Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yamaha YHT-S300 Kurzanleitung

Yamaha YHT-S300 Kurzanleitung

Home theater package (subwooer integrated receiver+speaker)
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
G
Home Theater Package
(Subwoofer Integrated Receiver + Speaker)
Pack Numérique Home Cinéma
(Récepteur à caisson d'extrêmes graves intégré + Enceinte)
YHT-S300
(SR-300 + NS-B380)
For further information, refer to "Owner's Manual" in the supplied CD-ROM.
To use the CD-ROM, click on "English" in the screen displayed automatically when you insert the CD-ROM into your PC. Then follow the on-screen
instructions. If the screen is not displayed automatically, open the "index.html" in the CD-ROM.
Caution: Do not attempt to play this CD-ROM on an audio CD player.
Pour obtenir de plus amples informations, consultez le « Mode d'emploi » sur le CD-ROM fourni.
Pour utiliser le CD-ROM, cliquez sur « Français » sur l'écran qui s'affiche automatiquement lorsque vous insérez le CD-ROM dans l'ordinateur.
Suivez les instructions à l'écran. Si l'écran ne s'affiche pas automatiquement, ouvrez le fichier « index.html » situé dans le CD-ROM.
Attention: Ne jouez pas ce CD-ROM sur un lecteur de CD audio.
Weitere Informationen finden Sie in der „Bedienungsanleitung" auf der mitgelieferten CD-ROM.
Wenn Sie die CD-ROM in den PC einlegen, erscheint automatisch ein Bildschirm. Klicken Sie auf „Deutsch". Gehen Sie dann nach den Anweisungen
auf dem Bildschirm vor. Wenn der Anfangsbildschirm nicht automatisch angezeigt wird, rufen Sie die Datei „index.html" auf der CD-ROM auf.
Vorsicht: Versuchen Sie nicht diese CD-ROM auf einem Audio-CD-Player abzuspielen.
Mer information finns i "Bruksanvisning" på den medföljande CD-ROM-skivan.
För att använda CD-ROM-skivan, klicka på "Svenska" på den skärmbild som visas automatiskt när du sätter in CD-ROM-skivan i datorn. Följ sedan
instruktionerna på skärmen. Om skärmen inte visas automatiskt, öppnar du "index.html" på CD-ROM-skivan.
Observera: Försök ej att spela upp denna cd-romskiva på en cd-ljudspelare.
Per ulteriori informazioni, consultare il "Manuale di istruzioni" contenuto nel CD-ROM in dotazione.
Per utilizzare il CD-ROM, fare clic su "Italiano" nella schermata visualizzata automaticamente quando si inserisce il CD-ROM nel PC. Eseguire
quindi le istruzioni visualizzate. Se la schermata non viene visualizzata automaticamente, aprire il file "index.html" presente nel CD-ROM.
Attenzione: non tentare di riprodurre questo CD-ROM su un lettore CD audio.
Para obtener más información, consulte el "Manual de Instrucciones" del CD-ROM suministrado.
Para utilizar el CD-ROM, haga clic en "Español" en la pantalla que aparece automáticamente al insertar el CD-ROM en el PC. Siga las instrucciones
que aparecen en pantalla. Si la pantalla no aparece automáticamente, abra el archivo "index.html" del CD-ROM.
Atención: No intente reproducir este CD-ROM en un reproductor de CDs de audio.
Meer informatie vindt u in de "Gebruiksaanwijzing" op de bijgeleverde cd-rom.
Om de cd-rom te gebruiken, klikt u op "Nederlands" in het scherm dat automatisch wordt weergegeven wanneer u de cd-rom invoert in uw pc. Volg
vervolgens de instructies op het scherm. Als het scherm niet automatisch wordt weergegeven, opent u "index.html" op de cd-rom.
Let op: Probeer deze CD-ROM niet op een audio CD-speler weer te geven.
Quick Reference Guide
Guide de référence rapide
Kurz-Anleitung
Snabbreferensguide
Guida rapida di riferimento
Guía de referencia rápida
Snelgids

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha YHT-S300

  • Seite 1 (Subwoofer Integrated Receiver + Speaker) Pack Numérique Home Cinéma (Récepteur à caisson d’extrêmes graves intégré + Enceinte) YHT-S300 (SR-300 + NS-B380) For further information, refer to “Owner’s Manual” in the supplied CD-ROM. To use the CD-ROM, click on “English” in the screen displayed automatically when you insert the CD-ROM into your PC. Then follow the on-screen instructions.
  • Seite 2 Rear: 5 cm 21 Secure placement or installation is the owner’s responsibility. Sides: 5 cm Yamaha shall not be liable for any accident caused by 3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors, improper placement or installation of speakers.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents UNPACKING & PLACEMENT Unpacking : Check the supplied units and accessories..............2 Installing the batteries ........................2 Placing ..............................3 Placing the speakers using the stands....................3 CONNECTION Connection ............................4 Overview ............................4 Connecting a TV ...........................5 Connecting Blu-ray disc player or set-top box ................5 PLAYBACK Basic playback operation........................6 Enjoying sound modes ........................7...
  • Seite 4: Unpacking & Placement

    UNPACKING & PLACEMENT Unpacking : Check the supplied units and accessories This product consists of the following items. Before making connections, make sure you have received all of the following items. ■ Units Subwoofer Integrated Receiver (SR-300) Speakers (NS-B380) ■ Accessories Speaker cable (3 m ×...
  • Seite 5: Placing

    Placing To enjoy quality sound thoroughly, place this system in the appropriate positions, and install the components properly. The following illustrations are the setting images of this system. Example 1: Placing the speakers on the rack Example 2: Mounting the speakers on the wall (Refer to Owner’s Manual for details.) 1 Subwoofer integrated receiver (SR-300) 2 Speakers (NS-B380)
  • Seite 6: Connection

    (+), and negative we recommend that you use an outdoor antenna. (-) to negative (-). For details, consult your nearest authorized Yamaha dealer or Service Center. White Gray See “Using optional equipment” (☞ P. 16) in Owner’s Manual.
  • Seite 7: Connecting A Tv

    Connection Connecting a TV If a DVD player, etc., connected to one of the HDMI IN jacks, connect your TV or video monitor (projector, etc.) to the HDMI OUT jack of the subwoofer integrated receiver. To output the sound of a TV from this system, you can select optical digital input and connect to digital output jack. Signal flow For analog connection, you need to connect an audio cable to the analog input terminal.
  • Seite 8: Playback

    PLAYBACK Basic playback operation Once you have finished all cable connections and remote control operation, follow the procedure below to start basic playback operation. Press one of the input buttons to select an input source. Start playback on the selected external component.
  • Seite 9: Enjoying Sound Modes

    UNIVOLUME SURROUND MODE Surround mode Stereo mode You can enjoy a realistic sound effect using Yamaha’s An extended sound is achieved for a 2 channel source exclusive AIR SURROUND XTREME. such as a CD player. Press SURROUND MODE to set surround Press STEREO MODE to enter extended mode.
  • Seite 10: Listening To Fm Broadcasts

    Listening to FM broadcasts Basic tuning operation INFO Sets the input to FM. Selects the information displayed in the front panel display. MEMORY PRESET Stores preset stations manually. Select the preset FM stations. TUNING Press to change the frequency by 1 Cursor in OPTION menu step, or press and hold to search stations automatically.
  • Seite 11: Additional Information

    Manual station preset Clearing the preset station ☞ P. 15 FM tuning Using the monaural reception mode to listen an weak FM broadcast Connecting Yamaha iPod universal dock or Yamaha Bluetooth wireless audio receiver ☞ P. 16 Optional equipment Using iPod™...
  • Seite 12 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez 14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait pour référence. requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
  • Seite 13 Table des matières DÉBALLAGE ET POSITIONNEMENT Déballage : Vérifiez que l’ensemble des unités et des accessoires sont fournis ......2 Mise en place des piles........................2 Positionnement ..........................3 Installation des enceintes à l’aide des socles.................3 RACCORDEMENT Raccordement ..........................4 Vue d’ensemble..........................4 Raccordement d’un téléviseur.......................5 Raccordement d’un lecteur de disques Blu-ray ou d’un décodeur ..........5 LECTURE Lecture de base ..........................6...
  • Seite 14: Déballage Et Positionnement

    DÉBALLAGE ET POSITIONNEMENT Déballage : Vérifiez que l’ensemble des unités et des accessoires sont fournis Ce produit comprend les éléments suivants. Avant d’effectuer les raccordements, assurez-vous que vous avez reçu tous les éléments suivants. ■ Appareils Récepteur à caisson de graves intégré (SR-300) Enceintes (NS-B380) ■...
  • Seite 15: Positionnement

    Positionnement Pour que les sons produits soient de qualité constante, vous devez disposer ce système au bon endroit et l’installer correctement. Les illustrations ci-dessous vous indiquent comment positionner ce système. Exemple 1 : installation des enceintes sur le Exemple 2 : fixation des enceintes au mur meuble (Consultez le Mode d’emploi pour plus de détails.) 1 Récepteur à...
  • Seite 16: Raccordement

    : d’utiliser une antenne extérieure. Pour de plus positive (+) vers positive (+) amples détails, veuillez consulter le revendeur et négative (–) vers négative Yamaha agréé ou le service après-vente le plus (–). proche. Blanc Reportez-vous à la section Gris «...
  • Seite 17: Raccordement D'un Téléviseur

    Raccordement Raccordement d’un téléviseur Lorsqu’un appareil, notamment un lecteur DVD, est raccordé à l’une des prises HDMI IN, raccordez votre téléviseur ou votre écran vidéo (projecteur, etc.) à la prise HDMI OUT du récepteur à caisson de graves intégré. Pour reproduire le son d’un téléviseur sur ce système, vous pouvez sélectionner l’entrée numérique optique et la raccorder à...
  • Seite 18: Lecture

    LECTURE Lecture de base Lorsque vous avez raccordé tous les câbles et préparé le boîtier de télécommande, procédez de la façon suivante pour effectuer la lecture de base. Appuyez sur l’une des touches d’entrée pour sélectionner une source d’entrée. Démarrez la lecture sur le composant externe sélectionné.
  • Seite 19: Écoute Des Modes De Son

    Ce mode permet d’obtenir un son plus étendu pour une de la technologie AIR SURROUND XTREME exclusive source 2 canaux telle qu’un lecteur de CD. développée par Yamaha. Appuyez sur STEREO MODE pour accéder Appuyez sur SURROUND MODE pour régler au mode stéréo étendu.
  • Seite 20: Écoute D'émissions Fm

    Écoute d’émissions FM Fonctionnement de base du syntoniseur INFO Cette touche permet de sélectionner Cette touche permet de les informations affichées sur sélectionner l’entrée FM. l’afficheur de la face avant. MEMORY PRESET Cette touche permet de mettre en mémoire les stations Cette touche permet de manuellement.
  • Seite 21: Informations Complémentaires

    ☞ P. 15 Utilisation du mode de réception mono en vue d’écouter une émission FM à signal faible Raccordement de la station d’accueil universelle pour iPod Yamaha ou du récepteur audio sans fil Bluetooth Yamaha ☞ P. 16 Équipement en option Utilisation de l’iPod™...
  • Seite 22 Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung auf. dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden 2 Stellen Sie dieses Klangsystem an einem gut belüfteten, für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer kühlen, trockenen und sauberen Ort auf - schützen Sie es vor...
  • Seite 23: Zu Dieser Anleitung

    Inhaltsverzeichnis AUSPACKEN & AUFSTELLEN Auspacken: Überprüfen der mitgelieferten Geräte und des Zubehörs ........2 Einsetzen der Batterien .........................2 Aufstellen des Systems ........................3 Aufstellen der Lautsprecher mithilfe der Ständer .................3 ANSCHLÜSSE Anschlüsse ............................4 Übersicht ............................4 Anschließen eines Fernsehgeräts ....................5 Anschließen eines Blu-ray Disc-Players oder einer Set-Top-Box ..........5 WIEDERGABE Grundlegende Wiedergabefunktionen ..................6 Einstellen von Klangmodi.......................7...
  • Seite 24: Auspacken & Aufstellen

    AUSPACKEN & AUFSTELLEN Auspacken: Überprüfen der mitgelieferten Geräte und des Zubehörs Dieses Produkt besteht aus den folgenden Teilen. Stellen Sie vor dem Anschließen sicher, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten haben. ■ Geräte Receiver mit integriertem Subwoofer (SR-300) Lautsprecher (NS-B380) ■...
  • Seite 25: Aufstellen Des Systems

    Aufstellen des Systems Für eine höchstmögliche Klangqualität muss dieses System an einer geeigneten Stelle aufgestellt und die Komponenten müssen korrekt angeschlossen werden. Die folgenden Abbildungen zeigen die Möglichkeiten zur Anordnung dieses Systems. Beispiel 1: Aufstellen der Lautsprecher auf Beispiel 2: Montieren der Lautsprecher an der einem Fernsehmöbel Wand (Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung.)
  • Seite 26: Anschlüsse

    Sie diesen verbessern wollen, Plusklemme (+) und die empfiehlt sich die Verwendung einer Minusader (–) an die Außenantenne. Für Einzelheiten wenden Sie sich Minusklemme (–) anschließen. bitte an Ihren nächstgelegenen Yamaha- Weiß Vertragshändler oder -Kundendienst. Grau Siehe „Verwenden optionaler Geräte“...
  • Seite 27: Anschließen Eines Fernsehgeräts

    Anschlüsse Anschließen eines Fernsehgeräts Wenn ein DVD-Player usw. an eine der HDMI IN-Buchsen angeschlossen wird, schließen Sie das Fernsehgerät oder den Videomonitor (Beamer usw.) an die HDMI OUT-Buchse des Receivers mit integriertem Subwoofer an. Wenn der Ton vom Fernsehgerät über dieses System ausgegeben werden soll, können Sie den optischen Digitaleingang auswählen und diesen mit der digitalen Ausgangsbuchse verbinden.
  • Seite 28: Wiedergabe

    WIEDERGABE Grundlegende Wiedergabefunktionen Sobald Sie alle Kabelanschlüsse hergestellt und die Fernbedienung vorbereitet haben, stehen Ihnen folgende grundlegenden Wiedergabefunktionen zur Verfügung. Drücken Sie eine der Eingangstasten zur Auswahl einer Eingangsquelle. Starten Sie die Wiedergabe an der ausgewählten externen Komponente. Informationen zur externen Komponente finden Sie in der dazugehörigen Bedienungsanleitung.
  • Seite 29: Einstellen Von Klangmodi

    UNIVOLUME Surround-Modus Stereo-Modus Mit dem exklusiven AIR SURROUND XTREME von 2-Kanal-Tonquellen, wie beispielsweise CD-Player, Yamaha können Sie Klangeffekte originalgetreu können mit verbesserter Klangwirkung wiedergegeben wiedergeben lassen. werden. Drücken Sie SURROUND MODE, um den Drücken Sie STEREO MODE, um in den Surround-Modus einzustellen.
  • Seite 30: Empfangen Von Fm-Sendungen

    Empfangen von FM-Sendungen Grundlegende Vorgehensweise bei der Sendersuche INFO Zum Auswählen, welche Zum Einstellen des Eingangs auf Informationen im Bedienfelddisplay angezeigt werden. MEMORY Zum manuellen Abspeichern PRESET von Sendern. Zum Auswählen gespeicherter FM-Sender. TUNING Zum Ändern der Frequenz um 1 Cursor im OPTION-Menü...
  • Seite 31: Zusätzliche Informationen

    Anschlüsse Manuelle Senderspeicherung Löschen einer Senderspeicherung ☞ S. 15 FM-Empfang Verwenden des monauralen Empfangsmodus bei schwachen FM-Signalen Anschließen des Yamaha iPod Universal-Docks oder Yamaha Bluetooth Funk-Audio-Receivers ☞ S. 16 Optionale Geräte Verwenden eines iPod™ ☞ S. 17 Verwenden von Bluetooth™-Komponenten Einstellen der Lautstärkebalance während der Wiedergabe...
  • Seite 32 Placera enheten på behörigt avstånd från andra elapparater, 21 En säker placering eller installation är ägarens ansvar. motorer, transformatorer och annat som kan orsaka Yamaha ska inte hållas ansvarigt för eventuella olyckor som störningar. orsakas av felaktig placering eller installation av högtalare.
  • Seite 33 Innehåll UPPACKNING OCH PLACERING Uppackning: Kontrollera medföljande enheter och tillbehör ............2 Isättning av batterier........................2 Placering............................3 Placera högtalarna på stativen .......................3 ANSLUTNING Anslutning ............................4 Överblick ............................4 Ansluta en TV ..........................5 Ansluta en Blu-ray-spelare eller en digital-TV-mottagare............5 UPPSPELNING Grundläggande uppspelning ......................6 Använda ljudlägen ..........................7 Surround-läge ..........................7 Stereoläge ............................7 UniVolume™...
  • Seite 34: Uppackning Och Placering

    UPPACKNING OCH PLACERING Uppackning: Kontrollera medföljande enheter och tillbehör Produkten består av följande detaljer. Innan du ansluter enheten måste du kontrollera att du har följande detaljer. ■ Enheter Receiver med inbyggd subwoofer (SR-300) Högtalare (NS-B380) ■ Tillbehör Högtalarkabel (3 m × 2) Fjärrkontroll FM-antenn för inomhusbruk (Modell för Asien)
  • Seite 35: Placering

    Placering För bästa ljudkvalitet måste du placera systemet i lämpliga positioner och installera komponenterna korrekt. Följande bilder visar hur systemet kan placeras. Exempel 1: Placera högtalarna på racket Exempel 2: Montera högtalarna på väggen (Se Bruksanvisning för mer information.) 1 Receiver med inbyggd subwoofer (SR-300) 2 Högtalare (NS-B380) Anmärkningar •...
  • Seite 36: Anslutning

    - plus (+) till plus (+) om du vill förbättra radiomottagningen ledningen. och minus (–) till minus (–). rekommenderar vi att du använder en utomhusantenn. Kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter. Grå Se ”Använda tillvalsutrustning” (☞ Sid. 16) i Bruksanvisning.
  • Seite 37: Ansluta En Tv

    Anslutning Ansluta en TV När en DVD-spelare etc. är ansluten till något av HDMI IN-uttagen, ansluter du TV:n eller en annan bildåtergivare (projektor eller liknande) till HDMI OUT-uttaget på receivern med inbyggd subwoofer. Om du vill mata ut ljudet från en TV från det här systemet kan du välja den optiska digitalingången och ansluta till det digitala uttaget.
  • Seite 38: Uppspelning

    UPPSPELNING Grundläggande uppspelning När du är klar med alla kabelanslutningar och förberedelserna för fjärrkontrollen, följer du anvisningarna nedan för att starta grundläggande uppspelning. Tryck på en av ingångsknapparna för att välja källa. Starta uppspelning på den valda externa komponenten. För information om den externa komponenten, se produktens bruksanvisning.
  • Seite 39: Använda Ljudlägen

    Använda ljudlägen STEREO MODE SURROUND MODE UNIVOLUME Surround-läge Stereoläge Du kan njuta av realistiska ljudeffekter med Yamahas Ett breddat ljud skapas för en 2-kanalskälla som en CD- exklusiva AIR SURROUND XTREME. spelare. Tryck på SURROUND MODE för att välja Tryck på STEREO MODE om du vill aktivera surroundläge.
  • Seite 40: Lyssna På Fm-Sändningar

    Lyssna på FM-sändningar Grundläggande frekvensinställning INFO Väljer den information som visas Ställer in FM som ljudkälla. i frontpanelens teckenfönster. MEMORY Lagrr förinställda stationer PRESET manuellt. Väljer de förinställda FM- stationerna. TUNING Tryck för att ändra frekvensen Markör i OPTION-meny med 1 steg, eller tryck och håll in för att söka efter stationer automatiskt.
  • Seite 41: Ytterligare Information

    Montera högtalaren på en vägg anslutning Manuellt stationsnabbval ☞ Sid. 15 FM-inställning Rensa snabbvalsstation Använda monoläget för lyssning på en svag FM-sändning Ansluta den universella Yamaha iPod-dockan eller en trådlös Yamaha Bluetooth-ljudmottagare ☞ Sid. 16 Tillbehör Använda iPod™ ☞ Sid. 17 Använda Bluetooth™-komponenter...
  • Seite 42 12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti Rellingen, b. Hamburg Germany e/o ferite. Yamaha non può venire considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
  • Seite 43 Indice DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE Disimballaggio: Verificare le unita e gli accessori forniti............2 Installazione delle batterie......................2 Installazione .............................3 Installazione dei diffusori mediante i supporti................3 COLLEGAMENTI Collegamenti ............................4 Descrizione............................4 Collegamento del televisore ......................5 Collegamento del lettore Blu-ray o del set-top box ..............5 RIPRODUZIONE Funzionamento di base della riproduzione...................6 Utilizzo delle modalità...
  • Seite 44: Disimballaggio E Installazione

    DISIMBALLAGGIO E INSTALLAZIONE Disimballaggio: Verificare le unita e gli accessori forniti Il presente prodotto consta dei seguenti elementi. Prima di effettuare i collegamenti, assicurarsi di aver ricevuto i componenti indicati di seguito. ■ Unità Ricevitore integrato nel subwoofer (SR-300) Diffusori (NS-B380) ■...
  • Seite 45: Installazione

    Installazione Per riprodurre fedelmente suoni di alta qualità, è necessario collocare il presente sistema nelle posizioni adeguate e installare correttamente tutti i componenti. Le illustrazioni seguenti corrispondono alle immagini dell’impostazione del sistema. Esempio 1: installazione dei diffusori sul Esempio 2: montaggio dei diffusori sulla parete supporto (Per dettagli, consultare il Manuale di istruzioni.) 1 Ricevitore integrato nel subwoofer (SR-300)
  • Seite 46: Collegamenti

    (+) a positivo (+) e negativo prestazioni, si consiglia di utilizzare un’antenna a (–) a negativo (–). esterna. Per ulteriori dettagli, rivolgersi al più vicino rivenditore Yamaha autorizzato o al Centro Bianco Assistenza. Grigio Vedere “Utilizzo dei componenti opzionali”.
  • Seite 47: Collegamento Del Televisore

    Collegamenti Collegamento del televisore Se un lettore DVD, o altro componente, è collegato a una delle prese HDMI IN, collegare il proprio televisore o un monitor video (proiettore,ecc.) alla presa HDMI OUT del ricevitore integrato nel subwoofer. Per riprodurre l’audio di un televisore dal sistema, è possibile selezionare l’ingresso digitale ottico e collegare la presa di uscita digitale.
  • Seite 48: Riproduzione

    RIPRODUZIONE Funzionamento di base della riproduzione Una volta ultimati tutti i collegamenti dei cavi e la preparazione del telecomando, seguire la procedura indicata di seguito per iniziare le operazioni di base per la riproduzione. Premere un pulsante di ingresso per selezionare una sorgente di ingresso.
  • Seite 49: Utilizzo Delle Modalità Audio

    È possibile ottenere degli effetti sonori realistici solo È possibile ottenere un suono esteso per una sorgente a 2 mediante l’esclusivo AIR SURROUND XTREME di canali, quale ad esempio un lettore CD. Yamaha. Premere STEREO MODE per impostare la Premere SURROUND MODE per impostare modalità stereo estesa.
  • Seite 50: Ascolto Di Trasmissioni Fm

    Ascolto di trasmissioni FM Operazioni di base per la sintonizzazione INFO Consente di selezionare le Consente l’impostazione informazioni visualizzate sul dell’ingresso su FM. display del pannello anteriore. MEMORY Consente di memorizzare le PRESET stazioni preimpostate manualmente. Consente di selezionare le stazioni FM preimpostate.
  • Seite 51: Informazioni Supplementari

    Eliminazione delle stazioni preimpostate ☞ P. 15 Utilizzo della modalita di ricezione monoaurale per ascoltare una trasmissione FM con una ricezione scarsa. Collegamento della base universale Yamaha iPod o del ricevitore audio wireless Yamaha Bluetooth ☞ P. 16 Apparecchiatura opzionale Utilizzo dell'iPod™...
  • Seite 52 Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
  • Seite 53 Índice DESEMBALAJE Y COLOCACIÓN Desembalaje: Compruebe las unidades y accesorios suministrados ..........2 Instalación de las baterías......................2 Colocación ............................3 Colocación de los altavoces con las bases ..................3 CONEXIÓN Conexión............................4 Visión general ..........................4 Conexión de un televisor.......................5 Conexión de un reproductor de discos Blu-ray o de un decodificador .........5 REPRODUCCIÓN Funcionamiento de reproducción básico ..................6 Disfrutar de los modos de sonido ....................7...
  • Seite 54: Desembalaje Y Colocación

    DESEMBALAJE Y COLOCACIÓN Desembalaje: Compruebe las unidades y accesorios suministrados Este producto consta de los siguientes elementos. Antes de realizar las conexiones, asegúrese de haberlos recibido todos. ■ Unidades Receptor subwoofer integrado (SR-300) Altavoces (NS-B380) ■ Accesorios Cable de los altavoces Mando a distancia Antena FM interior (3 m ×...
  • Seite 55: Colocación

    Colocación Para disfrutar de un sonido de alta calidad, debe colocar este sistema en las posiciones adecuadas e instalar los dispositivos de forma correcta. Las siguientes ilustraciones son ejemplos de cómo colocar este sistema. Ejemplo 1: colocar los altavoces en la estantería Ejemplo 2: montar los altavoces en la pared (Consulte el Manual de Instrucciones para obtener más información.)
  • Seite 56: Conexión

    (+) a positivo (+) y negativo recomendamos que utilice una antena interior. (–) a negativo (–)). Para más información, consulte a su distribuidor o Centro de servicio Yamaha autorizado más Blanco cercano. Gris Véase “Utilización de dispositivos adicionales”...
  • Seite 57: Conexión De Un Televisor

    Conexión Conexión de un televisor Cuando un reproductor de DVD, etc. se conecta a una de las clavijas de conexión HDMI IN, conecte el televisor o un monitor de vídeo (un proyector, etc.) a la clavija de conexión HDMI OUT del receptor subwoofer integrado. Para obtener salida de sonido de un televisor desde este sistema, puede seleccionar la entrada óptica digital y conectarla a clavija de conexión de salida digital.
  • Seite 58: Reproducción

    REPRODUCCIÓN Funcionamiento de reproducción básico Una vez finalizadas todas las conexiones de los cables y los preparativos del mando a distancia, siga este procedimiento para iniciar el funcionamiento de reproducción básico. Pulse uno de los botones de entrada para seleccionar una fuente de entrada. Inicie la reproducción en el dispositivo externo seleccionado.
  • Seite 59: Disfrutar De Los Modos De Sonido

    Modo estéreo Puede disfrutar de efectos de sonido realista mediante el Una fuente de 2 canales, como por ejemplo un reproductor exclusivo AIR SURROUND XTREME de Yamaha. de CD, consigue un sonido ampliado. Pulse SURROUND MODE para ajustar el Pulse STEREO MODE para acceder al modo modo envolvente.
  • Seite 60: Escucha De Emisiones Fm

    Escucha de emisiones FM Operación de sintonización básica INFO Selecciona la información que Ajusta la entrada en FM. aparece en la pantalla del panel frontal. MEMORY Almacena manualmente las PRESET estaciones presintonizadas. Selecciona las emisoras FM presintonizadas. TUNING Pulse para cambiar las Cursor del menú...
  • Seite 61: Información Adicional

    Sintonización Borrado de una emisora presintonizada ☞ P. 15 Utilización del modo de recepción monoaural para recibir emisiones FM con poca señal Conexión de base universal Yamaha iPod o receptor de audio inalámbrico Yamaha Bluetooth ☞ P. 16 Equipamiento opcional Utilización del iPod™...
  • Seite 62 14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of later nog eens iets in kunt opzoeken. het te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha 2 Plaats dit geluidssysteem op een goed verluchte, koele, droge, servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie nette plaats - niet in direct zonlicht of in de buurt van behoeft.
  • Seite 63 Inhoud UITPAKKEN & PLAATSING Uitpakken: Controleer de bijgeleverde apparaten en onderdelen ..........2 De batterijen plaatsen ........................2 Plaatsing ............................3 De luidsprekers plaatsen met behulp van de standaards ...............3 AANSLUITING Aansluiting ............................4 Overzicht ............................4 Een tv aansluiten ...........................5 Een Blu-ray disc-speler of set-top box aansluiten.................5 AFSPELEN Basisbediening voor het afspelen ....................6 Geluidsmodi gebruiken........................7...
  • Seite 64: Uitpakken & Plaatsing

    UITPAKKEN & PLAATSING Uitpakken: Controleer de bijgeleverde apparaten en onderdelen Dit product bevat de volgende items. Controleer of u de volgende items hebt ontvangen voordat u aansluitingen maakt. ■ Apparaten Ontvanger met ingebouwde subwoofer (SR-300) Luidsprekers (NS-B380) ■ Accessoires Luidsprekerkabel (3 m × 2) Afstandsbediening FM-binnenhuisantenne (Aziatisch model)
  • Seite 65: Plaatsing

    Plaatsing Om de geluidskwaliteit ten volle te ervaren, moet u het systeem correct opstellen en de componenten juist installeren. De volgende illustraties tonen u hoe u het apparaat kunt plaatsen. Voorbeeld 1: de luidsprekers op een rek plaatsen Voorbeeld 2: de luidsprekers aan de muur bevestigen (Raadpleeg de Gebruiksaanwijzing voor meer informatie.)
  • Seite 66: Aansluiting

    (+), en negatief (–) wij u aan om een buitenantenne te gebruiken. met negatief (–). Raadpleeg uw dichtstbijzijnde Yamaha-dealer of Service Center voor meer informatie. Grijs Zie "Optionele apparatuur gebruiken" (☞ p. 16) in de Gebruiksaanwijzing.
  • Seite 67: Een Tv Aansluiten

    Aansluiting Een tv aansluiten Wanneer een dvd-speler enz. aangesloten is op een van de HDMI IN-aansluitingen, sluit u uw tv of videoscherm (projector enz.) aan op de HDMI OUT-aansluiting van de ontvanger met ingebouwde subwoofer. Voor het uitvoeren van het geluid van de tv via dit systeem, kunt u kiezen voor optische digitale invoer en verbinding maken met de digitale uitgang.
  • Seite 68: Afspelen

    AFSPELEN Basisbediening voor het afspelen Volg de onderstaande procedure om de basisbediening voor het afspelen te starten zodra u alle kabels hebt aangesloten en de voorbereiding met de afstandsbediening hebt uitgevoerd. Druk op een van de ingangsknoppen om een ingangsbron te selecteren. Start de weergave op het geselecteerde externe apparaat.
  • Seite 69: Geluidsmodi Gebruiken

    Stereomodus U kunt genieten van realistische geluidseffecten met de Hiermee wordt een uitgebreid geluid gecreëerd voor een exclusieve AIR SURROUND XTREME van Yamaha. bron met 2 kanalen, zoals een cd-speler. Druk op SURROUND MODE om de Druk op STEREO MODE om de extended surroundmodus in te stellen.
  • Seite 70: Luisteren Naar Fm-Uitzendingen

    Luisteren naar FM-uitzendingen Basisafstemming INFO Hiermee stelt u de invoer in op Hiermee kunt u de informatie selecteren die wordt weergegeven in het uitleesvenster op het voorpaneel. MEMORY PRESET Hiermee kunt u voorkeuzezenders handmatig Hiermee kunt u de FM- opslaan. voorkeuzezenders selecteren.
  • Seite 71: Extra Informatie

    Handmatige zendervoorkeuze Een voorkeuzezender wissen ☞ p. 15 FM-afstemming De mono-ontvangstmodus gebruiken om te luisteren naar FM- uitzendingen met een slechte ontvangst Aansluiten van een universeel Yamaha iPod-station of draadloze Yamaha Bluetooth-audio-ontvanger ☞ p. 16 Optionele apparatuur Een iPod™ gebruiken ☞...
  • Seite 72 (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident). The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour.
  • Seite 73 Royaume-Uni). Yamaha garantit votre produit contre tout défaut de fabrication, pièces et main d’oeuvre, pour une durée de 2 ans à compter de la première date de vente au détail. Yamaha s’engage, dans les conditions décrites ci-après, à procéder à la réparation du produit défectueux (ou d’un quelconque de ses composants) ou à...
  • Seite 74: Begrenzte Garantie Für Den Europäischen Wirtschaftsraum (Ewr) Und Die Schweiz

    Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie sich bitte and die Yamaha Repräsentanz in Ihrem Land.
  • Seite 75: Begränsad Garanti Inom Ees-Området Och Schweiz

    Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses oekonomisk att reparera.
  • Seite 76: Garanzia Limitata Per L'area Economica Europea (Aee) E La Svizzera

    (o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualsiasi sua parte senza alcun addebito per le parti o per il lavoro. Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel caso un modello particolare non sia più...
  • Seite 77 Yamaha se compromete, sujeto a las condiciones listadas más abajo, a reparar el producto o cualquier pieza (o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra.
  • Seite 78: Beperkte Garantie Voor De Europese Economische Ruimte En Zwitserland

    Gebreken aan het systeem waarin het product wordt ingebouwd en/of onverenigbaarheid met derde producten. Gebruik van een product dat in de Europese Economische Ruimte en/of Zwitserland werd ingevoerd, maar niet door Yamaha, en dat niet voldoet aan de technische of veiligheidsnormen van het land van gebruik en/of de standaardspecificaties van producten die door Yamaha in de Europese Economische Ruimte en/of Zwitserland worden verkocht.
  • Seite 80 Printed in Malaysia WT51100...

Diese Anleitung auch für:

Sr-300Ns-b380

Inhaltsverzeichnis