Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cameo SUPERFLY XS Bedienungsanleitung Seite 42

2in1 led effect
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SETTING UP AND MOUNTING / AUFSTELLUNG UND MONTAGE / MISE EN PLACE ET MONTAGE /
INSTALACIÓN Y MONTAJE / USTAWIENIE I MONTAŻ / INSTALLAZIONE E MONTAGGIO
A
EN
Thanks to the integrated rubber feet, the effects projector can be placed in a suitable location on the stage floor etc. Mounting on a truss is
performed with the help of the supplied mounting bracket; secure the device with a suitable safety rope to the safety screw eye A. Important note:
Overhead installation should only be carried out by trained personnel.
DE
Dank der integrierten Gummifüße, kann der Effekt-Strahler an einer geeigneten Stelle auf den Bühnenboden etc. gestellt werden. Die Montage
an einer Traverse erfolgt mit Hilfe des mitgelieferten Montagebügels, sichern Sie das Gerät mit einem geeigneten Sicherungsseil an der Sicherungsö-
se A. Wichtiger Hinweis: Überkopfmontage darf nur von dafür ausgebildetem Personal durchgeführt werden.
FR
Grâce à ses pieds caoutchouc intégrés, le projecteur d'effets peut être posé sur scène, à l'endroit désiré, directement sur le sol. Le montage
sur barre ou structure métallique s'effectue par l'intermédiaire du support livré. Sécurisez l'appareil via une élingue de sécurité passée dans l'œillet
correspondant A. Avertissement important : Le montage en hauteur doit être exclusivement effectué par du personnel spécialement formé.
ES
Gracias a los pies de goma integrados, el foco de efectos se puede instalar perfectamente en el suelo de un escenario, por ejemplo. Para
montarlo en trusses, utilice el soporte suministrado y asegure el equipo introduciendo un cable de seguridad apropiado a través de la argolla de
seguridad A.Nota importante: el montaje suspendido sólo puede realizarse por personal experimentado.
PL
Dzięki zintegrowanym gumowym nóżkom projektor efektów można ustawić w odpowiednim miejscu na scenie. Do montażu na trawersie służy
znajdujący się w zestawie uchwyt montażowy. Należy zabezpieczyć urządzenie odpowiednią liną zabezpieczającą we wskazanym miejscu A. Ważna
wskazówka: montaż nad głową może być wykonywany wyłącznie przez odpowiednio przeszkolony personel.
IT
Grazie ai piedini in gomma integrati, il faro a effetti può essere collocato in un punto adatto, ad esempio sul pavimento del palco. Il montaggio
su una traversa si esegue mediante l'apposita staffa in dotazione; fissare il dispositivo all'occhiello di sicurezza A con un cavo idoneo.Nota
importante: il montaggio sopratesta deve essere eseguito esclusivamente da personale qualificato.
42

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis