Note
English
Sound from an audio device connected to
Preparing the
Listening to
remote commander
external equipment
(See fig. )
1
Before using the remote commander
for the first time, remove the insulation
film.
The battery is installed in the remote
2
commander at the factory.
Replacing the
3
lithium battery
(See fig.)
4
The working distance of the remote
commander shortens as the battery
becomes exhausted.
Replace the battery with a new one
5
following the procedure below. It will
last about 6 months normally.
1
Take out the battery case. (See
Note
fig. -1)
If connecting the main unit to a device
2
Replace the lithium battery
CR2025 with a new one, with
the + side facing up. (See fig.
-2)
Transferring data
3
Place the battery case back in
between a
position.
"WALKMAN" and a
Notes
Keep the lithium battery out of the reach
computer
of children. Should the battery be
swallowed, immediately consult a doctor.
(See fig. )
Do not expose the remote sensor to direct
sunlight or strong light of the fluorescent
By connecting a USB cable (supplied
light to avoid a malfunction of the remote
commander.
with the "WALKMAN") to a computer,
you can transfer data between a
"WALKMAN" set on the WM-PORT
plug and the computer.
Setting the
1
"WALKMAN"
(See fig. )
2
1
Install the "WALKMAN"
attachment.
Use the appropriate attachment
supplied either with the
"WALKMAN" or the main unit.
3
There are two types of attachment
supplied with the main unit. The
attachment shape may differ
depending on the "WALKMAN. "
For details, see ""WALKMAN"
models supported by the main
unit. "
2
Insert the tab on the left side of
the attachment () into left
slot in the hole of the WM-PORT
4
plug, and then press down into
the main unit (). (See fig. -
1)
Notes
3
Set the "WALKMAN" on the
Before pressing the PC MODE
main unit.
Tip
To remove the "WALKMAN" attachment,
Do not connect or disconnect the
press firmly down on the area marked
(
) (), and remove (), as shown in
the illustration. (See fig. -2) If the
attachment is not removed, press firmly
down on the other side area marked
(
).
To use the main unit as a
When detaching the "WALKMAN"
battery charger
Plug the AC cord into the mains and
set the "WALKMAN" on the main
unit. Battery charging starts
automatically. The charging conditions
If you switch from the data transfer
appear in the "WALKMAN" display.
For details, refer to the Operation
Guide of your "WALKMAN. "
Note
Playback and recharging can be done at
the same time. Recharging time will be
If the "WALKMAN" becomes
longer during playback.
Tip
The "WALKMAN" can be charged while
the main unit is in standby mode.
In the following cases, the PC
Listening to the
sound
1
Press the / button to turn on
the main unit.
While the PC MODE indicator is lit,
The / indicator lights up.
2
Start playback on the
"WALKMAN."
If the main unit is connected to the
When operating the "WALKMAN"
while connecting to the main unit,
brace it with your other hand.
When the LINE INPUT indicator
lights up, press the LINE INPUT
button to turn it off.
3
Adjust the volume.
Even if the video/audio cable is
Press the VOLUME +/– button to
adjust the volume.
4
Press the / button to turn off
Tips
the main unit after use.
If the LINE INPUT indicator lights up by
The / indicator goes off.
Notes
When the "WALKMAN" is turned
on, there may be noise from the
Even if the main unit enters the standby
speaker, depending on
your"WALKMAN. " However it is
not a malfunction.
Set the Bluetooth function to off
when using a "WALKMAN" with
"WALKMAN"
built-in Bluetooth function.
Availability of the Dynamic
models supported
Normaliser, Equalizer, VPT (Virtual
Phone Technology surround), DSEE
by the main unit
(Digital Sound Enhancement
Engine) or the function of speaker
The main unit supports any
output optimizer depends on the
"WALKMAN" device compatible with
"WALKMAN" you are using. Set
WM-PORT (22 pin).
these settings to off.
For details on "WALKMAN" models
If connecting the main unit to the
compatible with the main unit, visit the
device with a built-in radio or tuner,
following customer support Web site
radio reception may not occur or
or refer to the catalog.
sensitivity may be reduced
significantly.
Europe:
Sound is not output from the
http://support.sony-europe.com/DNA
headphone jack of the
"WALKMAN" if it is set to the main
For details on "WALKMAN" models
unit.
compatible with type A and type B
Turn down the volume when the
attachments, see fig. .
main unit is in standby mode to
When using a "WALKMAN" other
avoid playing back at full volume
than theses models (fig. ), use the
when you use the main unit next
attachment supplied with the
time.
"WALKMAN. "
Tips
Notes
When a "WALKMAN" is set on the main
The main unit guarantees only music
unit, you can operate the "WALKMAN" to
start playback and pause, etc., by using the
remote commander. Before operating the
"WALKMAN" using the remote
Operation may not always be ensured even
commander, select the audio data playback
mode such as "Music" or "Podcast" from
the library on the HOME menu of the
Some "WALKMAN" models may not be
"WALKMAN. "
When the main unit enters the standby
mode by pressing the / button, the
volume setting is memorized. However, if
Troubleshooting
you disconnect the AC power adaptor
from the mains or disconnect the AC
power adaptor plug from the main unit,
If you have any questions or problems
the volume will return to the factory
setting.
Should any problem persist, consult your
Connecting external
There is no sound.
equipment
Check the connections.
Press VOLUME + on the main unit. If the
(See fig. )
You can connect a portable audio
device to the main unit. Connect the
Remove the protective case of the
device to the LINE IN jack using a
suitable connecting cord (not
Make sure the "WALKMAN" is playing
supplied).
Before connecting the device to the
Press the PC MODE button until the PC
main unit, lower the volume of the
device to avoid sudden loud sound,
Press MUTING on the remote commander
which damage your hearing.
Remarques
If the approaches listed above fail to
- Si l' o rdinateur raccordé à l'appareil
resolve the issue, press the RESET button
Lorsque le « WALKMAN » est mis
the LINE IN jack cannot be recorded on
of the "WALKMAN" to reset it.
sous tension, du bruit peut
the "WALKMAN. "
s' é chapper du haut-parleur, selon
Lorsque le témoin PC MODE est
The remote commander does
votre « WALKMAN ». Il ne s'agit
allumé, le « WALKMAN » posé sur
not function on the main unit
cependant pas d'un
le connecteur WM-PORT ne
or the "WALKMAN."
reproduit pas le son.
dysfonctionnement.
Bring the remote commander close to the
Désactivez la fonction Bluetooth lors
Si l'appareil principal est raccordé à
remote sensor of the main unit.
de l'utilisation d'un « WALKMAN »
l' o rdinateur en connectant le câble
Remove any obstacles between the main
USB à la prise WM-PORT, il ne
doté de la fonction Bluetooth
unit and the remote commander.
Press the / button to turn on
intégrée.
pourra pas reproduire le son de
Set the "WALKMAN" on the WM-PORT
the main unit.
l' o rdinateur. Pour cela, raccordez
plug securely.
Les fonctions Dynamic Normaliser,
Replace the battery.
Equalizer, VPT (Virtual Phone
l' o rdinateur à la prise LINE IN de
The / indicator lights up.
Locate the main unit away from
Technology surround), DSEE
l'appareil principal à l'aide du cordon
Press the LINE INPUT button to
fluorescent lights.
de raccordement (non fourni).
(Digital Sound Enhancement
Press the LINE INPUT button to turn off
light up the LINE INPUT
Engine) ou la fonction d' o ptimiseur
Même si le câble vidéo/audio est
the LINE INPUT indicator.
indicator.
raccordé à la prise WM-PORT, il est
de sortie haut-parleur sont
There is severe hum or noise.
disponibles, selon le « WALKMAN »
impossible de reproduire les signaux
Start playing on the source
Move the main unit away from the source
que vous utilisez. Désactivez ces
vidéo et audio.
of noise.
device connected.
réglages.
Conseils
Connect the main unit to a different mains
Si vous raccordez l'appareil principal
Si le témoin LINE INPUT s'allume lorsque
spur.
Adjust the volume.
vous appuyez sur la touche LINE INPUT, il
à un périphérique muni d'une radio
The sound is distorted.
est possible que le son du périphérique
Adjust the volume using the
ou d'un syntoniseur intégré, la
raccordé à la prise LINE IN soit reproduit
Press the VOLUME – button on the main
réception radio peut être inexistante
VOLUME +/– button or the
pendant le transfert de données depuis
unit to reduce the volume.
connected source device.
ou la sensibilité risque d' ê tre réduite
l' o rdinateur.
Set the sound mode of the "WALKMAN"
de manière significative.
Press the / button to turn off
to "Off " or a flatter setting.
Même si l'appareil principal passe en mode
Le son n' e st pas reproduit par la prise
veille suite à un appui de la touche /
Turn the volume down on the external
the main unit after use.
casque du « WALKMAN » si celui-ci
pendant le transfert de données, ce dernier
equipment connected to the LINE IN jack.
est posé sur l'appareil principal.
ne s'interrompt pas.
The / indicator goes off.
The batteries cannot be
Diminuez le volume lorsque
inserted in the remote
l'appareil principal est en mode veille
commander.
afin d' é viter que le volume soit
with a built-in radio or tuner, radio
Modèles de
reception may not occur or sensitivity may
Check the polarity (+/–), and then insert
maximum la prochaine fois que vous
« WALKMAN »
be reduced.
correctly.
allumez l'appareil principal.
No radio reception is available.
Conseils
compatibles avec
When connecting the main unit to a
Lorsqu'un « WALKMAN » est posé sur
l'appareil principal
"WALKMAN" with a built-in radio or to a
l'appareil principal, vous pouvez utiliser le
radio via the LINE IN jack, radio reception
« WALKMAN » pour lancer ou suspendre
may not occur, or sensitivity may be
la lecture, etc. à l'aide de la télécommande.
L'appareil principal prend en charge les
reduced.
Avant d'utiliser le « WALKMAN » à l'aide
« WALKMAN » compatibles avec
de la télécommande, sélectionnez le mode
WM-PORT (22 broches).
If the / (power/standby) indicator flashes,
de lecture des données audio, tel que
Pour plus d'informations sur les
or if the main unit turns off automatically by
« Musique » ou « Podcast » dans la
modèles de « WALKMAN »
playing back at full volume, the protection
bibliothèque du menu HOME du
compatibles avec l'appareil principal,
circuit is operating. In this case, unplug the
« WALKMAN ».
AC power adaptor from the mains, and plug
Lorsque l'appareil principal passe en mode
visitez le site Web d'assistance client
in again. If it still does not operate properly,
veille suite à un appui de la touche /, le
suivant ou reportez-vous au catalogue.
consult your nearest Sony dealer.
réglage du volume est mémorisé. Toutefois,
si vous débranchez l'adaptateur secteur du
Europe :
secteur ou si vous débranchez la fiche de
http://support.sony-europe.com/DNA
l'adaptateur secteur de l'appareil principal,
Français
le volume retrouve son réglage d'usine.
Press the / button to turn on
Pour plus d'informations sur les
modèles de « WALKMAN »
the main unit.
compatibles avec les fixations de type
The / indicator lights up.
Raccordement d'un
Préparation de la
A et B, reportez-vous à la figure .
périphérique
Press the PC MODE button until
Si vous utilisez un modèle de
télécommande
the PC MODE indicator lights
« WALKMAN » différent (figure ),
externe
utilisez la fixation fournie avec le
up.
(Voir figure )
(Voir figure )
« WALKMAN ».
The PC MODE indicator remains
Avant d'utiliser la télécommande pour
Remarques
lit.
Vous pouvez raccorder un
L'appareil principal garantit seulement la
la première fois, retirez la feuille
Transfer data between the
lecture de la musique du « WALKMAN ».
isolante.
périphérique audio portatif à l'appareil
Le fonctionnement des modèles de
"WALKMAN" and computer.
principal. Raccordez le périphérique à
La pile de la télécommande est mise en
« WALKMAN » non indiqués ici n' e st pas
For details about transferring data,
place en usine.
la prise LINE IN à l'aide d'un câble de
garanti.
raccordement adapté (non fourni).
refer to the Operation Guide of the
Le fonctionnement n' e st pas toujours
Avant de raccorder le périphérique à
"WALKMAN. "
garanti, même en cas d'utilisation d'un
l'appareil principal, baissez le volume
modèle de « WALKMAN » compatible.
When transferring data is finished
Remplacement de la
du périphérique afin d' é viter l' é mission
Il est possible que certains modèles de
and you want to start playback,
pile au lithium
« WALKMAN » ne soient pas
press the PC MODE button until
d'un son puissant susceptible d'altérer
commercialisés dans certaines régions.
l' o uïe.
the PC MODE indicator turns off.
(Voir figure )
Remarque
Press the / button to turn off
Il est impossible d' e nregistrer sur le
La portée de la télécommande diminue
Dépannage
the main unit after use.
« WALKMAN » le son provenant d'un
au fur et à mesure que la pile s' é puise.
périphérique audio raccordé à la prise
The / indicator goes off.
Remplacez la pile par une pile neuve
LINE IN.
Pour toute question ou tout problème
en vous conformant à la procédure ci-
concernant ce système, dont vous ne
dessous. Sa durée de vie est d' e nviron
trouveriez pas la réponse dans ce manuel,
consultez votre revendeur Sony le plus
button, confirm that the "Creating
6 mois dans des conditions d'utilisation
Ecoute avec un
proche.
normales.
Library" message is not displayed in
Si le problème persiste, consultez votre
périphérique
the display of the "WALKMAN. "
1
Retirez le logement de la pile.
revendeur Sony le plus proche.
(Voir figure -1)
externe
Il n'y a pas de son.
USB cable or AC power adaptor or
Vérifiez les raccordements.
press the PC MODE button while
2
Remplacez la pile au lithium
1
Appuyez sur la touche VOLUME + de
transferring data from your
Appuyez sur la touche / pour
CR2025 par une neuve, en
l'appareil principal. Si le niveau du son
computer. Your computer may not
mettre l'appareil principal sous
reste bas, installez fermement le
orientant le pôle + vers le haut.
recognize the "WALKMAN" or data
tension.
« WALKMAN » sur la prise WM-PORT de
(Voir figure -2)
transfer may be interrupted.
l'appareil principal.
Le témoin / s'allume.
Retirez l' é tui protecteur du « WALKMAN »
3
Remettez le logement de la pile
by the operation of the computer,
2
et assurez-vous que ce dernier est placé
Appuyez sur la touche LINE
en place.
correctement.
the PC MODE indicator will not
INPUT pour allumer le témoin
Assurez-vous que le « WALKMAN »
turn off. Press the PC MODE button
Remarques
LINE INPUT.
reproduit de la musique.
to turn off the PC MODE indicator.
Tenez la pile au lithium hors de la portée
Appuyez sur la touche PC MODE jusqu'à
3
des enfants. En cas d'ingestion de la pile,
Lancez la lecture sur le
ce que le témoin PC MODE s' é teigne.
to music playback by pressing the
consultez immédiatement un médecin.
périphérique source raccordé.
Appuyez sur MUTING sur la
N' e xposez pas le capteur de télécommande
PC MODE button, there may be
télécommande pour régler MUTING sur
à la lumière directe du soleil ou à la
noise from the speaker, depending
4
Réglez le volume.
OFF.
lumière vive d'une lampe fluorescente afin
Si les solutions répertoriées ci-dessus ne
on your"WALKMAN. " However it is
d' é viter un dysfonctionnement de la
Réglez le volume à l'aide de la
permettent pas de résoudre le problème,
not a malfunction.
télécommande.
touche VOLUME +/– ou du
appuyez sur la touche RESET du
périphérique source raccordé.
« WALKMAN » pour le réinitialiser.
detached from the main unit during
5
La télécommande ne
data transfer, attach it to the main
Une fois l'utilisation terminée,
Réglage du
fonctionne pas avec l'appareil
unit and start data transfer again.
appuyez sur la touche / pour
« WALKMAN »
principal ou le « WALKMAN ».
mettre l'appareil principal hors
MODE indicator will not light up,
tension.
Rapprochez la télécommande du capteur
(Voir figure )
even if the PC MODE button is
situé sur l'appareil principal.
Le témoin / s' é teint.
pressed. (After it flashes several
Enlevez tout obstacle entre l'appareil
time, it goes off.)
1
Remarque
principal et la télécommande.
Installez la fixation pour
Si vous raccordez l'appareil principal à un
Installez fermement le « WALKMAN » sur
- When not connecting the USB
« WALKMAN ».
périphérique muni d'une radio ou d'un
le connecteur WM-PORT.
cable to the WM-PORT jack
Utilisez la fixation appropriée
syntoniseur intégré, la réception radio peut
Remplacez la pile.
- When the computer connected to
être inexistante ou la sensibilité risque
Eloignez l'appareil principal des lampes
fournie avec le « WALKMAN » ou
the main unit is turned off
d' ê tre réduite.
fluorescentes.
l'appareil principal.
Appuyez sur la touche LINE INPUT pour
Il existe deux types de fixations
the "WALKMAN" set on the WM-
éteindre le témoin LINE INPUT.
fournies avec l'appareil principal.
PORT plug will not playback sound.
Transfert de
Bourdonnement ou parasites
La forme de la fixation peut varier
importants.
en fonction du « WALKMAN ».
computer by connecting the USB
données entre un
Pour plus d'informations, reportez-
Eloignez l'appareil principal de la source
cable to the WM-PORT jack, it will
des parasites.
vous aux « Modèles de
« WALKMAN » et un
not be able to play back the sound of
Branchez l'appareil principal sur une autre
« WALKMAN » compatibles avec
the computer. To do that, connect
ordinateur
prise secteur.
l'appareil principal ».
the computer to the LINE IN jack of
2
(Voir figure )
Il y a une distorsion du son.
the main unit using the connecting
Insérez l'ergot du côté gauche
Appuyez sur la touche VOLUME – de
cord (not supplied).
de la fixation () dans la fente
l'appareil principal pour réduire le volume.
Vous pouvez raccorder un câble USB
gauche de l'orifice du
Réglez le mode son du « WALKMAN » sur
connected to the WM-PORT jack,
(fourni avec le « WALKMAN ») à un
« Désactivé » ou sur un réglage plus
connecteur WM-PORT, puis
ordinateur pour transférer des données
the video and audio signals cannot
uniforme.
enfoncez dans l'appareil
be output.
entre un « WALKMAN » posé sur le
Diminuez le volume de l'appareil externe
principal (). (Voir figure -1)
connecteur WM-PORT et l' o rdinateur.
raccordé à la prise LINE IN.
1
3
Appuyez sur la touche / pour
Les piles ne peuvent pas être
Placez le « WALKMAN » sur
pressing the LINE INPUT button, the
l'appareil principal.
mettre l'appareil principal sous
insérées dans la
sound from the device connected to the
LINE IN jack can be output during data
tension.
télécommande.
Conseil
transfer from the computer.
Vérifiez la polarité (+/–) et insérez-les dans
Le témoin / s'allume.
Pour retirer la fixation du « WALKMAN »,
le bon sens.
appuyez fermement sur la zone portant
mode by pressing the / button during
2
Appuyez sur la touche PC MODE
l'indication (
) (), puis retirez-la
Aucune réception radio n'est
data transfer, the data transfer is
jusqu'à ce que le témoin PC
(), comme indiqué sur l'illustration de
continued.
disponible.
droite. (Voir figure -2) Si la fixation n' e st
MODE s'allume.
Si vous raccordez l'appareil principal à un
pas retirée, appuyez fermement sur la zone
« WALKMAN » doté d'une radio intégrée
Le témoin PC MODE reste allumé.
portant l'indication (
) située de l'autre
ou à une radio via la prise LINE IN, la
côté.
3
Transférez des données entre le
réception radio peut être inexistante ou la
Pour utiliser l'appareil
sensibilité risque d' ê tre réduite.
« WALKMAN » et l'ordinateur.
principal comme chargeur de
Pour plus d'informations sur le
Si le témoin / (marche/veille) clignote, ou
pile
transfert de données, reportez-vous
si l'appareil principal s' é teint
Branchez le cordon secteur sur la prise
au Mode d' e mploi du
automatiquement en cas de lecture à plein
« WALKMAN ».
secteur et posez le « WALKMAN » sur
volume, le circuit de protection s' e st
l'appareil principal. La charge de la pile
Une fois le transfert de données
déclenché. Dans ce cas, débranchez
commence automatiquement. Les
terminé, si vous souhaitez
l'adaptateur secteur du secteur, puis
démarrer la lecture, appuyez sur la
rebranchez-le. S'il ne fonctionne toujours pas
conditions de charge apparaissent sur
correctement, consultez votre revendeur
l' é cran du « WALKMAN ». Pour plus
touche PC MODE jusqu'à ce que le
Sony le plus proche.
d'informations, reportez-vous au Mode
témoin PC MODE s' é teigne.
d' e mploi de votre « WALKMAN ».
4
Une fois l'utilisation terminée,
Remarque
appuyez sur la touche / pour
Deutsch
Il est possible de lire de la musique et de
mettre l'appareil principal hors
recharger la pile simultanément. La charge
dure plus longtemps lorsque la lecture est
tension.
en cours.
Le témoin / s' é teint.
Vorbereiten der
Conseil
Remarques
Il est possible de recharger le
Fernbedienung
« WALKMAN » alors que l'appareil
Avant d'appuyer sur la touche PC
principal est en mode veille.
MODE, vérifiez que le message
(siehe Abb. )
« Création de Bibliothèque » ne
s'affiche pas sur l' é cran du
Bevor Sie die Fernbedienung zum
« WALKMAN ».
Ecoute du son
ersten Mal verwenden, müssen Sie die
Pendant le transfert de données
Isolierfolie herausziehen.
playback of "WALKMAN. " Operation of
depuis l' o rdinateur, ne branchez ou
1
Die Batterie wurde werkseitig in die
Appuyez sur la touche / pour
"WALKMAN" models not listed here is
ne débranchez pas le câble USB ou
Fernbedienung eingelegt.
not guaranteed.
mettre l'appareil principal sous
l'adaptateur secteur. Evitez
tension.
également d'appuyer sur la touche
when using supported "WALKMAN"
Le témoin / s'allume.
PC MODE. L' o rdinateur risquerait
models.
Austauschen der
de ne pas reconnaître le
2
Démarrez la lecture sur le
« WALKMAN » ou le transfert de
available for purchase in certain areas.
Lithiumbatterie
« WALKMAN ».
données pourrait être interrompu.
(siehe Abb. )
Lorsque vous débranchez le
Lorsque vous utilisez le
« WALKMAN » alors qu'il est
« WALKMAN » par l'intermédiaire
Die Reichweite der Fernbedienung
de l' o rdinateur, le témoin PC MODE
raccordé à l'appareil principal,
ne s' é teint pas. Appuyez sur la touche
verkürzt sich, wenn die Batterie
soutenez-le de l'autre main.
schwächer wird.
concerning this system that are not
Lorsque le témoin LINE INPUT
PC MODE pour éteindre le témoin
Tauschen Sie die Batterie wie im
covered in this manual, please consult your
PC MODE.
s'allume, appuyez sur la touche
nearest Sony dealer.
Folgenden erläutert gegen eine neue
LINE INPUT pour l' é teindre.
Si vous passez du transfert de
aus. In der Regel hält die Batterie etwa
données à l' é coute de la musique en
3
nearest Sony dealer.
Réglez le volume.
appuyant sur la touche PC MODE,
6 Monate.
Appuyez sur la touche VOLUME
du bruit peut s' é chapper du haut-
1
+/– pour régler le volume.
parleur, selon votre « WALKMAN ».
4
Il ne s'agit cependant pas d'un
Une fois l'utilisation terminée,
volume is still low, set the "WALKMAN"
dysfonctionnement.
2
on the WM-PORT plug of the main unit
appuyez sur la touche / pour
Si le « WALKMAN » se déconnecte
securely.
mettre l'appareil principal hors
de l'appareil principal pendant le
tension.
transfert de données, fixez-le à ce
"WALKMAN, " and make sure the
"WALKMAN" is securely set.
Le témoin / s' é teint.
dernier et relancez le transfert de
données.
music.
Dans les cas suivants, le témoin PC
3
MODE ne s'allume pas, même si
MODE indicator turns off.
vous appuyez sur la touche PC
MODE. (Il clignote à plusieurs
to set MUTING to OFF.
reprises, puis s' é teint.)
- Si le câble USB n' e st pas raccordé à
la prise WM-PORT
Hinweise
4
Es ist kein Ton zu hören.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Bewahren Sie die Lithiumbatterie
Überprüfen Sie die Verbindungen.
Stellen Sie die Lautstärke mit den
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
principal est hors tension
Drücken Sie VOLUME + am Hauptgerät.
Sollte eine Lithiumbatterie verschluckt
Tasten VOLUME +/– oder an der
Wenn der Ton immer noch sehr leise ist,
werden, ist umgehend ein Arzt
angeschlossenen Tonquelle ein.
setzen Sie den „WALKMAN" fest auf den
aufzusuchen.
5
WM-PORT-Stecker des Hauptgeräts.
Schalten Sie das Hauptgerät
Schützen Sie den Fernbedienungssensor
Nehmen Sie die Schutzhülle vom
vor direktem Sonnenlicht oder starkem
nach Gebrauch mit der Taste
„WALKMAN" ab und überprüfen Sie, ob
Licht von Leuchtstoffröhren. Andernfalls
/ aus.
der „WALKMAN" fest eingesetzt ist.
kann es zu einer Fehlfunktion der
Überprüfen Sie, ob am „WALKMAN"
Die Anzeige / erlischt.
Fernbedienung kommen.
Musik wiedergegeben wird.
Hinweis
Drücken Sie die Taste PC MODE, bis die
Wenn Sie das Hauptgerät an ein Gerät mit
Anzeige PC MODE erlischt.
Einsetzen des
eingebautem Radio oder Tuner
Drücken Sie MUTING auf der
anschließen, ist unter Umständen kein
Fernbedienung, um MUTING auf OFF zu
„WALKMAN"
Radioempfang möglich oder die
setzen.
Empfindlichkeit ist reduziert.
Wenn sich das Problem mit den oben
(siehe Abb. )
aufgelisteten Maßnahmen nicht beheben
lässt, drücken Sie die Taste RESET am
„WALKMAN", um ihn zurückzusetzen.
1
Übertragen von
Installieren Sie den
Das Hauptgerät oder der
„WALKMAN"-Adapter.
Daten zwischen
„WALKMAN" lässt sich nicht
Verwenden Sie den passenden
einem „WALKMAN"
mit der Fernbedienung
Adapter, der mit dem
steuern.
„WALKMAN" oder dem
und einem
Hauptgerät geliefert wurde.
Halten Sie die Fernbedienung näher an
Computer
den Fernbedienungssensor des
Mit dem Hauptgerät werden zwei
Hauptgeräts.
Adaptertypen geliefert. Die Form
(siehe Abb. )
Entfernen Sie Hindernisse zwischen dem
des Adapters kann je nach
Hauptgerät und der Fernbedienung.
„WALKMAN" variieren.
Setzen Sie den „WALKMAN" fest auf den
Wenn Sie dieses Gerät über ein USB-
Weitere Informationen dazu finden
WM-PORT-Stecker.
Kabel (mit dem „WALKMAN"
Sie unter „Vom Hauptgerät
Tauschen Sie die Batterie aus.
mitgeliefert) an einen Computer
unterstützte „WALKMAN"-
Stellen Sie das Hauptgerät weiter vom
anschließen, können Sie Daten
Licht einer Leuchtstoffröhre entfernt auf.
Modelle".
zwischen einem am WM-PORT-
Drücken Sie die Taste LINE INPUT, so
2
Setzen Sie die Lasche links am
Stecker eingesetzten „WALKMAN"
dass die Anzeige LINE INPUT erlischt.
und dem Computer übertragen.
Adapter () in die linke
Starkes Brummen oder
Aussparung am WM-PORT-
1
Schalten Sie das Hauptgerät
Störgeräusche sind zu hören.
Stecker ein und drücken Sie den
mit der Taste / ein.
Stellen Sie das Hauptgerät weiter entfernt
Adapter in das Hauptgerät ().
von der Quelle der Störungen auf.
Die Anzeige / leuchtet auf.
Schließen Sie das Hauptgerät an einen
(siehe Abb. -1)
2
anderen Netzstromkreis an.
Drücken Sie die Taste PC MODE,
3
Setzen Sie den „WALKMAN" in
bis die Anzeige PC MODE
Der Ton ist verzerrt.
das Hauptgerät ein.
aufleuchtet.
Reduzieren Sie mit VOLUME – am
Hauptgerät die Lautstärke.
Tipp
Die Anzeige PC MODE leuchtet
Setzen Sie den Klangmodus des
Drücken Sie zum Abnehmen des
stetig.
„WALKMAN" auf „Aus" oder verwenden
„WALKMAN"-Adapters fest auf die mit
3
Sie eine Einstellung mit weniger
Übertragen Sie Daten zwischen
(
) markierte Stelle () und heben Sie
Verstärkung.
ihn dann heraus (), wie in der
dem „WALKMAN" und dem
Verringern Sie die Lautstärke am an die
Abbildung dargestellt. (siehe Abb. -2)
Computer.
Buchse LINE IN angeschlossenen externen
Wenn sich der Adapter nicht
Gerät.
Einzelheiten zum Übertragen von
herausnehmen lässt, drücken Sie auf der
Die Batterie lässt sich nicht in
anderen Seite fest auf die mit (
)
Daten finden Sie im
markierte Stelle.
Bedienungshandbuch zu Ihrem
die Fernbedienung einlegen.
„WALKMAN".
Überprüfen Sie die Polarität (+/–) und
So verwenden Sie das
Wenn die Datenübertragung
setzen Sie sie richtig herum ein.
Hauptgerät als Akkuladegerät
abgeschlossen ist und Sie die
Kein Radioempfang ist
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Wiedergabe starten wollen,
möglich.
Netzsteckdose an und setzen Sie den
drücken Sie die Taste PC MODE,
„WALKMAN" in das Hauptgerät ein.
Wenn Sie das Hauptgerät an einen
bis die Anzeige PC MODE erlischt.
„WALKMAN" mit eingebautem Radio
Der Akkuladevorgang beginnt
4
oder über die Buchse LINE IN an ein
automatisch. Der Ladezustand wird im
Schalten Sie das Hauptgerät
Radio anschließen, ist unter Umständen
„WALKMAN"-Display angezeigt.
nach Gebrauch mit der Taste
kein Radioempfang möglich oder die
Einzelheiten dazu finden Sie im
/ aus.
Empfindlichkeit ist reduziert.
Bedienungshandbuch zu Ihrem
Die Anzeige / erlischt.
„WALKMAN".
Wenn die Anzeige / (Ein/Bereitschaft)
Hinweise
blinkt oder sich das Hauptgerät bei
Hinweis
Vergewissern Sie sich vor dem
Wiedergabe mit voller Lautstärke
Sie können gleichzeitig Ton wiedergeben
automatisch ausschaltet, hat sich die
und das Gerät aufladen. Läuft die
Drücken der Taste PC MODE, dass
Schutzschaltung eingeschaltet. Trennen Sie
Wiedergabe, dauert das Aufladen länger.
die Meldung „Bibliothek erstellen"
in diesem Fall das Netzteil vom Stromnetz
nicht im Display des „WALKMAN"
Tipp
und schließen Sie es dann wieder an. Wenn
Der „WALKMAN" kann geladen werden,
angezeigt wird.
es danach immer noch nicht richtig
wenn sich das Hauptgerät im
Während der Datenübertragung
funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Sony-
Bereitschaftsmodus befindet.
vom Computer dürfen Sie das USB-
Händler.
Kabel oder Netzteil weder
anschließen noch lösen und auch die
Tonwiedergabe
Taste PC MODE nicht drücken.
Español
Andernfalls erkennt der Computer
1
den „WALKMAN" möglicherweise
Schalten Sie das Hauptgerät
nicht oder die Datenübertragung
mit der Taste / ein.
wird unterbrochen.
Preparación del
Die Anzeige / leuchtet auf.
Wenn Sie die Verbindung zum
2
„WALKMAN" trennen, indem Sie
mando a distancia
Starten Sie die Wiedergabe am
am Computer eine entsprechende
„WALKMAN".
(consulte la
Funktion ausführen, erlischt die
Wenn Sie den in das Hauptgerät
Anzeige PC MODE nicht. Schalten
ilustración )
eingesetzten „WALKMAN"
Sie die Anzeige PC MODE mit der
bedienen, stützen Sie ihn mit der
Taste PC MODE aus.
Antes de utilizar el mando a distancia
anderen Hand ab. Wenn die
Wenn Sie mit der Taste PC MODE
por primera vez, retire la película
Anzeige LINE INPUT leuchtet,
von der Datenübertragung zur
aislante.
schalten Sie sie mit der Taste LINE
Musikwiedergabe umschalten, sind
La pila viene instalada de fábrica en el
INPUT aus.
je nach „WALKMAN" über den
mando a distancia.
3
Lautsprecher möglicherweise
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Störgeräusche zu hören. Dies ist
Stellen Sie mit der Taste VOLUME
jedoch keine Fehlfunktion.
Sustitución de la
+/– die Lautstärke ein.
Wenn der „WALKMAN" während
4
Schalten Sie das Hauptgerät
der Datenübertragung vom
pila de litio
Hauptgerät getrennt wird, setzen Sie
nach Gebrauch mit der Taste
(consulte la
ihn wieder ein und starten Sie die
/ aus.
Datenübertragung erneut.
ilustración )
Die Anzeige / erlischt.
In den folgenden Fällen leuchtet die
Hinweise
Anzeige PC MODE nicht, auch
La distancia de funcionamiento del
wenn Sie die Taste PC MODE
Beim Einschalten des „WALKMAN"
mando a distancia se acorta a medida
drücken. (Die Anzeige blinkt einige
sind je nach „WALKMAN" über den
que se agota la energía de la pila.
Male und erlischt dann.)
Lautsprecher möglicherweise
Sustituya la pila por una nueva
- Wenn das USB-Kabel nicht an die
Störgeräusche zu hören. Dies ist
mediante el procedimiento descrito a
WM-PORT-Buchse angeschlossen
jedoch keine Fehlfunktion.
continuación. La pila dura unos seis
ist
Deaktivieren Sie die Bluetooth-
meses en condiciones normales.
- Wenn der mit dem Hauptgerät
Funktion, wenn Sie einen
1
Extraiga el compartimiento de
verbundene Computer
„WALKMAN" mit integrierter
ausgeschaltet ist
la pila. (consulte la ilustración
Bluetooth-Funktion verwenden.
Solange die Anzeige PC MODE
Die Verfügbarkeit von Dynamic
-1)
leuchtet, gibt der am WM-PORT-
Normaliser, Equalizer, VPT (Virtual
2
Stecker eingesetzte „WALKMAN"
Sustituya la pila de litio CR2025
Phone Technology surround), DSEE
(Digital Sound Enhancement
keinen Ton wieder.
por una nueva, con el lado +
Wenn Sie das Hauptgerät mit dem
Engine) und der Funktion zum
hacia arriba. (consulte la
Computer verbinden, indem Sie das
Optimieren der Lautsprecherausgabe
ilustración -2)
USB-Kabel an die WM-PORT-
hängt vom verwendeten
Buchse anschließen, kann es den
3
„WALKMAN" ab. Schalten Sie diese
Vuelva a colocar el
Einstellungen aus.
Ton vom Computer nicht
compartimiento de la pila en su
wiedergeben. Dazu schließen Sie
Wenn Sie das Hauptgerät an ein
posición.
den Computer über das
Gerät mit eingebautem Radio oder
Verbindungskabel (nicht
Notas
Tuner anschließen, ist unter
mitgeliefert) an die Buchse LINE IN
Mantenga la pila de litio fuera del alcance
Umständen kein Radioempfang
de los niños. Si se ingiere una pila de forma
möglich oder die Empfindlichkeit ist
am Hauptgerät an.
accidental, acuda inmediatamente a un
Auch wenn ein Video-/Audiokabel
erheblich reduziert.
médico.
an die WM-PORT-Buchse
Über die Kopfhörerbuchse des
No exponga el sensor remote a la luz solar
angeschlossen ist, können keine
„WALKMAN" wird kein Ton
directa o a luz intensa procedente de un
Video- und Audiosignale
ausgegeben, wenn der „WALKMAN"
fluorescente para evitar un fallo de
ausgegeben werden.
in das Hauptgerät eingesetzt ist.
funcionamiento del mando a distancia.
Drehen Sie die Lautstärke herunter,
Tipps
wenn sich das Hauptgerät im
Wenn durch Drücken der Taste LINE
INPUT die Anzeige LINE INPUT
Ajuste del
Bereitschaftsmodus befindet. Damit
aufleuchtet, kann der Ton vom an die
vermeiden Sie, dass die Wiedergabe
Buchse LINE IN angeschlossenen Gerät
"WALKMAN"
beim nächsten Mal, wenn Sie das
während der Datenübertragung vom
Hauptgerät verwenden, mit voller
(consulte la
Computer ausgegeben werden.
Lautstärke startet.
Auch wenn das Hauptgerät während der
ilustración )
Tipps
Datenübertragung mit der Taste / in
den Bereitschaftsmodus geschaltet wird,
Wenn ein „WALKMAN" in das Hauptgerät
wird die Datenübertragung fortgesetzt.
1
eingesetzt ist, können Sie den
Instale el accesorio de
„WALKMAN" mit der Fernbedienung
"WALKMAN".
bedienen und die Wiedergabe starten, in
die Pause schalten usw. Bevor Sie den
Vom Hauptgerät
Utilice el accesorio adecuado
„WALKMAN" mit der Fernbedienung
suministrado con el "WALKMAN"
bedienen, wählen Sie in der Bibliothek im
unterstützte
o la unidad principal.
Menü HOME des „WALKMAN" den
Existen dos tipos de accesorios
„WALKMAN"-
Wiedergabemodus für Audiodaten aus,
suministrados con la unidad
wie z. B. „Musik" oder „Podcast".
Modelle
principal. La forma del accesorio
Wenn das Hauptgerät mit der Taste / in
puede variar en función del
den Bereitschaftsmodus geschaltet wird,
wird die Lautstärkeeinstellung gespeichert.
Das Hauptgerät unterstützt alle
"WALKMAN".
Wenn Sie jedoch das Netzteil vom
„WALKMAN"-Geräte, die mit dem
Para obtener más información,
Stromnetz trennen oder den Stecker des
consulte los "Modelos de
WM-PORT (22-polig) kompatibel
Netzteils aus dem Hauptgerät ziehen, wird
sind.
"WALKMAN" compatibles con la
die Lautstärke auf die werkseitige
Einzelheiten dazu, welche
unidad principal".
Einstellung zurückgesetzt.
„WALKMAN"-Modelle mit dem
2
Inserte la pestaña del lado
Hauptgerät kompatibel sind, finden Sie
izquierdo del accesorio () en
in der folgenden Kunden-
Anschließen
la ranura izquierda del orificio
Supportwebsite oder im Katalog.
externer Geräte
de la clavija WM-PORT y, a
continuación, insértelo en la
Europa:
(siehe Abb. )
http://support.sony-europe.com/DNA
unidad principal (). (consulte
la ilustración -1)
Sie können ein tragbares Audiogerät
Einzelheiten dazu, welche
an das Hauptgerät anschließen.
3
„WALKMAN"-Modelle mit dem
Coloque el "WALKMAN" en la
Schließen Sie das andere Gerät über
Adapter des Typs A bzw. B kompatibel
unidad principal.
ein geeignetes Verbindungskabel (nicht
sind, sind in Abb. aufgeführt.
mitgeliefert) an die Buchse LINE IN
Sugerencia
Wenn Sie einen anderen „WALKMAN"
an.
Para retirar el accesorio del "WALKMAN",
als diese Modelle (Abb. )
Bevor Sie das andere Gerät an das
presione firmemente el área con la marca
verwenden, verwenden Sie den mit
Hauptgerät anschließen, verringern Sie
(
dem „WALKMAN" gelieferten
muestra la ilustración. (consulte la
die Lautstärke am anderen Gerät, um
Adapter.
ilustración -2) Si el accesorio no se ha
plötzliche laute Geräusche zu
Hinweise
retirado, presione firmemente la otra área
vermeiden, die das Gehör schädigen
con la marca (
Bei dem Hauptgerät kann nur die
können.
Musikwiedergabe über einen
Para utilizar la unidad principal
„WALKMAN" gewährleistet werden. Der
Hinweis
como un cargador de baterías
Betrieb von „WALKMAN"-Modellen, die
Der Ton von einem an die Buchse LINE IN
hier nicht aufgelistet sind, kann nicht
Enchufe el cable de ca a una toma de
angeschlossenen Audiogerät kann nicht
garantiert werden.
corriente y coloque el "WALKMAN"
auf dem „WALKMAN" aufgezeichnet
werden.
en la unidad principal. La batería
Der Betrieb kann auch bei den
unterstützten „WALKMAN"-Modellen
comenzará a cargarse
nicht unbedingt garantiert werden.
automáticamente. Las condiciones de
Bestimmte „WALKMAN"-Modelle sind
Wiedergabe des
carga aparecen en la pantalla del
möglicherweise nicht in allen Regionen
"WALKMAN". Para obtener más
Ziehen Sie das Batteriefach
erhältlich.
Tons von externen
información, consulte la Guía de
heraus. (siehe Abb. -1)
funcionamiento del "WALKMAN".
Geräten
Tauschen Sie die CR2025-
Nota
Störungsbehebung
La reproducción y la recarga se pueden
Lithiumbatterie gegen eine
1
Schalten Sie das Hauptgerät
realizar al mismo tiempo. El tiempo de
neue aus und legen Sie sie mit
Wenn Sie Fragen oder Probleme im
mit der Taste / ein.
recarga será mayor durante la
Zusammenhang mit diesem System haben,
der Seite + nach oben ein.
reproducción.
die in dieser Anleitung nicht behandelt
Die Anzeige / leuchtet auf.
(siehe Abb. -2)
werden, wenden Sie sich bitte an den
Sugerencia
2
Drücken Sie die Taste LINE
nächsten Sony-Händler.
El "WALKMAN" puede cargarse mientras
Schieben Sie das Batteriefach
la unidad principal se encuentra en modo
INPUT, so dass die Anzeige LINE
Sollte sich ein Problem nicht beheben
wieder zurück.
lassen, wenden Sie sich an den nächsten
de espera.
INPUT aufleuchtet.
Sony-Händler.
3
Starten Sie die Wiedergabe an
der Tonquelle.
Cómo escuchar el
Al extraer el "WALKMAN"
De lithiumbatterij
mediante el ordenador, el indicador
sonido
PC MODE no se apagará. Pulse el
vervangen
botón PC MODE para desactivar el
(Zie afb.)
indicador PC MODE.
1
Pulse el botón / para
Si pulsa el botón PC MODE para
encender la unidad principal.
De bedieningsafstand van de
cambiar de la transferencia de datos
afstandsbediening wordt korter
El indicador / se ilumina.
a la reproducción de música, es
naarmate de batterij leger raakt.
2
posible que se genere ruido del
Inicie la reproducción en el
Vervang de batterij door een nieuwe en
altavoz, en función del
"WALKMAN".
volg hierbij de onderstaande
"WALKMAN". No obstante, no se
Cuando se utiliza el "WALKMAN"
procedure. Een nieuwe batterij kan
trata de un fallo de funcionamiento.
normaal ongeveer 6 maanden gebruikt
mientras se realiza la conexión a la
Si el "WALKMAN" se separa de la
worden.
unidad principal, sujételo con la
unidad principal durante la
1
otra mano. Cuando el indicador
transferencia de datos, colóquelo en
Verwijder de batterijhouder.
LINE INPUT se ilumine, pulse el
la unidad principal e inicie el
(Zie afb. -1)
botón LINE INPUT para apagarlo.
proceso de transferencia de datos de
nuevo.
2
3
Vervang de CR2025-
Ajuste el volumen.
En los casos siguientes, el indicador
lithiumbatterij door een nieuwe
Pulse el botón VOLUME +/– para
PC MODE no se iluminará, incluso
batterij met de pluspool (+)
ajustar el volumen.
si se pulsa el botón PC MODE. (Se
naar boven gericht. (Zie afb. -
4
Pulse el botón / para apagar
apagará después de parpadear varias
2)
veces).
la unidad principal después de
- Cuando no conecte el cable USB a
3
su utilización.
Plaats de batterijhouder terug
la toma WM-PORT
op zijn positie.
El indicador / se apaga.
- Cuando el ordenador conectado a
Notas
la unidad principal está apagado
Opmerkingen
Mientras el indicador PC MODE
Houd de lithiumbatterij buiten het bereik
Cuando el "WALKMAN" está
van kinderen. Raadpleeg meteen een arts
esta encendido, el "WALKMAN"
encendido, es posible que se genere
als de batterij wordt ingeslikt.
que se encuentra colocado en la
ruido del altavoz, en función del
Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot
clavija WM-PORT no reproducirá
"WALKMAN". No obstante, no se
aan direct zonlicht of felle verlichting van
ningún sonido.
trata de un fallo de funcionamiento.
een fluorescentielamp om storingen van de
Si la unidad principal está conectada
Desactive la función Bluetooth
afstandsbediening te vermijden.
al ordenador mediante la conexión
cuando utilice un "WALKMAN" con
del cable USB a la toma WM-PORT,
función Bluetooth integrada.
no se podrá reproducir el sonido del
En función del "WALKMAN" que
De "WALKMAN"
ordenador. Para ello, conecte el
está utilizando, dispondrá de
ordenador a la toma LINE IN de la
instellen
Normalizador dinámico,
unidad principal mediante el cable
ecualizador, VPT (Virtual Phone
(Zie afb. )
de conexión (no suministrado).
Technology surround), sistema
Incluso si el cable de audio/vídeo
DSEE (Digital Sound Enhancement
1
está conectado a la toma WM-
Installeer het hulpstuk voor de
Engine) o función de optimizador
PORT, las señales de vídeo y audio
de salida del altavoz. Desactive estos
"WALKMAN".
no se pueden emitir.
ajustes.
Gebruik het juiste hulpstuk dat bij
Si conecta la unidad principal al
Sugerencias
de "WALKMAN" of het
dispositivo con una radio o un
Si el indicador LINE INPUT se ilumina al
hoofdapparaat is geleverd.
pulsar el botón LINE INPUT, el sonido
sintonizador incorporados, es
Er zijn twee types hulpstukken
procedente del dispositivo conectado a la
posible que la recepción de radio no
geleverd bij het hoofdapparaat.
toma LINE IN se puede emitir durante la
se produzca o que la sensibilidad se
transferencia de datos desde el ordenador.
Afhankelijk van de "WALKMAN"
reduzca de forma significativa.
Incluso si la unidad principal entra en el
kan de vorm van het hulpstuk
El sonido no se emite desde la toma
modo de espera mediante la pulsación del
afwijken.
de auriculares del "WALKMAN" si
botón / durante la transferencia de
Zie ""WALKMAN"-modellen die
se ajusta a la unidad principal.
datos, la transferencia de datos continúa.
worden ondersteund door het
Baje el volumen cuando la unidad
hoofdapparaat" voor meer
principal se encuentre en el modo de
informatie.
espera para evitar que la
Modelos de
2
Plaats het nokje op de
reproducción se realice a todo
"WALKMAN"
volumen cuando utilice la unidad
linkerzijde van het hulpstuk
principal la próxima vez.
compatibles con la
() in het linkergat van de
opening van de WM-PORT-
Sugerencias
unidad principal
Al colocar un "WALKMAN" en la unidad
stekker en druk het hulpstuk
principal, es posible utilizar el
vervolgens naar beneden in het
"WALKMAN" para iniciar la reproducción
La unidad principal admite cualquier
hoofdapparaat (). (Zie afb.
e introducir una pausa, etc., con el mando
dispositivo "WALKMAN" compatible
-1)
a distancia. Antes de utilizar el
con WM-PORT (22 contactos).
"WALKMAN" mediante el mando a
Para obtener más información acerca
3
distancia, seleccione el modo de
Plaats de "WALKMAN" op het
de los modelos de "WALKMAN"
reproducción de datos de audio como
hoofdapparaat.
compatibles con la unidad principal,
"Música" o "Podcast" desde la biblioteca en
visite el siguiente sitio web de
el menú HOME del "WALKMAN".
Tip
asistencia al cliente o consulte el
Cuando la unidad principal entra en el
Om het hulpstuk van de "WALKMAN" te
modo de espera mediante la pulsación del
catálogo.
verwijderen, drukt u stevig omlaag op het
botón /, se memoriza el ajuste del
gemarkeerde deel (
volumen. Sin embargo, si desconecta el
verwijdert u het stuk () zoals
Europa:
adaptador de alimentación de ca de la
weergegeven op de afbeelding. (Zie afb.
http://support.sony-europe.com/DNA
toma de corriente o desconecta el enchufe
-2) Als het hulpstuk niet verwijderd
del adaptador de alimentación de ca de la
wordt, drukt u stevig omlaag op het andere
Para obtener más información acerca
unidad principal, el volumen volverá al
gemarkeerde deel (
de los modelos de "WALKMAN"
ajuste predeterminado de fábrica.
Het hoofdapparaat gebruiken
compatibles con los tipos de accesorios
als batterijlader
A y B, consulte la ilustración .
Cuando utilice un "WALKMAN"
Steek de stekker van het netsnoer in
Cómo conectar
diferente de esos modelos (ilustración
het stopcontact en plaats de
equipos externos
), utilice el accesorio suministrado
"WALKMAN" op het hoofdapparaat.
Het opladen van de batterij wordt
con el "WALKMAN".
(consulte la
automatisch gestart. De oplaadstatus
Notas
ilustración )
wordt weergegeven op het scherm van
Solamente se garantiza la reproducción de
música del "WALKMAN " en la unidad
de "WALKMAN". Raadpleeg de
principal. No se garantiza el
Bedieningshandleiding van de
Puede conectar un dispositivo de audio
funcionamiento de modelos de
"WALKMAN" voor meer informatie.
portátil a la unidad principal. Conecte
"WALKMAN" distintos a los indicados.
el dispositivo a la toma LINE IN
Opmerking
No se garantiza siempre el funcionamiento
mediante un cable de conexión
U kunt het apparaat afspelen terwijl het
aunque se utilicen modelos de
adecuado (no suministrado).
wordt opgeladen. De laadtijd zal langer
"WALKMAN" compatibles.
Antes de conectar el dispositivo a la
duren tijdens het afspelen.
Es posible que algunos modelos de
unidad principal, baje el volumen del
"WALKMAN" no se comercialicen en
Tip
dispositivo para evitar un sonido fuerte
determinadas zonas.
De "WALKMAN" kan opgeladen worden
terwijl de stand-bystand geactiveerd is op
brusco, que podría dañar sus oídos.
het hoofdapparaat.
Nota
Solución de
No es posible grabar en el "WALKMAN"
sonido de un dispositivo de audio
problemas
Het geluid
conectado a la toma LINE IN.
beluisteren
Si tiene cualquier duda o problema
relacionado con este sistema y que no
Cómo escuchar
aparezca en el manual, consulte con su
1
Druk op de /-toets om het
distribuidor de Sony más próximo.
equipos externos
hoofdapparaat in te schakelen.
Si el problema persiste, consulte con el
distribuidor Sony más próximo.
De /-aanduiding gaat branden.
1
Pulse el botón / para
No hay sonido.
2
Start het afspelen op de
encender la unidad principal.
Compruebe las conexiones.
"WALKMAN".
Pulse VOLUME + en la unidad principal.
El indicador / se ilumina.
Si el volumen sigue siendo bajo, coloque el
Als u de "WALKMAN" b
2
Pulse el botón LINE INPUT para
"WALKMAN" en el enchufe WM-PORT
de la unidad firmemente.
que se ilumine el indicador LINE
Extraiga la funda protectora del
INPUT.
"WALKMAN" y asegúrese de que el
"WALKMAN" está colocado de forma
3
Inicie la reproducción en el
segura.
dispositivo fuente conectado.
Asegúrese de que el "WALKMAN" está
reproduciendo música.
4
Ajuste el volumen.
Pulse el botón PC MODE hasta que el
indicador PC MODE se apague.
Ajuste el volumen mediante el
Pulse MUTING en el mando a distancia
botón VOLUME +/– o el
para ajustar MUTING en OFF.
dispositivo fuente conectado.
Si las indicaciones anteriores no logran
5
resolver el problema, pulse el botón RESET
Pulse el botón / para apagar
del "WALKMAN" para restablecerlo.
la unidad principal después de
El mando a distancia no
su utilización.
funciona en la unidad principal
El indicador / se apaga.
o en el "WALKMAN".
Nota
Acerque el mando a distancia al sensor
Si conecta la unidad principal a un
remote de la unidad principal.
dispositivo con una radio o un
Elimine cualquier obstáculo que exista
sintonizador incorporados, es posible que
entre la unidad principal y el mando a
la recepción de radio no se produzca o que
distancia.
la sensibilidad se reduzca.
Coloque el "WALKMAN" en la clavija
WM-PORT firmemente.
Cambie la pila.
Transferencia de
Coloque la unidad principal en un lugar
alejado de la luz fluorescente.
datos entre un
Pulse el botón LINE INPUT para apagar el
indicador LINE INPUT.
"WALKMAN" y un
Se oye un ruido o un zumbido
ordenador (consulte
intenso.
Aleje la unidad principal de la fuente del
la ilustración )
ruido.
Conecte la unidad principal a una toma de
Mediante la conexión de un cable USB
corriente diferente.
(suministrado con el "WALKMAN") a
El sonido está distorsionado.
un ordenador, es posible transferir
Pulse el botón VOLUME – en la unidad
datos entre un "WALKMAN" colocado
principal para reducir el volumen.
en la clavija WM-PORT y el
Ajuste el modo de sonido del
ordenador.
"WALKMAN" en "Desactivado" o en un
1
ajuste más plano.
Pulse el botón / para
Baje el volumen en el equipo externo
encender la unidad principal.
conectado a la toma LINE IN.
El indicador / se ilumina.
No es posible insertar las pilas
2
en el mando a distancia.
Pulse el botón PC MODE hasta
Compruebe la polaridad (+/–) y, a
que el indicador PC MODE se
continuación, insértelas correctamente.
ilumine.
La función de recepción de
El indicador PC MODE permanece
radio no se encuentra
encendido.
disponible.
3
Transfiera los datos entre el
Al conectar la unidad principal a un
"WALKMAN" y el ordenador.
"WALKMAN" con radio incorporada o a
una radio a través de la toma LINE IN, es
Para obtener más información
posible que no se produzca la recepción de
acerca de la transferencia de datos,
radio o que se reduzca la sensibilidad.
consulte la Guía de funcionamiento
del "WALKMAN".
Si el indicador / (encendido/en espera)
Cuando finalice la transferencia de
parpadea, o si la unidad principal se apaga
) () y extráigalo (), tal y como
datos y desee iniciar la
automáticamente al reproducir a todo
reproducción, pulse el botón PC
volumen, el circuito de protección se
MODE hasta que el indicador PC
encuentra en funcionamiento. En este caso,
desconecte el adaptador de alimentación de
).
MODE se apague.
ca de la toma de corriente y vuelva a
4
Pulse el botón / para apagar
conectarlo. Si sigue sin funcionar
correctamente, póngase en contacto con el
la unidad principal después de
distribuidor Sony más cercano.
su utilización.
El indicador / se apaga.
Nederlands
Notas
Antes de pulsar el botón PC MODE,
asegúrese de que el mensaje
"Creando biblioteca" no se muestra
De
en la pantalla del "WALKMAN".
No conecte ni desconecte el cable
afstandsbediening
USB o el adaptador de alimentación
de ca ni pulse el botón PC MODE
voorbereiden
durante la transferencia de datos del
(Zie afb. )
ordenador. Es posible que el
ordenador no reconozca el
"WALKMAN" o que la transferencia
Vooraleer u de afstandsbediening voor
het eerst gebruikt, moet u het plastic
de datos se interrumpa.
beschermlaagje verwijderen.
De batterij wordt in de fabriek in de
afstandsbediening geplaatst.
n
pp
uu
n u
n
b
n
pp
uu
P b m n
b u
n
p
n
G g
n
n u
n
W
n WA KMAN
n
n
mpu
b
) () en
).
WA KMAN
m d
n d
w d n
nd
und d
h
h
d pp