Herunterladen Diese Seite drucken

HP LaserJet M5035x MFP Leitfaden Zur Inbetriebnahme Seite 20

Werbung

29) Connect a USB cable between the device and the computer. Note: HP
does not recommend using USB hubs. Use a USB cable that is no longer
than 2 meters (6.5 feet).
Important: Perform steps 30-34 only if the USB cable was connected
before the software was installed. Otherwise, go to step 35 on page 21.
29) Connectez un câble USB reliant le périphérique et l'ordinateur.
Remarque : HP recommande de ne pas utiliser de concentrateurs USB.
Utilisez un câble USB de moins de 2 mètres.
Important : Effectuez les étapes 30 à 34 uniquement si le câble USB a
été connecté avant l'installation du logiciel. Dans le cas contraire, passez
à l'étape 35, page 21.
29) Schließen Sie ein USB-Kabel zwischen Gerät und Computer an.
Hinweis: Die Verwendung von USB-Hubs wird von HP nicht empfohlen.
Das USB-Kabel sollte nicht länger als 2 Meter sein.
Wichtig: Führen Sie die Schritte 30-34 nur aus, wenn das USB-Kabel vor
der Softwareinstallation angeschlossen wurde. Fahren Sie andernfalls mit
Schritt 35 auf Seite 21 fort.
29) Collegamento della periferica al computer mediante un cavo USB.
Nota: HP sconsiglia l'uso di hub USB. Utilizzare un cavo USB di
lunghezza non superiore a 2 metri (6,5 piedi).
Importante: eseguire i punti da 30-34 solo se il cavo USB è stato
collegato prima dell'installazione del software. In caso contrario, passare
al punto 35 a pagina 21.
29) Conecte un cable USB entre el dispositivo y el equipo. Nota: HP no
recomienda el uso de concentradores USB. Utilice un cable USB que no
mida más de 2 metros (6,5 pies).
Importante: Realice las acciones que se indican en los pasos 30 a 34
sólo en caso de que el cable USB estuviera conectado antes de conectar
el software. De lo contrario, vaya al paso 35 de la página 21.
29) Sluit een USB-kabel aan tussen het apparaat en de computer.
Opmerking: wij raden u aan geen USB-hubs te gebruiken. Gebruik een
USB-kabel van maximaal 2 meter.
Belangrijk: voer de stappen 30-34 alleen uit als u de USB-kabel hebt
aangesloten voordat de software was geïnstalleerd. Ga anders naar
stap 35 op pagina 21.
Macintosh
Macintosh
30) From Apple System Preferences (available in the Apple drop-down
menu) click Print & Fax, and then click the Printing tab at the top of the
window. 31) To add your device, click the "+" icon to launch the Printer
Browser. By default, the Printer Browser displays devices that are
connected through USB, Bonjour, and AppleTalk networking.
30) Dans les préférences système Apple (accessibles dans le menu
déroulant Apple), cliquez sur Impression et télécopie puis cliquez sur
l'onglet Impression situé en haut de la fenêtre. 31) Pour ajouter votre
périphérique, cliquez sur l'icône « + » afin d'ouvrir le lecteur d'imprimantes.
Par défaut, le lecteur d'imprimantes affiche les périphériques qui sont
connectés via USB, Bonjour et réseaux AppleTalk.
30) Klicken Sie in den Apple-Systemvoreinstellungen (im Apple-Dropdown-
Menü) auf „Drucken und Faxen" und anschließend auf die Registerkarte
„Drucken" im oberen Bereich des Fensters. 31) Um ein Gerät hinzuzufügen,
klicken Sie auf das Symbol „+", um den Drucker-Browser zu starten.
Standardmäßig werden im Drucker-Browser Geräte angezeigt, die über
USB, Bonjour und AppleTalk verbunden sind.
30) Dalle preferenze del sistema Apple (disponibili nel menu a discesa
Apple) fare clic su Stampa e fax, quindi sulla scheda Stampa in alto nella
finestra. 31) Per aggiungere la periferica in uso, fare clic sull'icona "+" per
avviare il Browser Stampanti. Per impostazione predefinita, il Browser
Stampanti visualizza le periferiche collegate tramite reti USB, Bonjour e
AppleTalk.
30) En Preferencias del sistema de Apple (disponible en el menú
desplegable de Apple), haga clic en Imprimir y enviar por fax y, a
continuación, haga clic en la ficha Impresión en la parte superior de la
ventana. 31) Para agregar el dispositivo, haga clic en el icono "+" para
ejecutar el explorador de impresoras. De manera predeterminada, el
explorador de la impresora muestra los dispositivos que están conectados
con USB, Bonjour y la red AppleTalk.
30) Klik in Systeemvoorkeuren van Apple (beschikbaar in het Apple-
vervolgkeuzemenu) op Afdrukken en faxen, en vervolgens op het
tabblad Afdrukken boven aan het venster. 31) Om uw apparaat toe te
voegen, klikt u op het pictogram "+" om de Printerkiezer te starten. De
Printerkiezer geeft standaard twee apparaten weer die via USB, Bonjour
en het AppleTalk-netwerk zijn aangesloten.
19

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Laserjet m5035xs mfp