Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Sony Corporation
Printed in Japan
Compact
Component
System
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Bedienungsanleitung
f
CMT-101
HCD-101
©1997 by Sony Corporation
3-861-305-44(1)
NL
S
D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CMT-101

  • Seite 1 3-861-305-44(1) Compact Component System Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bedienungsanleitung CMT-101 HCD-101 Sony Corporation Printed in Japan ©1997 by Sony Corporation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    WAARSCHUWING Inhoudsopgave Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen. Open de ombouw niet, om gevaar van elektrische * Met de los verkrijgbare minidisc-recorder MDS- schokken te vermijden. Laat reparaties aan de MX101 erkende vakhandel over.
  • Seite 3 Minidisc-recorder* Cassettedeck ** – Afspelen van minidiscs Opnemen van CD’s met keuze van de nummervolgorde ......48 Informatie in het uitleesvenster ..28 Handmatig opnemen van een CD e.d. Herhaalde weergave van op cassette ........49 muziekstukken op minidisc ..29 Willekeurige weergave van muziekstukken op minidisc ..
  • Seite 4: Voorbereidingen

    220-240 stopcontact 110-120 * De CMT-101/HCD-101 bestaat uit een compact disc speler, een tuner en een versterker. ** Dit is het los verkrijgbare cassettedeck TC-TX101. Beschikt u over dit apparaat, dan kunt u het aldus aansluiten op de tuner/CD-speler. *** Dit is de los verkrijgbare minidisc-recorder MDS-MX101. Beschikt u over dit apparaat, dan kunt u het aldus aansluiten op de tuner/CD-speler.
  • Seite 5 Sluit het cassettedeck aan. Sluit de luidsprekers aan. (alleen voor gebruikers van de TC- Sluit de luidsprekersnoeren aan op de TX101) luidsprekerklemmen. Verbind het systeemaansluitsnoer van Houd de luidsprekersnoeren uit de het cassettedeck met de TAPE buurt van de antennes en aansluiting van de tuner/CD-speler, op antennesnoeren, om storing in de dezelfde wijze als onder 1...
  • Seite 6: Stap 2: Gelijkzetten Van De Klok

    Stap 1: Aansluiten van de stereo- Stap 2: Gelijkzetten installatie (vervolg) van de klok Stel de spanningskiezer (VOLTAGE SELECTOR) in op de plaatselijk Om de schakelklok-functies te kunnen geldende netspanning (niet voor gebruiken, zult u voor het inschakelen van de Europees model).
  • Seite 7: Stap 3: Vastleggen Van Uw Favoriete Radiozenders

    Stap 3: Vastleggen Stel met de TIMER + of – toets in op de juiste minuut en druk op de van uw favoriete ENTER toets. De klok begint nu te lopen. radiozenders Bij het model met 2 afstembanden kunt u Corrigeren van de tijdinstelling maximaal 30 van uw favoriete radiozenders Herhaal de stappen 1 t/m 4.
  • Seite 8: Afstemmen Op Een Radiozender Die Zwak Doorkomt

    Stap 3: Vastleggen van uw Herhaal de stappen 2 t/m 8 voor elk favoriete radiozenders (vervolg) van de voorkeurzenders die u wilt vastleggen. Druk net zovaak op de TUNER/BAND toets tot de gewenste afstemband in het Afstemmen op een radiozender uitleesvenster van de tuner/CD- die zwak doorkomt speler wordt aangegeven.
  • Seite 9: Aansluiten Van Externe Audio/Video- Apparatuur En Buitenantennes

    Aansluiten van digitale Aansluiten van apparatuur zoals een externe audio/video- minidisc-recorder e.d. apparatuur en (alleen voor kopers van de MDS- MX101) buitenantennes U kunt digitale geluidsopnamen maken door digitale geluidsbronnen aan te sluiten op de Voor een veelzijdig gebruik van uw stereo- MDS-MX101.
  • Seite 10 Aansluiten van externe audio/ video-apparatuur en buitenantennes (vervolg) Aansluiten van buitenantennes Voor de beste radio-ontvangst is het aanbevolen een of meer buitenantennes aan te sluiten. FM-antenne Sluit een los verkrijgbare FM-buitenantenne aan. Ook kunt u gebruik maken van een TV- antenne.
  • Seite 11: Basisbediening

    Basisbediening Voor het Doet u het volgende Afspelen van een Druk op de p stoptoets. Stoppen met afspelen compact disc Druk op de ^ toets (of Pauzeren de P pauzetoets van de Tuner/CD-speler afstandsbediening). Voor doorgaan met afspelen POWER nogmaals drukken. Druk op de )+ toets (om Opzoeken van een muziekstuk...
  • Seite 12: Opnemen Van Een Compact Disc Op Minidisc

    Opnemen van een Steek een compact disc in de CD- gleuf. compact disc op De CD wordt automatisch naar binnen gehaald en de aanduiding verschijnt. minidisc § — CD synchroon-opname Met de bedrukte (alleen voor gebruikers van de label-kant boven. MDS-MX101) ·...
  • Seite 13: Afspelen Van Een Minidisc

    Afspelen van een minidisc Druk na afloop van het opnemen op de p stoptoets van de minidisc- (alleen voor gebruikers van de recorder en verwijder dan de MDS-MX101) minidisc uit het apparaat. U kunt een minidisc op dezelfde wijze Vergeet niet om de minidisc na het afspelen als een CD.
  • Seite 14 Afspelen van een minidisc Tips (vervolg) • Bij insteken van een minidisc wordt automatisch de stroom ingeschakeld. • U kunt het afspelen beginnen vanaf elk gewenste Druk op de ^ toets van de muziekstuk. Alvorens in stap 2 op de ^ toets (of de MD ( toets van de afstandsbediening) te minidisc-recorder (of de MD ( drukken, kiest u eerst het gewenste muziekstuk...
  • Seite 15: Opnemen Van Een Compact Disc Op Cassette

    Opnemen van een Steek een compact disc in de CD- gleuf. compact disc op De CD wordt automatisch verder naar binnen gehaald en de aanduiding cassette verschijnt. — CD synchroon-opname § Met de bedrukte (alleen voor gebruikers van de label-kant TC-TX101) boven.
  • Seite 16: Afspelen Van Een Cassette

    Opnemen van een compact disc op Afspelen van een cassette — CD synchroon-opname (vervolg) cassette (alleen voor gebruikers van de Druk op de ( of 9 toets om te TC-TX101) kiezen op welke kant van de Het cassettedeck is geschikt voor weergave cassette u wilt beginnen met van TYPE I (normaalband), TYPE II (CrO opnemen.
  • Seite 17: Luisteren Naar De Radio

    Druk op de ( toets om de Luisteren naar de bovenkant van de cassette af te radio spelen. Voor afspelen van de onderkant drukt u op de 9 toets. –– Geheugenafstemming Leg eerst uw favoriete radiozenders in het afstemgeheugen vast (zie blz. 7). Voor het Doet u het volgende Druk op de p stoptoets.
  • Seite 18: Ontvangst Van Rds Radio-Uitzendingen (Alleen Voor Europa)

    Luisteren naar de radio (vervolg) Ontvangst van RDS radio-uitzendingen Druk op de TUNING + of – toets (alleen voor het Europese model) om in te stellen op het gewenste voorkeurzendernummer. Kies eenvoudigweg een zender van de FM- Druk op de TUNING + toets voor een band.
  • Seite 19: Opnemen Van Een Radio-Uitzending Op Minidisc

    Afstandsbediening (binnenpaneel) Opnemen van een radio-uitzending op minidisc (alleen voor gebruikers van de MDS-MX101) Na keuze van een vastgelegde voorkeurzender kunt u een radio-uitzending op een minidisc opnemen. Als u een opname-minidisc met al eerdere opnamen gebruikt, zal het opnemen automatisch beginnen vanaf het eind van de laatste opnamen.
  • Seite 20: Opnemen Van Een Radio-Uitzending Op Cassette

    Opnemen van een radio- Opnemen van een uitzending op minidisc (vervolg) radio-uitzending op Druk op de •REC opnametoets van cassette de minidisc-recorder. Die komt dan in gereedheid voor (alleen voor gebruikers van de opname. TC-TX101) Druk op de ^ toets van de De eenvoudigste wijze om een radio- uitzending op te nemen op cassette is door minidisc-recorder.
  • Seite 21 Afstandsbediening (binnenpaneel) Schuif de DIRECTION schakelaar in de stand voor enkelzijdig of dubbelzijdig opnemen. Voor opnemen op Schuift u DIRECTION naar één cassettekant beide cassettekanten* * Het opnemen stopt altijd automatisch aan het eind van de onderste kant van de cassette.
  • Seite 22: Compact Disc Speler Gebruik Van Het Cd Uitleesvenster

    Compact disc speler Controleren van de resterende Gebruik van het CD speelduur uitleesvenster Druk tijdens weergave enkele malen op de DISPLAY toets. In het uitleesvenster kunt u onder andere de Telkens wanneer u op deze toets drukt, resterende speelduur van het weergegeven verspringt de aanduiding in het muziekstuk of van de gehele compact disc uitleesvenster als volgt:...
  • Seite 23: Herhaalde Weergave Van Muziekstukken Op Cd

    Uitschakelen van de Herhaalde weergave herhaalfunctie Druk net zovaak op de REPEAT toets totdat van muziekstukken de “REPEAT” of “REPEAT 1” aanduiding dooft. op CD Opmerking — REPEAT weergave Het is niet mogelijk een enkel muziekstuk te herhalen tijdens weergave in willekeurige volgorde Met de herhaalfunctie kunt u een compact of geprogrammeerde weergave.
  • Seite 24: Willekeurige Weergave Van Muziekstukken Op Cd

    Willekeurige Plaats een compact disc in de CD- speler. weergave van Druk enkele malen op de muziekstukken op CD FUNCTION toets tot de aanduiding “CD” verschijnt in het uitleesvenster –– SHUFFLE weergave van de tuner/CD-speler. U kunt alle muziekstukken van een compact disc in willekeurige volgorde laten Druk enkele malen op de weergeven.
  • Seite 25: Programma-Weergave Van Muziekstukken Op Cd

    Programma- Druk enkele malen op de FUNCTION toets tot de aanduiding weergave van “CD” verschijnt in het uitleesvenster van de tuner/CD-speler. muziekstukken op CD Druk in de stopstand enkele malen — PROGRAM weergave op de PLAY MODE toets tot de U kunt uw eigen muziekselectie van aanduiding “PROGRAM”...
  • Seite 26: Titels Voor Uw Compact Discs Invoeren

    Programma-weergave van Titels voor uw compact muziekstukken op CD — PROGRAM weergave (vervolg) discs invoeren Voor maximaal 35 van uw compact discs Druk op de ^ toets (of de CD ( kunt u een titel of trefwoord van 10 letters, weergavetoets van de cijfers of symbolen vastleggen.
  • Seite 27 Druk op de YES toets. Herhaal de stappen 4 t/m 6 tot u de gehele disctitel hebt ingevoerd. De cursor (plaats-markering voor het invoeren van letters) gaat knipperen. Bij een vergissing in de letterkeuze drukt u op de ? of / toets van de afstandsbediening tot de letter die u wilt wijzigen knippert en dan herhaalt u de stappen 4 t/m 6.
  • Seite 28: Minidisc-Recorder

    Minidisc-recorder Informatie in het Druk in de stopstand op de DISPLAY toets. uitleesvenster Telkens wanneer u op deze toets drukt, verspringt de aanduiding in het (alleen voor gebruikers van de uitleesvenster als volgt: MDS-MX101) Totaal aantal muziekstukken en totale In het uitleesvenster kunt u o.a. de resterende speelduur opnameduur en de totale speelduur van een minidisc controleren.
  • Seite 29: Herhaalde Weergave Van Muziekstukken Op Minidisc

    Controleren van de muziektitel en Herhaalde weergave de resterende speelduur van een muziekstuk van muziekstukken op minidisc Druk tijdens minidisc-weergave op de DISPLAY toets. — REPEAT weergave Telkens wanneer u op deze toets drukt, verspringt de aanduiding in het (alleen voor gebruikers van de uitleesvenster als volgt: MDS-MX101) n Muziekstuknummer en verstreken...
  • Seite 30: Willekeurige Weergave Van

    Willekeurige Druk enkele malen op de FUNCTION toets tot de aanduiding weergave van “MD” verschijnt in het uitleesvenster van de tuner/CD- muziekstukken op CD speler. — SHUFFLE weergave Druk in de stopstand enkele malen (alleen voor gebruikers van de op de PLAY MODE toets tot de MDS-MX101) aanduiding “SHUFFLE”...
  • Seite 31: Programma-Weergave Van Muziekstukken Op Minidisc

    Programma-weergave Druk enkele malen op de FUNCTION toets tot de aanduiding van muziekstukken op “MD” verschijnt in het uitleesvenster van de tuner/CD- minidisc speler. — PROGRAM weergave Druk in de stopstand enkele malen (alleen voor gebruikers van de op de PLAY MODE toets tot de MDS-MX101) aanduiding “PROGRAM”...
  • Seite 32: Alvorens Te Beginnen Met Opnemen

    Programma-weergave van Alvorens te beginnen muziekstukken op minidisc — PROGRAM weergave (vervolg) met opnemen Herhaal de voorgaande stap 3 voor (alleen voor gebruikers van de elk van de muziekstukken die u wilt MDS-MX101) programmeren. Minidiscs zijn een digitaal medium, waarop u muziek kunt opnemen en afspelen met een Druk op de ^ toets (of de MD ( uitstekende geluidskwaliteit, nagenoeg gelijk...
  • Seite 33: Opnemen Van Cd's Met Keuze Van De Nummervolgorde

    • De tuner van deze stereo-installatie Opnemen van CD’s en andere analoge apparatuur (zoals bijvoorbeeld een cassettedeck) met keuze van de – De inkomende analoge signalen worden omgezet in digitale vorm en aldus opgenomen (analoge nummervolgorde opname). – Aan het begin van de opname wordt automatisch een muziekstuknummer vastgelegd, maar alleen (alleen voor gebruikers van de als u de “Level Sync”...
  • Seite 34: Handmatig Opnemen Op Een Minidisc

    Opnemen van CD’s met keuze van Handmatig opnemen de nummervolgorde (vervolg) op een minidisc Plaats een compact disc in de CD- speler. (alleen voor gebruikers van de MDS-MX101) Druk net zovaak op de FUNCTION De minidisc-recorder vindt automatisch het toets tot de aanduiding “CD” in het eindpunt van de laatste opname en zorgt dat de nieuwe opnamen daarop aansluiten.
  • Seite 35 Als u instelt op CD, verschijnt de aanduiding geeft aan dat de minidisc-recorder bezig is de inhoudsopgave (Table of Contents) bij te aanduiding “D-IN” in het uitleesvenster werken. van de minidisc-recorder en schakelt de minidisc-recorder automatisch over op Opmerking digitale opname. Als u de opname pauzeert tijdens het opnemen van een compact disc, wordt er op dat punt op de Voor het opnemen van mono geluid...
  • Seite 36: Veiligheids-Opnamestart Met Zes Seconden Muziek Uit Het Buffergeheugen

    Veiligheids- Volg de aanwijzingen 1 t/m 4 onder “Handmatig opnemen op een opnamestart met zes minidisc” op blz. 34. De minidisc-recorder komt in seconden muziek uit gereedheid voor opname. het buffergeheugen Druk op de YES toets van de — Tijdmachine-opname minidisc-recorder bij het punt waar u wilt beginnen met opnemen.
  • Seite 37: Invoegen Van Drie Seconden Pauze Tussen De Muziekstukken

    Invoegen van drie Druk met de minidisc-recorder in de opnamepauzestand net zovaak op seconden pauze tussen de EDIT/NO toets van de minidisc- recorder tot de aanduiding de muziekstukken “S.Space?” in het uitleesvenster (alleen voor gebruikers van de verschijnt. MDS-MX101) Druk binnen drie seconden op de Met de “Smart Space”...
  • Seite 38: Aanbrengen Van Muziekstuknummers Tijdens Opnemen

    Automatisch aanbrengen Aanbrengen van van muziekstuknummers muziekstuknummers tijdens analoog opnemen tijdens opnemen De minidisc-recorder heeft twee automatische functies voor het vastleggen van muziekstuknummers: (alleen voor gebruikers van de • Bij opnemen van compact discs: MDS-MX101) Hierbij neemt de minidisc-recorder Bij het opnemen van een compact disc automatisch de muziekstuknummers over (digitale opname) worden de van de CD.
  • Seite 39: Alvorens Te Beginnen Met Bewerken

    Alvorens te beginnen Druk op de •REC opnametoets. De minidisc-recorder komt in met bewerken gereedheid voor opname. (alleen voor gebruikers van de Druk net zovaak op de EDIT/NO MDS-MX101) toets van de minidisc-recorder tot Onthoud dat u na het bewerken van opnamen de aanduiding “LevelSync?”...
  • Seite 40: Wissen Van Minidisc-Opnamen

    Druk op de =0 of )+ Wissen van minidisc- toets totdat het nummer van het opnamen muziekstuk dat u wilt wissen in het uitleesvenster verschijnt. — ERASE wisfunctie Druk enkele malen op de EDIT/NO (alleen voor gebruikers van de toets tot er “Erase?” in het MDS-MX101) uitleesvenster van de minidisc- U kunt ongewenste opnamen gemakkelijk...
  • Seite 41 Wissen van alle Wissen van een deel van muziekstukken een muziekstuk U kunt de minidisc-titel, alle muziekstukken Met behulp van de functies voor en al hun titels in één keer van de minidisc onderverdelen (Divide, zie blz. 43), wissen wissen. (Erase, zie blz.
  • Seite 42: Verplaatsen Van Opgenomen Muziekstukken

    Druk op de =0 of )+ Verplaatsen van toets om in te stellen op het nummer opgenomen van het muziekstuk dat u wilt verplaatsen. muziekstukken Druk enkele malen op de EDIT/NO — MOVE verplaatsfunctie toets tot er “Move ?” verschijnt in (alleen voor gebruikers van de het uitleesvenster van de minidisc- MDS-MX101)
  • Seite 43: Onderverdelen Van Opgenomen Muziekstukken

    Onderverdelen van Druk tijdens afspelen van een minidisc op de ^ toets bij het punt opgenomen waar u het weergegeven muziekstuk wilt onderverdelen. muziekstukken De minidisc-recorder pauzeert de weergave. — DIVIDE verdeelfunctie (alleen voor gebruikers van de Druk enkele malen op de EDIT/NO MDS-MX101) toets tot er “Divide ?”...
  • Seite 44: Samenvoegen Van Opgenomen Muziekstukken

    Onderverdelen van opgenomen Samenvoegen van muziekstukken — DIVIDE verdeelfunctie (vervolg) opgenomen muziekstukken Annuleren van de verdeelfunctie Druk op de p stoptoets. — COMBINE samenvoegfunctie Tips (alleen voor gebruikers van de • Ook tijdens opnemen kunt u de muziekstukken al MDS-MX101) onderverdelen.
  • Seite 45: Ongedaan Maken Van De Laatste Wijziging

    Ongedaan maken van Druk enkele malen op de EDIT/NO toets tot er “Combine?” verschijnt in de laatste wijziging het uitleesvenster van de minidisc- recorder. — UNDO herstelfunctie Druk op de YES toets. (alleen voor gebruikers van de Nu verschijnen om en om de MDS-MX101) aanduidingen “Rehearsal”...
  • Seite 46: Naamgeving Van Minidiscs En Muziekstukken

    Ongedaan maken van de laatste Naamgeving van wijziging — UNDO herstelfunctie (vervolg) minidiscs en muziekstukken Druk op de YES toets. Een van de volgende aanduidingen (alleen voor gebruikers van de verschijnt in het uitleesvenster, MDS-MX101) afhankelijk van de laatste wijziging die u U kunt uw opgenomen minidiscs en alle ongedaan kunt maken: muziekstukken daarop van zelfgekozen titels...
  • Seite 47 De cursor schuift een plaatsje naar rechts Om een muziekstuk van een titel te op en gaat knipperen, voor invoer van voorzien, drukt u op de / toets van de de volgende letter. afstandsbediening tot het gewenste muziekstuknummer wordt aangegeven. Opmerking Als er “SHUFFLE”...
  • Seite 48: Opnemen Van Cd's Met Keuze Van De Nummervolgorde

    Stereo cassettedeck Opnemen van CD’s Plaats een compact disc in de CD- speler. met keuze van de Druk enkele malen op de nummervolgorde FUNCTION toets tot er “CD” wordt aangegeven in het uitleesvenster (alleen voor gebruikers van de van de tuner/CD-speler. TC-TX101) Tijdens het samenstellen van een Programmeer de muziekstukken die...
  • Seite 49: Handmatig Opnemen Van Een Cd E.d. Op Cassette

    Uitschakelen van de programma- Handmatig opnemen opnamefunctie Druk op de p stoptoets van het cassettedeck. van een CD e.d. op Opmerkingen cassette • Als het laatste gedeelte van een opgenomen muziekstuk op de aanloopband terecht komt, zal (alleen voor gebruikers van de TC- het geluid wegvallen en de opname incompleet zijn.
  • Seite 50 Handmatig opnemen van een CD Druk op de REC opnametoets van e.d. op cassette (vervolg) het cassettedeck. Het stereo cassettedeck komt in Plaats een cassette in het deck. gereedheid voor opname, waarbij de aanduiding en het lampje van de P pauzetoets op het cassettedeck Druk net zovaak op de FUNCTION oplichten.
  • Seite 51: Instellen Van De Weergave

    Instellen van de weergave Druk op de DBFB toets. Telkens wanneer u op deze toets drukt, Extra versterking van verspringt de aanduiding in het de bassen uitleesvenster als volgt: n DBFB ON n DBFB OFF — DBFB basversterking Zolang de DBFB basversterking is Met de DBFB (Dynamic Bass Feedback) ingeschakeld, brandt de “DBFB”...
  • Seite 52: Weergave Met Akoestiekverruiming

    Weergave met Instellen van de akoestiekverruiming luidsprekerbalans Met deze functie klinkt de weergave extra U kunt de geluidsbalans van het linker en ruimtelijk, zoals in een bioscoop of rechter kanaal bijregelen om een beter stereo concertzaal. klankbeeld te verkrijgen, bijvoorbeeld als de opstelling van de luidsprekers niet geheel Afstandsbediening (binnenpaneel) symmetrisch is.
  • Seite 53: Andere Mogelijkheden

    Andere mogelijkheden Naamgeving van uw Druk op de TUNING MODE toets totdat de aanduiding “PRESET” in voorkeurzenders het uitleesvenster verschijnt. — Zendernamen Druk op de TUNING + of – toets Voor elk van uw vastgelegde van de afstandsbediening tot in het voorkeurzenders kunt u een zelf gekozen uitleesvenster het nummer naam van maximaal tien letters invoeren.
  • Seite 54: Naamgeving Van Uw Voorkeurzenders

    Naamgeving van uw Met muziek in slaap voorkeurzenders — Zendernamen (vervolg) vallen — SLEEP sluimerfunctie Druk op de / pijltoets van de afstandsbediening om het gekozen U kunt de stereo-installatie na een zelf te letterteken in te voeren. kiezen periode automatisch laten De cursor schuift een plaatsje naar rechts uitschakelen, zodat u gerust met muziek in en gaat knipperen, voor de volgende...
  • Seite 55: Met Muziek Gewekt Worden

    Met muziek gewekt Breng de geluidsbron waarmee u gewekt wilt worden in gereedheid. worden • Compact disc: Steek een CD in de disc-gleuf. Als u wilt beginnen met — DAILY TIMER wekfunctie een bepaald muziekstuk, maakt u een muziekprogramma (zie blz. 25). U kunt de stereo-installatie op een vooraf •...
  • Seite 56 Met muziek gewekt worden Controleren van de wekfunctie- — DAILY TIMER wekfunctie instellingen (vervolg) Druk net zovaak op de TIMER SELECT toets tot de aanduiding “DAILY” dooft en dan weer verschijnt. Dan worden de door u gekozen inschakeltijd, uitschakeltijd, Stel op de dezelfde wijze de tijd in geluidsbron en geluidssterkte aangegeven, waarop u de stereo-installatie wilt gevolgd door de oorspronkelijke...
  • Seite 57: Schakelklok-Opname Van Radio- Uitzendingen

    Schakelklok-opname Voor het opnemen op een minidisc plaatst u een opname-minidisc in de van radio- minidisc-recorder. Voor het opnemen op een cassette uitzendingen plaatst u een voor opnemen geschikte cassette met de kant waarop u wilt U kunt de schakelklok instellen voor het opnemen naar boven gericht in het opnemen van een radio-uitzending op een cassettedeck, en drukt u op de ( toets...
  • Seite 58 Schakelklok-opname van radio- Druk op de POWER schakelaar om uitzendingen (vervolg) de stereo-installatie uit te schakelen. De stereo-installatie komt in gereedheid Stel de tijd in waarop u met voor afspelen. Op de door u gekozen opnemen wilt beginnen. inschakeltijd wordt de stroom Druk op de TIMER + of –...
  • Seite 59: Aanvullende Informatie Voorzorgsmaatregelen

    Mocht u vragen of problemen met uw stereo- wordt vervolgd installatie hebben, aarzel dan niet contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
  • Seite 60 Voorzorgsmaatregelen (vervolg) Overigens mag u de bandsoortuitsparingen niet afplakken, anders kan het cassettedeck het type band niet naar behoren aflezen. Betreffende de omgang met compact discs • Veeg een CD voor het afspelen schoon met een niet pluizend reinigingsdoekje, vanuit het midden naar de rand.
  • Seite 61: Beperkingen Van Het Minidiscsysteem

    De totale opgenomen speelduur Beperkingen van het plus de resterende beschikbare opnameduur op de minidisc minidisc-systeem komen in totaal niet aan de nominale speelduur van de disc (alleen voor gebruikers van de (60 tot 74 minuten) MDS-MX101) Het opnemen wordt verricht in minimum-eenheden Het opnamesysteem van uw minidisc-recorder is van 2 seconden, ongeacht de lengte van het gebonden aan een aantal specifieke beperkingen,...
  • Seite 62: Overzicht Van Het Één-Generatie Kopieersysteem ("Serial Copy Management System")

    Is het probleem niet zo eenvoudig te het “Serial Copy Management System” dat slechts verhelpen, neem dan a.u.b. contact op met één generatie aan volledig digitale kopieën toestaat uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. via digitale aansluitingen. Via digitale aansluitingen kunt u uitsluitend een Algemeen eerste-generatie kopie* maken van digitaal geluidsmateriaal.
  • Seite 63: Compact Disc Speler

    Geen geluid van één kanaal of De minidisc-recorder reageert niet of werkt onevenwichtige weergave van links en rechts. niet goed. • Controleer de luidspreker-aansluitingen •Wellicht is de minidisc beschadigd. (Dan en de opstelling van de luidsprekers. wordt er “Disc Error” in het uitleesvenster aangegeven).
  • Seite 64 Verhelpen van storingen (vervolg) Cannot Edit Er is getracht een minidisc op te nemen of De CD synchroon-opname begint niet. te monteren tijdens geprogrammeerde •Als de DIRECTION schakelaar op a weergave of weergave in willekeurige volgorde. staat voor dubbelzijdig opnemen, begint het opnemen niet zolang een van beide CHECK OPT-IN wispreventienokjes is uitgebroken.
  • Seite 65: Technische Gegevens

    Versterker-gedeelte Technische gegevens Europees model DIN uitgangsvermogen 15 + 15 watt (aan 4 ohm, bij 1 kHz, DIN) Continu RMS uitgangsvermogen 21 + 21 watt (aan 4 ohm, Tuner/compact disc speler (HCD-101) bij 1 kHz, 10 % THV) Muziekvermogen 26 + 26 watt Tuner-gedeelte Overige modellen Afstembereik...
  • Seite 66 Afmetingen (b/h/d) incl. uitstekende onderdelen en knoppen Gewicht Ca. 1,9 kg netto per box Bijgeleverd toebehoren Sony RM-SQ101 afstandsbediening (1) R6 (AA-formaat) batterijen (2) AM kaderantenne (1) FM draadantenne (1) Luidsprekersnoeren (2) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
  • Seite 67: Index

    P, Q, R Index DAILY TIMER wekfunctie Programma-weergave 25, 31 Radiozenders DBFB basversterking 51 afstemmen 17 Digitale opname 32 voorinstellen 7 Divide functie 43 RDS informatie-ontvangst Aanduidingen 22, 28 Aansluiten E, F antennes 5, 10 los verkrijgbare Eén-generatie apparatuur 9 kopieersysteem (SCMS) Samenvoegen van stereo-installatie 4...
  • Seite 68 VARNING Innehålll Utsätt inte stereon för regn och fukt för * efter anslutning av MD-spelare MDS-MX101 att undvika riskerna för brand och/eller (tillval) elektriska stötar. ** efter anslutning av kassettdäck TC-TX101 (tillval) Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk för elektriska stötar.
  • Seite 69 MD-spelare* Kassettdäck** – Uppspelning Inspelning av CD-musik genom att ange spårens ordningsföljd ..48 Hur teckenfönstret används ....28 Manuell inspelning av CD-musik, Repetering (REPEAT) ......29 radioprogram m. m....... 49 Spårens uppspelning i slumpvis följd (SHUFFLE) ........30 Styrning av ljudkvalitet Spårens lagring i ett musikval (PROGRAM) ........
  • Seite 70: Förberedelserna

    220-240 till ett nätuttag 110-120 * CMT-101/HCD-101 består av en inbyggd CD-spelare, radio och förstärkare. ** Detta tillvalsdäck TC-TX101 skall anslutas till radion med inbyggd CD-spelare. *** Denna MD-spelare MDS-MX101, tillval, skall anslutas till radion med inbyggd CD-spelare. 2 Anslut den optiska kabeln (levereras Anslutning av MD-spelare.
  • Seite 71 Anslutning av kassettdäck. Anslutning av högtalarna. (gäller kunder med kassettdäcket Anslut de färgade högtalarkablarna till TC-TX101) högtalarutgångarna. Dra högtalarkablarna på ett längre avstånd Anslut systemkabeln från kassettdäcket från antennkablarna. till in/utgångarna TAPE på radion med inbyggd CD-spelare på samma sätt som Baksida på...
  • Seite 72: Steg 2: Tidsinställning

    Steg 1: Anslutningarna (forts.) Steg 2: Tidsinställning Ställ VOLTAGE SELECTOR i lämpligt läge för lokal nätspänning Tiden skall ställas in innan strömmen slås på (gäller inte modellen till Europa). till stereon för första gången för att kunna använda timerstyrd manövrering. 220-240 Tidsangivelsen är en 24-timmars tidsangivelse på...
  • Seite 73: Steg 3: Lagring Av Stationer I Snabbvalsminne

    Steg 3: Lagring av Tryck på TIMER + eller – för att ställa in minuterna. Tryck på stationer i ENTER. snabbvalsminne Klockan börjar gå. Upp till 30 stationers snabbval, 20 på FM och Ändring av tid 10 på AM på modellen med två våglängder. Följ igen anvisningarna från punkt 1 till 4.
  • Seite 74 Steg 3: Lagring av stationer i Ändring av stationssökningssteg på snabbvalsminne (forts.) AM (gäller varken modellen till Europa) Stationssökningssteget på AM har förvalts till 9 kHz Tryck gång på gång på (10 kHz på modelller till vissa länder). Ändring av TUNING MODE så...
  • Seite 75: Anslutning Av Extra Ljud/Videokällor Och Utomhusantenner

    Anslutning av digital Anslutning av extra produkt som MD-spelare ljud/videokällor och m. m. (gäller kunderna med MDS-MX101) utomhusantenner Efter anslutning av en digital produkt till MDS-MX101 är det möjligt att göra digitala Det är möjligt att ansluta extra ljud/ inspelningar av digitalt ljud. Anslut MD videokällor till denna ministereo.
  • Seite 76 Anslutning av extra ljud/ videokällor och utomhusantenner (forts.) Anslutning av utomhusantenner Anslut en utomhusantenn för att förbättra mottagningskvaliteten. FM-utomhusantenn Anslut en FM-utomhusantenn (tillval). Tv- antennen kan också användas. IEC-standardkontakt (tillval) AM-utomhusantenn Låt AM-ramantennen vara ansluten till ministereon. Anslut sedan AM- utomhusantennen (tillval) till AM- antennintaget.
  • Seite 77: Grundläggande Tillvägagångssätt

    Grundläggande tillvägagångssätt Gör enligt följande Tryck på p. avbryta Uppspelning av uppspelning: Tryck på ^ (P på koppla in CD-skivor pausen: fjärrkontrollen). Tryck en gång till för fortsatt uppspelning. Radio med CD-spelare Tryck på )+ (spårval välja önskat framåt) eller på =0 spår (AMS*): POWER (spårval bakåt).
  • Seite 78: Inspelning Av Cd-Musik På Md

    Inspelning av CD- Sätt in en inspelningsbar MD. MD-skivan dras in i skivfacket. visas. musik på MD Med pilen före § — Synkroninspelning av CD-musik · P (gäller kunder med MD-spelaren MDS-MX101) skivetiketten vänd uppåt CD-musiken kan spelas in digitalt på en inspelningsbar MD-skiva, varvid spårnumren på...
  • Seite 79: Uppspelning Av Md-Skivor

    Tips Uppspelning av MD- • Spåren på CD:n kan spelas in i önskad följd (sid. 33). skivor • Det inspelade materialet på en MD kan redigeras efter materialets inspelning (sid. 39). (gäller kunder med MD-spelaren OBS! MDS-MX101) Synkroninspelning av CD-musik kan inte göras genom att trycka på...
  • Seite 80 Uppspelning av MD-skivor (forts.) Tips • Isättning av en MD gör att strömmen slås automatiskt på. • Uppspelningsstart vid början av önskat spår: tryck Tryck på ^ (MD ( på gång på gång på )+ eller =0 (+ eller = på fjärrkontrollen) så att önskat spårnummer fjärrkontrollen).
  • Seite 81: Inspelning Av Cd-Musik På Kassettband

    Inspelning av CD- Sätt in önskad CD-skiva. CD:n dras automatiskt in. visas i musik på kassettband teckenfönstret. — Synkroninspelning av CD-musik § Med skivetiketten (gäller kunder med kassettdäcket vänd uppåt TC-TX101) · P Tack vare knappen CD SYNC är det enkelt att spela in CD-musik på...
  • Seite 82: Bandavspelning

    Inspelning av CD-musik på Bandavspelning kassettband — Synkroninspelning av CD-musik (gäller kunder med kassettdäcket (forts.) TC-TX101) Tryck på P. Kassetter typ I (med normalband), typ II (med ferrokromband) och typ IV (med Inspelningen börjar. Efter ca. tio metallband) kan användas i detta däck. Efter sekunder spelas CD-skivan upp.
  • Seite 83: Radiomottagning

    Tryck på ( för inspelningsstart på Radiomottagning kassettens övre sida och på 9 för –– Snabbval inspelningsstart på sidan som vänds nedåt. Lagra först de önskade stationerna i snabbvalsminnet (sid.7). Gör enligt följande Radio med CD-spelare Tryck på p. avbryta bandavspelning: POWER Tryck på...
  • Seite 84: Rds-Mottagning (Gäller Modellen Till Europa)

    Radiomottagning RDS-mottagning –– Snabbval (forts.) (gäller modellen till Europa) Tryck på TUNING + eller – för att välja önskat snabbvalsnummer. Ställ in en FM-station. Tryck på TUNING + för val av en station Efter inställning av en FM-station, som med högre nummer och på TUNING – sänder koderna för programinformation, för val av en station med lägre nummer.
  • Seite 85: Inspelning Av Radioprogram På Md

    Knapparna under locket Inspelning av radioprogram på MD (gäller kunder med MD-spelaren MDS-MX101) Önskat radioprogram på vald snabbvalsstation kan spelas in på en inspelningsbar MD. När inspelningen görs på en MD med inspelat material, letar MD- spelaren fram slutet på den föregående inspelningen.
  • Seite 86: Inspelning Av Radioprogram På Kassettband

    Inspelning av radioprogram på MD Inspelning av (forts.) radioprogram på Tryck på p på MD-spelaren efter kassettband avslutad inspelning och ta ut MD:n. Kom ihåg att ta ur MD:n efter avslutad (gäller kunder med kassettdäcket inspelning. Detta beroende på att det TC-TX101) inspelade materialet kodas på...
  • Seite 87 Knapparna under locket Tryck på REC på däcket. Däcket står i beredskap för inspelningsstart. Tryck på ( eller 9 på däcket för att välja sidan för inspelningsstart. Inspelningsstart på kassettens övre sida: Inspelningsstart på kassetten nedre sida: * I detta fall görs inspelningen endast på den nedre sidan.
  • Seite 88: Cd-Spelare

    CD-spelare Kontroll av återstående tid Hur teckenfönstret Tryck gång på gång på DISPLAY under används uppspelning. Med vart tryck på DISPLAY ändras visningssättet enligt nedanstående: Den återstående tiden i spåret som spelas upp eller den på CD-skivan kan kontrolleras i n Tid som gått i spåret som spelas upp.
  • Seite 89: Repetering (Repeat)

    Hur repetering kopplas ur Repetering (REPEAT) Tryck gång på gång på REPEAT, så att varken REPEAT eller REPEAT 1 visas i –– Repetering teckenfönstret. OBS! Det är möjligt att repetera alla spår på den Repetering av ett enda spår kan varken kopplas in ilagda CD-skivan vid normal och under spårens uppspelning i slumpvis följd eller slumpmässig uppspelning samt vid...
  • Seite 90: Spårens Uppspelning I Slumpvis Följd (Shuffle)

    Spårens uppspelning i Sätt in CD-skivan. slumpvis följd Tryck gång på gång på FUNCTION så att CD visas i teckenfönstret på (SHUFFLE) radion med CD-spelare. –– Slumpmässig uppspelning Tryck gång på gång på PLAY MODE, så att SHUFFLE Alla spår på den ilagda CD-skivan kan spelas upp i slumpvis följd.
  • Seite 91: Spårens Lagring I Ett Musikval (Program)

    Spårens lagring i ett Tryck gång på gång på PLAY MODE så att PROGRAM musikval (PROGRAM) visas. –– Musikval och dess uppspelning Följ endera anvisningarna a eller Upp till 25 spår kan lagras i ett musikval för a Spårval genom att trycka på spårens uppspelning i önskad följd.
  • Seite 92: Lagring Av Titlar I Cd-Spelarens Minne

    Spårens lagring i ett musikval Lagring av titlar i CD- (PROGRAM) –– Musikval och dess uppspelning spelarens minne (forts.) Det är möjligt att lagra skivtitlar på upp till 35 Ändring av musikvalets innehåll CD i CD-spelarens minne. Titlarna kan bestå Gör enligt följande av upp till 10 tecken.
  • Seite 93 Tryck på YES. Följ igen anvisningarna från punkt 4 till 6 för att mata in alla tecken i Markören börjar blinka: skivtiteln. Efter inmatning av fel tecken: tryck gång på gång på ? eller / så att tecknet, som skall ändras, börjar blinka. Följ igen anvisningarna från punkt 4 till 6.
  • Seite 94: Md-Spelare

    MD-spelare Hur teckenfönstret Tryck gång på gång på DISPLAY när MD-spelaren står i stoppläge. används Med vart tryck ändras visningssättet enligt nedanstående: (gäller kunder med MD-spelaren n Antalet spår och uppspelningstid MDS-MX101) Återstående tid på ilagd MD-skiva, antalet spår och skivans uppspelningstid kan kontrolleras i teckenfönstret.
  • Seite 95: Repetering (Repeat)

    Kontroll av återstående tid i ett Repetering (REPEAT) spår och spårnamnet — Repetering Tryck på DISPLAY under pågående (gäller kunder med MD-spelaren uppspelning. MDS-MX101) Med vart tryck ändras visningssättet enligt nedanstående: Repetering möjliggör uppspelning av ett eller alla spår på en MD. n Spårnumret och tiden som gått i spåret som spelas upp: Knapparna under locket...
  • Seite 96: Spårens Uppspelning I Slumpvis Följd (Shuffle)

    Spårens uppspelning i Tryck gång på gång på FUNCTION så att MD visas i teckenfönstret på slumpvis följd radion med CD-spelare. (SHUFFLE) Tryck gång på gång på PLAY MODE, så att SHUFFLE visas –– Slumpmässig uppspelning i teckenfönstret på MD-spelaren. (gäller kunder med MD-spelaren MDS-MX101) Tryck på...
  • Seite 97: Spårens Lagring I Ett Musikval (Program)

    Spårens lagring i ett Tryck gång på gång på FUNCTION så att MD visas i teckenfönstret på musikval (PROGRAM) radion med CD-spelare. –– Musikval och dess uppspelning Tryck gång på gång på (gäller kunder med MD-spelaren PLAY MODE så att PROGRAM MDS-MX101) visas i teckenfönstret på...
  • Seite 98: Före Inspelningsstart

    Spårens lagring i ett musikval Före inspelningsstart (PROGRAM) –– Musikval och dess uppspelning (gäller kunder med MD-spelaren (forts.) MDS-MX101) Det är möjligt att digitalt spela in musik på en Hur detta uppspelningssätt inspelningsbar MD (MiniDisc) för digital kopplas ur uppspelning med en ljudkvalitet på CD-nivå. Tryck gång på...
  • Seite 99: Inspelning Av Cd-Musik Genom Att Ange Spårens Ordningsföljd

    • Ljudet från radio i denna stereo och Inspelning av CD- från andra anslutna, analoga ljudkällor musik genom att (som från anslutet kassettdäck) – Den analoga ljudsignalen omvandlas till digital ange spårens och spelas in (analog inspelning). – Ett spårnummer kodas vid läget för ordningsföljd inspelningsstart.
  • Seite 100: Manuell Inspelning På Md

    Inspelning av CD-musik genom att Manuell inspelning på ange spårens ordningsföljd (forts.) Sätt in en CD. (gäller kunder med MD-spelaren MDS-MX101) Tryck gång på gång på FUNCTION, så att CD visas i teckenfönstret på MD-spelaren letar automatiskt fram läget, där radion med inbyggd CD-spelare.
  • Seite 101 Uppspelning av nyssinspelade Följ de nedanstående anvisningarna spår för inspelning av ljudet från en Spåren kan spelas upp strax efter att de enkanalig ljudkälla. spelats in. Trots att ljudet spelas in enkanaligt, blir inspelningstiden dubbel. Detta är Tryck på ^ (MD ( på fjärrkontrollen) praktiskt vid inspelning med halvfart.
  • Seite 102: Sex Sekunders Buffertminne Vid Inspelningsstart

    Sex sekunders Följ anvisningarna från punkt 1 till 4 under Manuell inspelning på MD på buffertminne vid sid. 34. MD-spelaren står i beredskap för inspelningsstart inspelningsstart. — Buffertminne Tryck på YES på MD-spelaren vid (gäller kunder med MD-spelaren läget för inspelningsstart. MDS-MX101) Inspelningen börjar med inspelning av det sex sek.
  • Seite 103: Tre Sekunders Speluppehåll Mellan Spåren

    Tre sekunders Tryck gång på gång på EDIT/NO på MD-spelaren under paus, så att speluppehåll mellan S. Space? visas. spåren Tryck på YES på MD-spelaren inom tre sekunder. (gäller kunder med MD-spelaren MDS-MX101) S. Space ON? visas. Smart Space och Auto Cut möjliggör Tryck på...
  • Seite 104: Kodning Av Spårnummer

    Automatisk kodning av Kodning av spårnummer under spårnummer pågående, analog inspelning (gäller kunder med MD-spelaren MDS-MX101) I nedanstående fall sker kodning av spårnummer på olika sätt: Vid inspelning av ljudet från CD-spelaren i denna ministereo (digital inspelning) kodas • Vid inspelning av CD-musik spårnumren automatiskt på...
  • Seite 105: Redigering

    Före redigeringsstart Tryck på •REC. MD-spelaren står i beredskap för (gäller kunder med MD-spelaren inspelning. MDS-MX101) Tryck gång på gång på EDIT/NO Kom ihåg att ta ur MD:n efter avslutad på MD-spelaren så att LevelSync ? redigering. Detta beroende på att det visas.
  • Seite 106: Radering Av Spår - Erase

    Tryck på =0 eller )+ så Radering av spår att numret på spåret som skall — Erase raderas visas. (gäller kunder med MD-spelaren MDS-MX101) Tryck gång på gång på EDIT/NO, så att Erase ? visas i tectenfönstret Det är enkelt och snabbt att radera spår från på...
  • Seite 107 Radering av alla spår Radering av en viss musiksekvens inom ett Det är möjligt att radera skivtiteln spår tillsammans med alla spår och spårnamn samtidigt från en MD. Genom att utnyttja uppdelning av spår (Divide) (sid. 43), radering (Erase) (sid. 40) MD-spelare (tillval) och sammanslagning av spår (Combine) (sid.
  • Seite 108: Flyttning Av Spår - Move

    Tryck på YES. Flyttning av spår — Move (gäller kunder med MD-spelaren MDS-MX101) Det ursprungliga Det nya spårnumret spårnumret Flyttning av spår möjliggör ändring av spårens ordningsföljd. Spåren efter det Tryck på =0 eller )+ så flyttade spåret omnumreras. att spårets nya nummer visas. T.
  • Seite 109: Uppdelning Av Spår - Divide

    Tryck på ^ under pågående Uppdelning av spår uppspelning vid läget för — Divide spåruppdelning. (gäller kunder med MD-spelaren MD-spelaren kopplas om till paus. MDS-MX101) Tryck gång på gång på EDIT/NO, Uppdelning av spår används för att dela upp så att Divide ? visas. ett längre spår i två...
  • Seite 110: Sammanslagning Av Spår - Combine

    Uppdelning av spår Sammanslagning av — Divide (forts.) spår Tips • Uppdelning kan också göras under pågående — Combine inspelning. Tryck på •REC vid önskat läge för uppdelning. (gäller kunder med MD-spelaren • Utnyttja sammanslagning, Combine, till höger på MDS-MX101) denna sida för att igen slå...
  • Seite 111: Att Ångra Sig - Undo

    Att ångra sig Tryck på YES. Rehearsal visas växelvis med Track ok?. — Undo Sekvensen vid läget för spårens sammanslagning (de sista sekunderna i (gäller kunder med MD-spelaren det första och de första i det andra) MDS-MX101) spelas upp gång på gång. Tryck på...
  • Seite 112: Lagring Av Namn I Md-Skivans Minne

    Att ångra sig Lagring av namn i — Undo (forts.) MD-skivans minne Tryck på YES. (gäller kunder med MD-spelaren Ett av de nedanstående meddelandena MDS-MX101) visas i teckenfönstret, beroende på den senaste redigeringsåtgärden: Det är möjligt att lagra en skivtitel och Redigeringsåtgärd: Meddelande: spårnamn i MD-skivans minne.
  • Seite 113 OBS! Följ igen anvisningarna från punkt 5 När SHUFFLE eller PROGRAM visas i till 7 för att mata in alla tecken i teckenfönstret, måste PLAY MODE tryckas in gång på gång, så att det som visas slocknar. namnet. Efter inmatning av fel tecken: tryck på ? eller / så...
  • Seite 114: Kassettdäck

    Kassettdäck Inspelning av CD- Sätt in önskad CD. musik genom att Tryck gång på gång på FUNCTION, så att CD visas i teckenfönstret på ange spårens radion med inbyggd CD-spelare. ordningsföljd Lagra i minnet spåren som skall (gäller kunder med kassettdäcket spelas in på...
  • Seite 115: Manuell Inspelning Av Cd-Musik, Radioprogram M. M

    Hur detta inspelningssätt avbryts Manuell inspelning av Tryck på p på däcket. CD-musik, OBS! • När den sista sekvensen i ett spår spelas in på radioprogram m. m. ledarbandet vid bandslutet, kan det hända att inspelningen inte fullföljs. (gäller kunder med kassettdäcket •...
  • Seite 116 Manuell inspelning av CD-musik, Tryck på P på däcket. radioprogram m. m. (forts.) Inspelningen börjar. När DIRECTION står i läget a, Sätt in kassetten för inspelning. avbryts inspelningen vid slutet på kassettsidan som vänds nedåt. Tryck gång på gång på FUNCTION så...
  • Seite 117: Styrning Av Ljudkvalitet

    Styrning av ljudkvalitet Basförstärkning Tryck på DBFB. Med vart tryck ändras visningssättet enligt — DBFB nedanstående: n DBFB ON n DBFB OFF Basförstärkning, DBFB, på denna stereo används för återgivning av djupare bas. DBFB visas i teckenfönstret på radion med Radio med CD-spelare CD-spelare när basförstärkningskretsen arbetar.
  • Seite 118: Återgivning Av Akustiskt Ljud (Sur)

    Återgivning av Styrning av akustiskt ljud (SUR) högtalarnas volymbalans Knappen SURROUND används för att återge ljudet med simulerad akustik som akustiken i Volymbalansen mellan högtalarna kan ställas en biosalong eller en konserthall. in när högtalarna har placerats osymmetriskt. Knapparna under locket Knapparna under locket BALANCE SURROUND...
  • Seite 119: Övrigt

    Övrigt Lagring i minnet av Tryck gång på gång på BAND (TUNER/BAND på fjärrkontrollen), namn på så att önskad våglängd visas. snabbvalsstationer Tryck gång på gång på TUNING MODE, så att PRESET — Stationsnamn visas. Det är möjligt att lagra i minnet namn (på upp till tio tecken) på...
  • Seite 120: Att Somna Till Musik

    Lagring i minnet av namn på Att somna till musik snabbvalsstationer — Stationsnamn (forts.) — Tidsstyrt strömavslag Strömmen kan slås av automatiskt efter ett Tryck på / på fjärrkontrollen för förvalt antal minuter, så att du kan ligga och att mata in tecknet. lyssna på...
  • Seite 121: Väckning Till Musik

    Väckning till musik Gör ljudkällan klar för ljudåtergivning: — Daglig väckning • CD-spelare: sätt i önskad CD. Lagra spåren i ett musikval för uppspelningsstart vid önskat spår Du kan låta musiken väcka dig vid ett förvalt (sid. 25). klockslag. Väckningen slås på samma tid •...
  • Seite 122 Väckning till musik Kontroll av uppgifterna — Daglig väckning (forts.) Tryck gång på gång på TIMER SELECT, så att DAILY slocknar och visas igen i teckenfönstret. Påslags- och avslagstiderna, Ställ in tiden för strömavslag enligt ljudkällan och volymnivån visas, varefter ovanstående.
  • Seite 123: Timerstyrd Inspelning Av Radioprogram

    Timerstyrd inspelning Inspelning på MD: sätt in en inspelningsbar MD i MD-spelaren. av radioprogram Inspelning på kassettband: sätt in kassetten för inspelning med sidan för inspelningsstart vänd uppåt och tryck på För timerstyrd inspelning av radioprogram ( för inspelningstart på kassettens övre måste önskad station lagras i sida.
  • Seite 124 Timerstyrd inspelning av Kontroll av uppgifterna radioprogram (forts.) Tryck gång på gång på TIMER SELECT, så att REC slocknar och TIMER OFF visas. Start- enligt ovanstående. resp. sluttiden och snabbvalsnumret visas, varefter visningen återgår till det som visades före uppgifternas kontroll. Tryck på...
  • Seite 125: Tekniska Detaljer

    över hålet för att spela in nytt material på innan den tas i bruk igen. MD:n. • Nätkabelbytet får endast utföras av en auktoriserad Sony-verkstad. Tunga Angående placering • Placera stereon på ett ställe med god ventilation för att undvika överhettning.
  • Seite 126 Att observera (forts.) Rengöring av tonhuvuden Rengör tonhuvudena efter var tio timmars bruk. Rengöring av stereo Smutsiga tonhuvuden medför dålig ljudkvalitet, låg Torka stereon med en mjuk trasa som fuktats i mild volymnivå, ljudbortfall, misslyckad radering eller diskmedelslösning. misslyckade inspelningar. Kom också ihåg att rengöra tonhuvuden före varje viktig inspelning och Före isättning av en kassett efter att ha spelat av ett äldre kassettband.
  • Seite 127: Begränsningar Vid Inspelning På Md-Skivor

    Det kan uppstå ljudavbrott vid Begränsningar vid sökning efter redigerade spår. Detta beroende på att snabbsökning med ljud tar inspelning på MD- längre tid på en MD på vilken spåren spridits ut över hela skivan på grund av redigering. skivor Spårnumren kodas inte på...
  • Seite 128: Felsökning

    Begränsningar vid inspelning på Felsökning MD-skivor (forts.) görs via de analoga in/utgångarna. • För att göra en digital inspelning av ett digitalt Gör felsökningen enligt nedanstående om det satellitprogram med samplingsfrekvensen 32 kHz eller 48 kHz, måste en MD-spelare eller ett DAT- skulle uppstå...
  • Seite 129 På CD-spelare Uppspelning sätts inte igång. •Fuktbildning. Ta ur MD:n och låt stereon Isättning av CD-skivan misslyckas vila med strömmen påslagen i ca. en timme tills fukten avdunstat. • Kontrollera om det redan ligger en CD i skivfacket. •Sätt in MD:n med pilen före. •En MD utan inspelat material.
  • Seite 130 Felsökning (forts.) Disc Full Inget utrymme kvar för inspelning (vi hänvisar till Begränsningar vid inspelning På radiomottagare på MD-skivor på sid. 61). Impossible Märkbart brum eller märkbara störningar Ett försök att slå samman det första spåret (TUNED eller STEREO blinkar i på...
  • Seite 131: Tekniska Data

    Förförstärkardel Tekniska data Modellen till Europa Uteffekt, DIN: 15 + 15 watt (4 ohm vid 1 kHz) Kontinuerlig märkeffekt (effektivvärde): 21 + 21 watt Radio med inbyggd CD-spelare (4 ohm vid 1 kHz, med HCD-101 10% övertonsdist.) Musikeffekt 26 + 26 watt Övriga modeller Radiodel Märkeffekt (effektivvärde):...
  • Seite 132 Tekniska data (forts.) Högtalare SS-Q101/Q101A Högtalartyp Tvåvägs, basreflex (magnetiskt avskärmade) Högtalarelement 10 cm i diam., koniskt 2 cm i diam., med balanserad drift Märkimpedans 4 ohm Ca. 125 × 205 × 197 mm Dimensioner (b/h/d) inkl. utskjutande delar och reglage Vikt Ca.
  • Seite 133: Alfabetiskt Register

    Skydd mot radering H, I, J, K Alfabetiskt MD 59 Inspelning av kassett 60 register CD-musik 12, 15 Smart Space 37 på kassettband 15, 20 Snabbval (radiomottagning) radioprogram 19, 20 på MD 12, 19 Spårens uppspelning i timerstyrd inspelning 57 slumpvis följd Analog inspelning 33 Högtalare 5...
  • Seite 134: Zu Dieser Anleitung

    VORSICHT Inhaltsverzeichnis Um Feuergefahr und die Gefahr eines * Mit dem getrennt erhältlichen MD-Deck elektrischen Schlages zu vermeiden, darf MDS-MX101. das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ** Mit dem getrennt erhältlichen Cassettendeck ausgesetzt werden. TC-TX101 Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden.
  • Seite 135 MD-Deck* Cassettendeck** – Wiedergabe Überspielen von CDs mit programmierter Titelabfolge ..48 Die Informationen im Display .... 28 Manuelles Überspielen einer Wiederholte Wiedergabe von CD usw. auf eine Cassette .... 49 MD-Titeln ........29 MD-Zufalls-Wiedergabe ..... 30 Toneinstellungen MD-Programm-Wiedergabe ....31 –...
  • Seite 136: Vor Dem Betrieb

    220-240 An Wandsteckdose 110-120 * Die Anlage CMT-101/HCD-101 besteht aus einem CD-Spieler, einem Tuner und einem Verstärker. ** Als Sonderzubehör erhältliches Cassettedeck TC-TX101. Das Cassettendeck wird an den Tuner/CD-Spieler angeschlossen. *** Als Sonderzubehör erhältliches MD-Deck MDS-MX101. Das MD-Deck wird an den Tuner/CD-Spieler angeschlossen.
  • Seite 137 Anschluß des Cassettendecks Anschluß der Lautsprecher Im Lieferumfang ist kein Cassettendeck Schließen Sie die Lautsprecherkabel wie enthalten; das TC-TX101 ist getrennt folgt an die Lautsprecherklemmen an. erhältlich. Verlegen Sie die Lautsprecherkabel weit genug von den Antennen entfernt. Schließen Sie das Systemkabel des Cassettendecks an die TAPE-Buchse des Tuners/CD-Spielers an.
  • Seite 138: Schritt 2: Einstellen Der Uhr

    Schritt 1: Anschluß der Anlage Schritt 2: Einstellen (Fortsetzung) der Uhr Stellen Sie den VOLTAGE SELECTOR entsprechend Ihrer Vor dem Timerbetrieb muß die Uhr richtig Netzspannung ein (nicht bei eingestellt sein. Führen Sie die folgenden Europa-Modell). Schritte bei ausgeschalteter Anlage aus. 220-240 Beim Europa-Modell arbeitet die Uhr mit einem 24-Stunden-System, bei den anderen...
  • Seite 139: Schritt 3: Stationsvorwahl

    Schritt 3: Stellen Sie mit TIMER + oder – die Minuten ein, und drücken Sie dann Stationsvorwahl ENTER. Die Uhr nimmt den Betrieb auf. Beim 2-Band-Modell können insgesamt 30 Sender (20 FM (UKW)- und 10 AM (MW/ LW)-Sender) und beim 3-Band-Modell Zum Nachstellen der Uhr insgesamt 40 Sender (20 FM (UKW)-, 10 MW- Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4.
  • Seite 140 Step 3: Stationsvorwahl Ändern des MW-Abstimmrasters (Fortsetzung) (außer bei Modell für Europa) Das MW-Abstimmraster ist werksseitig auf 9 kHz (bzw. in einigen Ländern auf 10 kHz) voreingestellt. Drücken Sie TUNING MODE Zum Umschalten auf das jeweils andere Raster drücken Sie TUNER/BAND wiederholt, bis „AM“ wiederholt, bis „AUTO“...
  • Seite 141: Anschluß Von Zusatzgeräten Und Außenantennen

    Wiedergabe eines Anschluß von Digitalgeräts Zusatzgeräten und (z.B. MD-Deck) Außenantennen Im Lieferumfang ist kein MD-Deck enthalten; das MDS-MX101 ist getrennt erhältlich. Sie können an Ihre Anlage auch zusätzliche Geräte oder Außenantennen anschließen. Mit dem MD-Deck MDS-MX101 können Sie Einzelheiten entnehmen Sie bitte der bei Audiosignale digital aufzeichnen.
  • Seite 142: Anschluß Von Außenantennen

    Anschluß von Zusatzgeräten und Außenantennen (Fortsetzung) Anschluß von Außenantennen Zur Empfangsverbesserung können Sie Außenantennen wie folgt an die Anlage anschließen. FM (UKW)-Antenne Schließen Sie eine getrennt erhältliche UKW- Außenantenne wie in der Abbildung gezeigt an. Wahlweise kann auch eine TV-Antenne angeschlossen werden.
  • Seite 143: Grundlegender Betrieb

    Grundlegender Betrieb Funktion Bedienung Wiedergabe einer CD p drücken. Stoppen der Wiedergabe ^ (P an der Fernbedienung) Umschalten TUNER/CD-Spieler auf Pause drücken. Durch erneutes Drücken wird POWER die Wiedergabe fortgesetzt. )+ für Vorwärtsrichtung Wahl eines bzw. =0 für Titels (AMS*) §...
  • Seite 144: Überspielen Einer Cd Auf Eine Md

    Überspielen einer CD Schieben Sie die CD ein. Die CD wird automatisch eingezogen, auf eine MD erscheint. — CD-Synchronaufnahme Mit der § Beschriftungsseite Im Lieferumfang ist kein MD-Deck nach oben. enthalten; das MDS-MX101 ist · P getrennt erhältlich. Eine CD kann bequem digital auf eine MD überspielt werden.
  • Seite 145: Wiedergabe Einer Md

    Funktion Bedienung Wiedergabe einer MD p am MD-Deck drücken. Stoppen der Aufnahme Im Lieferumfang ist kein MD-Deck ^ am Tuner/CD- Pause enthalten; das MDS-MX101 ist Spieler drücken. getrennt erhältlich. 6 am Tuner/CD-Spieler Herausnehmen Das Verfahren zur Wiedergabe einer MD ist der CD drücken.
  • Seite 146 Wiedergabe einer MD Tips (Fortsetzung) • Beim Einschieben der MD wird die Stromversorgung automatisch eingeschaltet. • Die Wiedergabe kann auch an einem bestimmten Drücken Sie ^ (MD ( an der Titel begonnen werden: Drücken Sie )+ bzw. =0 (+ bzw. = an der Fernbedienung) Fernbedienung).
  • Seite 147: Überspielen Einer Cd Auf Eine Cassette

    Überspielen einer CD Schieben Sie die CD ein. Die CD wird automatisch eingezogen, auf eine Cassette erscheint. — CD-Synchronaufnahme Mit der § Beschriftungsseite Im Lieferumfang ist kein nach oben. Cassettendeck enthalten; das · P TC-TX101 ist getrennt erhältlich. Mit der CD SYNC können Sie eine CD bequem auf eine Cassette überspielen.
  • Seite 148: Bandwiedergabe

    Überspielen einer CD auf eine Bandwiedergabe Cassette — CD-Synchronaufnahme Im Lieferumfang ist kein (Fortsetzung) Cassettendeck enthalten; das TC-TX101 ist getrennt erhältlich. Wählen Sie mit ( oder 9 die Mit dem Deck können TYPE I-Cassetten Cassettenseite, die zuerst bespielt (Normalband), TYPE II-Cassetten (CrO werden soll.
  • Seite 149: Radiobetrieb

    Drücken Sie ( (zur Wiedergabe Radiobetrieb der oberen Seite) oder 9 (zur –– Abrufen eines gespeicherten Wiedergabe der unteren Seite). Senders Funktion Bedienung Achten Sie darauf, daß die Sender p drücken. Stoppen der abgespeichert worden sind (siehe Seite 7), Wiedergabe bevor Sie die folgenden Schritte ausführen.
  • Seite 150: Empfang Von Rds-Sendern

    Radiobetrieb Empfang von RDS- –– Abrufen eines gespeicherten Senders (Fortsetzung) Sendern (nur Europa-Modell) Wählen Sie mit TUNING + oder – Bei Empfang eines FM (UKW) RDS-Senders die Stationsnummer. erscheint der Sendername im Display. Durch Drücken von TUNING + wird die Stationsnummer erhöht und durch Drücken von TUNING –...
  • Seite 151: Aufnehmen Eines Radioprogramms Auf Md

    Fernbedienung (geöffnet) Aufnehmen eines Radioprogramms auf Im Lieferumfang ist kein MD-Deck enthalten; das MDS-MX101 ist getrennt erhältlich. Im folgenden Abschnitt wird erläutert, wie Sie einen gespeicherten Sender auf eine MD aufnehmen können. Wenn die MD bereits teilweise bespielt ist, sucht das MD-Deck automatisch das Ende der existierenden Aufnahme auf und fügt die neue Aufnahme dort an.
  • Seite 152: Aufnehmen Eines Radioprogramms Auf Cassette

    Aufnehmen eines Aufnehmen eines Radioprogramms auf MD (Fortsetzung) Radioprogramms auf Cassette Drücken Sie am Ende der Aufnahme p am MD-Deck, um den Im Lieferumfang ist kein Cassettendeck enthalten; das Aufnahmebetrieb zu beenden, und TC-TX101 ist getrennt erhältlich. nehmen Sie dann die MD heraus. Nur wenn die MD nach der Aufnahme Im folgenden Abschnitt wird erläutert, wie ausgeworfen wird, wird die...
  • Seite 153 Fernbedienung (geöffnet) Drücken Sie REC am Cassettendeck. Das Cassettendeck schaltet auf Aufnahme-Bereitschaft. Wählen Sie mit ( oder 9 die Seite, auf die aufgenommen werden soll. Um zuerst auf die obere Seite aufzunehmen, drücken Sie (. Um zuerst auf die untere Seite aufzunehmen, drücken Sie 9*.
  • Seite 154: Cd-Spieler

    CD-Spieler Anzeige von verstrichener Die Informationen im Spielzeit und Restspielzeit Display Drücken Sie während der Wiedergabe wiederholt DISPLAY. Es kann unter verschiedenen Beim Drücken dieser Taste wird die Anzeige Anzeigeinformationen (beispielsweise in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet. Restspielzeit des momentanen Titels und Restspielzeit der CD) gewählt werden.
  • Seite 155: Wiederholte Wiedergabe Von Cd-Titeln

    Zum Abschalten der Repeat- Wiederholte Funktion Drücken Sie REPEAT wiederholt, bis Wiedergabe von CD- „REPEAT“ und „REPEAT 1“ erlischt. Titeln Hinweis Im Zufalls- und Programmbetrieb ist es nicht –– Repeat-Funktion möglich, einen einzelnen Titel wiederholt Eine CD kann im Normalbetrieb, im wiederzugeben.
  • Seite 156: Cd-Zufalls-Wiedergabe

    CD-Zufalls- Legen Sie die CD ein. Wiedergabe Drücken Sie wiederholt FUNCTION, bis „CD“ im Display –– Shuffle-Funktion des Tuners/CD-Spielers erscheint. Alle Titel der CD können in zufälliger Abfolge wiedergegeben werden. Drücken Sie PLAY MODE wiederholt, bis „SHUFFLE“ Tuner/CD-Spieler angezeigt wird. POWER Drücken Sie ^ (CD ( an der Fernbedienung).
  • Seite 157: Cd-Programm-Wiedergabe

    CD-Programm- Drücken Sie im Stoppbetrieb PLAY MODE wiederholt, bis Wiedergabe „PROGRAM“ angezeigt wird. –– Programme-Funktion Führen Sie Vorgang a oder b aus. a Wahl der Titel mit den Bis zu 25 Titel der CD können in beliebiger Nummerntasten der Fernbedienung: Reihenfolge programmiert werden.
  • Seite 158: Eingabe Eines Cd-Namens

    CD-Programm-Wiedergabe Eingabe eines CD- –– Programme-Funktion (Fortsetzung) Namens Für bis zu 35 CDs können Namen aus bis zu Ändern des Titelprogramms zehn alphanumerischen Zeichen und Änderung Bedienung Symbolen eingegeben werden. Dieser Name Hinzufügen Die Schritte 3 und 4 im erscheint im Display, wenn Sie die CD eines Titels am Stoppbetrieb erneut einlegen.
  • Seite 159 Drücken Sie wiederholt Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6, CHARACTER an der bis der Titel ganz eingegeben ist. Fernbedienung, bis der gewünschte Bei einem Fehler drücken Sie an der Fernbedienung ? oder / , um das zu Zeichentyp angezeigt wird. korrigierende Zeichen zu wählen, und Bei Drücken dieser Taste ändert sich die wiederholen Sie dann die Schritte 4 bis 6.
  • Seite 160: Md-Deck

    MD-Deck Die Informationen im Drücken Sie im Stoppbetrieb wiederholt DISPLAY. Display Bei jedem Drücken dieser Taste wird die Anzeige in der folgenden Reihenfolge Im Lieferumfang ist kein MD-Deck umgeschaltet. enthalten; das MDS-MX101 ist Gesamtanzahl der Titel und getrennt erhältlich. Gesamtspielzeit Das Display zeigt unter anderem die Restspielzeit und die Gesamtspielzeit der MD Titelanzahl...
  • Seite 161: Wiederholte Wiedergabe Von Md-Titeln

    Anzeigen der Restspielzeit des Wiederholte Titels und des Titelnamens Wiedergabe von MD- Drücken Sie während der Wiedergabe Titeln wiederholt DISPLAY. Bei jedem Drücken dieser Taste wird die — Repeat-Funktion Anzeige in der folgenden Reihenfolge umgeschaltet: Im Lieferumfang ist kein MD-Deck enthalten;...
  • Seite 162: Md-Zufalls-Wiedergabe

    MD-Zufalls- Drücken Sie wiederholt FUNCTION, bis „MD“ im Display Wiedergabe des Tuners/CD-Spielers erscheint. –– Shuffle-Funktion Drücken Sie im Stoppbetrieb Im Lieferumfang ist kein MD-Deck PLAY MODE wiederholt, bis enthalten; das MDS-MX101 ist „SHUFFLE“ im Display des MD- getrennt erhältlich. Decks erscheint. Die Titel der CD können in zufälliger Abfolge Drücken Sie ^ (MD ( an der wiedergegeben werden.
  • Seite 163: Md-Programm-Wiedergabe

    MD-Programm- Drücken Sie wiederholt FUNCTION, bis „MD“ im Display Wiedergabe des Tuners/CD-Spielers erscheint. –– Programme-Funktion Drücken Sie im Stoppbetrieb Im Lieferumfang ist kein MD-Deck PLAY MODE wiederholt, bis enthalten; das MDS-MX101 ist „PROGRAM“ im Display des MD- getrennt erhältlich. Decks erscheint. Bis zu 25 Titel können in beliebiger Führen Sie Vorgang a oder b aus.
  • Seite 164: Vor Dem Aufnahmestart

    MD-Programm-Wiedergabe Vor dem –– Programme-Funktion (Fortsetzung) Aufnahmestart Zum Abschalten der Programm- Im Lieferumfang ist kein MD-Deck Funktion enthalten; das MDS-MX101 ist getrennt erhältlich. Drücken Sie PLAY MODE wiederholt, bis „PROGRAM“ erlischt. Auf eine MD (MiniDisc) können Sie Ändern des Titelprogramms Tonsignale digital aufzeichnen.
  • Seite 165: Überspielen Einer Cd Mit Programmierter Titelabfolge

    • .. dem Tuner dieser Anlage oder Überspielen einer CD einem anderen Analoggerät (z.B. Cassettendeck) mit programmierter – Das Analogsignal wird in ein Digitalsignal umgewandelt und aufgezeichnet Titelabfolge (Analogaufnahme). – Am Anfang der Aufnahme wird eine Im Lieferumfang ist kein MD-Deck Titelmarkierung gesetzt.
  • Seite 166: Manuelles Aufnehmen Auf Eine Md

    Überspielen einer CD mit Manuelles Aufnehmen programmierter Titelabfolge (Fortsetzung) auf eine MD Im Lieferumfang ist kein MD-Deck Legen Sie die CD ein. enthalten; das MDS-MX101 ist getrennt erhältlich. Drücken Sie FUNCTION Das Gerät sucht automatisch das Ende der wiederholt, bis „CD“ im Display des existierenden Aufzeichnung, und beginnt Tuners/CD-Spielers erscheint.
  • Seite 167: Zum Manuellen Aufnehmen

    Hinweis Zum manuellen Aufnehmen Wenn beim Überspielen einer CD auf verfahren Sie wie folgt. Aufnahmepause geschaltet wird, zeichnet das MD- Deck an dieser Stelle eine Titelnummer auf. Wenn eine lange Aufnahmezeit Beachten Sie auch, daß in folgenden Fällen auf der erforderlich ist, schalten Sie auf Mono.
  • Seite 168: Verwendung Der Im Speicher

    Verwendung der im Führen Sie die Schritte 1 bis 4 des Abschnitts „Manuelles Aufnehmen Speicher abgelegten auf eine MD“ von Seite 34 aus. Das MD-Deck schaltet auf Aufnahme- sechssekündigen Bereitschaft. Passage beim Drücken Sie YES am MD-Deck, um Aufnahmestart die Aufnahme zu starten. Das MD-Deck zeichnet zunächst die —Time Machine-Funktion vorausliegende sechssekündige...
  • Seite 169: Erzeugen Von Dreisekündigen Leerstellen Zwischen Den Titeln

    Erzeugen von Drücken Sie in der Aufnahme-Pause am MD-Deck die Taste EDIT/NO dreisekündigen wiederholt, bis „S.Space?“ angezeigt wird. Leerstellen zwischen den Titeln Drücken Sie innerhalb von drei Sekunden am MD-Deck die Taste Im Lieferumfang ist kein MD-Deck YES. enthalten; das MDS-MX101 ist „S.
  • Seite 170: Setzen Von Titelnummern

    Automatisches Setzen Setzen von von Titelnummern bei der Titelnummern Analogaufnahme Zwischen den folgenden beiden Fällen ist zu Im Lieferumfang ist kein MD-Deck unterscheiden: enthalten; das MDS-MX101 ist getrennt erhältlich. • Beim Überspielen einer CD: Das MD-Deck übernimmt die Original- Beim digitalen Überspielen einer CD werden Titelnummern der CD.
  • Seite 171: Editierbetrieb

    Vorbemerkung zum Drücken Sie •REC. Das MD-Deck schaltet auf Aufnahme- Editierbetrieb Bereitschaft. Im Lieferumfang ist kein MD-Deck Drücken Sie am MD-Deck die Taste enthalten; das MDS-MX101 ist EDIT/NO wiederholt, bis getrennt erhältlich. „LevelSync?“ erscheint. Nach einem Editierbetrieb muß die MD Drücken Sie am MD-Deck die Taste ausgeworfen werden, da die Änderungen nur dann auf der MD gesichert werden.
  • Seite 172: Löschen Von Aufnahmeteilen

    Drücken Sie =0 bzw. )+, Löschen von um die Nummer des zu löschenden Aufnahmeteilen Titels zu wählen. — Erase-Funktion Drücken Sie wiederholt EDIT/NO, Im Lieferumfang ist kein MD-Deck bis „Erase ?“ im Display des MD- enthalten; das MDS-MX101 ist Decks erscheint. getrennt erhältlich.
  • Seite 173: Löschen Aller Titel

    Löschen aller Titel Löschen eines Titelteils Alle Titel der MD können gleichzeitig Mit den Funktionen Divide (siehe Seite 43), (zusammen mit dem Discnamen und den Erase (siehe Seite 40) und Combine (siehe Titelnamen) gelöscht werden. Seite 44) können Sie einen bestimmten Teil eines Titels löschen.
  • Seite 174: Verschieben Von Titeln

    Verschieben von Drücken Sie YES. Titeln — Move-Funktion Original- Neue Im Lieferumfang ist kein MD-Deck Titelnummer Titelposition enthalten; das MDS-MX101 ist getrennt erhältlich. Drücken Sie =0 bzw. )+, bis die gewünschte neue Mit der Move-Funktion können Sie Titel auf Titelposition angezeigt wird. der MD verschieben.
  • Seite 175: Unterteilen Von Titeln

    Unterteilen von Titeln Drücken Sie während der MD- Wiedergabe an der gewünschten Unterteilungsstelle die Taste ^ am — Divide-Funktion MD-Deck. Im Lieferumfang ist kein MD-Deck enthalten; das MDS-MX101 ist Das MD-Deck schaltet auf Pause. getrennt erhältlich. Drücken Sie wiederholt EDIT/NO, Mit der Divide-Funktion können Sie einen bis „Divide ?“...
  • Seite 176: Kombinieren Von Titeln

    Unterteilen von Titeln Kombinieren von — Divide Funktion (Fortsetzung) Titeln Tips • Auch während der Aufnahme können Sie durch — Combine-Funktion einfaches Drücken von •REC an jeder beliebigen Stelle eine Titelnummer erzeugen. Im Lieferumfang ist kein MD-Deck • Mit der Combine-Funktion können Sie einen enthalten;...
  • Seite 177: Rückgängigmachen Des Letzten Editiervorgangs

    Rückgängigmachen Drücken Sie YES. „Rehearsal“ und „Track ok?“ erscheinen des letzten abwechselnd, und eine kurze Passage an der Verbindungsstelle (Ende des Editiervorgangs vorderen und Anfang des hinteren Titels) wird wiederholt wiedergegeben. — Undo-Funktion Durch Drücken von EDIT/NO oder p Im Lieferumfang ist kein MD-Deck können Sie in diesem Moment der Kombiniervorgang noch abbrechen.
  • Seite 178: Zuteilen Von Md-Namen Und Titelnamen

    Rückgängigmachen des letzten Zuteilen von MD- Editiervorgangs — Undo-Funktion (Fortsetzung) Namen und Titelnamen Im Lieferumfang ist kein MD-Deck Drücken Sie YES. enthalten; das MDS-MX101 ist Abhängig vom letzten Editiervorgang getrennt erhältlich. erscheint eine der folgenden Meldungen. Der MD und den Titeln können beliebige Ausgeführter Meldung Namen zugeteilt werden.
  • Seite 179 Drücken Sie wiederholt EDIT/NO, Wiederholen Sie die Schritte 5 bis 7, bis „Name in ?“ im Display des MD- um den Namen vollständig Decks erscheint. einzugeben. Bei einem Fehler drücken Sie ? oder /, bis das zu ändernde Zeichen blinkt, Drücken Sie YES.
  • Seite 180: Cassettendeck

    Cassettendeck Überspielen von CDs Legen Sie die CD ein. mit programmierter Drücken Sie wiederholt FUNCTION, bis „CD“ im Display Titelabfolge des Tuners/CD-Spielers erscheint. Im Lieferumfang ist kein Cassettendeck enthalten; das Programmieren Sie die Titelabfolge TC-TX101 ist getrennt erhältlich. für Cassettenseite A. Siehe hierzu „CD-Programm- Beim Programmieren der Titelabfolge können Wiedergabe“...
  • Seite 181: Zum Abschalten Des Programms-Überspielbetriebs

    Zum Abschalten des Programms- Manuelles Überspielbetriebs Drücken Sie p am Cassettendeck. Überspielen einer CD Hinweise usw. auf eine Cassette • Achten Sie darauf, daß keine Teile der Titelabfolge auf das Vorspannband der Cassette aufgezeichnet Im Lieferumfang ist kein werden, da sonst die Titelabfolge abgeschnitten Cassettendeck enthalten;...
  • Seite 182 Manuelles Überspielen einer CD Wählen Sie durch Drücken von ( usw. (Fortsetzung) oder 9 die Cassettenseite, auf die zuerst aufgenommen werden soll. Legen Sie die Cassette ein. Um zuerst auf die obere Seite aufzunehmen, drücken Sie (. Drücken Sie FUNCTION Um zuerst auf die untere Seite wiederholt, bis die gewünschte aufzunehmen, drücken Sie 9*.
  • Seite 183: Toneinstellungen Anheben Der Bässe (Dbfb)

    Toneinstellungen Anheben der Bässe Drücken Sie DBFB. Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich — DBFB-Funktion die Anzeige im Display im Display des Tuners/CD-Spielers wie folgt: Die DBFB-Funktion (Dynamic Bass Feedback) hebt den Baßbereich wirkungsvoll an. n DBFB ON n DBFB OFF Tuner/CD-Spieler Bei eingeschalteter DBFB-Funktion leuchtet die Anzeige „DBFB ON“...
  • Seite 184: Wiedergabe Mit Surroundklang

    Wiedergabe mit Einstellen der Surroundklang Lautsprecherbalance Bei eingeschalteter Surround-Funktion Bei unsymmetrischer erhalten Sie einen Raumklang wie in einem Lautsprecheraufstellung können Sie die Konzertsaal. Balance so ändern, daß ein symmetrisches Stereoklangbild erhalten wird. Fernbedienung (geöffnet) Fernbedienung (geöffnet) BALANCE SURROUND Drücken Sie BALANCE L oder R. Durch Drücken von BALANCE R wird das Drücken Sie SURROUND.
  • Seite 185: Weitere Funktionen Zuteilen Von Sendernamen

    Weitere Funktionen Zuteilen von Drücken Sie BAND (TUNER/BAND an der Sendernamen Fernbedienung) wiederholt, bis der gewünschte Wellenbereich angezeigt wird. Jedem gespeicherten Sender kann ein aus bis zu zehn Zeichen bestehender Name zugeteilt Drücken Sie TUNING MODE werden. Wenn der Sender abgerufen wird, erscheint dieser Name im Display.
  • Seite 186: Einschlafen Mit Musik

    Zuteilen von Sendernamen Einschlafen mit Musik (Fortsetzung) — Sleep Timer Drücken Sie / an der Sie können mit Musik in der Gewißheit Fernbedienung, um das gewählte einschlafen, daß sich die Anlage automatisch Zeichen einzugeben. ausschaltet. Die Zeitspanne bis zum Der Cursor verschiebt sich nach rechts Ausschalten kann in 10-Minuten-Schritten und beginnt zu blinken.
  • Seite 187: Wecken Durch Musik

    Wecken durch Musik Bereiten Sie die gewünschte Signalquelle vor. — Daily Timer • CD: Legen Sie die CD ein. Wenn Sie durch einen bestimmten Titel geweckt Sie können sich durch Musik wecken lassen. werden wollen, programmieren Sie Wenn Sie die Weckzeit einmal eingestellt den Titel (siehe Seite 25).
  • Seite 188 Wecken durch Musik Zum Überprüfen der Einstellungen — Daily Timer (Fortsetzung) Drücken Sie TIMER SELECT wiederholt, bis „DAILY“ wieder erlischt. Im Display erscheint die Startzeit, gefolgt von der Stellen Sie analog zum obigen Endzeit, der Signalquelle und der Lautstärke. Schritt die Endzeit ein. Anschließend erscheint wieder die Die Signalquellenanzeige blinkt.
  • Seite 189: Timergesteuerte Aufnahme Eines Radioprogramms

    Timergesteuerte Zum Aufnehmen auf eine MD legen Sie eine bespielbare MD in das MD- Aufnahme eines Deck ein. Zum Aufnehmen auf eine Cassette legen Radioprogramms Sie eine Cassette mit der zu bespielenden Seite nach oben in das Cassettendeck ein Achten Sie darauf, daß der gewünschte und drücken Sie dann (.
  • Seite 190 Timergesteuerte Aufnahme eines Zum Überprüfen der Einstellungen Radioprogramms (Fortsetzung) Drücken Sie TIMER SELECT wiederholt, bis „REC“ erlischt und „TIMER OFF“ erscheint. Im Display erscheint dann die Startzeit, Wählen Sie mit TIMER +/– das gefolgt von der Endzeit und der Aufnahmegerät, und drücken Sie Stationsnummer.
  • Seite 191: Zusatzinformationen

    • Vor dem Abspielen reinigen Sie die CD mit einem Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte Reinigungstuch, indem Sie von der Mitte nach an den nächsten Sony Händler. außen wischen. • Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und auch keine für Analogplatten bestimmte Reiniger und Antistatiksprays.
  • Seite 192 Zur besonderen Beachtung Reinigung der Tonköpfe (Fortsetzung) Reinigen Sie die Tonköpfe nach jeweils etwa 10 Betriebsstunden. Reinigung des Gehäuses Bei stark verschmutzten Köpfen verschlechtert sich die Tonqualität, der Lautstärkepegel nimmt ab und Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, leicht es kommt zu Tonaussetzern.
  • Seite 193: Besonderheiten Des Md-Systems

    Die Summe aus verstrichener und Besonderheiten des restlicher Aufnahmezeit entspricht nicht der maximalen MD-Systems Aufnahmezeit (60 oder 74 Minuten) Im Lieferumfang ist kein MD-Deck Dieses Phänomen wird dadurch verursacht, daß enthalten; das MDS-MX101 ist stets zweisekündige Segmente aufgezeichnet getrennt erhältlich. werden, auch wenn das Aufnahmematerial kürzer ist.
  • Seite 194: Das Serial Copy Management System

    Kopierschutzsystem „Serial Copy Management angeschlossen sind. System“ entwickelt. Wenn Sie die Störung nicht beheben können, Dieses System gestattet nur ein einmaliges digitales wenden Sie sich an den nächsten Sony Kopieren einer Digitalquelle. Händler. Über einen Digital-zu-Digital-Anschluß kann nur eine Kopiergeneration* erstellt werden.
  • Seite 195 CD-Spieler Die MD kann nicht wiedergegeben werden. •Feuchtigkeit ist im Inneren kondensiert. Die CD kann nicht eingelegt werden. Die MD herausnehmen und bei • Möglicherweise ist bereits eine CD eingeschalteter Anlage einige Stunden eingelegt. lang abwarten, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Die CD kann nicht herausgenommen •Die MD in Pfeilrichtung einschieben.
  • Seite 196 Störungsüberprüfungen Disc Full (Fortsetzung) Die MD ist voll (siehe „Besonderheiten des MD-Systems“ auf Seite 61). Tuner Impossible Es wurde versucht, den ersten Titel der Starkes Brummen oder andere MD zu kombinieren. Dies ist jedoch nicht Störgeräusche („TUNED“ oder „STEREO“ möglich. blinkt im Display).
  • Seite 197: Technische Daten

    Verstärker Technische Daten Europa-Modell Ausgangsleistung 15 + 15 W (an 4 Ohm, bei 1 kHz, nach DIN) Sinus-Dauertonleistung 21 + 21 W (an 4 Ohm, bei Tuner/CD-Spieler (HCD-101) 1 kHz, 10% Klirrgrad) Musikleistung 26 + 26 W Tuner Andere Modelle Sinus-Dauertonnennleistung (Nennwert) Empfangsbereich 16 + 16 W (an 4 Ohm, bei...
  • Seite 198 125 × 205 × 197 mm Abmessungen (B/H/T), einschl. vorspringender Teile und Bedienungselemente Gewicht ca. 1,9 kg Netto pro Lautsprecher Mitgeliefertes Zubehör Sony Fernbedienung RM-SQ101 (1) R6/Größe AA-Batterien (2) AM (MW/LW)-Rahmenantenne (1) FM (UKW)-Antenne (1) Lautsprecherkabel (2) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
  • Seite 199 Shuffle-Funktion 24, 30, 54 E, F, G H, I, J Stickwortver- Sleep Timer 54 Einstellungen Smart Space-Funktion 37 zeichnis Lautstärke 11 Stationsvorwahl 17 Ton 51 Störungsüberprüfungen 62 Erase-Funktion 40 Abrufen eines gespeicherten Timer Senders 7 Kopierschutzsystem (Serial Einschlafen mit Musik AMS 11 Copy Management Analogaufnahme 33...

Diese Anleitung auch für:

Hcd-101

Inhaltsverzeichnis