Seite 2
AUTOMOTIVE CIRCUIT TE STER MODEL:SVM05 - 1 -...
Seite 3
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2)This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Safety Warnings 1.Warn of potential injury from misuse 2.The product is not a toy, children shall not play with the product. 3.The product can't be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience use of the product. 4.
Seite 5
12 or 24 V power provided via External Power vehicle battery Dimensions 200*53*34mm (L*W*H) 2. Electrical Specifications DC voltage range: 0-65V +1digit Resistance range: 0-100 kΩ Frequency response of tone passes through 0Hz to 10Khz. Circuit Breaker ...
Seite 6
3. Product Appearance ① Probe Tip - Contacts the circuit or component to be tested. ② Head Lights - Illuminates dark work areas or work areas at night. ③ Red/ Green Polarity Indicator - Identifies positive, negative or open circuits. The RED Indicator lights when the Probe Tip is contacting a positive circuit.
Seite 7
⑥ Mode Button - Selects the work mode: AC voltage, DC voltage, resistance, diode. ⑦ Auxiliary Ground Lead - Assists test as a ground lead. ⑧ Battery Hookup Clips – Connects to vehicle battery to power on the tool. 4. General Description The tool is the best electrical tester for reducing diagnostic time in all 8 to 35 volt vehicle electrical systems.
Seite 8
searching for suitable vehicle grounds. 5. Power The tool is powered via the vehicle battery. Connect the RED battery clamp to the POSITIVE terminal of the vehicle’s battery, and the BLACK clamp to the NEGATIVE terminal. When the tool is first connected to a battery (power source), it will sound a beep and the Head Lights will be on to illuminate the test area of the probe tip.
Seite 9
Figure A IMPORTANT: When powering-up components, you can increase the life of power switch in the tool if you first press the switch, then contact the tip to the component. The arcing will take place at the tip instead of the contacts of the switch. 7.
Seite 10
circuit breaker is tripped, the tool will NOT be able to conduct battery current to the tip even when the power switch is pressed. Intentionally tripping the breaker and using the tool to probe can be considered an added precaution against accidental pressing of the power switch.
Seite 11
Test Modes 2 - AC voltage While the tool is in this mode, contact the probe tip to a circuit, then the LCD display will read the Max. voltage, the Min. Voltage and frequency (Figure C). Figure C Test Modes 3 - Resistance While the tool is in this mode, contact the probe tip to a circuit, then the LCD display will read the resistance between the tip and auxiliary ground lead.
Seite 12
Test Modes 4 - Diode In this mode, the probe tip contacts the positive terminal of the diode, connect the auxiliary ground lead to the negative terminal of the diode, the screen will display the forward voltage drop, indicating the forward bias.
Seite 13
the LED will light. (Figure F) Figure F Figure G - 12 -...
Seite 14
2. Continuity Testing While the tool is in Resistance mode, using the probe tip with chassis ground or the auxiliary ground lead, continuity can be tested on wires and components attached or disconnected from the vehicle’s electrical system. When the probe tip contacts a good ground, the LCD will indicate “0.0Ω”...
Seite 15
In other cases, the LCD only indicates the resistance value. (Figure I) Figure I If the resistance value is greater than 100KΩ, the LCD will show “0L”. There is also another way to prove continuity of connections to ground or battery. Power up the connection using the power switch.
Seite 16
the code. Testing your sensor is easy while using the tool. For example, if you suspect there is a problem with your M.A.P.? sensor circuit, then follow the procedure involved with testing this sensor: Set the tool in AC Voltage mode, using the probe tip with chassis ground or the auxiliary ground lead.
Seite 17
While the tool is in DC voltage mode, by using the probe tip in connection with the auxiliary ground lead, components can be activated right in your hand, thereby testing their functions. Connect the auxiliary ground lead to the negative terminal or ground side of the component being tested.
Seite 18
Figure K If the green LED went off at that instant or if the circuit breaker tripped, the tool has been overloaded. This could happen for the following reasons: The contact you are probing is direct ground or negative voltage. ...
Seite 19
5. Activating Components in The Vehicle While the tool is in DC Voltage mode, contact the probe tip to the positive terminal of the component, the green LED should light, indicating continuity to ground. While observing the green LED, quickly depress and release the power switch forward.
Seite 20
Figure L 6. Testing Trailer Lights and Connections While the tool is in DC Voltage mode, clip the auxiliary ground lead to the trailer ground, probe the contacts at the jack and then apply voltage to the probe tip. This lets you check the function and orientation of the connector and trailer lights.
Seite 21
Figure M 7. Activating Components W/Ground While the tool is in DC Voltage mode, contact the probe tip to the negative terminal of the component, the red LED should light. While observing the red LED, quickly depress and release the power switch rearward.
Seite 22
(1) The contact you are probing is a direct positive voltage. (2) The component you are testing is short-circuited. (3) The component is a very high current component (i.e., starter motor). (4) If the circuit breaker is tripped, reset it by waiting for it to cool down (15 sec.).
Seite 23
8. Red/Green Polarity LED The Red/Green Polarity LED lights up when the probe tip voltage matches the battery voltage within ±0.4 volts. It is added information that could be valuable to the technician. If the circuit you are testing is not within a 0.4 volt (plus or minus) of supply voltage, you will see the voltage reading on the LCD but you will not hear a tone or see a red or green LED.
Seite 24
breaker is the shorted circuit. Take note of this wire’s identification code or color. Follow the wire as far as you can along the wiring harness. Here is an example of this application. If you are following a short in the brake light circuit, you may know that the wire must pass through the wiring harness at the door sill.
Test Tool Knowledge Is the tool computer and air bag safe? The tool LED and LCD pull no more than 1 milliamp of current, therefore when using it as a test light or multimeter it is computer and airbag safe. However, pressing the power switch is a different story.
Seite 26
As exhaust gases are poisonous, please operate the vehicle in a well ventilated work area. Please put blocks in front of the drive wheels and never leave the vehicle unattended while running tests. Please use extreme caution when working around the ignition coil, distributor cap, ignition wires and spark plugs.
Seite 29
TESTEUR DE CIRCUIT AUTOMOBILE MODÈLE : SVM 05...
Seite 30
AUTOMOTIVE CIRCUIT TE STER MODÈLE : SVM 05 - 1 -...
Seite 31
Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles ;...
Avertissements de sécurité 1. Avertir des blessures potentielles dues à une mauvaise utilisation 2. Le produit n'est pas un jouet, les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. 3. Le produit ne peut pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience dans l'utilisation du produit.
Seite 33
-40 ℃ (-40 ℉ ) à 65 ℃ (149 Température de stockage ℉ ) Alimentation Alimentation 12 ou 24 V fournie externe par la batterie du véhicule Dimensions 200*53*34mm (L*l*H) Spécifications électriques Plage de tension CC : 0-65 V + 1 chiffre ...
Seite 34
3. Apparence du produit 1 Pointe de sonde - Entre en contact avec le circuit ou le composant à tester. 2 Phares - Éclairent les zones de travail sombres ou les zones de travail la nuit. 3. Indicateur de polarité rouge/vert : identifie les circuits positifs, négatifs ou ouverts.
Seite 35
contact avec un circuit positif. Le voyant vert s'allume lorsque la pointe de la sonde est en contact avec un circuit négatif. ④ Écran LCD - Indique les résultats du test. ⑤ Interrupteur d'alimentation - Vous permet de conduire un courant de batterie positif ou négatif vers la pointe pour activer et tester la fonction des composants électriques.
Seite 36
conduisez un courant de batterie positif ou négatif vers la pointe de la sonde pour tester la fonction d'un composant électrique sans utiliser de fils de liaison. Détectez instantanément les mauvais contacts de terre sans effectuer de tests de chute de tension. L'outil est également protégé...
Seite 37
corps de l'outil. Il est flanqué de repères positifs et négatifs. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation vers l'avant pour activer la pointe avec une tension positive. La LED rouge doit s'allumer et l'écran LCD affiche la tension de la batterie. Un bip sonore retentit. Relâchez l'interrupteur : la LED s'éteint et le bip cesse.
Seite 38
IMPORTANT : Lors de la mise sous tension des composants, vous pouvez prolonger la durée de vie de l'interrupteur d'alimentation de l'outil en appuyant d'abord sur l'interrupteur, puis en mettant la pointe en contact avec le composant. L'arc électrique se produira à...
Seite 39
Modes de test 1 - Tension continue Lorsque l'outil est dans ce mode, contactez la pointe de la sonde sur un circuit, puis l'écran LCD lira la tension continue avec une résolution de 0,1 volt. (Figure B ) Figure B Modes de test 2 - Tension alternative Lorsque l'outil est dans ce mode, contactez la pointe de la sonde sur un circuit, puis l'écran LCD affichera la...
Seite 40
Figure C Modes de test 3 - Résistance Lorsque l'outil est dans ce mode, contactez la pointe de la sonde sur un circuit, puis l'écran LCD lira la résistance entre la pointe et le fil de terre auxiliaire. (Figure D ) Figure D Modes de test 4 - Diode Dans ce mode, la pointe de la sonde est en contact...
Seite 41
Figure E Mode d'emploi 1. Test de tension et de polarité Lorsque l'outil est en mode tension continue, connectez la pointe de la sonde à un circuit positif. La LED rouge s'allume et l'écran LCD affiche la tension avec une résolution de 0,1 V. Un bip sonore retentit. Si la pointe de la sonde touche un circuit NÉGATIF, la LED verte s'allume et l'écran LCD affiche la tension avec une résolution de 0,1 V.
Seite 42
Figure F Figure G 2. Tests de continuité - 13 -...
Seite 43
Lorsque l'outil est en mode Résistance, en utilisant la pointe de la sonde avec la masse du châssis ou le câble de masse auxiliaire, la continuité peut être testée sur les fils et les composants connectés ou déconnectés du système électrique du véhicule. Lorsque la pointe de la sonde est en contact avec une masse, l'écran LCD indique «...
Seite 44
Figure I Si la valeur de résistance est supérieure à 100 KΩ, l'écran LCD affichera « 0L ». Il existe également un autre moyen de vérifier la continuité des connexions à la terre ou à la batterie : mettez la connexion sous tension à l'aide de l'interrupteur.
Seite 45
votre capteur est facile avec l'outil. Par exemple, si vous pensez qu'il y a un problème avec votre circuit de capteur MAP?, suivez la procédure impliquée dans le test de ce capteur : Réglez l'outil en mode tension CA, en utilisant la pointe de la sonde avec la terre du châssis ou le câble de terre auxiliaire.
Seite 46
4. Activation des composants dans votre main Lorsque l'outil est en mode tension continue, en utilisant la pointe de la sonde en connexion avec le câble de terre auxiliaire, les composants peuvent être activés directement dans votre main, testant ainsi leurs fonctions.
Seite 47
Figure K Si la LED verte s'éteignait à cet instant ou si le disjoncteur se déclenchait, le L'outil est surchargé. Cela peut se produire pour les raisons suivantes : Le contact que vous testez est une masse directe ou une tension négative. ...
Seite 48
Si le disjoncteur est déclenché, réarmez-le en attendant qu'il refroidisse (15 sec.). 5. Activation des composants du véhicule Lorsque l'outil est en mode tension continue, mettez la pointe de la sonde en contact avec la borne positive du composant ; la LED verte doit s'allumer, indiquant la continuité...
Seite 49
composants, vous pouvez prolonger la durée de vie de l'interrupteur en appuyant d'abord dessus, puis en mettant sa pointe en contact avec le composant. L'arc électrique se produira à la pointe et non aux contacts de l'interrupteur. Figure L 6. Test des feux et des connexions de la remorque Lorsque l'outil est en mode tension continue, branchez le câble de terre auxiliaire à...
Seite 50
de vérifier le fonctionnement et l'orientation du connecteur et des feux de la remorque. (Figure M ) Si le disjoncteur s'est déclenché, ce contact est probablement une terre. Réinitialisez le disjoncteur en le laissant refroidir 15 secondes. Figure M 7. Activation des composants avec la terre Lorsque l'outil est en mode tension continue, placez la pointe de la sonde sur la borne négative du composant ;...
Seite 51
observant la LED rouge, appuyez brièvement sur l'interrupteur d'alimentation vers l'arrière, puis relâchez-le. Si la LED rouge s'éteint et que la LED verte s'allume, vous pouvez procéder à une nouvelle activation. (Figure N ) Si la LED verte s'éteint à ce moment-là...
Seite 52
Figure N ATTENTION : Avec cette fonction, si vous entrez en contact avec un circuit protégé, le fusible d'un véhicule peut griller ou se déclencher si vous lui appliquez une mise à la terre. 8. LED de polarité rouge/verte La LED de polarité rouge/verte s'allume lorsque la tension de la pointe de la sonde correspond à...
Seite 53
augmentation de tension. Cela vous permet de déterminer une chute de tension sans avoir à vérifier la batterie. C'est un autre gain de temps grâce à l'outil. 9. Suivi et localisation des courts-circuits Dans la plupart des cas, un court-circuit se manifeste par la fusion d'un fusible ou d'un élément fusible, ou par le déclenchement d'un dispositif de protection électrique (par exemple, un disjoncteur).
Seite 54
fil qui déclenche à nouveau le disjoncteur est le fil court-circuité et vous mènera à la zone concernée. Suivez le fil dans le sens du court-circuit et répétez ce processus jusqu'à ce que le court-circuit soit localisé. 10. Vérification des mauvais contacts à la terre Sondez le fil de terre suspect ou le contact avec la pointe de la sonde.
sécurité pratique : il suffit de connecter le câble de terre supplémentaire à l'outil et d'appuyer sur l'interrupteur d'alimentation vers l'avant jusqu'à ce que le disjoncteur se déclenche. Cela empêche le courant d'atteindre la pointe, tout en permettant d'utiliser l'outil comme multimètre.
composants génèrent des tensions dangereuses lorsque le moteur tourne. Veuillez mettre la transmission en position PARK (pour la transmission automatique) ou NEUTRE (pour la transmission manuelle) et assurez-vous que le frein de stationnement est engagé. Veuillez garder à proximité un extincteur adapté aux incendies d'essence/chimiques/électriques.
Seite 57
Partie Description Qté Manuel de l'utilisateur Testeur de circuit de véhicule pointe de la sonde Carton Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé...
Seite 60
AUTOMOTIVE CIRCUIT TE STER MODELL: SVM 05 - 1 -...
Seite 61
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Sicherheitswarnungen 1. Warnen Sie vor möglichen Verletzungen durch Missbrauch 2. Das Produkt ist kein Spielzeug, Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Produkt darf nicht Personen eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung im Umgang mit dem Produkt verwendet werden. 4.
Seite 63
-40 ℃ (-40 ℉ ) bis 65 ℃ (149 Lagertemperatur ℉ ) Externe 12 oder 24 V Stromversorgung Stromversorgung über die Fahrzeugbatterie Abmessungen 200*53*34 mm (L*B*H) 2. Elektrische Spezifikationen Gleichspannungsbereich: 0–65 V +1 Stelle Widerstandsbereich: 0-100 kΩ Der Frequenzgang des Tondurchgangs reicht von 0 Hz bis 10 kHz.
Seite 64
3. Produktaussehen ① Prüfspitze – Kontaktiert den zu testenden Schaltkreis oder die zu testende Komponente. ② Scheinwerfer – Beleuchtet dunkle Arbeitsbereiche oder Arbeitsbereiche bei Nacht. ③ Rot/Grüne Polaritätsanzeige – Identifiziert positive, negative oder offene Stromkreise. Die ROTE Anzeige leuchtet, wenn die Prüfspitze einen positiven Stromkreis berührt.
Seite 65
④ LCD-Anzeige – Zeigt die Testergebnisse an. ⑤ Netzschalter – Ermöglicht die Leitung eines positiven oder negativen Batteriestroms an die Spitze zum Aktivieren und Testen der Funktion elektrischer Komponenten. ⑥ Modus-Taste – Wählt den Arbeitsmodus: Wechselspannung, Gleichspannung, Widerstand, Diode. ⑦ Zusätzliches Erdungskabel – Hilft beim Test als Erdungskabel.
Seite 66
positiven oder negativen Batteriestrom an die Sondenspitze, um die Funktion einer elektrischen Komponente ohne Verwendung von Überbrückungskabeln zu testen. Prüfen Sie sofort auf schlechte Erdungskontakte, ohne Spannungsabfalltests durchführen zu müssen. Das Gerät ist zudem kurzschlussgeschützt; der interne Schutzschalter löst bei Überlastung aus. ...
Seite 67
Wippschalter am Werkzeuggehäuse. Neben dem Schalter befinden sich positive und negative Markierungen. Drücken Sie den Netzschalter nach vorne, um die Spitze mit positiver Spannung zu aktivieren. Die rote LED sollte leuchten und die LCD-Anzeige zeigt die Batteriespannung an. Ein Piepton ertönt. Lassen Sie den Netzschalter los.
Seite 68
Abbildung A WICHTIG: Beim Einschalten von Komponenten können Sie die Lebensdauer des Netzschalters im Werkzeug verlängern, wenn Sie zuerst den Schalter drücken und dann die Spitze mit der Komponente in Kontakt bringen. Der Lichtbogen entsteht an der Spitze und nicht an den Kontakten des Schalters. 7.
Seite 69
indem Sie die Modustaste drücken und durch die einzelnen Modi blättern. Testmodi 1 – Gleichspannung sich das Werkzeug in diesem Modus, berühren Sie mit der Sondenspitze einen Stromkreis. Das LCD-Display zeigt dann die Gleichspannung mit einer Auflösung von 0,1 Volt an. (Abbildung B ) Abbildung B Testmodi 2 –...
Seite 70
Abbildung C Testmodi 3 - Widerstand sich das Werkzeug in diesem Modus, berühren Sie mit der Sondenspitze einen Stromkreis. Auf dem LCD-Display wird dann der Widerstand zwischen der Spitze und dem zusätzlichen Erdungskabel angezeigt. (Abbildung D ) Abbildung D Testmodi 4 – Diode berührt die Sondenspitze den Pluspol der Diode.
Seite 71
Durchlassspannungsabfall angezeigt, was die Vorwärtsspannung anzeigt . Wenn Sie die Sondenspitze und das zusätzliche Erdungskabel vertauschen, wird auf dem Bildschirm keine Spannung angezeigt, was auf die Sperrspannung hinweist. Abbildung E Bedienungsanleitung 1. Spannungs- und Polaritätsprüfung Befindet sich das Gerät im Gleichspannungsmodus, berühren Sie mit der Messspitze einen positiven Stromkreis.
Seite 72
Abbildung F Abbildung G 2. Durchgangsprüfung - 13 -...
Seite 73
Während sich das Werkzeug im Widerstandsmodus befindet, kann mithilfe der Prüfspitze mit Chassis-Erdung oder dem zusätzlichen Erdungskabel die Kontinuität an Kabeln und Komponenten geprüft werden, die an das elektrische System des Fahrzeugs angeschlossen oder davon getrennt sind. Wenn die Sondenspitze eine gute Erdung berührt , zeigt das LCD „0,0 Ω“...
Seite 74
Widerstandswert an. (Abbildung I ) Abbildung I Wenn der Widerstandswert größer als 100 KΩ ist, zeigt das LCD „0L“ an. Es gibt noch eine weitere Möglichkeit, die Kontinuität von Verbindungen zur Erde oder zur Batterie zu prüfen. Schalten Sie die Verbindung über den Netzschalter ein. Wenn der Schutzschalter auslöst, wissen Sie, dass Sie eine gute, solide und niederohmige Verbindung haben.
Seite 75
Sensorschaltung beginnt, können Sie den Code mit einem Schnelltest überprüfen. Mit dem Tool können Sie Ihren Sensor ganz einfach testen. Wenn Sie beispielsweise den Verdacht haben, dass ein Problem mit Ihrem MAP?-Sensorkreis vorliegt, befolgen Sie die Schritte zum Testen dieses Sensors: ...
Seite 76
Abbildung J Wenn die LCD-Messwerte nicht normal sind, liegt ein Problem mit diesem Sensor vor. 4. Aktivieren von Komponenten in Ihrer Hand Während sich das Werkzeug im Gleichspannungsmodus befindet, können durch die Verwendung der Prüfspitze in Verbindung mit der zusätzlichen Erdungsleitung Komponenten direkt in Ihrer Hand aktiviert und so ihre Funktionen getestet werden.
Seite 77
Glühbirne zu aktivieren. (2) Berühren Sie mit der Spitze den Pluspol der Glühbirne. (3) Schließen Sie die negative Hilfsklemme an. Abbildung K Wenn die grüne LED in diesem Moment erlischt oder der Leistungsschalter ausgelöst wird, Das Werkzeug wurde überlastet. Dies kann folgende Gründe haben: ...
Seite 78
negative Spannung. Die Komponente, die Sie testen, weist einen Kurzschluss auf. Bei der Komponente handelt es sich um eine Komponente mit sehr hohem Strombedarf (z. B. Anlassermotor). Wenn der Leistungsschalter ausgelöst wurde, setzen Sie ihn zurück, indem Sie warten, bis er abgekühlt ist (15 Sek.).
Seite 79
Wenn der Leistungsschalter ausgelöst wurde, setzen Sie ihn zurück, indem Sie warten, bis er abgekühlt ist (15 Sek.). WARNUNG: Das unbedachte Anlegen von Spannung an bestimmte Schaltkreise kann zu Schäden an den elektronischen Komponenten eines Fahrzeugs führen. Daher wird dringend empfohlen, beim Testen das Schaltbild und das Diagnoseverfahren des Fahrzeugherstellers zu verwenden.
Seite 80
Abbildung L 6. Anhängerbeleuchtung und Anschlüsse prüfen Gleichspannungsmodus klemmen Sie das zusätzliche Massekabel an die Anhängermasse an, prüfen die Kontakte an der Buchse und legen dann Spannung an die Prüfspitze an. So können Sie die Funktion und Ausrichtung des Steckers und der Anhängerbeleuchtung überprüfen.
Seite 81
Abbildung M 7. Aktivieren von Komponenten mit Masse im Gleichspannungsmodus mit der Prüfspitze den Minuspol des Bauteils. Die rote LED sollte leuchten. Beobachten Sie die rote LED und drücken Sie den Netzschalter kurz nach hinten. Wenn die rote LED erlischt und die grüne LED leuchtet, können Sie mit der weiteren Aktivierung fortfahren.
Seite 82
Abbildung N WARNUNG: Wenn Sie mit dieser Funktion einen geschützten Stromkreis kontaktieren, kann die Sicherung eines Fahrzeugs durchbrennen oder ausgelöst werden, wenn Sie Masse daran anlegen. 8. Rot/Grün-Polaritäts- LED Die rot/grüne Polaritäts-LED leuchtet, wenn die Spannung an der Prüfspitze innerhalb einer Toleranz von ±0,4 Volt mit der Batteriespannung übereinstimmt.
Seite 83
Stromkreises nicht innerhalb von 0,4 Volt (plus oder minus) der Versorgungsspannung liegt, wird die Spannung auf dem LCD angezeigt, Sie hören jedoch keinen Ton und es leuchtet weder eine rote noch eine grüne LED auf. Dies bedeutet, dass entweder ein Spannungsabfall von mehr als 0,8 Volt gegenüber der Batteriespannung vorliegt oder dass Sie einen Stromkreis prüfen, bei dem die Spannung um 0,8 Volt...
Seite 84
zu setzen. Der Kontakt, der den Schutzschalter auslöst, ist der Kurzschlussstromkreis. Notieren Sie sich den Identifikationscode oder die Farbe dieses Kabels. Folgen Sie dem Kabel so weit wie möglich entlang des Kabelbaums. Hier ist ein Beispiel für diese Anwendung. Wenn Sie einen Kurzschluss im Bremslichtstromkreis feststellen, wissen Sie möglicherweise, dass das Kabel durch den Kabelbaum an der Türschwelle geführt werden muss.
Wenn die grüne LED erlischt und die rote LED aufleuchtet, ertönt ein Piepton . Dies ist keine echte Erdung. Wenn der Schutzschalter ausgelöst hat, ist dieser Stromkreis höchstwahrscheinlich gut geerdet. Beachten Sie, dass Hochstromkomponenten wie Anlassermotoren ebenfalls den Schutzschalter auslösen. Testtool-Kenntnisse Sind der Werkzeugcomputer und der Airbag sicher? Die LED und das LCD des Geräts ziehen nicht mehr...
Seite 86
zuerst diese Bedienungsanleitung und beachten Sie bei allen Arbeiten an einem Fahrzeug mindestens die folgenden Sicherheitsvorkehrungen: Führen Sie Fahrzeugtests immer in einer sicheren Umgebung durch. Tragen Sie einen Augenschutz, der den Sicherheitsstandards entspricht . Bitte halten Sie Haare, Hände, Kleidung , Werkzeuge, Prüfgeräte usw.
Bedarf ein mildes Reinigungsmittel und ein sauberes Tuch, um die Außenseite des Prüfwerkzeugs zu reinigen. Wenn der Netzschalter im Werkzeug gedrückt wird, wird Batteriestrom/-spannung direkt an die Spitze geleitet. Dies kann bei Kontakt mit Erde oder bestimmten Schaltkreisen zu Funkenbildung führen. Daher sollte das Werkzeug NICHT in der Nähe von brennbaren Stoffen wie Benzin oder Benzindämpfen verwendet werden.
Seite 88
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 93
Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) Dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die...
Veiligheidswaarschuwingen 1. Waarschuw voor mogelijk letsel door verkeerd gebruik 2. Het product is geen speelgoed. Kinderen mogen niet met het product spelen. 3. Het product mag niet gebruikt worden door personen verminderde fysieke, sensorische mentale capaciteiten of die onvoldoende ervaring hebben met het gebruik van het product.
Seite 95
12 of 24 V-voeding via de Externe voeding voertuigaccu Afmetingen 200*53*34mm (L*B*H) 2. Elektrische specificaties DC-spanningsbereik: 0-65V +1cijferig Weerstandsbereik: 0-100 kΩ Frequentierespons van toondoorgang van 0 Hz tot 10 kHz. Stroomonderbreker Nominale stroom: 1-10 Amp ...
Seite 96
3. Productuitstraling ① Meetpunt - Maakt contact met het te testen circuit of onderdeel. 2 Koplampen - Verlicht donkere werkplekken of werkplekken in de nacht. ③ Rood/groene polariteitsindicator - Geeft positieve, negatieve of open circuits aan. De RODE indicator licht op wanneer de meetpenpunt contact maakt met een positief circuit.
Seite 97
⑤ Aan /uit-schakelaar - Hiermee kunt u een positieve of negatieve batterijstroom naar de punt leiden om de werking van elektrische componenten te activeren en te testen. ⑥ Modusknop - Selecteert de werkmodus: AC-spanning, DC-spanning, weerstand, diode. ⑦ Hulpaardkabel - Ondersteunt de test als aardkabel. ⑧...
Seite 98
Test direct op slechte aardcontacten zonder spanningsvaltests uit te voeren. Het gereedschap is bovendien beveiligd tegen kortsluiting; de interne stroomonderbreker schakelt uit bij overbelasting. Volg en lokaliseer kortsluitingen zonder zekeringen te verspillen. Dankzij de lange kabel van de tool kunt u over de gehele lengte van het voertuig testen zonder constant te hoeven zoeken naar geschikte aardingspunten.
Seite 99
activeren met een positieve spanning. De rode LED zou moeten oplichten en het lcd-scherm geeft de batterijspanning weer. Er klinkt een pieptoon. Laat de aan/uit-schakelaar los, de LED gaat uit en het geluid stopt. Druk de aan/uit-schakelaar naar achteren om de punt met een negatieve spanning te activeren.
Seite 100
gereedschap verlengen door eerst de schakelaar in te drukken en vervolgens met de punt contact te maken met het component. De vonkvorming vindt dan plaats bij de punt in plaats van bij de contacten van de schakelaar. 7. Automatische stroomonderbreker Het gereedschap is beveiligd tegen kortsluiting.
Seite 101
modus te bladeren. Testmodi 1 - DC-spanning Terwijl het gereedschap zich in deze modus bevindt , brengt u de punt van de sonde in contact met een circuit. Op het LCD-scherm wordt vervolgens de gelijkspanning weergegeven met een resolutie van 0,1 volt.
Seite 102
Figuur C Testmodi 3 - Weerstand Terwijl het gereedschap in deze modus staat , verbindt u de punt van de sonde met een circuit. Op het LCD-scherm wordt vervolgens de weerstand tussen de punt en de hulpaardleiding weergegeven. (Figuur Figuur D Testmodi 4 - Diode In deze modus maakt de punt van de meetpen contact met de positieve aansluiting van de diode.
Seite 103
van de diode. Op het scherm wordt de doorlaatspanningsval weergegeven, wat de doorlaatvoorspanning aangeeft . Als de punt van de meetpen en de hulpaardingskabel worden verwisseld, wordt de spanning niet weergegeven op het scherm, wat de spervoorspanning aangeeft . Figuur E Gebruiksaanwijzing 1.
Seite 104
OPEN circuit, zal geen van beide LED's oplichten. (Figuur F ) Figuur F Figuur G - 14 -...
Seite 105
2. Continuïteitstesten Terwijl het gereedschap in de weerstandsmodus staat, kunt u met behulp van de punt van de sonde met chassisaarde of de hulpaardingskabel de continuïteit testen van draden en componenten die zijn aangesloten op of losgekoppeld van het elektrische systeem van het voertuig.
Seite 106
In andere gevallen geeft het LCD-scherm alleen de weerstandswaarde aan. (Figuur I ) Figuur I Als de weerstandswaarde groter is dan 100 KΩ, geeft het LCD-scherm “0L” weer. Er is ook een andere manier om de continuïteit van verbindingen met aarde of de accu te bewijzen. Schakel de verbinding in met de aan/uit-schakelaar.
Seite 107
3. Signaalcircuit testen Zodra u een DTC uit het voertuig hebt gehaald en beseft dat het oplossen van problemen begint met een sensorcircuit, kunt u een snelle test uitvoeren om de code te verifiëren. Het testen van uw sensor is eenvoudig met de tool.
Seite 108
Figuur J Als de LCD-waarden afwijkend zijn, is er een probleem met de sensor. 4. Componenten in uw hand activeren Terwijl het gereedschap in de DC-spanningsmodus staat, kunt u door de punt van de meetsonde te verbinden met de hulpaardkabel, componenten direct in uw hand activeren en zo hun functies testen.
Seite 109
(1) Druk de aan/uit-schakelaar naar voren om de lamp te activeren. (2) Maak met de punt contact met de positieve pool van de lamp. (3) Sluit de negatieve hulpklem aan. Figuur K Als de groene LED op dat moment uitgaat of als de stroomonderbreker is geactiveerd, De tool is overbelast.
Seite 110
Het contact dat u test, staat onder directe aarding of negatieve spanning. Er is kortsluiting in het onderdeel dat u test. Het onderdeel is een onderdeel met een zeer hoge stroomsterkte (bijvoorbeeld een startmotor). Als de stroomonderbreker is geactiveerd, moet u deze resetten door te wachten tot de schakelaar is afgekoeld (15 sec.).
Seite 111
afgekoeld (15 sec.). WAARSCHUWING: Het lukraak aanleggen van spanning op bepaalde circuits kan schade aan de elektronische componenten van een voertuig veroorzaken. Het is daarom sterk aan te raden om tijdens het testen het schema en de diagnoseprocedure van de voertuigfabrikant te gebruiken.
Seite 112
Figuur L 6. Testen van aanhangwagenverlichting en aansluitingen Terwijl het gereedschap in de DC-spanningsmodus staat , sluit u de hulpaardkabel aan op de massa van de aanhanger, test u de contacten bij de aansluiting en zet u vervolgens spanning op de punt van de meetpen. Zo kunt u de werking en positie van de connector en de aanhangerverlichting controleren.
Seite 113
Figuur M 7. Componenten met aarde activeren Terwijl het gereedschap in de DC-spanningsmodus staat , raakt u met de punt van de meetpen de negatieve aansluiting van het onderdeel aan. De rode LED zou moeten oplichten. Houd de rode LED in de gaten en druk de aan/uit-schakelaar snel naar achteren.
Seite 114
Figuur N WAARSCHUWING: Als u deze functie gebruikt, kan de zekering van het voertuig doorbranden of springen als u contact maakt met een beveiligd circuit en er aarde op aanbrengt. 8. Rood/Groene Polariteits- LED De rood/groene polariteits-LED licht op wanneer de spanning van de probepunt overeenkomt met de accuspanning binnen ±0,4 volt.
Seite 115
ziet u de spanningswaarde op het lcd-scherm, maar hoort u geen toon of ziet u geen rode of groene led. Dit geeft aan dat er sprake is van een spanningsval van meer dan 0,8 volt s ten opzichte van de accuspanning, of dat u een circuit test dat een stijging van 0,8 volt s of meer ten opzichte van de accuspanning heeft.
Seite 116
Als u een kortsluiting in het remlichtcircuit volgt, weet u waarschijnlijk dat de draad door de kabelboom bij de dorpel moet lopen. Zoek de kleurgecodeerde draad in de kabelboom en leg deze bloot. Prik met de punt van de meetpen door de isolatie en druk de schakelaar naar voren om de draad te activeren en van stroom te voorzien.
Seite 117
Testtool Kennis Zijn de gereedschapscomputer en de airbag veilig? De LED en het LCD-scherm van het apparaat verbruiken niet meer dan 1 milliampère , waardoor het veilig is voor computers en airbags bij gebruik als testlampje of multimeter. Het indrukken van de aan/uit-schakelaar is echter een ander verhaal.
Seite 118
bewegende of hete motoronderdelen. Omdat uitlaatgassen giftig zijn , dient u het voertuig in een goed geventileerde werkruimte te bedienen. Plaats blokken voor de aandrijfwielen en laat het voertuig nooit onbeheerd achter . tijdens het uitvoeren van tests. ...
staand gereedschap kan deze dampen doen ontbranden. Wees net zo voorzichtig als bij het gebruik van een booglasapparaat. Onderdelenlijst Deel Beschrijving Aantal Gebruikershandleiding Voertuigcircuittester Sondepunt Karton Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië...
Seite 120
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 30 -...
Seite 122
TESTER PER CIRCUITI AUTOMOBILISTICI MODELLO: SVM 05...
Seite 123
AUTOMOTIVE CIRCUIT TE STER MODELLO: SVM 05 - 1 -...
Seite 124
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare...
Avvertenze di sicurezza 1. Avvertire di possibili lesioni derivanti da un uso improprio 2. Il prodotto non è un giocattolo, i bambini non devono giocare con il prodotto. 3. Il prodotto non può essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con scarsa esperienza nell'uso del prodotto.
Seite 126
Alimentazione a 12 o 24 V Alimentazione fornita tramite la batteria del esterna veicolo Dimensioni 200*53*34mm (L*P*A) 2. Specifiche elettriche Intervallo di tensione CC: 0-65 V + 1 cifra Intervallo di resistenza: 0-100 kΩ La risposta in frequenza del tono passa da 0 Hz a 10 kHz.
Seite 127
3. Aspetto del prodotto ① Punta della sonda: entra in contatto con il circuito o il componente da testare. ② Fari anteriori: illuminano le aree di lavoro buie o le aree di lavoro notturne. 3 Indicatore di polarità rosso/verde: identifica circuiti positivi, negativi o aperti.
Seite 128
punta per attivare e testare il funzionamento dei componenti elettrici. ⑥ Pulsante Modalità - Seleziona la modalità di lavoro: tensione CA, tensione CC, resistenza, diodo. ⑦ Cavo di terra ausiliario: funge da cavo di terra durante il test. ⑧ Clip di collegamento alla batteria: si collegano alla batteria del veicolo per accendere l'utensile.
Seite 129
in caso di sovraccarico. Segui e individua i cortocircuiti senza sprecare fusibili. Il lungo cavo dello strumento consente di testare l'intera lunghezza del veicolo senza dover cercare costantemente la messa a terra adeguata. 5. Potenza Lo strumento è alimentato dalla batteria del veicolo. Collegare il morsetto ROSSO della batteria al terminale POSITIVO della batteria del veicolo e il morsetto NERO al terminale NEGATIVO.
Seite 130
accensione: il LED si spegnerà e il segnale acustico cesserà. Premere l'interruttore di accensione all'indietro per attivare la punta con una tensione negativa. Il LED verde dovrebbe accendersi e il display LCD indicherà 0,0 V (massa). Verrà emesso un segnale acustico. Rilasciare l'interruttore di accensione: il LED si spegnerà...
Seite 131
anziché sui contatti dell'interruttore. 7. Interruttore automatico L'utensile è protetto contro i cortocircuiti. L'interruttore automatico interno scatta in caso di sovraccarico . L'interruttore automatico è un prezioso strumento di prova e una misura di sicurezza per proteggere l'utensile dal sovraccarico. Quando l'interruttore automatico scatta, tutte le altre funzioni dello strumento rimangono attive, il che significa che è...
Seite 132
LCD leggerà la tensione CC con una risoluzione di 0,1 volt. (Figura B ) Figura B Modalità di prova 2 - Tensione CA Mentre lo strumento è in questa modalità, mettere a contatto la punta della sonda con un circuito, quindi il display LCD leggerà...
Seite 133
Figura C Modalità di prova 3 - Resistenza Mentre lo strumento è in questa modalità, mettere a contatto la punta della sonda con un circuito; il display LCD leggerà la resistenza tra la punta e il cavo di terra ausiliario. (Figura D ) Figura D Modalità...
Seite 134
Figura E Istruzioni per l'uso 1. Test di tensione e polarità Mentre lo strumento è in modalità Tensione CC, mettere a contatto la punta della sonda con un circuito POSITIVO. Il LED rosso si accenderà e il display LCD visualizzerà la tensione con una risoluzione di 0,1 V. Verrà...
Seite 135
Figura F Figura G 2. Test di continuità - 13 -...
Seite 136
Mentre lo strumento è in modalità Resistenza, utilizzando la punta della sonda con la messa a terra del telaio o il cavo di messa a terra ausiliario, è possibile testare la continuità sui cavi e sui componenti collegati o scollegati dall'impianto elettrico del veicolo. Quando il contatto della punta della sonda è...
Seite 137
resistenza. (Figura I ) Figura I Se il valore della resistenza è superiore a 100 KΩ, il display LCD mostrerà “0L”. Esiste anche un altro modo per verificare la continuità dei collegamenti a terra o alla batteria. Alimentare il collegamento tramite l'interruttore di alimentazione. Se l'interruttore scatta, significa che il collegamento è...
Seite 138
utilizzando lo strumento. Ad esempio, se sospetti che ci sia un problema con il circuito del sensore MAP?, segui la procedura per testare questo sensore: Impostare lo strumento in modalità Tensione CA, utilizzando la punta della sonda con messa a terra del telaio o il cavo di messa a terra ausiliario.
Seite 139
4. Attivazione dei componenti nella tua mano Mentre lo strumento è in modalità tensione CC, utilizzando la punta della sonda in connessione con il cavo di terra ausiliario, è possibile attivare i componenti direttamente nella mano, testandone così le funzioni. Collegare il cavo di terra ausiliario al terminale negativo o al lato di terra del componente in prova.
Seite 140
positivo della lampadina. (3) Collegare la clip ausiliaria negativa. Figura K Se il LED verde si spegnesse in quell'istante o se scattasse l'interruttore automatico, il Lo strumento è stato sovraccaricato. Ciò potrebbe accadere per i seguenti motivi: Il contatto che stai sondando è a terra diretta o a tensione negativa.
Seite 141
Il componente che stai testando è in cortocircuito. Il componente è un componente ad altissima corrente (ad esempio, un motorino di avviamento). Se l'interruttore automatico è scattato, ripristinarlo attendendo che si raffreddi (15 sec.). 5. Attivazione dei componenti nel veicolo Mentre l'utensile è...
Seite 142
elettronici del veicolo. Pertanto, si consiglia vivamente di utilizzare lo schema e la procedura di diagnosi del produttore del veicolo durante i test. NOTA: quando si accendono i componenti, è possibile aumentare la durata dell'interruttore di alimentazione premendo prima l'interruttore e poi mettendone a contatto la punta con il componente.
Seite 143
Mentre lo strumento è in modalità Tensione CC, collegare il cavo di massa ausiliario alla massa del rimorchio, testare i contatti del jack e quindi applicare tensione alla punta della sonda. In questo modo è possibile verificare il funzionamento e l'orientamento del connettore e delle luci del rimorchio.
Seite 144
Mentre l'utensile è in modalità Tensione CC, mettere a contatto la punta della sonda con il terminale negativo del componente: il LED rosso dovrebbe accendersi. Osservando il LED rosso, premere e rilasciare rapidamente l'interruttore di alimentazione all'indietro. Se il LED rosso si è spento e il LED verde si è acceso, è...
Seite 145
Figura N ATTENZIONE: Con questa funzione, se si entra in contatto con un circuito protetto, il fusibile del veicolo può bruciarsi o scattare se si applica la messa a terra. 8. LED di polarità rosso/verde Il LED di polarità rosso/verde si accende quando la tensione della punta della sonda corrisponde alla tensione della batteria entro ±0,4 volt.
Seite 146
avanti. La tensione della batteria verrà quindi visualizzata sul display LCD. La differenza tra la tensione della batteria e quella letta sul circuito indica una caduta o un aumento di tensione. Questo consente di determinare una caduta di tensione senza dover tornare indietro per controllare la batteria.
Seite 147
attivare e dare energia al filo. Se l'interruttore automatico è scattato, avete verificato il filo in cortocircuito. Tagliate il filo e alimentate ciascuna estremità con la punta della sonda. L'estremità del filo che fa scattare nuovamente l'interruttore automatico è il circuito in cortocircuito e vi condurrà...
utilizza come tester o multimetro è sicuro per computer e airbag. Tuttavia, premere l'interruttore di alimentazione è tutta un'altra storia. Quando si preme l'interruttore in avanti, si trasmette tutta la corrente della batteria alla punta della sonda. Lo strumento è dotato di un'utile funzione di sicurezza.
Seite 149
Prestare la massima attenzione quando si lavora in prossimità della bobina di accensione, del distributore, dei cavi di accensione e delle candele. Questi componenti generano tensioni pericolose quando il motore è in funzione. P er favore, mettere il cambio in posizione PARK (per cambio automatico) o NEUTRAL (per cambio manuale) e assicurarsi che il freno di stazionamento sia inserito.
Elenco delle parti Parte Descrizione Quantità Manuale dell'utente Tester di circuito del veicolo Punta della sonda Cartone Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd.
Seite 151
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 29 -...
Seite 153
COMPROBADOR DE CIRCUITOS AUTOMOTRICES MODELO: SVM 05...
Seite 154
AUTOMOTIVE CIRCUIT TE STER MODELO: SVM 05 - 1 -...
Seite 155
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier...
Advertencias de seguridad 1. Advertir de posibles lesiones por mal uso. 2. El producto no es un juguete, los niños no deben jugar con él. 3. El producto no puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no tengan experiencia en el uso del producto.
Seite 157
Alimentación de 12 o 24 V Alimentación suministrada a través de la externa batería del vehículo Dimensiones (largo x ancho x 200*53*34 mm alto) 2. Especificaciones eléctricas Rango de voltaje de CC: 0-65 V + 1 dígito Rango de resistencia: 0-100 kΩ ...
Seite 158
3. Apariencia del producto ① Punta de la sonda: entra en contacto con el circuito o componente que se va a probar. ② Faros delanteros: iluminan áreas de trabajo oscuras o áreas de trabajo durante la noche. ③ Indicador de polaridad rojo/verde: Identifica circuitos positivos, negativos o abiertos.
Seite 159
④ Pantalla LCD: indica los resultados de la prueba. ⑤ Interruptor de encendido: le permite conducir una corriente de batería positiva o negativa a la punta para activar y probar la función de los componentes eléctricos. ⑥ Botón de modo: selecciona el modo de trabajo: voltaje de CA, voltaje de CC, resistencia, diodo.
Seite 160
Compruebe al instante si hay contactos a tierra defectuosos sin necesidad de realizar pruebas de caída de tensión. La herramienta también está protegida contra cortocircuitos; su disyuntor interno se activará si se sobrecarga. Localice y rastree cortocircuitos sin desperdiciar fusibles.
Seite 161
Presione el interruptor de encendido hacia adelante para activar la punta con un voltaje positivo. El LED rojo se encenderá y la pantalla LCD mostrará el voltaje de la batería. Se oirá un pitido. Suelte el interruptor de encendido; el LED se apagará y el pitido dejará de sonar.
Seite 162
prolongar la vida útil del interruptor de encendido de la herramienta si primero lo presiona y luego hace contacto con la punta del componente. El arco eléctrico se formará en la punta, no en los contactos del interruptor. 7. Disyuntor automático La herramienta está...
Seite 163
Modos de prueba 1: voltaje de CC Mientras la herramienta esté en este modo, conecte la punta de la sonda a un circuito; la pantalla LCD mostrará el voltaje de CC con una resolución de 0,1 voltios. (Figura B ) Figura B Modos de prueba 2: voltaje de CA Mientras la herramienta esté...
Seite 164
Figura C Modos de prueba 3 - Resistencia Mientras la herramienta esté en este modo, conecte la punta de la sonda a un circuito. La pantalla LCD mostrará la resistencia entre la punta y el cable de tierra auxiliar. (Figura D ) Figura D Modos de prueba 4 - Diodo En este modo, la punta de la sonda hace contacto con...
Seite 165
Figura E Instrucciones de funcionamiento 1. Prueba de voltaje y polaridad Mientras la herramienta esté en modo de voltaje de CC, conecte la punta de la sonda a un circuito positivo. El LED rojo se encenderá y la pantalla LCD mostrará el voltaje con una resolución de 0,1 V.
Seite 166
Figura F Figura G 2. Pruebas de continuidad - 13 -...
Seite 167
Mientras la herramienta está en modo de Resistencia, utilizando la punta de la sonda con conexión a tierra del chasis o el cable de tierra auxiliar, se puede probar la continuidad en cables y componentes conectados o desconectados del sistema eléctrico del vehículo. Cuando la punta de la sonda haga contacto con una buena conexión a tierra, la pantalla LCD indicará...
Seite 168
la resistencia. (Figura I ) Figura I Si el valor de resistencia es mayor a 100KΩ, la pantalla LCD mostrará “0L”. También hay otra forma de comprobar la continuidad de las conexiones a tierra o a la batería. Active la conexión con el interruptor de encendido.
Seite 169
sensor es fácil con la herramienta. Por ejemplo, si sospecha que hay un problema con el circuito del sensor MAP?, siga el procedimiento para probar este sensor: Coloque la herramienta en modo de voltaje de CA, utilizando la punta de la sonda con conexión a tierra del chasis o el cable de tierra auxiliar.
Seite 170
4. Activación de componentes en tu mano Mientras la herramienta está en modo de voltaje de CC, al usar la punta de la sonda en conexión con el cable de tierra auxiliar, se pueden activar los componentes directamente en su mano, probando así sus funciones.
Seite 171
Figura K Si el LED verde se apagó en ese instante o si se disparó el disyuntor, el La herramienta se ha sobrecargado. Esto podría deberse a las siguientes razones: El contacto que estás sondeando es tierra directa o voltaje negativo.
Seite 172
El componente es un componente de corriente muy alta (es decir, motor de arranque). Si se dispara el disyuntor, reinícielo esperando a que se enfríe (15 segundos). 5. Activación de componentes en el vehículo Con la herramienta en modo de voltaje de CC, toque la punta de la sonda con el terminal positivo del componente.
Seite 173
encarecidamente utilizar el esquema y el procedimiento de diagnóstico del fabricante del vehículo durante las pruebas. NOTA: Al encender componentes, puede prolongar la vida útil del interruptor de encendido si primero lo presiona y luego conecta la punta al componente. El arco eléctrico se formará...
Seite 174
conecte el cable auxiliar de tierra a la toma de tierra del remolque, pruebe los contactos en el conector y luego aplique voltaje a la punta de la sonda. Esto le permitirá comprobar el funcionamiento y la orientación del conector y las luces del remolque. (Figura M ) Si el disyuntor se disparó, es probable que ese contacto sea tierra.
Seite 175
Con la herramienta en modo de voltaje de CC, toque la punta de la sonda con el terminal negativo del componente; el LED rojo debería encenderse. Mientras observa el LED rojo, presione y suelte rápidamente el interruptor de encendido hacia atrás. Si el LED rojo se apagó...
Seite 176
Figura N ADVERTENCIA: Con esta función, si está en contacto con un circuito protegido, se puede quemar o disparar un fusible del vehículo si le aplica conexión a tierra. 8. LED de polaridad rojo/verde El LED de polaridad rojo/verde se ilumina cuando el voltaje de la punta de la sonda coincide con el voltaje de la batería con una diferencia de ±0,4 voltios.
Seite 177
entre el voltaje de la batería y lo que se lee en el circuito es la caída o el aumento de voltaje. Esto le permite determinar una caída de voltaje sin tener que volver a revisar la batería. Es simplemente otra de las funciones de ahorro de tiempo que tiene la herramienta.
Seite 178
Si el disyuntor se disparó, ha verificado el cable en cortocircuito. Corte el cable y energice cada extremo con la punta de la sonda. El extremo del cable que dispara el disyuntor nuevamente es el circuito en cortocircuito y le llevará a la zona en cortocircuito. Siga el cable en la dirección del cortocircuito y repita este proceso hasta localizar el cortocircuito.
que, al usarla como luz de prueba o multímetro, es segura para computadoras y airbags. Sin embargo, presionar el interruptor de encendido es diferente. Al presionar el interruptor hacia adelante, se conduce toda la corriente de la batería a la punta de la sonda. La herramienta cuenta con una práctica función de seguridad.
Seite 180
motrices y nunca deje el vehículo desatendido. mientras se ejecutan pruebas. Tenga mucho cuidado al trabajar cerca de la bobina de encendido, la tapa del distribuidor, los cables de encendido y las bujías. Estos componentes generan voltajes peligrosos cuando el motor está...
Lista de piezas Parte Descripción Cantidad Manual del usuario Probador de circuitos de vehículos Punta de la sonda Caja de cartón Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghái 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE.
Seite 182
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 29 -...
Seite 185
AUTOMOTIVE CIRCUIT TE STER MODELL: SVM 05 - 1 -...
Seite 186
Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna. Användning är underkastad följande två villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och (2) Denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift.
Seite 187
Säkerhetsvarningar 1. Varna för potentiella skador vid felaktig användning 2. Produkten är inte en leksak, barn får inte leka med produkten. 3. Produkten får inte användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet av produktens användning. 4.
Seite 188
Extern 12 eller 24 V strömförsörjning strömförsörjning via fordonsbatteri Mått (L*B*H) 200*53*34mm 2. Elektriska specifikationer DC-spänningsområde: 0-65V +1 siffra Resistansområde: 0-100 kΩ Frekvensresponsen för tonpassagen går genom 0 Hz till 10 kHz. Strömbrytare Märkström: 1–10 Amp ...
Seite 189
3. Produktens utseende ① Probspets - Kontaktar kretsen eller komponenten som ska testas. ② Strålkastare - Lyser upp mörka arbetsytor eller arbetsområden på natten. ③ Röd/grön polaritetsindikator - Identifierar positiva, negativa eller öppna kretsar. Den RÖDA indikatorn lyser när probspetsen har kontakt med en positiv krets.
Seite 190
⑥ Lägesknapp - Väljer arbetsläge: växelspänning, likspänning, resistans, diod. ⑦ Hjälpjordledning - Assisterar vid test som jordledning. ⑧ Batteriklämmor – Ansluts till fordonets batteri för att slå på verktyget. 4. Allmän beskrivning Verktyget är den bästa elektriska testaren för att minska diagnostiktiden i alla fordons 8 till 3,5 volts elektriska system.
Seite 191
leta efter lämpliga fordonsjord. 5. Kraft Verktyget drivs via fordonets batteri. Anslut den RÖDA batteriklämman till den POSITIVA polen på fordonets batteri och den SVARTA klämman till den MINUSTIVA polen. När verktyget först ansluts till ett batteri (strömkälla) avger det en pipsignal och strålkastarna lyser upp testområdet på...
Seite 192
Figur A VIKTIGT: När du slår på komponenter kan du öka livslängden på strömbrytaren i verktyget om du först trycker på strömbrytaren och sedan låter spetsen komma i kontakt med komponenten. Bågbildningen kommer att ske vid spetsen istället för vid strömbrytarens kontakter.
Seite 193
verktyget fortfarande aktiva, vilket innebär att du fortfarande kan avkänna en krets och observera spänningsavläsningen. När strömbrytaren löser ut kommer verktyget INTE att kunna leda batteriström till spetsen även när strömbrytaren trycks in. Att avsiktligt utlösa strömbrytaren och använda verktyget för att avkänna kan betraktas som en extra försiktighetsåtgärd mot oavsiktlig tryckning på...
Seite 194
Figur B Testlägen 2 - AC-spänning Medan verktyget är i detta läge, kontakta probspetsen med en krets, då visar LCD-displayen maxspänning, minspänning och frekvens (figur C ). Figur C Testlägen 3 - Motstånd Medan verktyget är i detta läge, kontakta probspetsen med en krets, då...
Seite 195
Figur D Testlägen 4 - Diod I detta läge, om probspetsen är i kontakt med diodens positiva pol, anslut den extra jordledningen till diodens negativa pol, kommer skärmen att visa framspänningsfallet, vilket indikerar framspänningen . Om probspetsen och den extra jordledningen byts ut kommer skärmen inte att visa spänningen, vilket indikerar bakåtspänningen .
Seite 196
Medan verktyget är i likspänningsläge, kontakta probspetsen med en POSITIV krets. Den röda lysdioden tänds och LCD-skärmen visar spänningen med en upplösning på 0,1 V. En pipsignal ljuder. Om probspetsen kommer i kontakt med en NEGATIV krets tänds den gröna lysdioden och LCD-skärmen visar spänningen med en upplösning på...
Seite 197
Figur G 2. Kontinuitetstestning Medan verktyget är i resistansläge kan kontinuiteten testas på kablar och komponenter som är anslutna eller bortkopplade från fordonets elsystem med hjälp av probspetsen med chassijord eller hjälpjordledningen. När probspetsens kontakt har god jordning visar LCD-skärmen "0.0Ω" och den gröna lysdioden lyser. En pipsignal ljuder (Figur H ).
Seite 198
Figur H I andra fall visar LCD-skärmen endast resistansvärdet. (Figur I ) Figur I - 14 -...
Seite 199
Om resistansvärdet är större än 100 kΩ visar LCD-skärmen “0 l”. Det finns också ett annat sätt att bevisa kontinuitet i anslutningar till jord eller batteri. Slå på anslutningen med strömbrytaren. Om strömbrytaren löser ut vet du att du har en bra, solid anslutning med lågt motstånd. Obs: Du kan använda probspetsen för att sticka igenom plastisoleringen på...
Seite 200
Figur J Om LCD-avläsningarna är onormala är det ett problem med den här sensorn. 4. Aktivera komponenter i din hand Medan verktyget är i likspänningsläge kan komponenterna aktiveras direkt i handen genom att använda probspetsen i anslutning till hjälpjordledningen, och därigenom testa deras funktioner.
Seite 201
strömbrytaren framåt och håll den intryckt för att ge ström till din komponent. Med strömbrytaren vippad framåt kommer ström att flyta från den positiva ledningen på batteriet till mätproben, genom spetsen till komponentens positiva pol, in i komponenten och ut ur komponenten, genom hjälpjordledningen och tillbaka in i verktyget, och tillbaka till fordonets batteris jord.
Seite 202
Figur K Om den gröna lysdioden slocknade i det ögonblicket eller om strömbrytaren löste ut, Verktyget har överbelastats. Detta kan hända av följande anledningar: Kontakten du undersöker är direkt jord eller negativ spänning. Komponenten du testar är kortsluten. ...
Seite 203
5. Aktivera komponenter i fordonet Medan verktyget är i likspänningsläge, kontakta probspetsen med komponentens positiva pol. Den gröna lysdioden ska lysa, vilket indikerar att det finns en jordanslutning. Håll snabbt koll på den gröna lysdioden och tryck sedan ner strömbrytaren framåt. Om den gröna lysdioden slocknade och den röda lysdioden tändes kan du fortsätta med aktiveringen.
Seite 204
spetsen istället för vid brytarens kontakter. Figur L 6. Testning av släpvagnsbelysning och anslutningar Medan verktyget är i likspänningsläge, fäst den extra jordledningen till släpvagnens jord, mät kontakterna vid uttaget och applicera sedan spänning på mätspetsen. Detta låter dig kontrollera funktionen och orienteringen av kontakten och släpvagnsbelysningen.
Seite 205
jord. Återställ kretsbrytaren genom att låta den svalna i 15 sekunder. Figur M 7. Aktiverande komponenter med jord Medan verktyget är i likspänningsläge, kontakta probspetsen mot komponentens negativa pol. Den röda lysdioden ska lysa. Håll snabbt koll på den röda lysdioden och tryck sedan ner och släpp strömbrytaren bakåt.
Seite 206
ytterligare aktivering. (Figur N ) Om den gröna lysdioden slocknade i det ögonblicket eller om strömbrytaren löst ut har verktyget överbelastats. Detta kan hända av följande anledningar: (1) Kontakten du undersöker är en positiv direktspänning. (2) Komponenten du testar är kortsluten. (3) Komponenten är en komponent med mycket hög ström (dvs.
Seite 207
VARNING: Med den här funktionen kan en fordonssäkring gå eller utlösas om du ansluter jord till en skyddad krets. 8. Röd /grön polaritets-LED Den röd/gröna polaritets-LED:n tänds när probspetsens spänning matchar batterispänningen inom ±0,4 volt. Det är ytterligare information som kan vara värdefull för teknikern.
Seite 208
9. Följa och lokalisera kortslutningar I de flesta fall uppstår en kortslutning genom att en säkring eller smältlänk går, eller att en elektrisk skyddsanordning löser ut (t.ex. en strömbrytare). Det här är det bästa stället att börja sökningen. Ta bort den genombrutna säkringen ur säkringsdosan. Använd probspetsen för att aktivera och strömförsörja var och en av säkringskontakterna.
Seite 209
Observera den gröna lysdioden. Tryck strömbrytaren framåt och släpp den sedan. Om den gröna lysdioden slocknade och den röda lysdioden tändes, hörs ett pip , detta är inte en äkta jord. Om kretsbrytaren löst ut är det troligtvis en äkta jord i kretsen. Tänk på att komponenter med hög ström, såsom startmotorer, också...
Seite 210
Utför alltid fordonstester i en säker miljö. Använd ögonskydd som uppfyller säkerhetsstandarderna . Håll hår, händer, kläder , verktyg, testutrustning etc. borta från alla rörliga eller heta motordelar. Eftersom avgaser är giftiga , vänligen kör fordonet i ett välventilerat arbetsområde.
Seite 211
du använder en bågsvets. Dellista Beskrivning Antal Användarmanual Fordonskretsprovare Probspets Kartong Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 kanadensiska republiken. Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plats, Rancho Cucamonga, Kalifornien 91730 - 27 -...
Seite 212
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 28 -...
Seite 217
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) Urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą...
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Ostrzega przed potencjalnymi obrażeniami wynikającymi z niewłaściwego użytkowania 2. Produkt nie jest zabawką. Dzieci nie powinny bawić się produktem. 3. Produkt nie może być używany przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, także przez osoby nieposiadające doświadczenia w użytkowaniu produktu.
Seite 219
-40 ℃ (-40 ℉ ) do 65 ℃ (149 Temperatura przechowywania ℉ ) Zasilanie 12 lub 24 V Zasilanie dostarczane z akumulatora zewnętrzne pojazdu Wymiary 200*53*34mm (dł.*szer.*wys.) Specyfikacje elektryczne Zakres napięcia stałego: 0-65 V +1 cyfra Zakres rezystancji: 0-100 kΩ ...
Seite 220
3. Wygląd produktu ① Końcówka sondy – styka się z obwodem lub elementem, który ma zostać przetestowany. ② Reflektory - oświetlają ciemne miejsca pracy lub miejsca pracy w nocy. ③ Czerwony/zielony wskaźnik polaryzacji – identyfikuje obwody dodatnie, ujemne lub otwarte. CZERWONY wskaźnik świeci się, gdy końcówka sondy styka się...
Seite 221
④ Wyświetlacz LCD – wskazuje wyniki testu. ⑤ Wyłącznik zasilania – umożliwia doprowadzenie dodatniego lub ujemnego prądu akumulatora do końcówki w celu aktywacji i sprawdzenia działania podzespołów elektrycznych. ⑥ Przycisk trybu - Wybiera tryb pracy: napięcie prądu przemiennego, napięcie prądu stałego, rezystancja, dioda.
Seite 222
Naciskając wyłącznik zasilania, doprowadź dodatni lub ujemny prąd akumulatora do końcówki sondy, aby sprawdzić działanie podzespołu elektrycznego bez użycia przewodów połączeniowych. Natychmiast sprawdź słabe styki uziemienia bez konieczności wykonywania testów spadku napięcia. Urządzenie jest również zabezpieczone przed zwarciem; jego wewnętrzny wyłącznik zadziała w przypadku przeciążenia.
Seite 223
kołyskowy umieszczony na korpusie narzędzia. Po bokach przełącznika znajdują się oznaczenia dodatnie i ujemne. Naciśnij włącznik zasilania do przodu, aby aktywować końcówkę z napięciem dodatnim. Powinna zapalić się czerwona dioda LED, a wyświetlacz LCD wyświetli napięcie akumulatora. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
Seite 224
Rysunek A WAŻNE: Podczas włączania zasilania komponentów można wydłużyć żywotność przełącznika zasilania narzędzia, naciskając najpierw przełącznik, a następnie dotykając końcówką elementu. Łuk elektryczny będzie powstawał na końcówce, a nie na stykach przełącznika. 7. Wyłącznik automatyczny Narzędzie jest zabezpieczone przed zwarciem. W przypadku przeciążenia zadziała wewnętrzny wyłącznik automatyczny .
Seite 225
pomocą czterech trybów. Aby uzyskać do nich dostęp, naciśnij przycisk trybu i przełącz się na kolejny. Tryby testowe 1 - napięcie stałe Gdy narzędzie znajduje się w tym trybie, należy przyłożyć końcówkę sondy do obwodu, a wyświetlacz LCD wyświetli napięcie stałe z rozdzielczością 0,1 V. (Rysunek B ) Rysunek B Tryby testowe 2 - napięcie prądu przemiennego...
Seite 226
Rysunek C Tryby testowe 3 – Rezystancja Gdy narzędzie znajduje się w tym trybie, należy przyłożyć końcówkę sondy do obwodu, a wyświetlacz LCD odczyta rezystancję pomiędzy końcówką a pomocniczym przewodem uziemiającym. (Rysunek Rysunek D Tryby testowe 4 - Dioda W tym trybie końcówka sondy styka się z dodatnim biegunem diody, a pomocniczy przewód uziemiający podłącza się...
pojawi się spadek napięcia w kierunku przewodzenia, wskazujący na polaryzację w kierunku przewodzenia. Po zamianie końcówki sondy i pomocniczego przewodu uziemiającego, na ekranie nie będzie wyświetlane napięcie, wskazujące na polaryzację zaporową. Rysunek E Instrukcja obsługi 1. Testowanie napięcia i polaryzacji Gdy narzędzie pracuje w trybie napięcia stałego, przyłóż...
Seite 228
dźwiękowy. Jeżeli końcówka sondy zetknie się z obwodem OTWARTYM, żadna z diod LED nie zaświeci się. (Rysunek F ) Rysunek F - 14 -...
Seite 229
Rysunek G 2. Testowanie ciągłości Gdy narzędzie pracuje w trybie rezystancji, używając końcówki sondy podłączonej do uziemienia podwozia lub pomocniczego przewodu uziemiającego, można sprawdzić ciągłość przewodów i podzespołów podłączonych lub odłączonych od układu elektrycznego pojazdu. Gdy końcówka sondy styka się z uziemieniem, na wyświetlaczu LCD pojawi się...
Seite 230
Rysunek H W innych przypadkach wyświetlacz LCD wskazuje jedynie wartość rezystancji. (Rysunek I ) - 16 -...
Seite 231
Rysunek I Jeżeli wartość rezystancji jest większa niż 100 kΩ, na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat „0L”. Istnieje również inny sposób sprawdzenia ciągłości połączeń z uziemieniem lub akumulatorem. Włącz zasilanie za pomocą wyłącznika zasilania. Jeśli zadziała wyłącznik automatyczny, masz pewność, że masz dobre, solidne połączenie o niskiej rezystancji.
Seite 232
kształt fali sinusoidalnej. Zastosuj próżnię. Usuń podciśnienie i obserwuj odczyty na wyświetlaczu LCD. (Rysunek J ) Rysunek J Jeśli odczyty wyświetlacza LCD są nieprawidłowe, problem dotyczy czujnika. 4. Aktywowanie komponentów w dłoni Gdy narzędzie pracuje w trybie napięcia stałego, można za pomocą...
Seite 233
elemencie. Obserwując zieloną diodę LED, szybko naciśnij i zwolnij włącznik zasilania do przodu. Jeśli zielona dioda LED zgasła, a zaświeciła się czerwona, możesz kontynuować aktywację. Przesuń włącznik zasilania do przodu i przytrzymaj go, aby zasilić komponent. Po przesunięciu włącznika zasilania do przodu, zasilanie popłynie z dodatniego przewodu akumulatora do końcówki sondy, przez końcówkę...
Seite 234
Rysunek K Jeżeli w tym momencie zielona dioda LED zgaśnie lub zadziała wyłącznik obwodu, Narzędzie zostało przeciążone. Może się to zdarzyć z następujących powodów: Sprawdzany styk jest uziemiony bezpośrednio lub ma napięcie ujemne. Testowany element uległ zwarciu. Komponent ten jest komponentem o bardzo dużym natężeniu prądu (np.
Seite 235
5. Aktywacja podzespołów w pojeździe Gdy narzędzie jest w trybie napięcia stałego, dotknij końcówką sondy zacisku dodatniego elementu. Zielona dioda LED powinna zaświecić się, wskazując ciągłość obwodu do masy. Obserwując zieloną diodę LED, szybko naciśnij i zwolnij włącznik zasilania. Jeśli zielona dioda LED zgasła, a zaświeciła się...
Seite 236
naciskając go najpierw, a następnie dotykając końcówką elementu. Łuk elektryczny będzie powstawał na końcówce, a nie na stykach przełącznika. Rysunek L 6. Testowanie świateł i połączeń przyczepy Gdy narzędzie jest w trybie napięcia stałego, podłącz pomocniczy przewód uziemiający do uziemienia przyczepy, sprawdź...
Seite 237
przyczepy. (Rysunek M ) Jeśli wyłącznik zadziałał, ten styk prawdopodobnie jest uziemieniem. Zresetuj wyłącznik, pozwalając mu ostygnąć przez 15 sekund. Rysunek M 7. Aktywowanie komponentów z uziemieniem Gdy narzędzie jest w trybie napięcia stałego, przyłóż końcówkę sondy do ujemnego zacisku elementu. Czerwona dioda LED powinna się...
Seite 238
zwolnij włącznik zasilania do tyłu. Jeśli czerwona dioda LED zgasła, a zaświeciła się zielona, możesz kontynuować aktywację. (Rysunek N ) Jeśli zielona dioda LED zgasła w tym momencie lub zadziałał wyłącznik automatyczny, narzędzie zostało przeciążone. Może to nastąpić z następujących powodów: (1) Kontakt, który badasz, jest stykiem o stałym napięciu dodatnim.
Seite 239
Rysunek N OSTRZEŻENIE: Funkcja ta powoduje, że jeśli stykasz się z obwodem chronionym, bezpiecznik pojazdu może się przepalić lub wyzwolić, jeśli zostanie do niego przyłożony przewód uziemiający. 8. Dioda LED z polaryzacją czerwoną/ zieloną Dioda LED biegunowości (czerwono-zielona) zapala się, gdy napięcie na końcówce sondy jest zgodne z napięciem akumulatora z dokładnością...
Seite 240
bez konieczności sprawdzania akumulatora. To kolejna funkcja oszczędzająca czas, jaką posiada to narzędzie. 9. Śledzenie i lokalizowanie zwarć W większości przypadków zwarcie występuje w wyniku przepalenia bezpiecznika topikowego lub zadziałania urządzenia zabezpieczającego (np. wyłącznika nadprądowego). To najlepsze miejsce, aby rozpocząć poszukiwania. Wyjmij bezpiecznik topikowy ze skrzynki bezpieczników.
Seite 241
obwodzie i doprowadzi cię do miejsca zwarcia. Podążaj za przewodem w kierunku zwarcia i powtarzaj tę procedurę, aż do zlokalizowania zwarcia. 10. Sprawdzanie , czy nie występują złe styki uziemienia Zbadaj podejrzewany przewód uziemiający lub sprawdź kontakt końcówki sondy. Obserwuj zieloną diodę LED. Naciśnij i przytrzymaj włącznik zasilania do przodu, a następnie zwolnij.
sondy. W narzędziu zastosowano przydatne zabezpieczenie. Wystarczy podłączyć dodatkowy przewód uziemiający do narzędzia i nacisnąć włącznik do przodu, aż zadziała wyłącznik automatyczny. Zapobiegnie to przedostaniu się napięcia do końcówki, ale nadal umożliwi używanie narzędzia jako multimetru. Środki ostrożności Aby zapobiec obrażeniom ciała lub uszkodzeniu pojazdów i/lub narzędzia testowego, należy najpierw przeczytać...
Seite 243
Elementy te wytwarzają niebezpieczne napięcie podczas pracy silnika. Proszę przełączyć skrzynię biegów w położenie PARK (w przypadku automatycznej skrzyni biegów) lub NEUTRALNE (w przypadku manualnej skrzyni biegów) i upewnić się, że hamulec postojowy jest zaciągnięty. Proszę trzymać w pobliżu gaśnicę nadającą się do gaszenia pożarów benzyny, substancji chemicznych i urządzeń...
Lista części Część Opis Ilość Instrukcja obsługi Tester obwodów pojazdu Końcówka sondy Karton Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.