tunity
to thank
you
for purchasing
our
Rotel
RP-2500
DC
Servo
Drive
Turntable.
We believe
is a high-performance
manual
table of professional
caliber,
without
doubt
give you
music
experiences
for
many
come.
In order
to
obtain
the full
use out
your
turntable
and in order
tain its optimum
performance
teristics, please read the foll owing pages
of this owner's
manual carefully.
Do not attempt
to operate the unit
until
you
have made all adjustments
and connections
as specified
manual.
WARNING-TO
PREVENT
FIRE
SHOCK
HAZARD,
DO NOT
EXPOSE
APPLIANCE
TO
RAIN
OR
MOISTURE.
BEDIENUNGSANLEITUNG
RP-2500
EINFUHRUNG
Wir
möchten
nutzen,
Ihnen
Belt-
ROTEL
RP-2500
RP-2500
Plattenspielers
turn-
2500 ist ein manueller Hochleistungs-
and it will
plattenspieler
refreshing
der Ihnen zweifellos, für lange Jahre,
years tQ
ein erfrischendes
ren wird.
of
IJm die volle Leistung Ihres Platten-
to main-
spielers
zu erfahren,
charac-
malen
Hochleistungseigenschaften
erhalten,
lesen Sie bitte die folgenden
Seiten
dieser Gebrauchsanweisung
durch.
in this
Machen
Sie
keinen
zu
bedienen,
Bedienungselemente
OR
kennen, die in der Gebrauchsanweisung
THIS
enthalten
Sind.
OWNERS
DU
PROPRIETAIRE
with
Belt-Drive Plattenspieler
mit FG DC Servomotor
Tourne-Disques
diese Gelegenheit
be-
für
den
Kauf
unseres
DC Servo
Belt-Drive
zu
danken.
Der
RP-
professionellen
Kalibers,
Musikerlebnis
besche-
sowie
seine opti-
zu
gut
Versuch
das Gerät
bevor
Sie
nicht
alle
und
Anschlüsse
MANUAL
Belt-Drive
Turntable
FG DC Servo
a Entrainement
par Courroie avec
Servo-Moteur
FG DC
INTRODUCTION
Vous
venez d'acquérir
notre
RP-2500 DC Servo, Tourne-Disques
Entrainement
par
Courroie,
vous
remercions
de Ia confiance
vous nous témoignez.
Nous sommes
sür que le RP-2500
est un tourne-
disques manuel de hautes performances
et de type
professionnel,
permettra sans aucun doute une durée
d'utilisation
maximale.
Pour pouvoir
obtenir
la meilleure
sation de votre ensemble,
pour pouvoir
maintenir
ses performances
lisez attentivement
Ies pages suivantes
de ce manuel du propriétaire.
Ne pas tenter
de faire fonctionner
ensemble
avant
d'avoir
fait
branchements
nécessaires.
Motor
Rotel
å
et nous
que
qui
vous
utili-
optimales,
cet
tous
les
loading

Inhaltszusammenfassung für Rotel RP-2500

  • Seite 1 Gelegenheit Vous venez d'acquérir notre Rotel tunity to thank for purchasing nutzen, Ihnen für Kauf unseres RP-2500 DC Servo, Tourne-Disques å Rotel RP-2500 Servo Belt- ROTEL RP-2500 DC Servo Belt-Drive Entrainement Courroie, et nous Drive Turntable.
  • Seite 2: Emplacement

    Fig. I Nomenclature Abb. Bauteiltabelle Fig. 1 Nomenclature LOGEMENT MANTEAU TETE TONARMKOPFSTAENDER HEADSHELL STAND PLATINE TOURNE.DISQUES PLAT TENT ELLER TURNTABLE PLATTER TAPIS CAOUTCHOUC GUMMIMATTE RUBBER TIGE TOURNE-DISQUES MITTE LACHSE TURNTABLE SHAFT LOGEMENT STROBOSCOPE STROBOSKOP-GLIMMLAMPE STROBE LIGHT HOUSING COMPTEUR POIDS GEGENGEWICHT COUNTER-WEIGHT BAGUE JAUGE...
  • Seite 3: Vorbereitung

    PREPARATION VORBEREITUNG PREPARATION UNPACKING AUSPACKEN DEPAQUETAGE When you open the carton, you will Wenn Sie den Karton öffnen, werden Ouand vous ouvrez le carton, vous notice the turntable body and the Sie feststellen, dass das Plattenspieler- remarquez Ie coffret du tourne-disques dust cover packed in a vinyl bag Gehäuse und die Schutzhaube in einem et Ie cache poussiére empaquetés dans...
  • Seite 4: Anschluss

    Oder I adjustment. BRANCHEMENTS DIN-Stecker. Beim Anschluss . Ihres Verstärkers Oder Empfängers, solIten Les cäbles de sortie du RP-2500 sont die folgenden Punkte beachtet werden: CONNECTION munis de deux broches du type RCA I. Verbinden die Ausgangslei- et d'une prise du type DIN. Les pro-...
  • Seite 5 L = LEFT L = LINKS GAUCHE TONABNEHMER-EINBAU fait. Placer I 'adaptateur tours 2. Insert RP-2500's power source plug RP-2500- Wird bestimmte avec la jauge de lecture de sur- into an AC outlet (usually the AC Länder kein Tonabnehmer mitgeliefert...
  • Seite 6 Ne pas placer Ia pointe de l'aiguille Ueberhangeinstellung muss durch- 2. Screw the cartridge to the headshell contact direct avec Ia surface geführt werden. Setzen Sie den 45 not firmly so that the cartridge can de l'adaptateur 45 tours mais quel- U/min EP-Adapter Ueberhang-...
  • Seite 7 2.5 grams which is a drei Nuten des Antiskati ng- Rotel 2RC-3, mettre Ia pres- nortfiål rangefoÖ6idinary mgg:_ Sion de l'aiguille å 2.5 g. Stifts zeigen (von der Spitze zur Tonarmachse) 3.5 Gramm, remplacement 4. The three hotches anti- I'aiguille est nécessaire pour...
  • Seite 8 If you wish to or must replace car- stellung der Auflagekraft (wiederholen pour ce tourne-disques. Suivre instructions attachées å tridge, read CARTRIDGE INSTAL- Sie die Auflagekraft Justierung immer LAT ION Section above. Be sure you dann, wenn neue Tonabnehmer cette cartouche, au sujet resetto a correct stylus pressure (repeat...
  • Seite 9 établi. Plus encore, les 4-CHANNEL CAPABILITY haben. Wenn keine Quadrofonie- cåbles de faible capacitance vous per- The output cables of RP-2500 are low- Anlage besitzen, sind trotzdem mettront d'utiliser cartouche capacitance enabl ing you to listen to schon auf solch eine Anlage vorberei- type CD-4 méme pour une transcrip-...
  • Seite 10 fingers. Drehen Sie nicht den Plattenteller, G) Nettoyer • Ie coffret Ie cache E. Clean your records frequently with wenn er sich dreht. poussiére avec tissu souple, suitable cleaner before playing. G. Reinigen Sie das Gehäuse und die humidifié avec de I'alcool si pos- F.
  • Seite 11 SPECIFICATIONS MOTOR TURNTABLE EXCLUSIVE NOTE FOR U.K. MOTOR Frequency-generator servo motor DRIVE Belt-drive system your unit comes with a 3-core cable SPEEDS 33-1/3 and 45 rprn, electronically without a plug, make certain live, neutral changeable (where appropriate) earth leads SPEED CONTROL CHANGE ±5%, individually...
  • Seite 12 TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES MOTOR PLATTENTELLER MOTEUR TOURNE-DISQUES MOTEUR MOTOR Frequenz-Generator mit DC-Servomotor servomoteur å courant continu générateur de fréquence ANTRIEB ENTRAINEMENT Belt-Drive System systéme å entrainement par courroie DREHZAHLEN VITESSES 33 1/3 —45 1-Jimin elektronisch wechselbar 33 1/3 et 45 tours/minutes. réglage électronique DREHZAHL-REGULIERUNG CHANGEMENT...