Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Pipe Inspection System
Model:WP90FTR
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain
tools with us compared to the major top brands and does not necessarily
mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly reminded
to verify carefully when you are placing an order with us if you are actually
saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR WP90FTR

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Pipe Inspection System Model:WP90FTR We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Product Specification

    Please read this manual carefully before use! Attentions 1. Please read the manual carefully before using it. 2. Handle it carefully during operation, avoid throwing down or pressing it heavily. 3. If the users disassemble or deliberately damage the machine, it will beyond the warranty.
  • Seite 4 Continuous use time for battery: Approximate 6h Investigation depth: 30m 50m( selectable line length) Material: Fiber tube with /high intensity Camera light source: LED with high while light(adjustable) Camera material: Stainless steel Menu languages Multi-language Camera picture: Color Operating temperature: -20-60°...
  • Seite 5 Camera material: stainless steel Camera size: 23mm Camera protective cover parts material: plastic-steel Camera protective cover parts size 1: 29mm* 40mm Camera protective cover parts size 2: 40mm* 90mm Monitor - 4 -...
  • Seite 6: Systeminstallation

    Coil Cell box 1. Monitor video Power of monitor 3. Adjacent coil plug 4. AV output 5. Battery indicator 6. Power input for charger 7. Light-degree adjustment for white light LED 8. Power switch 9. Power light System Installation 1. Vital: turn off the power switch, connect the video camera and the monitor, or the video camera and the monitor may be damaged.
  • Seite 7 3. Turn on the power switch in the power box, the indicator light on the monitor is on, the switchboard starts. 4. Install the video camera with the protective cover slightly and put it into the pipe, rotate coil to proper depth. 5.
  • Seite 8: Product Components And Accessories

    5. The cable should not be knotted when used, and the cable should not be bent less than 90°. 6. Do not drop the product violently to prevent the cable from being broken! Product components and accessories - 7 -...
  • Seite 9: Safety Information

    VEVOR 512 Hz PIPE LOCATOR USER MANUAL Thank you for your purchase. Please read this manual for the correct usage and the protection of your machine. After reading, please put this manual in an easily accessible place for your future reference.
  • Seite 10 Please don’t drop, beat or shake the inspection system. Improper usage of the locator may damage its inner circuit board. Please put the locator and its accessories, especially small parts like radiator or battery in a place inaccessible to infants, kids and children. Under few circumstances, if conductive materials like jewelry, keys, or bead necklace connect exposed end of lithium ion battery, the battery may explode.
  • Seite 11 gets to the radiator, the stronger the signal will be. And more loudly the horn sounds. Earphone: another way of audio output besides horn. 4. The Procedure to Use Step1. Take out the equipment. When you open the package, please place it as described in the picture.
  • Seite 12 step 5. Install the antenna. Align the connection between the machine and its antenna. Fasten the antenna clockwise and tighten the nut. Remove the antenna, twist the nut count-clockwise and pull the antenna. Step 6. Power On/Off. Press the power button for three seconds.
  • Seite 13 Step 7: Switch the gear. You can press the ‘Near/Far’ button to change the gear Press the ‘Near/Far’ button, the screen shows ‘Near’. Press the button again, the screen shows ‘Far’. You can change the gear this way. Caution: Please change the gear according to the environment. Step 8.
  • Seite 14 Step 10. how to get the transmitter signal 1. Move the receiver from left to right to look for the best position receiving the signal. The best position for receiver to receive signal is parallel to the radiator, as shown in below picture 2.
  • Seite 15: Common Questions

    3.The indicator turns to rightmost. The gear switches to ‘Near’. Press ‘-’ button to reduce the strength of signals received. Reduce the sensitivity of the sound. Search in small scale. According to the sound the signal indicator, find the place receiving the strongest signal in the parallel direction to the sensor.
  • Seite 16: The List Of Equipment In A Whole Set

    becomes low. 2. Have difficulties in using the positioner. Please refer to the instruction of using the receiver. Please follow the steps in part 4 The Procedure to Use, from Item 6 to Item 12. 3. The machine cannot power on. Please check if the battery is fully charged and if the battery is installed correctly.
  • Seite 17: Failure Analysis

    4. The cable should not be knotted when used, and the cable should not be bent less than 90°. 5. Do not drop the product violently to prevent the cable from being broken! 6.Please turn off the power before removing and inserting the memory card Failure analysis Fault reasons and precautions 1.
  • Seite 18: Fcc Information

    1. It is recommended to use the cable on pipes with a diameter ≥ 60mm. Pay attention to the force of pushing the Broken cable cable to avoid breaking cable. 2. This product is only used for pipeline detection and inspection, and cannot be used for other purposes.
  • Seite 19: Disposal Information

    interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception,which can be determined by turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures. ·...
  • Seite 20 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 21 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support Système   d 'inspection   d es   t uyaux Modèle :   W P90FTR Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 22 Vous   a vez   d es   q uestions   s ur   l es   p roduits ?   V ous   a vez   b esoin   d 'assistance   t echnique ?   N 'hésitez   p as   à    n ous   c ontacter nous: Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/ support Il  ...
  • Seite 23: Spécifications Du Produit

    Machine Translated by Google Veuillez   l ire   a ttentivement   c e   m anuel   a vant   u tilisation ! Attention 1.   V euillez   l ire   a ttentivement   l e   m anuel   a vant   d e   l 'utiliser. 2.   M anipulez­le   a vec   p récaution   p endant   l e   f onctionnement,   é vitez   d e   l e   j eter   o u   d e   l e   p resser   f ortement. 3.  ...
  • Seite 24 Machine Translated by Google Environ   6 h Durée   d 'utilisation   c ontinue   d e   l a   b atterie : Profondeur   d e   l 'enquête : 30m   5 0m   ( longueur   d e   l igne   s électionnable) Matériel: Tube   à    f ibre   o ptique   à    h aute   i ntensité LED  ...
  • Seite 25 Machine Translated by Google Matériel   d e   l a   c améra : acier   i noxydable 23   m m Taille   d e   l 'appareil   p hoto : Matériau   d es   p ièces   d e   p rotection   d e   l 'appareil   p hoto : plastique­acier 29  ...
  • Seite 26: Installation Du Système

    Machine Translated by Google Bobine Boîte   à    c ellules 1.   S urveiller   l a   v idéo 2.   P uissance   d u   m oniteur 3.   F iche   d e   b obine   a djacente   4.   S ortie   A V   5 .   Indicateur  ...
  • Seite 27 Machine Translated by Google 3.   A llumez   l 'interrupteur   d 'alimentation   d u   b oîtier   d 'alimentation,   l e   v oyant   l umineux   s ur   l e   m oniteur   e st allumé,   l e   s tandard   d émarre. 4.   I nstallez   l égèrement   l a   c améra   v idéo   a vec   l e   c ouvercle   d e   p rotection   e t   p lacez­la   d ans   l e   t uyau,   f aites   t ourner   la  ...
  • Seite 28 Machine Translated by Google 5.   L e   c âble   n e   d oit   p as   ê tre   n oué   l ors   d e   s on   u tilisation   e t   n e   d oit   p as   ê tre   p lié. moins   d e   9 0°. 6.  ...
  • Seite 29 Machine Translated by Google MANUEL   D 'UTILISATION   D U   L OCALISATEUR   D E   T UYAUX   V EVOR   5 12   H z Merci   p our   v otre   a chat.   V euillez   l ire   c e   m anuel   p our   u ne   u tilisation   c orrecte   e t la  ...
  • Seite 30 Machine Translated by Google Veuillez   n e   p as   l aisser   t omber,   f rapper   o u   s ecouer   l e   s ystème   d 'inspection.   U ne   u tilisation   i ncorrecte   d u le   l ocalisateur   p eut   e ndommager   s on   c ircuit   i mprimé   i nterne. Veuillez  ...
  • Seite 31 Machine Translated by Google Plus   l e   s ignal   a rrive   a u   r adiateur,   p lus   l e   s ignal   s era   f ort.   E t   p lus   l e   k laxon   s onne   f ort. Écouteur :   u n   a utre   m oyen   d e   s ortie   a udio   e n   p lus   d u   k laxon. 4.  ...
  • Seite 32 Machine Translated by Google Étape   5 .   I nstallez   l 'antenne.   A lignez   l a   c onnexion   e ntre   l a   m achine   e t   s on   a ntenne.   F ixez   l'antenne   d ans   l e   s ens   d es   a iguilles   d 'une   m ontre   e t   s errez   l 'écrou.   R etirez   l 'antenne,   t ournez   l 'écrou   dans  ...
  • Seite 33 Machine Translated by Google Étape   7  :   C hangez   d e   v itesse.   V ous   p ouvez   a ppuyer   s ur   l e   b outon   «  Near/Far »   p our   c hanger   d e   vitesse.   A ppuyez   s ur   l e   b outon   «  Near/Far »,   l 'écran   a ffiche   «  Near ».   A ppuyez   à    n ouveau   s ur   l e   bouton,  ...
  • Seite 34 Machine Translated by Google Étape   1 0.   C omment   o btenir   l e   s ignal   d e   l 'émetteur   1.   D éplacez   l e   r écepteur   d e   g auche   à    d roite   p our   r echercher   l a   m eilleure   p osition   p our   r ecevoir   l e   signal.  ...
  • Seite 35: Questions Fréquentes

    Machine Translated by Google 3.   L 'indicateur   t ourne   à    l 'extrême   d roite.   L 'engrenage   p asse   s ur   «  Près ».   A ppuyez   s ur   l e   b outon   «  ­ »   p our réduire   l a   f orce   d es   s ignaux   r eçus.   R éduire   l a   s ensibilité   d u   s on. Recherche  ...
  • Seite 36 Machine Translated by Google devient   f aible. 2.   A voir   d es   d ifficultés   à    u tiliser   l e   p ositionneur. Veuillez   v ous   r éférer   a ux   i nstructions   d 'utilisation   d u   r écepteur.   V euillez   s uivre   l es   é tapes   e n   p artie 4  ...
  • Seite 37 Machine Translated by Google 4.   L e   c âble   n e   d oit   p as   ê tre   n oué   l ors   d e   s on   u tilisation   e t   n e   d oit   p as   ê tre   p lié. moins   d e   9 0°. 5.  ...
  • Seite 38 Machine Translated by Google 1.   I l   e st   r ecommandé   d 'utiliser   l e   c âble   s ur   d es   t uyaux   a vec   u n diamètre   ≥    6 0   m m.   F aites   a ttention   à    l a   f orce   d e   p oussée   d u Câble  ...
  • Seite 39 Machine Translated by Google aucune   i nterférence   n e   s e   p roduira   d ans   u ne   i nstallation   p articulière.   S i   c e   p roduit   p rovoque interférence   n uisible   à    l a   r éception   r adio   o u   t élévision,   q ui   p eut   ê tre   d éterminée   p ar en  ...
  • Seite 40 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 41 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Rohrinspektionssystem Modell: WP90FTR Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht...
  • Seite 42 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Seite 43: Beschreibung

    Machine Translated by Google Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch! Aufmerksamkeiten 1. Bitte lesen Sie das Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch. 2. Gehen Sie während des Betriebs vorsichtig damit um und vermeiden Sie es, es herunterzuwerfen oder stark darauf zu drücken. 3.
  • Seite 44 Machine Translated by Google Dauerbetriebszeit der Batterie: Ungefähr 6 Stunden Untersuchungstiefe: 30m 50m (Leitungslänge wählbar) Material: Faserrohr mit /hoher Intensität Lichtquelle der Kamera: LED mit hoher Weißlichtintensität (einstellbar) Kameramaterial: Edelstahl Menüsprachen Mehrsprachig Farbe Kamerabild: -20-60° Betriebstemperatur: -50-60° Lagertemperatur: Anleitung zum Produkt Kamera Produktspezifikation Artikel:...
  • Seite 45 Machine Translated by Google Kameramaterial: Edelstahl 23 mm Kameragröße: Material der Kameraschutzabdeckungsteile: Kunststoff-Stahl 29 mm * 40 mm Kamera Schutzhülle Teile Gr.1: 40 mm * 90 mm Kamera Schutzhülle Teile Gr.2: Monitor - 4 -...
  • Seite 46: Systeminstallation

    Machine Translated by Google Spule Zellenbox 1. Video überwachen Leistung des Monitors 3. Nebenspulenstecker 4. AV-Ausgang 5. Batterieanzeige 6. Stromeingang für Ladegerät 7. Helligkeitseinstellung für Weißlicht- LED 8. Netzschalter 9. Betriebsanzeige Systeminstallation 1. Wichtig: Netzschalter ausschalten, Videokamera und Monitor anschließen, sonst können Videokamera und Monitor beschädigt werden.
  • Seite 47 Machine Translated by Google 3. Schalten Sie den Netzschalter im Netzteil ein. Die Kontrollleuchte am Monitor leuchtet an, die Telefonzentrale startet. 4. Installieren Sie die Videokamera mit der Schutzabdeckung leicht und stecken Sie sie in das Rohr. Drehen Sie die Spule auf die richtige Tiefe.
  • Seite 48: Produktkomponenten Und Zubehör

    Machine Translated by Google 5. Das Kabel sollte bei der Verwendung nicht verknotet und nicht gebogen werden weniger als 90°. 6. Lassen Sie das Produkt nicht heftig fallen, um einen Kabelbruch zu vermeiden! Produktkomponenten und Zubehör - 7 -...
  • Seite 49: Sicherheitshinweise

    Machine Translated by Google VEVOR 512 Hz ROHRSUCHE-BENUTZERHANDBUCH Vielen Dank für Ihren Kauf. Bitte lesen Sie dieses Handbuch für die korrekte Verwendung und zum Schutz Ihrer Maschine. Bitte legen Sie dieses Handbuch nach dem Lesen an einen leicht zugänglichen Sie es zur späteren Bezugnahme an einem leicht zugänglichen Ort auf.
  • Seite 50: Spezifikationen

    Machine Translated by Google Bitte lassen Sie das Inspektionssystem nicht fallen, schlagen oder schütteln Sie es nicht. Der Sucher könnte seine innere Leiterplatte beschädigen. Bitte legen Sie das Ortungsgerät und dessen Zubehör, insbesondere Kleinteile wie Kühler oder die Batterie an einem für Säuglinge, Kleinkinder und Kinder unzugänglichen Ort. Unter bestimmten Umständen, wenn leitfähige Materialien wie Schmuck, Schlüssel oder Perlen Wenn Sie das freiliegende Ende einer Lithium-Ionen-Batterie nicht mit der Halskette verbinden, besteht Explosionsgefahr.
  • Seite 51 Machine Translated by Google zum Heizkörper gelangt, desto stärker ist das Signal. Und desto lauter ertönt die Hupe. Kopfhörer: eine weitere Möglichkeit der Audioausgabe neben der Hupe. 4. Das anzuwendende Verfahren Schritt 1. Nehmen Sie das Gerät heraus. Wenn Sie das Paket öffnen, legen Sie es bitte wie auf dem Bild beschrieben ab.
  • Seite 52 Machine Translated by Google Schritt 5. Installieren Sie die Antenne. Richten Sie die Verbindung zwischen der Maschine und ihrer Antenne aus. Befestigen Sie die Antenne im Uhrzeigersinn und ziehen Sie die Mutter fest. Entfernen Sie die Antenne, drehen Sie die Mutter gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie die Antenne heraus. Schritt 6.
  • Seite 53 Machine Translated by Google Schritt 7: Gang wechseln. Sie können die Taste „Nah/Fern“ drücken, um den Gang zu wechseln. Drücken Sie die Taste „Nah/Fern“, auf dem Bildschirm wird „Nah“ angezeigt. Drücken Sie die Taste erneut, auf dem Bildschirm wird „Fern“ angezeigt. Auf diese Weise können Sie den Gang wechseln. Achtung: Bitte wechseln Sie den Gang der Umgebung entsprechend.
  • Seite 54 Machine Translated by Google Schritt 10. So erhalten Sie das Sendersignal 1. Bewegen Sie den Empfänger von links nach rechts, um die beste Position zum Empfangen des Signals zu finden. Die beste Position für den Empfänger zum Empfangen des Signals ist parallel zum Heizkörper, wie im Bild unten gezeigt 2.
  • Seite 55: Häufige Fragen

    Machine Translated by Google 3.Der Indikator dreht sich ganz nach rechts. Das Zahnrad wechselt auf „Nah“. Drücken Sie die Taste „-“, um Reduzieren Sie die Stärke der empfangenen Signale. Reduzieren Sie die Tonempfindlichkeit. Suche im kleinen Maßstab. Finden Sie den Ort anhand des Tons der Signalanzeige Empfangen des stärksten Signals in paralleler Richtung zum Sensor.
  • Seite 56: Die Liste Der Ausrüstung In Einem Ganzen Set

    Machine Translated by Google niedrig wird. 2. Haben Sie Schwierigkeiten bei der Verwendung des Positionierers. Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Empfängers. Bitte folgen Sie den Schritten in Teil 4 Das anzuwendende Verfahren, von Punkt 6 bis Punkt 12. 3. Die Maschine lässt sich nicht einschalten. Bitte überprüfen Sie, ob der Akku vollständig aufgeladen ist und ob er richtig eingesetzt ist.
  • Seite 57 Machine Translated by Google 4. Das Kabel sollte bei der Verwendung nicht verknotet und nicht gebogen werden weniger als 90°. 5. Lassen Sie das Produkt nicht heftig fallen, um einen Kabelbruch zu vermeiden! 6.Bitte schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Speicherkarte herausnehmen und einsetzen Fehleranalyse Fehlerursachen und Vorsichtsmaßnahmen 1.
  • Seite 58: Fcc-Informationen

    Machine Translated by Google 1. Es wird empfohlen, das Kabel an Rohren mit einem Durchmesser ÿ 60mm. Achten Sie auf die Kraft, mit der Sie die Kabelbruch um einen Kabelbruch zu vermeiden. 2. Dieses Produkt dient ausschließlich zur Pipeline-Erkennung und Inspektion und können nicht für andere Zwecke verwendet werden.
  • Seite 59: Vertreter Der Eg

    Machine Translated by Google Störungen treten bei einer bestimmten Installation nicht auf. Wenn dieses Produkt dennoch Störungen verursacht, schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die festgestellt werden können durch Nach dem Aus- und Einschalten des Produkts wird dem Benutzer empfohlen, das Problem zu beheben. Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen.
  • Seite 60 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 61 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Sistema di ispezione delle tubazioni Modello:WP90FTR Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Seite 62 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 63: Specifiche Del Prodotto

    Machine Translated by Google Si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell'uso! Attenzioni 1. Si prega di leggere attentamente il manuale prima di utilizzare il prodotto. 2. Maneggiarlo con cura durante il funzionamento, evitare di gettarlo a terra o di esercitare forti pressioni. 3.
  • Seite 64 Machine Translated by Google Circa 6 ore Tempo di utilizzo continuo della batteria: Profondità dell'indagine: 30m 50m (lunghezza della linea selezionabile) Materiale: Tubo in fibra con /alta intensità LED con luce intensa (regolabile) Sorgente luminosa della fotocamera: Materiale della telecamera: Acciaio inossidabile Lingue del menu Multi-lingua...
  • Seite 65 Machine Translated by Google Materiale della telecamera: acciaio inossidabile 23mm Dimensioni della fotocamera: Materiale delle parti della copertura protettiva della fotocamera: plastica-acciaio 29mm*40mm Parti della copertura protettiva della fotocamera taglia 1: 40mm*90mm Parti della copertura protettiva della fotocamera taglia 2: Monitor - 4 -...
  • Seite 66: Installazione Del Sistema

    Machine Translated by Google Bobina Scatola cellulare 1. Monitorare il video Potenza del monitor 3. Spina bobina adiacente 4. Uscita AV 5. Indicatore batteria 6. Ingresso alimentazione per caricabatterie 7. Regolazione grado luce per LED luce bianca 8. Interruttore di alimentazione 9.
  • Seite 67 Machine Translated by Google 3. Accendere l'interruttore di alimentazione nella scatola di alimentazione, la spia sul monitor è acceso, il centralino si avvia. 4. Installare leggermente la telecamera con la copertura protettiva e inserirla nel tubo, ruotando la bobina alla profondità...
  • Seite 68: Componenti E Accessori Del Prodotto

    Machine Translated by Google 5. Il cavo non deve essere annodato durante l'uso e non deve essere piegato inferiore a 90°. 6. Non far cadere violentemente il prodotto per evitare che il cavo si rompa! Componenti e accessori del prodotto - 7 -...
  • Seite 69: Informazioni Sulla Sicurezza

    Machine Translated by Google MANUALE D'USO DEL LOCALIZZATORE DI TUBI VEVOR 512 Hz Grazie per l'acquisto. Si prega di leggere questo manuale per un uso corretto e la protezione della tua macchina. Dopo aver letto, ti preghiamo di riporre questo manuale in un luogo facilmente luogo accessibile per il tuo futuro riferimento.
  • Seite 70 Machine Translated by Google Si prega di non far cadere, battere o scuotere il sistema di ispezione. L'uso improprio del il localizzatore potrebbe danneggiare il circuito stampato interno. Si prega di posizionare il localizzatore e i suoi accessori, in particolare le parti piccole come il radiatore o la batteria in un luogo inaccessibile a neonati, bambini e ragazzi.
  • Seite 71 Machine Translated by Google arriva al radiatore, più forte sarà il segnale. E più forte sarà il suono del clacson. Auricolare: un altro modo di uscita audio oltre al clacson. 4. La procedura da utilizzare Fase 1. Estrarre l'attrezzatura. Quando si apre la confezione, posizionarla come descritto nell'immagine.
  • Seite 72 Machine Translated by Google passaggio 5. Installare l'antenna. Allineare la connessione tra la macchina e la sua antenna. Fissare l'antenna in senso orario e stringere il dado. Rimuovere l'antenna, ruotare il dado in senso antiorario e tirare l'antenna. Fase 6. Accensione/spegnimento. Premere il pulsante di accensione per secondi.
  • Seite 73 Machine Translated by Google Fase 7: Cambia marcia. Puoi premere il pulsante 'Vicino/Lontano' per cambiare marcia Premi il pulsante 'Vicino/Lontano', lo schermo mostra 'Vicino'. Premi di nuovo il pulsante, lo schermo mostra 'Lontano'. Puoi cambiare marcia in questo modo. Attenzione: cambiare l'attrezzatura in base all'ambiente. Fase 8.
  • Seite 74 Machine Translated by Google Fase 10. Come ottenere il segnale del trasmettitore 1. Spostare il ricevitore da sinistra a destra per cercare la posizione migliore per ricevere il segnale. La posizione migliore per il ricevitore per ricevere il segnale è parallela al radiatore, come mostrato nell'immagine sottostante 2.
  • Seite 75: Domande Frequenti

    Machine Translated by Google 3. L'indicatore si sposta verso destra. La marcia passa a "Vicino". Premere il pulsante "-" per ridurre la potenza dei segnali ricevuti. Ridurre la sensibilità del suono. Cerca in piccola scala. In base al suono dell'indicatore del segnale, trova il posto ricevendo il segnale più...
  • Seite 76: L'elenco Delle Attrezzature In Un Set Completo

    Machine Translated by Google diventa basso. 2. Hanno difficoltà nell'uso del posizionatore. Si prega di fare riferimento alle istruzioni per l'uso del ricevitore. Si prega di seguire i passaggi in parte 4 La procedura da utilizzare, dal punto 6 al punto 12. 3.
  • Seite 77 Machine Translated by Google 4. Il cavo non deve essere annodato durante l'uso e non deve essere piegato inferiore a 90°. 5. Non far cadere violentemente il prodotto per evitare che il cavo si rompa! 6. Spegnere l'alimentazione prima di rimuovere e inserire la scheda di memoria Analisi dei guasti Motivi di guasto e precauzioni 1.
  • Seite 78 Machine Translated by Google 1. Si consiglia di utilizzare il cavo su tubi con un diametro ÿ 60mm. Prestare attenzione alla forza di spinta del Cavo rotto cavo per evitare di romperlo. 2. Questo prodotto è utilizzato solo per il rilevamento delle condutture e ispezione e non possono essere utilizzati per altri scopi.
  • Seite 79: Informazioni Sullo Smaltimento

    Machine Translated by Google interferenze non si verificheranno in una particolare installazione. Se questo prodotto causa interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate da spegnendo e riaccendendo il prodotto, si incoraggia l'utente a provare a correggere l' interferenza mediante una o più...
  • Seite 80 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 81 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support Sistema   d e   i nspección   d e   t uberías Modelo:WP90FTR Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 82 ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesita   a sistencia   t écnica?   N o   d ude   e n   p onerse   e n   c ontacto   c on   n osotros. Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support a  ...
  • Seite 83: Especificaciones Del Producto

    Machine Translated by Google ¡Lea   a tentamente   e ste   m anual   a ntes   d e   u sarlo! Atenciones 1.   L ea   a tentamente   e l   m anual   a ntes   d e   u sarlo. 2.   M anipúlelo   c on   c uidado   d urante   e l   f uncionamiento,   e vitando   t irarlo   a l   s uelo   o    p resionarlo   c on   f uerza. 3.  ...
  • Seite 84 Machine Translated by Google Tiempo   d e   u so   c ontinuo   d e   l a   b atería: Aproximadamente   6 h 30   m    5 0   m    ( longitud   d e   l ínea   s eleccionable) Profundidad   d e   l a   i nvestigación: Material: Tubo  ...
  • Seite 85 Machine Translated by Google Material   d e   l a   c ámara: acero   i noxidable 23   m m Tamaño   d e   l a   c ámara: Material   d e   l as   p iezas   d e   l a   c ubierta   p rotectora   d e   l a   c ámara: plástico­acero 29  ...
  • Seite 86: Instalación D El S Istema

    Machine Translated by Google Bobina Caja   d e   c eldas 1.   M onitorizar   v ídeo 2.   P otencia   d el   m onitor 3.   E nchufe   d e   b obina   adyacente   4 .   Salida   A V   5 .   I ndicador   de   b atería   6 .   E ntrada   d e   e nergía   para  ...
  • Seite 87 Machine Translated by Google 3.   E ncienda   e l   i nterruptor   d e   e ncendido   e n   l a   c aja   d e   a limentación,   l a   l uz   i ndicadora   e n   e l   m onitor   s e   i luminará. encendido,  ...
  • Seite 88 Machine Translated by Google 5.   E l   c able   n o   d ebe   e star   a nudado   d urante   s u   u so   y    n o   d ebe   d oblarse. menos   d e   9 0°. 6.   ¡ No   d eje   c aer   e l   p roducto   v iolentamente   p ara   e vitar   q ue   s e   r ompa   e l   c able! Componentes  ...
  • Seite 89 Machine Translated by Google MANUAL   D EL   U SUARIO   D EL   L OCALIZADOR   D E   T UBERÍAS   V EVOR   5 12   H z Gracias   p or   s u   c ompra.   L ea   e ste   m anual   p ara   e l   u so   c orrecto   y La  ...
  • Seite 90 Machine Translated by Google No   d eje   c aer,   g olpee   n i   a gite   e l   s istema   d e   i nspección.   E l   u so   i nadecuado   d el   m ismo   p uede   p rovocar   d años. El   l ocalizador   p uede   d añar   s u   p laca   d e   c ircuito   i nterna. Coloque  ...
  • Seite 91 Machine Translated by Google Cuanto   m ás   l legue   a l   r adiador,   m ás   f uerte   s erá   l a   s eñal   y    m ás   f uerte   s onará   l a   b ocina. Auricular:   o tra   f orma   d e   s alida   d e   a udio   a demás   d e   l a   b ocina. 4.  ...
  • Seite 92 Machine Translated by Google Paso   5 .   I nstale   l a   a ntena.   A linee   l a   c onexión   e ntre   l a   m áquina   y    s u   a ntena.   F ije   l a   a ntena   e n   el   s entido   d e   l as   a gujas   d el   r eloj   y    a priete   l a   t uerca.   R etire   l a   a ntena,   g ire   l a   t uerca   e n   e l   s entido   contrario  ...
  • Seite 93 Machine Translated by Google Paso   7 :   C ambia   d e   m archa.   P uedes   p ulsar   e l   b otón   " Cerca/Lejos"   p ara   c ambiar   d e   m archa.   P ulsa   el   b otón   " Cerca/Lejos"   y    l a   p antalla   m ostrará   " Cerca".   P ulsa   e l   b otón   d e   n uevo   y    l a   p antalla   m ostrará   "Lejos".  ...
  • Seite 94 Machine Translated by Google Paso   1 0.   C ómo   o btener   l a   s eñal   d el   t ransmisor   1.   M ueva   e l   r eceptor   d e   i zquierda   a    d erecha   p ara   b uscar   l a   m ejor   p osición   p ara   r ecibir   l a   señal.  ...
  • Seite 95: Preguntas Frecuentes

    Machine Translated by Google 3.   E l   i ndicador   g ira   a l   e xtremo   d erecho.   L a   m archa   c ambia   a    " Cerca".   P ulse   e l   b otón   " ­"   p ara Reducir   l a   i ntensidad   d e   l as   s eñales   r ecibidas.   R educir   l a   s ensibilidad   d el   s onido. Búsqueda  ...
  • Seite 96 Machine Translated by Google se   v uelve   b ajo. 2.   T iene   d ificultades   p ara   u tilizar   e l   p osicionador. Consulte   l as   i nstrucciones   d e   u so   d el   r eceptor.   S iga   l os   p asos   q ue   s e   i ndican   e n   l a   p arte 4.  ...
  • Seite 97 Machine Translated by Google 4.   E l   c able   n o   d ebe   e star   a nudado   d urante   s u   u so   y    n o   d ebe   d oblarse. menos   d e   9 0°. 5.   ¡ No   d eje   c aer   e l   p roducto   v iolentamente   p ara   e vitar   q ue   s e   r ompa   e l   c able! 6.  ...
  • Seite 98 Machine Translated by Google 1.   S e   r ecomienda   u tilizar   e l   c able   e n   t uberías   c on   u na Diámetro   ≥    6 0   m m.   P reste   a tención   a    l a   f uerza   d e   e mpuje. Cable  ...
  • Seite 99 Machine Translated by Google No   s e   p roducirán   i nterferencias   e n   u na   i nstalación   e n   p articular.   S i   e ste   p roducto   c ausa interferencia   p erjudicial   a    l a   r ecepción   d e   r adio   o    t elevisión,   q ue   p uede   d eterminarse   m ediante Al  ...
  • Seite 100 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 101 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support System inspekcji rur Model:WP90FTR Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie...
  • Seite 102 Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
  • Seite 103: Specyfikacja Produktu

    Machine Translated by Google Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję! Uprzejmości 1. Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję. 2. Podczas pracy należy obchodzić się z urządzeniem ostrożnie, unikać rzucania nim i silnego naciskania. 3. Jeżeli użytkownicy rozmontują lub celowo uszkodzą maszynę, będzie ona nieodwracalnie uszkodzona. gwarancja.
  • Seite 104 Machine Translated by Google Około 6h Czas ciągłego użytkowania baterii: Głębokość dochodzenia: 30m 50m (możliwość wyboru długości linii) Tworzywo: Rurka włóknista o wysokiej intensywności Źródło światła kamery: Dioda LED o wysokiej jasności (regulowana) Materiał kamery: Stal nierdzewna Języki menu Wielojęzyczny Kolor Zdjęcie z kamery: -20-60°...
  • Seite 105 Machine Translated by Google Materiał kamery: stal nierdzewna Rozmiar aparatu: 23mm Materiał części osłony ochronnej aparatu: plastik-stal 29mm*40mm Części osłony ochronnej aparatu, rozmiar 1: 40mm* 90mm Części osłony ochronnej aparatu, rozmiar 2: Monitor - 4 -...
  • Seite 106 Machine Translated by Google Cewka Skrzynka komórkowa 1. Monitoruj wideo Moc monitora 3. Wtyczka cewki sąsiadującej 4. Wyjście AV 5. Wskaźnik baterii 6. Wejście zasilania ładowarki 7. Regulacja stopnia naładowania światła dla białej diody LED 8. Wyłącznik zasilania 9. Lampka zasilania Instalacja systemu 1.
  • Seite 107 Machine Translated by Google 3. Włącz przełącznik zasilania w skrzynce zasilającej, kontrolka na monitorze jest włączona. włączona, centrala zaczyna działać. 4. Zainstaluj kamerę wideo wraz z osłoną ochronną i włóż ją do rury, obróć cewkę na odpowiednią głębokość. 5. Ustaw regulator natężenia światła LED na odpowiedni poziom oświetlenia. 6.
  • Seite 108 Machine Translated by Google 5. Podczas użytkowania kabel nie powinien być splątany ani zgięty. mniejszy niż 90°. 6. Nie upuszczaj produktu gwałtownie, aby uniknąć uszkodzenia kabla! Komponenty i akcesoria produktu - 7 -...
  • Seite 109 Machine Translated by Google INSTRUKCJA OBSŁUGI LOKALIZATORA RUR VEVOR 512 Hz Dziękujemy za zakup. Przeczytaj tę instrukcję, aby uzyskać informacje o prawidłowym użytkowaniu i ochrona Twojej maszyny. Po przeczytaniu odłóż tę instrukcję w łatwo dostępnym miejscu łatwo dostępne miejsce, w którym będziesz mógł odwoływać się do niego w przyszłości.
  • Seite 110 Machine Translated by Google Proszę nie upuszczać, nie uderzać ani nie potrząsać systemem inspekcyjnym. Niewłaściwe użycie lokalizator może uszkodzić wewnętrzną płytkę drukowaną. Proszę umieścić lokalizator i jego akcesoria, zwłaszcza małe części, takie jak grzejnik lub baterii w miejscu niedostępnym dla niemowląt, dzieci i dzieci. W nielicznych przypadkach, jeśli materiały przewodzące, takie jak biżuteria, klucze lub koraliki, Naszyjnik łączy odsłonięty koniec akumulatora litowo-jonowego, akumulator może eksplodować.
  • Seite 111 Machine Translated by Google dotrze do chłodnicy, tym silniejszy będzie sygnał. I głośniej zabrzmi klakson. Słuchawki: kolejny sposób wyjścia audio oprócz sygnału klaksonowego. 4. Procedura użycia Krok 1. Wyjmij sprzęt. Po otwarciu opakowania umieść je tak, jak opisano na obrazku. Otwórz je ostrożnie i powoli nożem, aby zapobiec uszkodzeniu sprzętu.
  • Seite 112 Machine Translated by Google krok 5. Zainstaluj antenę. Wyrównaj połączenie między maszyną a jej anteną. Zamocuj antenę zgodnie z ruchem wskazówek zegara i dokręć nakrętkę. Zdejmij antenę, przekręć nakrętkę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara i pociągnij antenę. Krok 6. Włączanie/wyłączanie zasilania. Naciśnij przycisk zasilania na trzy sekundy.
  • Seite 113 Machine Translated by Google Krok 7: Zmień bieg. Możesz nacisnąć przycisk „Near/Far”, aby zmienić bieg Naciśnij przycisk „Near/Far”, ekran pokaże „Near”. Naciśnij przycisk ponownie, ekran pokaże „Far”. W ten sposób możesz zmienić bieg. Uwaga: Prosimy o zmianę sprzętu w zależności od warunków atmosferycznych. Krok 8.
  • Seite 114 Machine Translated by Google Krok 10. Jak uzyskać sygnał nadajnika 1. Przesuń odbiornik z lewej do prawej, aby znaleźć najlepszą pozycję do odbioru sygnału. Najlepsza pozycja dla odbiornika do odbioru sygnału jest równoległa do radiatora, jak pokazano na poniższym obrazku 2.
  • Seite 115: Często Zadawane Pytania

    Machine Translated by Google 3. Wskaźnik przesunie się na prawą stronę. Przekładnia zmieni się na „Blisko”. Naciśnij przycisk „-”, aby zmniejszyć siłę odbieranych sygnałów. Zmniejszyć czułość dźwięku. Szukaj w małej skali. Zgodnie z dźwiękiem wskaźnika sygnału, znajdź miejsce odbieranie najsilniejszego sygnału w kierunku równoległym do czujnika. Pozostań w tym miejsce.
  • Seite 116 Machine Translated by Google staje się niski. 2. Mają trudności z używaniem pozycjonera. Proszę zapoznać się z instrukcją użytkowania odbiornika. Proszę postępować zgodnie z krokami w części 4 Procedura stosowania, od punktu 6 do punktu 12. 3. Nie można włączyć urządzenia. Sprawdź, czy akumulator jest całkowicie naładowany i prawidłowo zainstalowany.
  • Seite 117 Machine Translated by Google 4. Podczas użytkowania kabel nie powinien być splątany ani zgięty. mniejszy niż 90°. 5. Nie upuszczaj produktu gwałtownie, aby uniknąć uszkodzenia kabla! 6. Przed wyjęciem i włożeniem karty pamięci należy wyłączyć zasilanie. Przyczyny usterek i środki ostrożności Analiza awarii 1.
  • Seite 118 Machine Translated by Google 1. Zaleca się stosowanie kabla na rurach o średnica 60mm. Zwróć uwagę na siłę nacisku Zerwany kabel kabel, aby uniknąć jego uszkodzenia. 2. Produkt ten służy wyłącznie do wykrywania i monitorowania rurociągów. inspekcji i nie mogą być wykorzystywane do innych celów. 1.
  • Seite 119: Informacje Dotyczące Utylizacji

    Machine Translated by Google zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, które można określić na podstawie wyłączając i włączając produkt, zachęcamy użytkownika do podjęcia próby skorygowania zakłócenia spowodowane przez jeden lub więcej z następujących środków. ·...
  • Seite 120 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 121 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Pijpinspectiesysteem Model:WP90FTR Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
  • Seite 122 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Seite 123: Productspecificatie

    Machine Translated by Google Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt! Aandacht 1. Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. 2. Ga er voorzichtig mee om tijdens het gebruik. Gooi het apparaat niet op de grond en druk er niet hard op. 3.
  • Seite 124 Machine Translated by Google Continue gebruikstijd voor de batterij: Ongeveer 6 uur Onderzoeksdiepte: 30m 50m (selecteerbare lijnlengte) Materiaal: Vezelbuis met /hoge intensiteit Lichtbron camera: LED met hoog licht (instelbaar) Cameramateriaal: Roestvrij staal Menutalen Meertalig Kleur Camerabeeld: -20-60° Bedrijfstemperatuur: -50-60° Bewaartemperatuur: Instructies voor product Camera Productspecificatie...
  • Seite 125 Machine Translated by Google Cameramateriaal: roestvrij staal Cameraformaat: 23mm Materiaal van de camerabeschermhoes: kunststof-staal 29 mm* 40 mm Camera beschermhoes onderdelen maat 1: 40mm*90mm Camera beschermhoes onderdelen maat 2: Monitor - 4 -...
  • Seite 126 Machine Translated by Google Spoel Celdoos 1. Videobewaking Vermogen van de monitor 3. Aangrenzende spoelplug 4. AV-uitgang 5. Batterij-indicator 6. Stroomingang voor oplader 7. Lichtsterkte-aanpassing voor witte LED 8. Aan/uit-schakelaar 9. Stroomlampje Systeeminstallatie 1. Belangrijk: schakel de stroomschakelaar uit en sluit de videocamera en de monitor aan, anders kunnen de videocamera en de monitor beschadigd raken.
  • Seite 127 Machine Translated by Google 3. Zet de aan/uit-schakelaar in de voedingskast aan, het indicatielampje op de monitor brandt aan, het schakelbord start. 4. Installeer de videocamera met de beschermkap iets en plaats deze in de buis. Draai de spoel tot de juiste diepte.
  • Seite 128 Machine Translated by Google 5. De kabel mag niet geknoopt worden tijdens gebruik en de kabel mag niet gebogen worden minder dan 90°. 6. Laat het product niet hard vallen om te voorkomen dat de kabel breekt! Productcomponenten en accessoires - 7 -...
  • Seite 129 Machine Translated by Google VEVOR 512 Hz PIJPLOCATOR GEBRUIKERSHANDLEIDING Bedankt voor uw aankoop. Lees deze handleiding voor het juiste gebruik en de bescherming van uw machine. Na het lezen, bewaar deze handleiding in een gemakkelijk te gebruiken toegankelijke plaats voor uw toekomstige referentie.
  • Seite 130: Specificaties

    Machine Translated by Google Laat het inspectiesysteem niet vallen, sla er niet op en schud er niet mee. Onjuist gebruik van de locator kan de interne printplaat beschadigen. Plaats de locator en de bijbehorende accessoires, vooral kleine onderdelen zoals de radiator of batterij op een plaats die ontoegankelijk is voor baby's, kinderen en jongeren.
  • Seite 131 Machine Translated by Google bereikt de radiator, hoe sterker het signaal zal zijn. En hoe luider de claxon klinkt. Oortelefoon: een andere manier van audio-uitvoer dan de hoorn. 4. De procedure voor het gebruik Stap 1. Haal de apparatuur eruit. Wanneer u de verpakking opent, plaatst u deze zoals beschreven op de afbeelding.
  • Seite 132 Machine Translated by Google stap 5. Installeer de antenne. Lijn de verbinding tussen de machine en de antenne uit. Draai de antenne met de klok mee vast en draai de moer vast. Verwijder de antenne, draai de moer tegen de klok in en trek de antenne eruit. Stap 6.
  • Seite 133 Machine Translated by Google Stap 7: Schakel de versnelling. U kunt op de knop 'Near/Far' drukken om de versnelling te veranderen. Druk op de knop 'Near/Far', het scherm toont 'Near'. Druk nogmaals op de knop, het scherm toont 'Far'. U kunt op deze manier de versnelling veranderen. Let op: Pas de versnelling aan op basis van de omgeving.
  • Seite 134 Machine Translated by Google Stap 10. Hoe het zendersignaal te verkrijgen 1. Beweeg de ontvanger van links naar rechts om te kijken naar de beste positie om het signaal te ontvangen. De beste positie voor de ontvanger om het signaal te ontvangen is parallel aan de radiator, zoals weergegeven in onderstaande afbeelding 2.
  • Seite 135: Veelgestelde Vragen

    Machine Translated by Google 3. De indicator draait helemaal naar rechts. De versnelling schakelt naar 'Near'. Druk op de '-' knop om Verminder de sterkte van de ontvangen signalen. Verminder de gevoeligheid van het geluid. Zoek op kleine schaal. Volgens het geluid van de signaalindicator, vind de plaats het sterkste signaal ontvangen in de parallelle richting naar de sensor.
  • Seite 136 Machine Translated by Google wordt laag. 2. Problemen met het gebruik van de positioneerder. Raadpleeg de instructies voor het gebruik van de ontvanger. Volg de stappen in deel 4 De te gebruiken procedure, van punt 6 tot en met punt 12. 3.
  • Seite 137 Machine Translated by Google 4. De kabel mag niet geknoopt worden tijdens gebruik en de kabel mag niet gebogen worden minder dan 90°. 5. Laat het product niet hard vallen om te voorkomen dat de kabel breekt! 6. Schakel de stroom uit voordat u de geheugenkaart verwijdert en plaatst. Foutanalyse Redenen voor fouten en voorzorgsmaatregelen 1.
  • Seite 138 Machine Translated by Google 1. Het wordt aanbevolen om de kabel te gebruiken op leidingen met een diameter ÿ 60mm. Let op de kracht waarmee u de Gebroken kabel kabel om kabelbreuk te voorkomen. 2. Dit product wordt alleen gebruikt voor pijpleidingdetectie en inspectie en kan niet voor andere doeleinden worden gebruikt.
  • Seite 139: Informatie Over Verwijdering

    Machine Translated by Google interferentie zal niet optreden in een bepaalde installatie. Als dit product wel interferentie veroorzaakt schadelijke interferentie met de radio- of televisieontvangst, die kan worden vastgesteld door Als u het product uit- en weer inschakelt, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen het probleem te verhelpen. verstoring door een of meer van de volgende maatregelen.
  • Seite 140 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 141 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Rörinspektionssystem Modell: WP90FTR Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte...
  • Seite 142 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Seite 143 Machine Translated by Google Läs denna bruksanvisning noggrant före användning! Uppmärksamhet 1. Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder den. 2. Hantera den försiktigt under drift, undvik att kasta ner den eller trycka den hårt. 3. Om användarna plockar isär eller avsiktligt skadar maskinen, kommer det utöver garanti.
  • Seite 144 Machine Translated by Google Ungefär 6h Kontinuerlig användningstid för batteri: Undersökningsdjup: 30m 50m (valbar linjelängd) Material: Fiberrör med /hög intensitet Kameraljuskälla: LED med hög medan ljus (justerbar) Kameramaterial: Rostfritt stål Menyspråk Flerspråkig Färg Kamerabild: -20-60° Drifttemperatur: -50-60° Förvaringstemperatur: Instruktion för produkt Kamera Produktspecifikation Punkt:...
  • Seite 145 Machine Translated by Google Kameramaterial: rostfritt stål Kamerastorlek: 23 mm Material för kameraskyddsdelar: plast-stål 29 mm* 40 mm Kameraskyddsdelar storlek 1: 40 mm* 90 mm Kameraskyddsdelar storlek 2: Övervaka - 4 -...
  • Seite 146 Machine Translated by Google Spole Celllåda 1. Övervaka video Ström för bildskärm 3. Intilliggande spolekontakt 4. AV-utgång 5. Batteriindikator 6. Strömingång för laddare 7. Ljusgradsjustering för vitt ljus LED 8. Strömbrytare 9. Strömlampa Systeminstallation 1. Vital: stäng av strömbrytaren, anslut videokameran och monitorn, annars kan videokameran och monitorn skadas.
  • Seite 147 Machine Translated by Google 3. Slå på strömbrytaren i strömboxen, indikatorlampan på monitorn är på startar växeln. 4. Installera videokameran med skyddskåpan något och sätt in den i röret, vrid spolen till rätt djup. 5. Justera LED-ljusgradsjusteringen till rätt ljusgrad. 6.
  • Seite 148 Machine Translated by Google 5. Kabeln ska inte vara knuten när den används, och kabeln ska inte böjas mindre än 90°. 6. Tappa inte produkten våldsamt för att förhindra att kabeln går sönder! Produktkomponenter och tillbehör - 7 -...
  • Seite 149: Säkerhetsinformation

    Machine Translated by Google VEVOR 512 Hz PIPE LOCATOR ANVÄNDARHANDBOK Tack för ditt köp. Läs denna bruksanvisning för korrekt användning och skyddet av din maskin. Efter att ha läst, vänligen lägg in denna manual på ett enkelt sätt tillgänglig plats för din framtida referens.
  • Seite 150: Specifikationer

    Machine Translated by Google Tappa, slå eller skaka inte inspektionssystemet. Felaktig användning av locator kan skada dess inre kretskort. Vänligen sätt lokaliseringen och dess tillbehör, särskilt små delar som kylare eller batteri på en plats otillgänglig för spädbarn, barn och barn. Under få...
  • Seite 151 Machine Translated by Google kommer till radiatorn, desto starkare blir signalen. Och högre ljud hörs tutningen. Hörlurar: ett annat sätt för ljudutgång förutom horn. 4. Proceduren att använda Steg 1. Ta ut utrustningen. När du öppnar förpackningen, vänligen placera den enligt beskrivningen på bilden.
  • Seite 152 Machine Translated by Google steg 5. Installera antennen. Rikta in anslutningen mellan maskinen och dess antenn. Fäst antennen medurs och dra åt muttern. Ta bort antennen, vrid muttern moturs och dra i antennen. Steg 6. Slå på/stänga av. Tryck på strömbrytaren i sekunder.
  • Seite 153 Machine Translated by Google Steg 7: Växla växeln. Du kan trycka på knappen 'Nära/Långt' för att ändra växeln. Tryck på knappen 'Nära/Långt', skärmen visar 'Nära'. Tryck på knappen igen, skärmen visar 'Far'. Du kan byta växel på detta sätt. Varning: Byt växeln efter miljön. Steg 8.
  • Seite 154 Machine Translated by Google Steg 10. hur man får sändarsignalen 1. Flytta mottagaren från vänster till höger för att leta efter den bästa positionen för att ta emot signalen. Den bästa positionen för mottagaren att ta emot signalen är parallell med radiatorn, som visas i bilden nedan 2.
  • Seite 155: Vanliga Frågor

    Machine Translated by Google 3. Indikatorn vänder sig längst till höger. Växeln växlar till "Nära". Tryck på '-'-knappen för att minska styrkan på mottagna signaler. Minska ljudets känslighet. Sök i liten skala. Enligt ljudet signalindikatorn, hitta platsen tar emot den starkaste signalen i parallell riktning med sensorn. Stanna i detta plats.
  • Seite 156 Machine Translated by Google blir låg. 2. Har svårt att använda lägesställaren. Se bruksanvisningen för att använda mottagaren. Följ stegen delvis 4 Proceduren att använda, från punkt 6 till punkt 12. 3. Maskinen kan inte slås på. Kontrollera om batteriet är fulladdat och om batteriet är korrekt installerat. Kontrollera om skärmen kan fungera.
  • Seite 157 Machine Translated by Google 4. Kabeln ska inte vara knuten när den används, och kabeln ska inte böjas mindre än 90°. 5. Tappa inte produkten våldsamt för att förhindra att kabeln går sönder! 6. Stäng av strömmen innan du tar ut och sätter i minneskortet Felorsaker och försiktighetsåtgärder Misslyckandeanalys 1.
  • Seite 158 Machine Translated by Google 1. Det rekommenderas att använda kabeln på rör med en diameter ÿ 60 mm. Var uppmärksam på kraften i att trycka på Trasig kabel kabel för att undvika att kabeln går sönder. 2. Denna produkt används endast för pipelinedetektion och inspektion och kan inte användas för andra ändamål.
  • Seite 159 Machine Translated by Google störningar kommer inte att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas av stänger av och sätter på produkten, uppmanas användaren att försöka korrigera störning av en eller flera av följande åtgärder. ·...
  • Seite 160 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis