Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAPK 12 A3 Bedienungsanleitung

Parkside PAPK 12 A3 Bedienungsanleitung

12-v-akku 2 ah
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAPK 12 A3:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BATERÍA DE 12 V, 2 Ah PAPK 12 A3
BATERÍA DE 12 V, 2 Ah
Instrucciones de uso
12-V-AKKU 2 Ah
Bedienungsanleitung
IAN 351899_2007
BATERIA DE 12 V, 2 Ah
Manual de instruções

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAPK 12 A3

  • Seite 1 BATERÍA DE 12 V, 2 Ah PAPK 12 A3 BATERÍA DE 12 V, 2 Ah BATERIA DE 12 V, 2 Ah Instrucciones de uso Manual de instruções 12-V-AKKU 2 Ah Bedienungsanleitung IAN 351899_2007...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4 Todas las herramientas de Parkside y los cargadores PLGK 12 A1/A2/B2/PDSLG 12 A1 de la serie X12V Team son compatibles con el paquete de baterías PAPK 12 A1/A2/A3/B1. Tutti gli strumenti Parkside e i caricabatterie PLGK 12 A1/A2/B2/PDSLG 12 A1 della serie X12V Team sono compatibili con il pacco batteria PAPK 12 A1/A2/A3/B1.
  • Seite 5 12V max. 10,8V MAYOR AUTONOMÍA. VIDA ÚTIL MÁS LARGA. MAGGIORE DURATA DELLA CARICA. MAGGIORE VITA UTILE. Batería potente de iones de litio Cell Balancing: mayor autonomía y vida útil más larga de la batería Mayor disponibilidad de la batería gracias al uso equilibrado de las celdas Aprovecha al máximo el potencial de carga Potente batteria agli ioni di litio...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Pedido por teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 PAPK 12 A3  ...
  • Seite 7: Introducción

    . El fabricante no se responsabiliza por los daños derivados de una utilización contraria al uso previsto . ■ 2  │   PAPK 12 A3...
  • Seite 8: Equipamiento

    Cargador rápido (no se incluye en el volumen de suministro) Volumen de suministro 1 batería de 12 V, 2 Ah 1 manual de instrucciones de uso Características técnicas PAPK 12 A3 Tipo IONES DE LITIO Tensión asignada 12 V (corriente continua) Capacidad 2000 mAh/24 Wh...
  • Seite 9 II/ (aislamiento doble) ¡ATENCIÓN! ► Este cargador solo puede cargar las siguientes baterías: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/ PAPK 12 A3/PAPK 12 B1 . ► Encontrará la lista actual de baterías compatibles en www .lidl .de/Akku . ■ 4  │   PAPK 12 A3...
  • Seite 10: Indicaciones Generales De Seguridad

    El uso de un cargador con una batería que no le corresponde entraña peligro de incendios . b) Utilice exclusivamente las baterías indicadas para las herramientas eléctricas. El uso de otras baterías puede provocar lesiones y peligro de incendios . PAPK 12 A3   │  5 ■...
  • Seite 11 No recargue nunca las baterías/pilas no recargables. Proteja la batería contra el calor, p. ej., también contra la radiación solar duradera, el fuego, el agua y la humedad. Existe peligro de explosión . ■ 6  │   PAPK 12 A3...
  • Seite 12: Indicaciones Adicionales De Seguridad

    Una carga incorrecta o fuera del rango de temperatura permitido puede destruir la batería y aumentar el peligro de incendios . PAPK 12 A3   │  7 ■...
  • Seite 13: Carga De La Batería (Consulte La Fig . A)

    . ♦ El led verde de control de carga señala que el proceso de carga ha finalizado y que la batería está lista para su uso . ■ 8  │   PAPK 12 A3...
  • Seite 14: Mantenimiento Y Almacenamiento

    . ■ No realice ninguna tarea de mantenimiento en las baterías defectuosas. Solo el fabricante o el servicio autorizado de asistencia técnica pueden realizar las tareas de mantenimiento en las baterías . PAPK 12 A3   │  9 ■...
  • Seite 15: Garantía De

    (comprobante de caja), así como una breve descripción por escrito del defecto detectado y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años . ■ 10  │   PAPK 12 A3...
  • Seite 16 . Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega . PAPK 12 A3   │  11 ■...
  • Seite 17 . En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nues- tros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez . ■ 12  │   PAPK 12 A3...
  • Seite 18 Podrá ver el número de artículo en la placa de características del producto, grabado en el pro- ducto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto . PAPK 12 A3   │  13 ■...
  • Seite 19 Con este código QR, accederá directamente a la pá- gina del Servicio Lidl (www .lidl-service .com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introduc- ción del número de artículo (IAN) 351899_2007 . ■ 14  │   PAPK 12 A3...
  • Seite 20: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www .kompernass .com PAPK 12 A3   │  15 ■...
  • Seite 21: Desecho

    2006/66/EC . Deseche la batería o el aparato a través de los puntos de recogida disponibles . En su ayuntamiento o administración local puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de las herramientas eléctricas/baterías usadas . ■ 16  │   PAPK 12 A3...
  • Seite 22 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos . Puede informarse acerca de las posibili- dades de desecho de los aparatos usa- dos en su administración municipal o ayuntamiento . PAPK 12 A3   │  17 ■...
  • Seite 23: Indicaciones Sobre La Declaración De Conformidad Ce

    Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos . ■ 18  │   PAPK 12 A3...
  • Seite 24: Pedido De Una Batería De Repuesto

    La promoción se limita a una batería por cliente/ aparato y a una vigencia de dos meses tras el periodo de la oferta . Tras esto, podrá solicitarse la batería de repuesto como recambio bajo otras condiciones . PAPK 12 A3   │  19 ■...
  • Seite 25: Pedido Por Teléfono

    (p . ej ., IAN 351899) del aparato para todas sus consultas . Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso . ■ 20  │   PAPK 12 A3...
  • Seite 26 Encomenda por telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 PAPK 12 A3  ...
  • Seite 27: Introdução

    Este acumulador não se destina à utilização comercial . Qualquer outra utilização ou alteração do aparelho é considerada incorreta e acarreta perigo de aci- dentes graves . O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos causados pela utilização incorreta . ■ 22  │   PAPK 12 A3...
  • Seite 28: Equipamento

    LED verde de controlo da carga Carregador rápido (não fornecido) Conteúdo da embalagem 1 Bateria de 12 V, 2 Ah 1 Manual de instruções Dados técnicos PAPK 12 A3 Tipo IÕES DE LÍTIO Tensão admissível 12 V (corrente contínua) Capacidade 2000 mAh/24 Wh Células...
  • Seite 29 II / (isolamento duplo) ATENÇÃO! ► Este carregador pode carregar apenas as seguintes pilhas: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/ PAPK 12 A3/PAPK 12 B1 . ► Em www .lidl .de/Akku pode consultar uma lista atualizada de acumuladores compatíveis . ■ 24 ...
  • Seite 30: Instruções Gerais De Segurança

    . b) Utilize apenas os acumuladores previstos para a ferramenta elétrica em questão. A utilização de outros acumuladores pode causar ferimentos e perigo de incêndio . PAPK 12 A3   │  25 ■...
  • Seite 31 . CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca carregue pilhas não recarre- gáveis. Proteja o acumulador contra calor, bem como, p. ex., contra incidência solar prolongada, fogo, água e humidade. Perigo de explosão . ■ 26  │   PAPK 12 A3...
  • Seite 32: Instruções Alargadas De Segurança

    Um carregamento incorreto ou fora dos limites de temperatura autorizados pode destruir o acu- mulador e aumentar o perigo de incêndio . PAPK 12 A3   │  27 ■...
  • Seite 33: Carregar O Bloco Acumulador

    0 °C e 50 °C . ♦ Insira o bloco acumulador no carregador rápido ♦ Insira a ficha na tomada . O LED de controlo acende-se a vermelho . ■ 28  │   PAPK 12 A3...
  • Seite 34: Manutenção E Armazenamento

    é fresco e seco . ■ Nunca proceda à manutenção de acumuladores danificados. Qualquer trabalho de manutenção em acumula- dores deverá ser realizado apenas pelo fabrican- te ou por um serviço de assistência autorizado . PAPK 12 A3   │  29 ■...
  • Seite 35: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    . Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto . ■ 30  │   PAPK 12 A3...
  • Seite 36: Âmbito Da Garantia

    . Esta garantia não abrange peças do produto sujeitas ao desgaste normal e que podem, por isso, ser consideradas peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p . ex ., interruptores ou peças de vidro . PAPK 12 A3   │  31 ■...
  • Seite 37 ■ utilização comercial do produto ■ danificação ou alteração do produto pelo cliente ■ incumprimento das instruções de segurança e manutenção, utilização incorreta ■ danos por motivos de força maior ■ 32  │   PAPK 12 A3...
  • Seite 38 (talão de compra) e indique o defeito e quando este ocorreu, para a morada do Serviço de Assistência Técnica que lhe foi indicada . PAPK 12 A3   │  33 ■...
  • Seite 39: Assistência Técnica

    Assistência Técnica Lidl (www .lidl-service .com) e po- derá abrir o seu manual de instruções, introduzindo o número de artigo (IAN) 351899_2007 . Assistência Técnica Assistência Portugal Tel .: 70778 0005 (0,12 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .pt IAN 351899_2007 ■ 34  │   PAPK 12 A3...
  • Seite 40: Importador

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com PAPK 12 A3   │  35 ■...
  • Seite 41: Eliminação

    . Relativamente às possibilidades de eliminação de ferramentas elétricas/blocos acumuladores em fim de vida, informe-se junto da junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . ■ 36  │   PAPK 12 A3...
  • Seite 42 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos . Relativamente às possibilidades de elimi- nação do produto em fim de vida, infor- me-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . PAPK 12 A3   │  37 ■...
  • Seite 43: Indicações Relativas À Declaração Ce De Conformidade

    Diretiva 2011/65/EU do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011, relativa à restrição do uso de deter- minadas substâncias perigosas em equipamentos elétri- cos e eletrónicos . ■ 38  │   PAPK 12 A3...
  • Seite 44: Encomenda De Acumulador De Substituição

    A promoção é limitada a um acumulador por cliente/aparelho, bem como a um período de dois meses após o período da promoção . Após este período, o acumulador de substituição pode ser encomendado como peça sobresselente noutras condições . PAPK 12 A3   │  39 ■...
  • Seite 45: Encomenda Por Telefone

    (p . ex . IAN 351899) do aparelho disponível para todos os pedidos . O número de artigo pode ser consultado na placa de características ou na folha de rosto deste manual . ■ 40  │   PAPK 12 A3...
  • Seite 46 Telefonische Bestellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 PAPK 12 A3 DE │...
  • Seite 47: Einleitung

    . Jede andere Verwendung oder Verände- rung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren . Für aus bestim- mungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung . ■ 42  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 A3...
  • Seite 48: Ausstattung

    Akku-Pack Entriegelungstasten Rote Ladekontroll-LED Grüne Ladekontroll-LED Schnell-Ladegerät (nicht im Lieferumfang) Lieferumfang 1 12-V-Akku, 2 Ah 1 Betriebsanleitung Technische Daten PAPK 12 A3 LITHIUM-IONEN Bemessungsspannung 12 V (Gleichstrom) Kapazität 2000 mAh/24 Wh Zellen PAPK 12 A3 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 49 II / (Doppelisolierung) ACHTUNG! ► Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Batterien laden: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/ PAPK 12 A3/PAPK 12 B1 . ► Eine akutelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter www .lidl .de/akku . ■ 44  │...
  • Seite 50: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Akkus verwendet wird . b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen . PAPK 12 A3 DE │ AT │ CH   │  45 ■...
  • Seite 51 Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf. Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonnen- einstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es Besteht Explosionsgefahr . ■ 46  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 A3...
  • Seite 52: Erweiterte Sicherheitshinweise

    Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zu- gelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen . PAPK 12 A3 DE │ AT │ CH   │  47 ■...
  • Seite 53: Akku-Pack Laden (Siehe Abb . A)

    Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose . Die Ladekontroll-LED leuchtet rot . ♦ Die grüne Ladekontroll-LED signalisiert Ihnen, dass der Ladevorgang abgeschlossen und der Akku-Pack einsatzbereit ist . ■ 48  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 A3...
  • Seite 54: Wartung Und Lagerung

    50 % und 80 % . Das optimale Lagerungsklima ist kühl und trocken . ■ Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kunden- dienststeIlen erfolgen . PAPK 12 A3 DE │ AT │ CH   │  49 ■...
  • Seite 55: Garantie Der

    . Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist . ■ 50  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 A3...
  • Seite 56: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechli- chen Teilen, z . B . Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind . PAPK 12 A3 DE │ AT │ CH   │  51...
  • Seite 57 Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse ■ 52  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 A3...
  • Seite 58: Abwicklung Im Garantiefall

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . PAPK 12 A3 DE │ AT │ CH   │  53...
  • Seite 59: Service

    Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 351899_2007 ■ 54  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 A3...
  • Seite 60: Importeur

    Die Rückführung der Verpackung in den Material- kreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfall- aufkommen . Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver- packungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften . PAPK 12 A3 DE │ AT │ CH   │  55...
  • Seite 61 Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 56  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 A3...
  • Seite 62: Hinweise Zur Eg-Konformitätserklärung

    Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8 . Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elek tronikgeräten . PAPK 12 A3 DE │ AT │ CH   │  57...
  • Seite 63: Ersatz Akku Bestellung

    Die Aktion ist begrenzt auf einen Akku pro Kunde/Gerät, sowie auf eine Laufzeit von zwei Monaten nach dem Aktionszeitraum . Danach kann der Ersatzakku als Ersatzteil zu anderen Konditionen weiterhin bestellt werden . ■ 58  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 A3...
  • Seite 64: Telefonische Bestellung

    Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z . B . IAN 351899) des Gerätes bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung . PAPK 12 A3 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 65 ■ 60  │   DE │ AT │ CH PAPK 12 A3...
  • Seite 66 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Estado das informações Stand der Informationen: 11 / 2020 · Ident.-No.: PAPK12A3-102020-1 IAN 351899_2007...

Inhaltsverzeichnis