AIR JACK HR-3B HR-3D HR-3A HRQD-3CF-A / HRQD-3CF-DA IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: Please read these instructions carefully before using your jack. Proper use and care of the jack will be helpful to assure you of continuous safe, trouble-free problems. 1. The air jack is specially designed for work requiring heavy lifting. It cannot be used as a support element for permanent positioning.
Seite 3
jack must be placed on relatively level, solid ground. The jack shall be placed under the lifted axle box to support the load on the middle part of the jack. 5. Never adjust the safety valve. 6. Please place a triangle block under the car dependency wheel. 7.
Seite 4
LIFTING CAUTIONS: Weight must be supported by a set of jack stands rated at the proper capacity before any work or inspection can be done on vehicle. Don't exceed the rated capacity or loss of load may occur. Always firmly apply the parking brake. This jack is designed for use on hand.
PACKING LIST HRQD-3CF-A HR-3B HR-3D HR-3A Parts HRQD-3CF-DA Air Jack Valve Component Accessory Kits Handle Connecting Rod Handle Connecting Rod A Connecting Rod B User Manual - 5 -...
Seite 7
HR-3B INSTALLATION NAME NAME Rubber Pad Inlet Port Airbag Relief Valve Bottom Plate Silencer Handle Exhaust Valve Air Connector Air Pipe Valve Component M6 Countersunk Head Screw Intake Valve M6 Nut Installation steps - 6 -...
Seite 8
Open the accessory kits. M6 Nut M6 Screw Inlet Port (Us) Inlet Port (Eur) 6pcs 6pcs 1pcs 1pcs Install the Valve Component and Inlet Port. Install the Air Jack and Valve Component and Handle with M6 Countersunk Head Screw and M6 Nut. Lock the air pipe in the connector of the Valve Component.
Seite 9
Valve Component Description. Exhaust Valve The working pressure of the pressure relief valve is 10bar(142 PSI). Silencer Relief Valve Inlet Port Intake Valve Connect the inflation pipeline to the Inlet Port. Close Open the green intake valve for inflation, raise the airbag to the appropriate - 8 -...
Seite 10
height, and close the intake valve to complete the process. (Note: Ensure the vent valve is closed during inflation, and maintain an inflation pressure of 6-8 MPa). open close close 5. Deflate: Release air pressure by opening the red exhaust valve until the airbag reaches its lowest point, then close the exhaust valve.
Seite 11
HR-3D INSTALLATION STEPS NAME NAME Rubber Pad Inlet Port Airbag Relief Valve Bottom Plate Silencer Air Connector Exhaust Valve Air Pipe M6 Countersunk Head Screw Valve Component M6 Nut Intake Valve - 10 -...
Installation steps 1. Open the accessory kits. M6 Nut M6 Screw Inlet Port (Us) Inlet Port (Eur) 2pcs 2pcs 1pcs 1pcs 2. Install the Valve Component and Inlet Port. 3. Install the Air Jack and Valve Component with M6 Countersunk Head Screw and M6 Nut.
Seite 13
4. Lock the air pipe in the connector of the Valve Component. 5. Valve Component Description. Exhaust Valve The working pressure of the pressure relief valve is 10bar(142 PSI). Silencer Relief Valve Inlet Port Intake Valve 6. Connect the inflation pipeline to the Inlet Port. Close - 12 -...
Seite 14
7. Open the green intake valve for inflation, raise the airbag to the appropriate height, and close the intake valve to complete the process. (Note: Ensure the vent valve is closed during inflation, and maintain an inflation pressure of 6-8 MPa). open close close...
Seite 15
HRQD-3CF-A HRQD-3CF-DA INSTALLATION NAME NAME Rubber Pad Inlet Port Airbag Exhaust Valve Bottom Plate Silencer Wheel Relief Valve Air Connector Handle Air Pipe Connecting Rod Set Screw M6 Countersunk Head Screw Valve Component M6 Nut Intake Valve - 14 -...
Seite 16
Installation steps 1. Open the accessory kits. M6 Nut M6 Screw Set Screw Inlet Port (Us) Inlet Port (Eur) 6pcs 6pcs 2pcs 1pcs 1pcs 2. Install the Valve Component and Inlet Port. pipe connecting rod, connecting 3. Thread the air through the align the M6 countersunk head screws...
Seite 17
pipe Handle, Thread the air through the Insert the handle into the circular connecting rod, hole of the Tighten the set screw to secure. 4. Lock the air pipe in the connector of the Valve Component. 5. Valve Component Description. Exhaust Valve The working pressure of the pressure relief valve...
Seite 18
6. Connect the inflation pipeline to the Inlet Port. Close 7. Open the green intake valve for inflation, raise the airbag to the appropriate height, and close the intake valve to complete the process. (Note: Ensure the vent valve is closed during inflation, and maintain an inflation pressure of 6-8 MPa).
Seite 19
INSTALLATION STEPS ZG-C ZG-A NAME NAME Rubber Pad Air Pipe Airbag M6 Screw Bottom Plate M6 Nut Wheel Clamping Plate Angle Adjustment Plate Intake Valve M8 Screw Connecting Rod A M8 Nut Inlet Port Connecting Rod B Exhaust Valve M6 Countersunk Head Screw Silencer M6 Nut Relief Valve...
Seite 20
Installation steps 1. Open the accessory kits. Clamping Inlet Port Inlet Port M6 Nut M8 Nut M8 Screw Plate Screw (Us) (Eur) 2pcs 4pcs 5pcs 1pcs 1pcs 1pcs 1pcs 2. Install the Connecting Rod A and Inlet Port. 3. Install the Connecting Rod A and Connecting Rod B with Clamping Plate, M6 Screw, M6 Nut .
Seite 21
4. Install the Air Jack and Connecting Rod A with M8 Screw and M8 Nut. 5. Insert the air pipe through hole A and exit hole B,and lock the air pipe in the connector. - 20 -...
Seite 22
6. Valve Component Description. The working pressure of the pressure relief valve Exhaust Valve is 10bar(142 PSI). Silencer Relief Valve Inlet Port Intake Valve 7. Connect the inflation pipeline to the Inlet Port. Close 8. Open the green intake valve for inflation, raise the airbag to the appropriate height, and close the intake valve to complete the process.
Seite 23
open close close close 9. Deflate: Release air pressure by opening the red exhaust valve until the airbag reaches its lowest point, then close the exhaust valve. (Please note: Ensure the intake valve is closed during the bleeding process). close open - 22 -...
Seite 24
INSTRUCTIONS FOR USE Illustrations of Jacking Points for Various Vehicle Types Note 1: Sedan Type There are support points on the bottom of both sides of the sedan. Note: Do not jack up the vulnerable parts on the bottom—this may cause damage to both the vehicle and the product.
Seite 25
Note 2: Unibody SUV (Roof Side Rail) The chassis structure of SUV models differs from that of sedans. The stress-bearing points are located on the roof side rails. Note: Do not jack up the vulnerable parts on the bottom—this may cause damage to both the vehicle and the product.
Seite 26
INSTRUCTIONS FOR USE When inflating, the jack will rise and vice versa. 1. Assemble the product and connect the inflation hose to the corresponding valve. 2. Insert the line with compressed air into the right gas nozzle and close the left switch.
Seite 27
Precautions: Weight must be supported by a set of jack stands rated at the proper capacity before any work or inspection can be done on vehicle. Don't exceed the rated capacity or loss of load may occur. The airbag jack cannot be lifted for a long time, and the bracket jack needs to be replaced if the car is lifted for a long time.
Seite 28
2. Rear wheel: Place the airbag jack in the rear suspension position to easily lift the rear of the vehicle, as shown in the following figure: - 27 -...
Seite 29
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
AIR JACK FC - 3B HR-3D HR-3A HRQD-3CF-A / HRQD-3CF-DA IMPORTANT SAFEGUARDS AVERTISSEMENT : Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre cric. Une utilisation et un entretien appropriés vous assureront une utilisation sûre et sans problème. 16. Le cric pneumatique est spécialement conçu pour les travaux nécessitant le levage de charges lourdes.
Seite 32
19. Assurez-vous que le sol peut supporter le poids à soulever. Le cric doit être placé sur un sol relativement plat et stable . Il doit être placé sous la boîte d'essieu soulevée afin de supporter la charge sur sa partie centrale. 20.
Seite 33
mortelles. Utilisez un élévateur de pare-chocs pour les véhicules dotés de pare-chocs incurvés ou en plastique. 3. Ne déplacez pas et ne déplacez pas le véhicule pendant que le cric est utilisé. PRÉCAUTIONS DE LEVAGE : Weight must be supported by a set of jack stands rated at the proper capacity before any work or inspection can be done on vehicle.
PACKING LIST RH - HRQD-3CF-A HR-3D HR-3A Parties HRQD-3CF-DA Cric pneumatique Composant de soupape Kits d'accessoires Poignée Bielle Poignée Bielle A Bielle B Manuel d'utilisation - 6 -...
Seite 37
HR-3B INSTALLATION NON. Tampon en caoutchouc Port d'entrée Airbag soupape de décharge plaque inférieure Silencieux Poignée soupape d' échappement Connecteur d'air tuyau d'air Composant de vanne Vis à tête fraisée M6 soupape d' admission Écrou M6 Étapes d'installation - 7 -...
Seite 38
Ouvrez les kits d’accessoires. Port d'entrée M 6 Noix Vis M 6 Port d'entrée (Eur) (États-Unis) 6 pièces 6 pièces 1 pièce 1 pièce Installer le composant de la vanne et l'orifice d'admission. Installer le composant de vérin pneumatique et de valve et la poignée avec vis à...
Seite 39
Verrouillez le tuyau d’air dans le connecteur du composant de la valve. Description des composants de la vanne. Exhaust Valve The working pressure of the pressure relief valve is 10bar(142 PSI). Silencer Relief Valve Inlet Port Intake Valve - 9 -...
Seite 40
Connectez le tuyau de gonflage au port d’entrée. Close Ouvrez la valve d'admission verte pour le gonflage, soulevez l'airbag à la hauteur appropriée et fermez la valve d'admission pour terminer le processus. (Remarque : assurez-vous que la valve de ventilation est fermée pendant le gonflage et maintenez une pression de gonflage de 6 à...
Seite 42
HR-3D INSTALLATION STEPS NON. Tampon en caoutchouc Port d'entrée Airbag soupape de décharge plaque inférieure Silencieux Connecteur d'air soupape d' échappement tuyau d'air Vis à tête fraisée M6 Composant de vanne Écrou M6 soupape d' admission - 12 -...
Étapes d'installation 6. Ouvrez les kits d’accessoires. Port d'entrée M 6 Noix Vis M 6 Port d'entrée (Eur) (États-Unis) 2 pièces 2 pièces 1 pièce 1 pièce 7. Installer le composant de la vanne et l'orifice d'admission . - 13 -...
Seite 44
8. Installer le composant de vérin pneumatique et de soupape avec vis à tête fraisée M6 et écrou M6 . 9. Verrouillez le tuyau d’air dans le connecteur du composant V al v e . 10. Description des composants de la vanne. - 14 -...
Seite 45
Exhaust Valve The working pressure of the pressure relief valve is 10bar(142 PSI). Silencer Relief Valve Inlet Port Intake Valve 10. Connectez le tuyau de gonflage au port d’entrée. Close 11. Ouvrez la valve d'admission verte pour le gonflage, soulevez l'airbag à la hauteur appropriée et fermez la valve d'admission pour terminer le processus.
Seite 46
12. Dégonfler : Relâchez la pression d'air en ouvrant la valve d'échappement rouge jusqu'à ce que l'airbag atteigne son point le plus bas, puis fermez la valve d'échappement. (Remarque : assurez-vous que la valve d'admission est fermée pendant le processus de purge) . close open - 16 -...
Seite 47
HRQD-3CF-A HRQD-3CF-DA INSTALLATION NON. Tampon en caoutchouc Port d'entrée Airbag soupape d' échappement plaque inférieure Silencieux Roue soupape de décharge Connecteur d'air Poignée tuyau d'air Bielle Vis de réglage Vis à tête fraisée M6 Composant de vanne Écrou M6 soupape d' admission - 17 -...
Seite 48
Étapes d'installation 9. Ouvrez les kits d’accessoires. Vis de Port d'entrée M 6 Noix Vis M 6 Port d'entrée (Eur) réglage (États-Unis) 6 pièces 6 pièces 2 pièces 1 pièce 1 pièce 10.Installer le composant de la vanne et l'orifice d'admission . à...
Seite 49
à travers poignée , Enfilez le tuyau d'air insérez la poignée dans le trou bielle , circulaire de la serrez la vis de réglage pour fixer. 12.Verrouillez le tuyau d’air dans le connecteur du composant V al v e . - 19 -...
Seite 50
13.Description des composants de la vanne. Exhaust Valve The working pressure of the pressure relief valve Silencer is 10bar(142 PSI). Relief Valve Inlet Port Intake Valve 14.Connectez le tuyau de gonflage au port d’entrée. Close 15.Ouvrez la valve d'admission verte pour le gonflage, soulevez l'airbag à la hauteur appropriée et fermez la valve d'admission pour terminer le processus.
Seite 51
16.Dégonfler : Relâchez la pression d'air en ouvrant la valve d'échappement rouge jusqu'à ce que l'airbag atteigne son point le plus bas, puis fermez la valve d'échappement. (Remarque : assurez-vous que la valve d'admission est fermée pendant le processus de close open purge) .
INSTALLATION STEPS ZG-C ZG-A NON. NON. Tampon en caoutchouc tuyau d'air Airbag Vis M6 plaque inférieure Écrou M6 Roue plaque de serrage Plaque de réglage d'angle soupape d' admission Vis M8 Bielle A Écrou M8 Port d'entrée soupape d' Bielle B échappement Vis à...
Seite 53
Étapes d'installation 10. Ouvrez les kits d’accessoires. Port Port plaque de Écrou Écrou d'entrée Vis M 6 Vis M 8 d'entrée serrage (États-Un (Eur) 2 pièces 4 pièces 1 pièce 1 pièce 1 pièce 1 pièce pièces 11. Installez la bielle A et l’orifice d’admission. 12.
Seite 54
13. Installer le cric pneumatique et la bielle A avec vis M8 et M8 Noix . 14. Insérez le tuyau d'air dans le trou A et sortez le trou B, puis verrouillez le tuyau d'air dans le connecteur. - 24 -...
Seite 55
15. Description des composants de la vanne. The working pressure of the pressure relief valve Exhaust Valve is 10bar(142 PSI). Silencer Relief Valve Inlet Port Intake Valve 16. Connectez le tuyau de gonflage au port d’entrée. Close 17. Ouvrez la valve d'admission verte pour le gonflage, soulevez l'airbag à la hauteur appropriée et fermez la valve d'admission pour terminer le processus.
Seite 56
open close close close 18. Dégonfler : Relâchez la pression d'air en ouvrant la valve d'échappement rouge jusqu'à ce que l'airbag atteigne son point le plus bas, puis fermez la valve d'échappement. (Remarque : assurez-vous que la valve d'admission est fermée pendant le processus de purge) . close open - 26 -...
Seite 57
INSTRUCTIONS FOR USE Illustrations de points de levage pour différents types de véhicules Remarque 1 : Type berline Des points d'appui sont présents sur les deux côtés de la berline. Remarque : Ne soulevez pas les parties vulnérables du dessous, car cela pourrait endommager le véhicule et le produit.
Seite 58
Note 2 : SUV monocoque (rail latéral de toit) La structure du châssis des SUV diffère de celle des berlines. Les points de charge se situent sur les longerons latéraux du toit. Remarque : Ne soulevez pas les parties vulnérables du châssis avec un cric, car cela pourrait endommager le véhicule et le produit.
Seite 60
INSTRUCTIONS FOR USE Lors du gonflage, le cric va monter et vice versa. inversement . 5. Assemblez le produit et connectez le tuyau de gonflage à la valve correspondante. 6. J'insère la ligne avec de l'air comprimé dans la buse de gaz droite et ferme l'interrupteur gauche.
Seite 61
Précautions : Le poids doit être supporté par des chandelles de capacité appropriée avant toute intervention ou inspection sur le véhicule. Ne dépassez pas la capacité nominale, sous peine de perte de charge. Le cric d'airbag ne peut pas être soulevé pendant une longue période et le cric de support doit être remplacé...
Seite 62
soulever la voiture pendant une longue période . 1. Roue avant : Placez le cric d'airbag sur le bras de support inférieur ou sur le cadre pour soulever facilement un côté du véhicule, comme indiqué sur la figure suivante : 4.
AIR JACK HR - 3B HR-3D HR-3A HRQD-3CF-A / HRQD-3CF-DA IMPORTANT SAFEGUARDS WARNUNG : Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Wagenheber verwenden. Die ordnungsgemäße Verwendung und Pflege des Wagenhebers trägt dazu bei, dass Sie dauerhaft sicher und problemlos arbeiten können.
Seite 68
B. Stützen), um das angehobene Fahrzeug abzustützen. 34. einem relativ ebenen, festen Untergrund stehen . Der Wagenheber muss unter dem angehobenen Achslager platziert werden, um die Last auf dem mittleren Teil des Wagenhebers zu tragen. 35. Stellen Sie niemals das Sicherheitsventil ein. 36.
6. Verwenden Sie den Wagenheber niemals an gebogenen oder röhrenförmigen Fahrzeugen Stoßstangen ; das Fahrzeug kann sonst vom Wagenheber rutschen und herunterfallen, was zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann. Verwenden Fahrzeugen gewölbten Stoßstangen oder Kunststoffstoßstangen einen Stoßstangenheber . 3.
PACKING LIST HR - HRQD-3CF-A HR-3D HR-3A Ersatzteile HRQD-3CF-DA Luftheber Ventilkomponente Zubehör-Kits Handhaben Pleuelstange Handhaben Pleuelstange A Pleuelstange B Bedienungsanleitun - 6 -...
Seite 73
HR-3B INSTALLATION NAME NEIN. NAME Gummipad Einlassanschluss Airbag Überdruckventil Bodenplatte Schalldämpfer Auslassventil Handhaben Luftanschluss Luftleitung Ventilkomponente M6 Senkkopfschraube Einlassventil M6 Mutter Installationsschritte - 7 -...
Seite 74
Öffnen Sie die Zubehörkits. Einlassanschluss Einlassanschluss M 6 Nuss M 6 Schraube (USA) (Eur) 6 Stück 6 Stück 1 Stück 1 Stück Installiere die Ventilkomponente und der Einlassanschluss. Installiere die Luftheber- und Ventilkomponente und der Griff mit M6-Senkkopfschraube und M6 - Mutter . Verriegeln Sie die Luftleitung im Anschlussstück der Ventilkomponente.
Seite 75
Beschreibung der Ventilkomponenten. Exhaust Valve The working pressure of the pressure relief valve is 10bar(142 PSI). Silencer Relief Valve Inlet Port Intake Valve Schließen Sie die Aufblasleitung an den Einlassanschluss an. Close Öffnen Sie zum Aufblasen das grüne Einlassventil, heben Sie den Airbag auf - 9 -...
Seite 76
die entsprechende Höhe und schließen Sie das Einlassventil, um den Vorgang abzuschließen. (Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Entlüftungsventil während des Aufblasens geschlossen ist, und halten Sie einen Aufblasdruck von 6-8 MPa aufrecht . ) open close close 13. Entlüften : Lassen Sie den Luftdruck ab, indem Sie das rote Auslassventil öffnen, bis der Airbag seinen tiefsten Punkt erreicht hat.
Seite 77
HR-3D INSTALLATION STEPS NAME NEIN. NAME Gummipad Einlassanschluss Airbag Überdruckventil Bodenplatte Schalldämpfer Auslassventil Luftanschluss Luftleitung M6 Senkkopfschraube Ventilkomponente M6 Mutter Einlassventil - 11 -...
Installationsschritte 11. Öffnen Sie die Zubehörkits. Einlassanschluss Einlassanschluss M 6 Nuss M 6 Schraube (USA) (Eur) 2 Stück 2 Stück 1 Stück 1 Stück 12. Installiere die Ventilkomponente und der Einlassanschluss . - 12 -...
Seite 79
13. Installiere die Luftheber- und Ventilkomponente mit M6 - Senkkopfschraube und M6 - Mutter . 14. Sie das Luftrohr im Anschlussstück der Ventilkomponente . 15. Beschreibung der Ventilkomponenten. - 13 -...
Seite 80
Exhaust Valve The working pressure of the pressure relief valve is 10bar(142 PSI). Silencer Relief Valve Inlet Port Intake Valve 14. Schließen Sie die Aufblasleitung an den Einlassanschluss an. Close 15. Öffnen Sie zum Aufblasen das grüne Einlassventil, heben Sie den Airbag auf die entsprechende Höhe und schließen Sie das Einlassventil, um den Vorgang abzuschließen.
Seite 81
16. Entlüften : Lassen Sie den Luftdruck ab, indem Sie das rote Auslassventil öffnen, bis der Airbag seinen tiefsten Punkt erreicht hat. Schließen Sie dann das Auslassventil. (Bitte beachten: Stellen Sie sicher, dass das Einlassventil während des Entlüftungsvorgangs geschlossen ist. ) close open - 15 -...
Seite 82
HRQD-3CF-A HRQD-3CF-DA INSTALLATION NAME NEIN. NAME Gummipad Einlassanschluss Auslassventil Airbag Bodenplatte Schalldämpfer Überdruckventil Luftanschluss Handhaben Luftleitung Pleuelstange Stellschraube M6 Senkkopfschraube Ventilkomponente M6 Mutter Einlassventil - 16 -...
Seite 83
Installationsschritte 17.Öffnen Sie die Zubehörkits. Stellschrau Einlassanschluss Einlassanschluss M 6 Nuss Schraube (USA) (Eur) 6 Stück 6 Stück 2 Stück 1 Stück 1 Stück 18.Installiere die Ventilkomponente und der Einlassanschluss . durch Pleuelstange , 19.Führen Sie das Luftrohr richten Sie die Pleuelstange Airbag ziehen...
Seite 84
durch Griff , Führen Sie das Luftrohr stecken Sie den Griff in das Verbindungsstange und runde Loch der ziehen Sie die Stellschraube fest, um ihn zu sichern 20.Sie das Luftrohr im Anschlussstück der Ventilkomponente . - 18 -...
Seite 85
21.Beschreibung der Ventilkomponenten. Exhaust Valve The working pressure of the pressure relief valve Silencer is 10bar(142 PSI). Relief Valve Inlet Port Intake Valve 22.Schließen Sie die Aufblasleitung an den Einlassanschluss an. Close 23.Öffnen Sie zum Aufblasen das grüne Einlassventil, heben Sie den Airbag auf die entsprechende Höhe und schließen Sie das Einlassventil, um den Vorgang abzuschließen.
Seite 86
24.Entlüften : Lassen Sie den Luftdruck ab, indem Sie das rote Auslassventil öffnen, bis der Airbag seinen tiefsten Punkt erreicht hat. Schließen Sie dann das Auslassventil. (Bitte beachten: Stellen Sie sicher, dass das Einlassventil während des Entlüftungsvorgangs geschlossen close open ist.
INSTALLATION STEPS ZG-C ZG-A NEIN. NAME NEIN. NAME Gummipad Luftleitung Airbag M6 Schraube Bodenplatte M6 Mutter Klemmplatte Einlassventil Winkeleinstellplatte M8 Schraube Pleuelstange A M8 Mutter Einlassanschluss Auslassventil Pleuelstange B M6 Senkkopfschraube Schalldämpfer M6 Mutter Überdruckventil Luftanschluss - 21 -...
Seite 88
Installationsschritte 19. Öffnen Sie die Zubehörkits. Einlassan Einlassan Klemmpla Schraub schluss schluss Mutter Mutter Schraube (USA) (Eur) 2 Stück 4 Stück 5 Stück 1 Stück 1 Stück 1 Stück Stück 20. Installieren Sie die Pleuelstange A und den Einlassanschluss. 21. Montieren Sie die Pleuelstange A und die Pleuelstange B mit Klemmplatte , M6-Schraube und M6-Mutter.
Seite 89
22. Installiere den Luftheber und die Verbindungsstange A mit M8-Schraube und M8 Nuss . 23. Führen Sie das Luftrohr durch Loch A und Ausgangsloch B ein und verriegeln Sie das Luftrohr im Anschluss. - 23 -...
Seite 90
24. Beschreibung der Ventilkomponenten. The working pressure of the pressure relief valve Exhaust Valve is 10bar(142 PSI). Silencer Relief Valve Inlet Port Intake Valve 25. Schließen Sie die Aufblasleitung an den Einlassanschluss an. Close 26. Öffnen Sie zum Aufblasen das grüne Einlassventil, heben Sie den Airbag auf die entsprechende Höhe und schließen Sie das Einlassventil, um den Vorgang abzuschließen.
Seite 91
open close close close 27. Entlüften : Lassen Sie den Luftdruck ab, indem Sie das rote Auslassventil öffnen, bis der Airbag seinen tiefsten Punkt erreicht hat. Schließen Sie dann das Auslassventil. (Bitte beachten: Stellen Sie sicher, dass das Einlassventil während des Entlüftungsvorgangs geschlossen ist.
Seite 92
INSTRUCTIONS FOR USE Abbildungen Wagenheberaufnahmepunkten für verschiedene Fahrzeugtypen Hinweis 1: Limousinentyp An der Unterseite der Limousine befinden sich auf beiden Seiten Stützpunkte. Hinweis: Heben Sie die empfindlichen Teile an der Unterseite nicht an, da dies zu Schäden am Fahrzeug und am Produkt führen kann. - 26 -...
Seite 93
Hinweis 2: SUV mit selbsttragender Karosserie (Dachseitenreling) Die Fahrgestellstruktur von SUV-Modellen unterscheidet sich von der von Limousinen. Belastungspunkte befinden sich Dachseitenholmen. Hinweis: Heben Sie die empfindlichen Teile an der Unterseite nicht an – dies kann zu Schäden am Fahrzeug und am Produkt führen.
Seite 94
Das Fahrgestell von Geländewagenmodellen ist mit einem Hauptrahmen ausgestattet. Die tragenden Punkte befinden sich auf den Hauptträgern des Fahrgestells. Hinweis: Heben Sie die empfindlichen Teile an der Unterseite nicht an – dies kann zu Schäden am Fahrzeug und am Produkt führen.
Seite 95
INSTRUCTIONS FOR USE Beim Aufpumpen steigt der Wagenheber an und umgekehrt umgekehrt . 9. Bauen Sie das Produkt zusammen und schließen Sie den Aufblasschlauch an das entsprechende Ventil an. 10. Sie die Leitung mit Druckluft in die rechte Gasdüse ein und schließen Sie den linken Schalter.
Seite 96
Vorgang ist abgeschlossen . Vorsichtsmaßnahmen: Das Gewicht muss durch Unterstellböcke mit der entsprechenden Tragkraft gesichert sein, bevor Arbeiten oder Inspektionen am Fahrzeug durchgeführt werden können. Überschreiten Sie nicht die Nenntragkraft, da es sonst zu Lastverlusten kommen kann. Der Airbag-Wagenheber kann nicht über einen längeren Zeitraum angehoben werden und der Halterungswagenheber muss ausgetauscht werden, wenn das Auto über einen längeren Zeitraum angehoben wird.
Seite 97
Zeitraum verwendet werden. Aus Sicherheitsgründen ist zum Anheben des Fahrzeugs für einen längeren Zeitraum eine Stützhalterung erforderlich . 1. Vorderrad: Platzieren Sie den Airbag-Wagenheber am unteren Stützarm oder an der Rahmenposition, um eine Seite des Fahrzeugs leicht anzuheben, wie in der folgenden Abbildung gezeigt: 6.
AIR JACK RISORSE UMANE - 3B HR-3D HR-3A HRQD-3CF-A / HRQD-3CF-DA IMPORTANT SAFEGUARDS AVVERTIMENTO : Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il cric. Un uso e una cura corretti del cric vi aiuteranno a garantire un funzionamento sicuro e senza problemi. 46.
Seite 102
49. Assicurarsi che il terreno sia in grado di sostenere il peso da sollevare. Il cric deve essere posizionato su un terreno relativamente piano e solido . Il cric deve essere posizionato sotto la scatola dell'asse sollevata per sostenere il carico sulla parte centrale del cric.
8. Non utilizzare mai il cric su veicoli curvi o tubolari Paraurti ; ciò provocherà lo scivolamento del veicolo dal cric e la caduta, causando lesioni gravi o morte. Utilizzare un sollevatore per paraurti per veicoli con paraurti curvi o paraurti in plastica .
Seite 108
HR-3B INSTALLATION NOME NOME Cuscinetto di gomma Porta di ingresso Airbag Valvola di sicurezza Piastra inferiore Silenziatore Maniglia Valvola di scarico Connettore dell'aria Tubo dell'aria Componente valvola Vite a testa svasata M6 V alvola di aspirazione Dado M6 Fasi di installazione...
Seite 109
Aprire i kit di accessori. Porta di ingresso Porta di ingresso M 6 Noce Vite M 6 (Us) (Eur) 6 pezzi 6 pezzi 1 pz 1 pz Installa l il componente della valvola e la porta di ingresso. Installa l il componente Air Jack e valvola e la maniglia con vite a testa svasata M6 e dado M 6 .
Seite 110
Descrizione del componente della valvola. Exhaust Valve The working pressure of the pressure relief valve is 10bar(142 PSI). Silencer Relief Valve Inlet Port Intake Valve Collegare il tubo di gonfiaggio alla porta di ingresso. Close Aprire la valvola di aspirazione verde per il gonfiaggio, sollevare l'airbag - 10 -...
Seite 111
all'altezza appropriata e chiudere la valvola di aspirazione per completare il processo. (Nota: assicurarsi che la valvola di sfiato sia chiusa durante il gonfiaggio e mantenere una pressione di gonfiaggio di 6-8 M P a) . open close close 17. Sgonfiaggio : rilasciare la pressione dell'aria aprendo la valvola di scarico rossa finché...
Seite 112
HR-3D INSTALLATION STEPS NOME NOME Cuscinetto di gomma Porta di ingresso Airbag Valvola di sicurezza Piastra inferiore Silenziatore Connettore dell'aria Valvola di scarico Tubo dell'aria Vite a testa svasata M6 Componente valvola Dado M6 V alvola di aspirazione - 12 -...
Seite 113
Fasi di installazione 16. Aprire i kit di accessori. Porta di ingresso Porta di ingresso M 6 Noce Vite M 6 (Us) (Eur) 2 pezzi 2 pezzi 1 pz 1 pz 17. Installa l il componente della valvola e la porta di ingresso . - 13 -...
Seite 114
18. Installa l il componente Air Jack e V al v e con vite a testa svasata M6 e dado M6 . 19. il tubo dell'aria nel connettore del componente valvola . 20. Descrizione del componente della valvola. - 14 -...
Seite 115
Exhaust Valve The working pressure of the pressure relief valve is 10bar(142 PSI). Silencer Relief Valve Inlet Port Intake Valve 18. Collegare il tubo di gonfiaggio alla porta di ingresso. Close 19. Aprire la valvola di aspirazione verde per il gonfiaggio, sollevare l'airbag all'altezza appropriata e chiudere la valvola di aspirazione per completare il processo.
Seite 116
20. Sgonfiaggio : rilasciare la pressione dell'aria aprendo la valvola di scarico rossa finché l'airbag non raggiunge il punto più basso, quindi chiudere la valvola di scarico. (Nota: assicurarsi che la valvola di aspirazione sia chiusa durante il processo di spurgo) . close open - 16 -...
Seite 117
HRQD-3CF-A HRQD-3CF-DA INSTALLATION NOME NOME Cuscinetto di gomma Porta di ingresso Airbag Valvola di scarico Piastra inferiore Silenziatore Ruota Valvola di sicurezza Connettore dell'aria Maniglia Tubo dell'aria Biella Vite di fissaggio Vite a testa svasata M6 Componente valvola Dado M6 V alvola di aspirazione - 17 -...
Seite 118
Fasi di installazione 25.Aprire i kit di accessori. Vite di Porta di ingresso Porta di ingresso M 6 Noce Vite M 6 fissaggio (Us) (Eur) 6 pezzi 6 pezzi 2 pezzi 1 pz 1 pz 26.Installa l il componente della valvola e la porta di ingresso . attraverso la , allineare biella...
Seite 119
tubo dell'aria maniglia , Infilare il attraverso la inserire la maniglia nel foro biella , circolare della stringere la vite di fissaggio per fissarla. 28.il tubo dell'aria nel connettore del componente valvola . 29.Descrizione del componente della valvola. Exhaust Valve The working pressure of the pressure relief valve Silencer...
Seite 120
30.Collegare il tubo di gonfiaggio alla porta di ingresso. Close 31.Aprire la valvola di aspirazione verde per il gonfiaggio, sollevare l'airbag all'altezza appropriata e chiudere la valvola di aspirazione per completare il processo. (Nota: assicurarsi che la valvola di sfiato sia chiusa durante il gonfiaggio e mantenere una pressione di gonfiaggio di 6-8 M P a) .
INSTALLATION STEPS ZG-C ZG-A NOME NOME Cuscinetto di gomma Tubo dell'aria Airbag Vite M6 Piastra inferiore Dado M6 Ruota Piastra di serraggio Piastra di regolazione V alvola di aspirazione dell'angolo Vite M8 Biella A Dado M8 Porta di ingresso Biella B Valvola di scarico Vite a testa svasata M6 Silenziatore...
Seite 123
Fasi di installazione 28. Aprire i kit di accessori. Porta di Porta di Piastra di Dado Dado Vite M 6 Vite M 8 ingresso ingresso serraggio (Us) (Eur) 2 pezzi 4 pezzi 5 pezzi 1 pz 1 pz 1 pz 1 pz 29.
Seite 124
31. Installa l il martinetto pneumatico e la biella A con vite M8 e M8 Noce . 32. Inserire il tubo dell'aria attraverso il foro A e uscire dal foro B, quindi bloccare il tubo dell'aria nel connettore. - 24 -...
Seite 125
33. Descrizione del componente della valvola. The working pressure of the pressure relief valve Exhaust Valve is 10bar(142 PSI). Silencer Relief Valve Inlet Port Intake Valve 34. Collegare il tubo di gonfiaggio alla porta di ingresso. Close 35. Aprire la valvola di aspirazione verde per il gonfiaggio, sollevare l'airbag all'altezza appropriata e chiudere la valvola di aspirazione per completare il processo.
Seite 126
open close close close 36. Sgonfiaggio : rilasciare la pressione dell'aria aprendo la valvola di scarico rossa finché l'airbag non raggiunge il punto più basso, quindi chiudere la valvola di scarico. (Nota: assicurarsi che la valvola di aspirazione sia chiusa durante il processo di spurgo) . close open - 26 -...
Seite 127
INSTRUCTIONS FOR USE Illustrazioni dei punti di sollevamento per vari tipi di veicoli Nota 1: Tipo berlina Sono presenti punti di supporto sul fondo di entrambi i lati della berlina. Nota: non sollevare le parti vulnerabili sul fondo, poiché ciò potrebbe danneggiare sia il veicolo che il prodotto.
Seite 128
Nota 2: SUV monoscocca (barre laterali sul tetto) La struttura del telaio dei modelli SUV è diversa da quella delle berline. I punti di carico si trovano sui longheroni laterali del tetto. Nota: non sollevare le parti vulnerabili sul fondo, poiché ciò potrebbe danneggiare sia il veicolo che il prodotto.
Seite 129
INSTRUCTIONS FOR USE Durante il gonfiaggio, il cric si solleverà e viceversa viceversa . 13. Montare il prodotto e collegare il tubo di gonfiaggio alla valvola corrispondente. 14. Inserisco il tubo con aria compressa nell'ugello del gas destro e chiudo l'interruttore sinistro.
Seite 130
Precauzioni: prima di poter effettuare qualsiasi intervento o ispezione sul veicolo, il peso deve essere sostenuto da un set di cavalletti di supporto di capacità adeguata. Non superare la capacità nominale, altrimenti si potrebbe verificare una perdita di carico. Il cric dell'airbag non può essere sollevato per molto tempo e, se l'auto viene sollevata per molto tempo, è...
Seite 131
1. Ruota anteriore: posizionare il cric per airbag sul braccio di supporto inferiore o sulla posizione del telaio per sollevare facilmente un lato del veicolo, come mostrato nella figura seguente: 8. Ruota posteriore: posizionare il cric dell'airbag nella posizione di sospensione posteriore per sollevare facilmente la parte posteriore del veicolo, come mostrato nella figura seguente: - 31 -...
AIR JACK HR - 3B HORA-3D HR-3A HRQD-3CF-A / HRQD-3CF-DA IMPORTANT SAFEGUARDS ADVERTENCIA : Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el gato. El uso y cuidado adecuados del gato le ayudarán a garantizar un funcionamiento seguro y sin problemas. 61.
Seite 136
64. Asegúrese de que el suelo soporte el peso que va a levantar. El gato debe colocarse sobre una superficie relativamente nivelada y firme . El gato debe colocarse debajo de la caja de grasa elevada para soportar la carga en la parte central.
Seite 137
la muerte. Utilice un elevador de parachoques para vehículos con parachoques curvos o de plástico . 3. No mueva ni traslade el vehículo mientras el gato esté en uso. PRECAUCIONES DE ELEVACIÓN: Weight must be supported by a set of jack stands rated at the proper capacity before any work or inspection can be done on vehicle.
PACKING LIST Recurs HRQD-3CF-A Regiones HR-3D HR-3A human HRQD-3CF-DA os - 3B Gato de aire Componente de válvula Kits de accesorios Manejar Biela Manejar Biela A Biela B Manual de usuario - 6 -...
Seite 142
HR-3B INSTALLATION NOMBRE NOMBRE Almohadilla de goma Puerto de entrada Bolsa de aire Válvula de alivio Placa inferior Silenciador Manejar Válvula de escape Conector de aire Tubo de aire Componente de válvula Tornillo de cabeza avellanada M6 Válvula de admisión Tuerca M6 Pasos de instalación...
Seite 143
Abra los kits de accesorios. Puerto de entrada Puerto de entrada M6 Tuerca Tornillo M 6 (Us) (Eur) 6 piezas 6 piezas 1 pieza 1 pieza Instalar El componente de la válvula y el puerto de entrada. Instalar El componente de gato de aire y válvula y manija con tornillo de cabeza avellanada M6 y tuerca M6 .
Seite 144
Descripción del componente de la válvula. Exhaust Valve The working pressure of the pressure relief valve is 10bar(142 PSI). Silencer Relief Valve Inlet Port Intake Valve Conecte la tubería de inflado al puerto de entrada. Close Abra la válvula de admisión verde para inflar el airbag, eleve el airbag a la - 10 -...
Seite 145
altura adecuada y cierre la válvula de admisión para completar el proceso. (Nota: Asegúrese de que la válvula de ventilación esté cerrada durante el inflado y mantenga una presión de inflado de 6-8 MPa ) . open close close 21. Desinflar : Libere la presión de aire abriendo la válvula de escape roja hasta que el airbag alcance su punto más bajo.
Seite 146
HR-3D INSTALLATION STEPS NOMBRE NOMBRE Almohadilla de goma Puerto de entrada Bolsa de aire Válvula de alivio Placa inferior Silenciador Conector de aire Válvula de escape Tubo de aire Tornillo de cabeza avellanada M6 Componente de válvula Tuerca M6 Válvula de admisión - 12 -...
Pasos de instalación 21. Abra los kits de accesorios. Puerto de entrada Puerto de entrada M6 Tuerca Tornillo M 6 (Us) (Eur) 2 piezas 2 piezas 1 pieza 1 pieza 22. Instalar El componente de la válvula y el puerto de entrada . - 13 -...
Seite 148
23. Instalar El componente de gato de aire y válvula con tornillo de cabeza avellanada M6 y tuerca M6 . 24. Bloquee el tubo de aire en el conector del componente de la válvula . 25. Descripción del componente de la válvula. - 14 -...
Seite 149
Exhaust Valve The working pressure of the pressure relief valve is 10bar(142 PSI). Silencer Relief Valve Inlet Port Intake Valve 22. Conecte la tubería de inflado al puerto de entrada. Close 23. Abra la válvula de admisión verde para inflar el airbag, eleve el airbag a la altura adecuada y cierre la válvula de admisión para completar el proceso.
Seite 150
24. Desinflar : Libere la presión de aire abriendo la válvula de escape roja hasta que el airbag alcance su punto más bajo. Luego, cierre la válvula de escape. (Nota: Asegúrese de que la válvula de admisión esté cerrada durante el proceso de purga) .
Seite 151
HRQD-3CF-A HRQD-3CF-DA INSTALLATION NOMBRE NOMBRE Almohadilla de goma Puerto de entrada Bolsa de aire Válvula de escape Placa inferior Silenciador Rueda Válvula de alivio Conector de aire Manejar Tubo de aire Biela Tornillo de fijación Tornillo de cabeza avellanada M6 Componente de válvula Tuerca M6 Válvula de admisión...
Seite 152
Pasos de instalación 33.Abra los kits de accesorios. M6 Tornillo de Puerto de entrada Puerto de entrada Tornillo M 6 Tuerca fijación (Us) (Eur) 6 piezas 6 piezas 2 piezas 1 pieza 1 pieza 34.Instalar El componente de la válvula y el puerto de entrada . a través biela , biela...
Seite 153
tubo de aire mango , Pase el a través del inserte el mango en el orificio biela y circular de la apriete el tornillo de fijación para asegurarlo. 36.Bloquee el tubo de aire en el conector del componente de la válvula . - 19 -...
Seite 154
37.Descripción del componente de la válvula. Exhaust Valve The working pressure of the pressure relief valve Silencer is 10bar(142 PSI). Relief Valve Inlet Port Intake Valve 38.Conecte la tubería de inflado al puerto de entrada. Close 39.Abra la válvula de admisión verde para inflar el airbag, eleve el airbag a la altura adecuada y cierre la válvula de admisión para completar el proceso.
Seite 155
40.Desinflar : Libere la presión de aire abriendo la válvula de escape roja hasta que el airbag alcance su punto más bajo. Luego, cierre la válvula de escape. (Nota: Asegúrese de que la válvula de admisión esté cerrada durante el proceso de close open purga) .
INSTALLATION STEPS ZG-C ZG-A NOMBRE NOMBRE Almohadilla de goma Tubo de aire Bolsa de aire Tornillo M6 Placa inferior Tuerca M6 Rueda Placa de sujeción Placa de ajuste de ángulo Válvula de admisión Tornillo M8 Biela A Tuerca M8 Puerto de entrada Biela B Válvula de escape Tornillo de cabeza avellanada...
Seite 157
Pasos de instalación 37. Abra los kits de accesorios. Puerto de Puerto de Placa de Tornillo Tuerca Tuerca Tornillo M 8 entrada entrada sujeción (Us) (Eur) 2 piezas 4 piezas 1 pieza 1 pieza 1 pieza 1 pieza piezas 38. Instale la biela A y el puerto de entrada. 39.
Seite 158
40. Instalar El gato de aire y la biela A con tornillo M8 y M8 Tuerca . 41. Inserte el tubo de aire a través del orificio A y salga por el orificio B, y bloquee el tubo de aire en el conector. - 24 -...
Seite 159
42. Descripción del componente de la válvula. The working pressure of the pressure relief valve Exhaust Valve is 10bar(142 PSI). Silencer Relief Valve Inlet Port Intake Valve 43. Conecte la tubería de inflado al puerto de entrada. Close 44. Abra la válvula de admisión verde para inflar el airbag, eleve el airbag a la altura adecuada y cierre la válvula de admisión para completar el proceso.
Seite 160
open close close close 45. Desinflar : Libere la presión de aire abriendo la válvula de escape roja hasta que el airbag alcance su punto más bajo. Luego, cierre la válvula de escape. (Nota: Asegúrese de que la válvula de admisión esté cerrada durante el proceso de purga) .
Seite 161
INSTRUCTIONS FOR USE Ilustraciones de puntos de elevación para distintos tipos de vehículos Nota 1: Tipo Sedán Hay puntos de apoyo en la parte inferior a ambos lados del sedán. Nota: No levante las partes vulnerables de la parte inferior con un gato, ya que podría dañar tanto el vehículo como el producto.
Seite 162
Nota 2: SUV monocasco (rieles laterales del techo) La estructura del chasis de los modelos SUV difiere de la de los sedanes. Los puntos de carga se encuentran en los rieles laterales del techo. Nota: No levante con un gato las partes vulnerables de la parte inferior, ya que esto podría dañar tanto el vehículo como el producto.
Seite 164
INSTRUCTIONS FOR USE Al inflar, el gato se elevará y viceversa. viceversa . 17. Ensamble el producto y conecte la manguera de inflado a la válvula correspondiente. 18. Inserte la línea con aire comprimido en la boquilla de gas derecha y cierre el interruptor izquierdo.
Seite 165
Precauciones: El peso debe estar soportado por un juego de soportes de gato con la capacidad adecuada antes de realizar cualquier trabajo o inspección en el vehículo. No exceda la capacidad nominal, ya que podría perderse la carga. El gato del airbag no se puede levantar durante mucho tiempo y es necesario reemplazar el gato del soporte si el automóvil se levanta durante mucho tiempo.
Seite 166
periodos largos . 1. Rueda delantera: Coloque el gato del airbag en el brazo de soporte inferior o en la posición del marco para levantar fácilmente un lado del vehículo, como se muestra en la siguiente figura: 10. Rueda trasera: Coloque el gato del airbag en la posición de suspensión trasera para levantar fácilmente la parte trasera del vehículo, como se muestra en la siguiente figura: - 32 -...
AIR JACK HR - 3B HR-3D HR-3A HRQD-3CF-A / HRQD-3CF-DA IMPORTANT SAFEGUARDS OSTRZEŻENIE : Przed użyciem podnośnika prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Prawidłowe użytkowanie i konserwacja podnośnika zapewnią Państwu bezpieczeństwo i bezproblemową eksploatację. 76. Podnośnik pneumatyczny został zaprojektowany specjalnie do prac wymagających podnoszenia ciężkich przedmiotów.
Seite 172
opuszczania pojazdu ; przed rozpoczęciem pracy przy pojeździe należy zastosować dodatkowe urządzenia zabezpieczające (takie jak podpory), aby podeprzeć podniesiony pojazd. 79. Upewnij się, że podłoże jest w stanie utrzymać podnoszony ciężar. Podnośnik musi być umieszczony na względnie równym, stabilnym podłożu . Podnośnik należy umieścić...
Seite 173
spowodować nieoczekiwany ruch i doprowadzić do poważnych obraże ń , zmiażdżenia , a nawet śmierci. Zawsze bezpiecznie klinuj i blokuj (stabilizuj) podnoszony ładunek. Nigdy nie umieszczaj żadnej części ciała pod podniesionym ładunkiem bez jego odpowiedniego unieruchomienia i podparcia. 12. Nigdy nie używaj podnośnika na pojazdach o zakrzywionych lub rurowych kształtach.
Always center the jack under the axle of a flat reinforced or frame surface. ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE TECHNICAL DATA Krótki uchwyt Długi uchwyt HRQD-3CF-A / Model HR - 3B HR-3D HR-3A HRQD-3CF-DA Pojemność 3 tony 3 tony 3 tony/5 ton 3 tony / 5 ton Zakres 1 40 ~ 4 50...
Seite 175
(128-135 psi) funtó 1100 1210 1320 Model HR-3B , mm 450 450 430 415 400 380 370 355 HR-3D , cal 17.7 17.7 16.9 16.3 15.7 15,0 14.6 14,0 HR-3A Wysok mm 400 400 400 400 400 400 395 390 375 365 HRQD-3CF ość...
PACKING LIST HR - HRQD-3CF-A HR-3D HR-3A Strony HRQD-3CF-DA Podnośnik pneumatyczny Komponent zaworu Zestawy akcesoriów Uchwyt Korbowód Uchwyt Korbowód A Korbowód B Instrukcja obsługi - 6 -...
Seite 177
HR-3B INSTALLATION NIE. NAZWA NIE. NAZWA Podkładka gumowa Port wlotowy Zawór bezpiecze ń stwa Poduszka powietrzna Płyta dolna Tłumik Uchwyt Zawór wydechowy Złącze pneumatyczne Rura powietrzna Komponent zaworu Śruba z łbem stożkowym M6 Zawór dolotowy Nakrętka M6 Kroki instalacji - 7 -...
Seite 178
Otwórz zestawy akcesoriów. Port wlotowy M 6 Nakrętka Śruba M 6 Port wlotowy (Eur) (USA) 6 szt. 6 szt. 1 szt. 1 szt. Zainstaluj l Komponent zaworu i port wlotowy. Zainstaluj l Komponent podnośnika pneumatycznego i zaworu oraz uchwyt ze śrubą...
Seite 179
Opis komponentów zaworu. Exhaust Valve The working pressure of the pressure relief valve is 10bar(142 PSI). Silencer Relief Valve Inlet Port Intake Valve Podłącz przewód pompujący do portu wlotowego. Close Otwórz zielony zawór wlotowy, aby napompować poduszkę powietrzną, - 9 -...
Seite 180
podnieś ją na odpowiednią wysokość i zamknij zawór wlotowy, aby zakończyć proces. (Uwaga: upewnij się, że zawór odpowietrzający jest zamknięty podczas pompowania i utrzymuj ciśnienie powietrza na poziomie 6–8 MPa³ ) . open close close 25. Spuszczanie powietrza : Uwolnij ciśnienie powietrza, otwierając czerwony zawór wydechowy, aż...
Seite 181
HR-3D INSTALLATION STEPS NIE. NAZWA NIE. NAZWA Podkładka gumowa Port wlotowy Zawór bezpiecze ń stwa Poduszka powietrzna Płyta dolna Tłumik Złącze pneumatyczne Zawór wydechowy Rura powietrzna Śruba z łbem stożkowym M6 Komponent zaworu Nakrętka M6 Zawór dolotowy - 11 -...
Seite 182
Kroki instalacji 26. Otwórz zestawy akcesoriów. Port wlotowy M 6 Nakrętka Śruba M 6 Port wlotowy (Eur) (USA) 2 szt. 2 szt. 1 szt. 1 szt. 27. Zainstaluj l Komponent zaworu i port wlotowy . - 12 -...
Seite 183
28. Zainstaluj l Komponent podnośnika pneumatycznego i zaworu ze śrubą z łbem stożkowym M6 i nakrętką M6 . 29. Zablokuj przewód powietrza w złączu elementu zaworu . 30. Opis komponentów zaworu. - 13 -...
Seite 184
Exhaust Valve The working pressure of the pressure relief valve is 10bar(142 PSI). Silencer Relief Valve Inlet Port Intake Valve 26. Podłącz przewód pompujący do portu wlotowego. Close 27. Otwórz zielony zawór wlotowy, aby napompować poduszkę powietrzną, podnieś ją na odpowiednią wysokość i zamknij zawór wlotowy, aby zakończyć proces.
Seite 185
28. Spuszczanie powietrza : Uwolnij ciśnienie powietrza, otwierając czerwony zawór wydechowy, aż poduszka powietrzna osiągnie najniższy punkt, a następnie zamknij zawór wydechowy. (Uwaga: upewnij się, że zawór wlotowy jest zamknięty podczas odpowietrzania) . close open - 15 -...
Seite 186
HRQD-3CF-A HRQD-3CF-DA INSTALLATION NIE. NAZWA NIE. NAZWA Podkładka gumowa Port wlotowy Poduszka powietrzna Zawór wydechowy Płyta dolna Tłumik Zawór bezpiecze ń stwa Koło Złącze pneumatyczne Uchwyt Rura powietrzna Korbowód Śruba ustalająca Śruba z łbem stożkowym M6 Komponent zaworu Nakrętka M6 Zawór dolotowy...
Seite 187
Kroki instalacji 41.Otwórz zestawy akcesoriów. Śruba Port wlotowy Śruba M 6 Port wlotowy (Eur) Nakrętka ustalająca (USA) 6 szt. 6 szt. 2 szt. 1 szt. 1 szt. 42.Zainstaluj l Komponent zaworu i port wlotowy . rurę korbowód , korbowód powietrza przez wyrównaj z poduszką...
Seite 188
rurę uchwyt , powietrza przez włóż uchwyt do okrągłego otworu , dokręć korbowodu śrubę ustalającą, aby zabezpieczyć 44.Zablokuj przewód powietrza w złączu elementu zaworu . - 18 -...
Seite 189
45.Opis komponentów zaworu. Exhaust Valve The working pressure of the pressure relief valve Silencer is 10bar(142 PSI). Relief Valve Inlet Port Intake Valve 46.Podłącz przewód pompujący do portu wlotowego. Close 47.Otwórz zielony zawór wlotowy, aby napompować poduszkę powietrzną, podnieś ją na odpowiednią wysokość i zamknij zawór wlotowy, aby zakończyć...
Seite 190
48.Spuszczanie powietrza : Uwolnij ciśnienie powietrza, otwierając czerwony zawór wydechowy, aż poduszka powietrzna osiągnie najniższy punkt, a następnie zamknij zawór wydechowy. (Uwaga: upewnij się, że zawór wlotowy jest zamknięty podczas close open odpowietrzania) . - 20 -...
INSTALLATION STEPS ZG-C ZG-A NIE. NAZWA NIE. NAZWA Podkładka gumowa Rura powietrzna Poduszka powietrzna Śruba M6 Płyta dolna Nakrętka M6 Koło Płyta zaciskowa Płyta regulacji kąta Zawór dolotowy Śruba M8 Korbowód A Nakrętka M8 Port wlotowy Korbowód B Zawór wydechowy Śruba z łbem stożkowym M6 Tłumik...
Seite 192
Kroki instalacji 46. Otwórz zestawy akcesoriów. Płyta Port Port Śruba M Nakręt Nakręt zaciskow Śruba M 8 wlotowy wlotowy ka M6 ka M8 (USA) (Eur) 2 szt. 4 sztuki 5 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 1 szt. 47. Zamontuj korbowód A i otwór wlotowy. 48.
Seite 193
49. Zainstaluj l Podnośnik pneumatyczny i korbowód A ze śrubą M8 i M8 Orzech . 50. Przełóż rurę powietrza przez otwór A i otwór wyjściowy B, a następnie zablokuj rurę powietrza w złączu. - 23 -...
Seite 194
51. Opis komponentów zaworu. The working pressure of the pressure relief valve Exhaust Valve is 10bar(142 PSI). Silencer Relief Valve Inlet Port Intake Valve 52. Podłącz przewód pompujący do portu wlotowego. Close 53. Otwórz zielony zawór wlotowy, aby napompować poduszkę powietrzną, podnieś...
Seite 195
open close close close 54. Spuszczanie powietrza : Uwolnij ciśnienie powietrza, otwierając czerwony zawór wydechowy, aż poduszka powietrzna osiągnie najniższy punkt, a następnie zamknij zawór wydechowy. (Uwaga: upewnij się, że zawór wlotowy jest zamknięty podczas odpowietrzania) . close open - 25 -...
Seite 196
INSTRUCTIONS FOR USE Ilustracje punktów podnoszenia dla różnych typów pojazdów Uwaga 1: Typ sedana Po obu stronach sedana znajdują się punkty podparcia. Uwaga: Nie należy podnosić podpór podatnych części pod spodem – może to spowodować uszkodzenie zarówno pojazdu, jak i produktu. - 26 -...
Seite 197
Uwaga 2: SUV typu unibody (relingi dachowe) Konstrukcja podwozia modeli SUV różni się od konstrukcji sedanów. Punkty nośne znajdują się na bocznych relingach dachowych. Uwaga: Nie należy podnosić podpór podatnych na uszkodzenia elementów na spodzie – może to spowodować uszkodzenie zarówno pojazdu, jak i produktu. Uwaga 3: Pojazd terenowy z nadwoziem na ramie (główna szyna podwozia) Podwozie modeli pojazdów terenowych jest wyposażone w ramę...
Seite 199
INSTRUCTIONS FOR USE Podczas pompowania podnośnik będzie się podnosił i odwrotnie odwrotna strona . 21. Złóż produkt i podłącz wąż pompujący do odpowiedniego zaworu. 22. Wkładam przewód ze sprężonym powietrzem do prawej dyszy gazowej i zamykam lewy wyłącznik. 23. Otwórz prawy zawór kulowy. Gdy poduszka gazowa się podniesie, będzie można jej użyć.
Seite 200
Środki ostrożności: Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac lub kontroli pojazdu, ciężar musi być podparty podporami o odpowiednim udźwigu. Nie należy przekraczać udźwigu znamionowego, ponieważ może to spowodować utratę ładunku. Podnośnika poduszki powietrznej nie można podnieść przez dłuższy czas, a jeśli samochód jest podnoszony przez dłuższy czas, należy wymienić wspornik podnośnika.
Seite 201
potrzebny jest wspornik . 1. Koło przednie: Umieść podnośnik poduszki powietrznej na dolnym ramieniu podporowym lub ramie, aby łatwo podnieść jedną stronę pojazdu, jak pokazano na poniższym rysunku: 12. Koło tylne: Umieść podnośnik poduszki powietrznej w pozycji tylnego zawieszenia, aby łatwo podnieść tył pojazdu, jak pokazano na poniższym rysunku: - 31 -...
AIR JACK HR - 3B UUR-3D HR-3A HRQD-3CF-A / HRQD-3CF-DA IMPORTANT SAFEGUARDS WAARSCHUWING : Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u uw krik gebruikt. Correct gebruik en onderhoud van de krik dragen bij aan een veilige en probleemloze werking. 91. De luchtkrik is speciaal ontworpen voor werkzaamheden waarbij zwaar tillen vereist is.
Seite 207
ondersteunen. 94. Zorg ervoor dat de grond het gewicht dat u tilt kan dragen. De krik moet op een relatief vlakke, stevige ondergrond worden geplaatst . De krik moet onder de geheven asbak worden geplaatst om de last op het middelste deel van de krik te ondersteunen.
Seite 208
blokkeren en te ondersteunen. 14. Gebruik de krik nooit op een gebogen of buisvormig voertuig Bumpers ; dit kan ertoe leiden dat het voertuig van de krik glijdt en valt, met ernstig letsel of de dood tot gevolg. Gebruik een bumperlift voor voertuigen met gebogen bumpers of kunststof bumpers.
TECHNICAL DATA Korte steel Lange steel HRQD-3CF-A / Model HR - 3B HR-3D HR-3A HRQD-3CF-DA Capaciteit 3 ton 3 ton 3 ton/5 ton 3 ton / 5 ton 1 40 ~ 4 50 140~450 mm / Hefhoogtebereik 14 0 -4 5 0mm 140~470 mm Werktemperatuur - 6 0℃...
PACKING LIST HR - HRQD-3CF-A HR-3D HR-3A Onderdelen HRQD-3CF-DA Luchtkrik Klepcomponent Accessoirekits Hendel Drijfstang Hendel Drijfstang A Drijfstang B Gebruikershandleidi - 6 -...
Seite 212
HR-3B INSTALLATION NAAM NEE. NAAM Rubberen pad Inlaatpoort Airbag Overdrukventiel Bodemplaat Geluiddemper Uitlaatklep Hendel Luchtconnector Luchtpijp Klepcomponent M6 verzonken kopschroef Inlaatklep M6 moer Installatiestappen - 7 -...
Seite 213
Open de accessoiresets. M6 Moer M 6 Schroef Inlaatpoort (VS) Inlaatpoort (Eur) 6 stuks 6 stuks 1 stuk 1 stuk Installeer l het klepcomponent en de inlaatpoort. Installeer l de luchtkrik en klepcomponent en handgreep met M6 verzonken kopschroef en M6 moer . Sluit de luchtleiding aan op de aansluiting van het kleponderdeel.
Seite 214
Beschrijving van het kleponderdeel. Exhaust Valve The working pressure of the pressure relief valve is 10bar(142 PSI). Silencer Relief Valve Inlet Port Intake Valve Sluit de opblaasleiding aan op de inlaatpoort. Close Open het groene inlaatventiel om de airbag op te blazen, breng de airbag - 9 -...
Seite 215
omhoog tot de gewenste hoogte en sluit het inlaatventiel om het proces te voltooien. (Let op: zorg ervoor dat het ontluchtingsventiel gesloten is tijdens het opblazen en handhaaf een opblaasdruk van 6-8 MPa ) . open close close 29. Leeglopen : Laat de luchtdruk ontsnappen door het rode uitlaatventiel te openen totdat de airbag het laagste punt bereikt, sluit vervolgens het uitlaatventiel.
Seite 216
HR-3D INSTALLATION STEPS NAAM NEE. NAAM Rubberen pad Inlaatpoort Airbag Overdrukventiel Bodemplaat Geluiddemper Uitlaatklep Luchtconnector Luchtpijp M6 verzonken kopschroef Klepcomponent M6 moer Inlaatklep - 11 -...
Installatiestappen 31. Open de accessoiresets. M6 Moer M 6 Schroef Inlaatpoort (VS) Inlaatpoort (Eur) 2 stuks 2 stuks 1 stuk 1 stuk 32. Installeer l het klepcomponent en de inlaatpoort . 33. Installeer l de luchtkrik en klepcomponent met M6 verzonken kopschroef en M6 moer .
Seite 218
34. de luchtleiding aan op de connector van het klepcomponent . 35. Beschrijving van het kleponderdeel. Exhaust Valve The working pressure of the pressure relief valve is 10bar(142 PSI). Silencer Relief Valve Inlet Port Intake Valve 30. Sluit de opblaasleiding aan op de inlaatpoort. Close - 13 -...
Seite 219
31. Open het groene inlaatventiel om de airbag op te blazen, breng de airbag omhoog tot de gewenste hoogte en sluit het inlaatventiel om het proces te voltooien. (Let op: zorg ervoor dat het ontluchtingsventiel gesloten is tijdens het opblazen en handhaaf een opblaasdruk van 6-8 MPa ) . open close close...
Seite 220
HRQD-3CF-A HRQD-3CF-DA INSTALLATION NAAM NEE. NAAM Rubberen pad Inlaatpoort Uitlaatklep Airbag Bodemplaat Geluiddemper Wiel Overdrukventiel Luchtconnector Hendel Luchtpijp Drijfstang Stelschroef M6 verzonken kopschroef Klepcomponent M6 moer Inlaatklep - 15 -...
Seite 221
Installatiestappen 49.Open de accessoiresets. M6 Stelschroef Inlaatpoort (VS) Inlaatpoort (Eur) Moer Schroef 6 stuks 6 stuks 2 stuks 1 stuk 1 stuk 50.Installeer l het klepcomponent en de inlaatpoort . luchtleiding verbindingsstang 51.Leid door lijn verbindingsstang uit M6 verzonken met de airbag, draai de kopschroeven M6 moeren vast - 16 -...
Seite 222
luchtleiding hendel , Leid de door de plaats de hendel in het ronde gat drijfstang en draai van de de stelschroef vast. 52.de luchtleiding aan op de connector van het klepcomponent . - 17 -...
Seite 223
53.Beschrijving van het kleponderdeel. Exhaust Valve The working pressure of the pressure relief valve Silencer is 10bar(142 PSI). Relief Valve Inlet Port Intake Valve 54.Sluit de opblaasleiding aan op de inlaatpoort. Close 55.Open het groene inlaatventiel om de airbag op te blazen, breng de airbag omhoog tot de gewenste hoogte en sluit het inlaatventiel om het proces te voltooien.
Seite 224
56.Leeglopen : Laat de luchtdruk ontsnappen door het rode uitlaatventiel te openen totdat de airbag het laagste punt bereikt, sluit vervolgens het uitlaatventiel. (Let op: zorg ervoor dat het inlaatventiel gesloten is tijdens close open het ontluchten. ) - 19 -...
INSTALLATION STEPS ZG-C ZG-A NEE. NAAM NEE. NAAM Rubberen pad Luchtpijp Airbag M6-schroef Bodemplaat M6 moer Wiel Klemplaat Inlaatklep Hoekverstelplaat M8-schroef Drijfstang A M8 moer Inlaatpoort Uitlaatklep Drijfstang B M6 verzonken kopschroef Geluiddemper M6 moer Overdrukventiel Luchtconnector - 20 -...
Seite 226
Installatiestappen 55. Open de accessoiresets. Inlaatpoo Inlaatpoo Klemplaat M 8 schroef Schroef moer moer rt (VS) rt (Eur) 2 stuks 4 stuks 5 stuks 1 stuk 1 stuk 1 stuk 1 stuk 56. Monteer de drijfstang A en de inlaatpoort. 57.
Seite 227
58. Installeer l de luchtkrik en drijfstang A met M8-schroef en M8 Noot . 59. Steek de luchtbuis door gat A en uitgangsgat B en vergrendel de luchtbuis in de connector. - 22 -...
Seite 228
60. Beschrijving van het kleponderdeel. The working pressure of the pressure relief valve Exhaust Valve is 10bar(142 PSI). Silencer Relief Valve Inlet Port Intake Valve 61. Sluit de opblaasleiding aan op de inlaatpoort. Close 62. Open het groene inlaatventiel om de airbag op te blazen, breng de airbag omhoog tot de gewenste hoogte en sluit het inlaatventiel om het proces te voltooien.
Seite 229
open close close close 63. Leeglopen : Laat de luchtdruk ontsnappen door het rode uitlaatventiel te openen totdat de airbag het laagste punt bereikt, sluit vervolgens het uitlaatventiel. (Let op: zorg ervoor dat het inlaatventiel gesloten is tijdens het ontluchten. ) close open - 24 -...
Seite 230
INSTRUCTIONS FOR USE Illustraties van krikpunten voor verschillende voertuigtypen Opmerking 1: Sedantype Aan beide zijden van de sedan zitten steunpunten aan de onderkant. Let op: Krik de kwetsbare onderdelen aan de onderkant niet op - dit kan schade aan zowel het voertuig als het product veroorzaken. - 25 -...
Seite 231
Opmerking 2: Unibody SUV (dakzijrail) De chassisstructuur van SUV-modellen verschilt van die van sedans. De drukpunten bevinden zich op de dakrails. Let op: Krik de kwetsbare onderdelen aan de onderkant niet op; dit kan schade aan zowel het voertuig als het product veroorzaken. Opmerking Offroad-voertuig carrosserie...
Seite 233
INSTRUCTIONS FOR USE Bij het oppompen zal de krik omhoog en weer terug gaan omgekeerd . 25. Monteer het product en sluit de opblaasslang aan op het bijbehorende ventiel. 26. Ik steek de leiding met perslucht in het rechter gasmondstuk en sluit de linkerschakelaar.
Seite 234
Voorzorgsmaatregelen: Het gewicht moet worden ondersteund door een set kriksteunen met de juiste capaciteit voordat er werkzaamheden of inspecties aan het voertuig kunnen worden uitgevoerd. Overschrijd de nominale capaciteit niet, anders kan er ladingverlies optreden. De airbag-krik kan niet langdurig omhoog worden getild. Als de auto langdurig omhoog wordt getild, moet de krikbeugel worden vervangen.
Seite 235
kant van het voertuig eenvoudig op te tillen, zoals weergegeven in de volgende afbeelding: 14. Achterwiel: Plaats de airbag-krik in de stand voor de achtervering om de achterkant van het voertuig eenvoudig op te tillen, zoals weergegeven in de volgende afbeelding: - 30 -...
Seite 239
LUFTJACK Modell : HR-3B / HR-3D HR-3A / HRQD-3CF-A / HRQD-3CF-DA - 3 -...
Seite 240
AIR JACK PULS - 3B HR-3D HR-3A HRQD-3CF-A / HRQD-3CF-DA IMPORTANT SAFEGUARDS VARNING : Läs dessa instruktioner noggrant innan du använder din domkraft. Korrekt användning och skötsel av domkraften är till hjälp för att säkerställa fortsatta säkra och problemfria problem. 106.
Seite 241
relativt jämnt och fast underlag . Domkraften ska placeras under den upplyfta axelboxen för att stödja lasten på domkraftens mittdel. 110. Justera aldrig säkerhetsventilen. 111. Placera en triangelkloss under bilberoendehjulet. 112. Det normala driftstrycket ligger i intervallet 0,5-1,0 MPa. 113. Tryckluften ska vara ren och inte innehålla vatten. 114.
Seite 242
3. Flytta eller kör inte fordonet medan domkraften används. LYFTNINGSVARNINGAR: Weight must be supported by a set of jack stands rated at the proper capacity before any work or inspection can be done on vehicle. Don't exceed the rated capacity or loss of load may occur.
Seite 243
Lyfthöjd med olika lufttryck Arbetstryck 9–9,5 kgf/cm² (128-135 PSI) 1100 1210 1320 Modell pund HR-3B , mm 450 450 430 415 400 380 370 355 Lyfthöj HR-3D , tum 17,7 17,7 16,9 16.3 15,7 15,0 14.6 14.0 HR-3A - 4 -...
Seite 244
mm 400 400 400 400 400 400 395 390 375 365 HRQD-3CF tum 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 15,7 mm 470 465 455 445 430 425 410 395 385 375 HRQD-3CF tum 18,5 18.3 17,9 17,5 16,9 16,7 16.1 15,6 15.2 14,8 14.4 14.0 - 5 -...
Seite 245
PACKING LIST HR - HRQD-3CF-A HR-3D HR-3A Delar HRQD-3CF-DA Luftjack Ventilkomponent Tillbehörssatser H och le Vevstake Hantera Vevstång A Vevstång B Användarmanual - 6 -...
Seite 246
HR-3B INSTALLATION INGA NAMN NAMN Gummidyna Inloppsport Krockkudde Avlastningsventil Bottenplatta Ljuddämpare Avgasventil Hantera Luftanslutning Luftrör Ventilkomponent M6 försänkt huvudskruv Insugningsventil M6-mutter Installationssteg - 7 -...
Seite 247
Öppna tillbehörssatserna. M 6 Mutter M6 - skruv Inloppsport (USA) Inloppsport (Eur) 6 st 6 st 1 st 1 st Installera Ventilkomponenten och inloppsporten. Installera Luftdomkraften och ventilkomponenten och handtaget med M6 försänkt skruv och M6 mutter . Lås luftröret i ventilkomponentens anslutning. - 8 -...
Seite 248
Beskrivning av ventilkomponenter. Exhaust Valve The working pressure of the pressure relief valve is 10bar(142 PSI). Silencer Relief Valve Inlet Port Intake Valve Anslut uppblåsningsröret till inloppsporten. Close Öppna den gröna insugningsventilen för uppblåsning, höj krockkudden till - 9 -...
Seite 249
lämplig höjd och stäng insugningsventilen för att slutföra processen. (Obs: Se till att avluftningsventilen är stängd under uppblåsningen och bibehåll ett uppblåsningstryck på 6–8 MPa ) . open close close 33. Töm luften : Släpp ut lufttrycket genom att öppna den röda avgasventilen tills airbagen når sin lägsta punkt, stäng sedan avgasventilen.
Seite 250
HR-3D INSTALLATION STEPS INGA NAMN NAMN Gummidyna Inloppsport Krockkudde Avlastningsventil Bottenplatta Ljuddämpare Avgasventil Luftanslutning Luftrör M6 försänkt huvudskruv Ventilkomponent M6-mutter Insugningsventil - 11 -...
Seite 251
Installationssteg 36. Öppna tillbehörssatserna. M 6 Mutter M6 - skruv Inloppsport (USA) Inloppsport (Eur) 2 st 2 st 1 st 1 st 37. Installera Ventilkomponenten och inloppsporten . 38. Installera Luftdomkraften och ventilkomponenten med M6 försänkt huvudskruv och M6 mutter . - 12 -...
Seite 252
39. Lås luftröret i ventilkomponentens anslutning . 40. Beskrivning av ventilkomponenter. Exhaust Valve The working pressure of the pressure relief valve is 10bar(142 PSI). Silencer Relief Valve Inlet Port Intake Valve 34. Anslut uppblåsningsröret till inloppsporten. Close - 13 -...
Seite 253
35. Öppna den gröna insugningsventilen för uppblåsning, höj krockkudden till lämplig höjd och stäng insugningsventilen för att slutföra processen. (Obs: Se till att avluftningsventilen är stängd under uppblåsningen och bibehåll ett uppblåsningstryck på 6–8 MPa ) . open close close 36.
Seite 254
HRQD-3CF-A HRQD-3CF-DA INSTALLATION INGA NAMN NAMN Gummidyna Inloppsport Avgasventil Krockkudde Bottenplatta Ljuddämpare Hjul Avlastningsventil Luftanslutning Hantera Luftrör Vevstake Ställskruv M6 försänkt huvudskruv Ventilkomponent M6-mutter Insugningsventil - 15 -...
Seite 255
Installationssteg 57.Öppna tillbehörssatserna. M 6 Mutter M6 - skruv Ställskruv Inloppsport (USA) Inloppsport (Eur) 6 st 6 st 2 st 1 st 1 st 58.Installera Ventilkomponenten och inloppsporten . genom , rikta vevstången 59.Trä luftröret vevstången med airbagen M6 - skruvarna med försänkt huvud M6 - muttrarna och dra åt för...
Seite 256
genom . För in Trä luftröret handtaget handtaget i det runda hålet på . Dra vevstången åt ställskruven för att säkra det. 60.Lås luftröret i ventilkomponentens anslutning . 61.Beskrivning av ventilkomponenter. Exhaust Valve The working pressure of the pressure relief valve Silencer is 10bar(142 PSI).
Seite 257
62.Anslut uppblåsningsröret till inloppsporten. Close 63.Öppna den gröna insugningsventilen för uppblåsning, höj krockkudden till lämplig höjd och stäng insugningsventilen för att slutföra processen. (Obs: Se till att avluftningsventilen är stängd under uppblåsningen och bibehåll ett uppblåsningstryck på 6–8 MPa ) . open close close...
Seite 259
INSTALLATION STEPS ZG-C ZG-A INGA. NAMN INGA. NAMN Gummidyna Luftrör Krockkudde M6-skruv Bottenplatta M6-mutter Hjul Klämplatta Insugningsventil Vinkeljusteringsplatta M8-skruv Vevstång A M8-mutter Inloppsport Avgasventil Vevstång B M6 försänkt huvudskruv Ljuddämpare M6-mutter Avlastningsventil Luftanslutning - 20 -...
Seite 260
Installationssteg 64. Öppna tillbehörssatserna. Klämplatt M6 - Inloppspo Inloppspo M8 - skruv skruv -mutter -mutter rt (USA) rt (Eur) 2 st 4 st 5 st 1 st 1 st 1 st 1 st 65. Montera vevstången A och inloppsporten. 66. Montera vevstången A och vevstången B med klämplattan , M6-skruven och M6-muttern.
Seite 261
67. Installera Luftdomkraften och vevstaken A med M8-skruv och M8 Nöt . 68. För in luftröret genom hål A och utgångshål B och lås luftröret i anslutningen. - 22 -...
Seite 262
69. Beskrivning av ventilkomponenter. The working pressure of the pressure relief valve Exhaust Valve is 10bar(142 PSI). Silencer Relief Valve Inlet Port Intake Valve 70. Anslut uppblåsningsröret till inloppsporten. Close 71. Öppna den gröna insugningsventilen för uppblåsning, höj krockkudden till lämplig höjd och stäng insugningsventilen för att slutföra processen. (Obs: Se till att avluftningsventilen är stängd under uppblåsningen och bibehåll ett uppblåsningstryck på...
Seite 263
open close close close 72. Töm luften : Släpp ut lufttrycket genom att öppna den röda avgasventilen tills airbagen når sin lägsta punkt, stäng sedan avgasventilen. (Observera: Se till att insugningsventilen är stängd under luftningsprocessen) . close open - 24 -...
Seite 264
INSTRUCTIONS FOR USE Illustrationer av domkraftspunkter för olika fordonstyper Anmärkning 1: Sedantyp Det finns stödpunkter på undersidan av båda sidor av sedanen. Obs: Lyft inte upp de sårbara delarna på undersidan med domkraft – det kan orsaka skador på både fordonet och produkten. - 25 -...
Seite 265
Anmärkning 2: Unibody SUV (takräcke) Chassistrukturen på SUV-modeller skiljer sig från sedanmodellernas. Spänningsbärande punkter är placerade på takrelingarna. Obs: Lyft inte upp de sårbara delarna på undersidan – det kan orsaka skador på både fordonet och produkten. Anmärkning Terrängfordon karosseri på...
Seite 266
INSTRUCTIONS FOR USE När domkraften blåses upp kommer den att höjas och vice versa tvärtom . 29. Montera produkten och anslut uppblåsningsslangen till motsvarande ventil. 30. Jag sätter in tryckluftsledningen i det högra gasmunstycket och stänger den vänstra brytaren. 31. Öppna den högra kulventilens brytare. När gaspåsen stiger kan den användas.
Seite 267
Försiktighetsåtgärder: Vikten måste stödjas av en uppsättning pallbockar med rätt kapacitet innan något arbete eller inspektion kan utföras på fordonet. Överskrid inte den nominella kapaciteten, annars kan lastförlust uppstå. Airbag-domkraften kan inte lyftas under en längre tid, och fästet för domkraften behöver bytas ut om bilen lyfts under en längre tid.
Seite 268
16. Bakhjul: Placera airbag-domkraften i bakhjulsupphängningsläget för att enkelt lyfta fordonets bakdel, som visas i följande bild: - 29 -...