Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Throttle Cable Adjustment - Yamaha WR250F Fahrer- Und Wartungshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WR250F:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

2.
Clutch lever free play adjust-
ment steps:
• Loosen the locknuts 1.
• Adjust the free play by changing
• Tighten the locknuts.
NOTE:
• Make minute adjustment on the
lever side using the adjuster 2.
• After adjustment, check proper
operation of clutch lever.

THROTTLE CABLE ADJUSTMENT

1.
2.
1
2
Throttle grip free play adjust-
ment steps:
• Slide the adjuster cover.
• Loosen the locknut 1.
• Turn the adjuster 2 until the
• Tighten the locknut.
NOTE:
Before adjusting the throttle cable
free play, the engine idle speed
should be adjusted.
After
cable free play, start the engine
and turn the handlebar to right
and left and make sure that the
engine idling does not run
faster.
Adjust:
• Clutch lever free play
their tightening position.
Check:
• Throttle grip free play a
Out of specification → Adjust.
Throttle grip free play a:
3 ~ 5 mm
(0.12 ~ 0.20 in)
Adjust:
• Throttle grip free play
specified free play is obtained.
WARNING
adjusting
the
throttle
3 - 31
INSP
ENGINE
ADJ
MOTEUR
2.
Régler:
• Jeu de levier d'embrayage
Etapes de réglage du jeu du levier
d'embrayage:
• Desserrer les contre-écrous 1.
• Régler le jeu en modifiant leur ser-
rage.
• Serrer les contre-écrous.
N.B.:
• Faire un réglage plus fin du côté du
levier à l'aide du dispositif de réglage
2.
• Après le réglage, contrôler de bon
fonctionnement du levier d'embraya-
ge.
REGLAGE DES CABLES DES GAZ
1.
Contrôler:
• Jeu à la poignée des gaz a
Hors spécification → Régler.
Jeu à la poignée des gaz a:
3 à 5 mm (0,12 à 0,20 in)
2.
Régler:
• Jeu à la poignée des gaz
Etapes de réglage du jeu à la poi-
gnée des gaz:
• Faire glisser le couvercle du régu-
lateur.
• Desserrer le contre-écrou 1.
• Tourner le régulateur 2 jusqu'à ce
que le jeu spécifié soit obtenu.
• Serrer le contre-écrou.
N.B.:
Avant de régler le jeu des câbles des
gaz, il faut régler la vitesse de marche
au ralenti du moteur.
AVERTISSEMENT
Après le réglage, tourner le guidon
vers la droite et démarrer le
moteur et la gauche et s'assurer
que le régime de ralenti du moteur
ne change pas.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr250fr

Inhaltsverzeichnis