Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside HG11293 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung
Parkside HG11293 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung

Parkside HG11293 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung

20 v akku-drehschlagschrauber-starterset
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

20 V AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER-
STARTERSET  PASSK 20‑Li C4
20 V AKKU-
DREHSCHLAGSCHRAUBER-
STARTERSET
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
20 V SET DE DÉMARRAGE CLÉ
À CHOCS SANS FIL
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
IAN 480245_2410
20 V STARTER SET
AVVITATORE A PERCUSSIONE
RICARICABILE
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside HG11293

  • Seite 1 20 V AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER- STARTERSET  PASSK 20‑Li C4 20 V AKKU- 20 V STARTER SET DREHSCHLAGSCHRAUBER- AVVITATORE A PERCUSSIONE STARTERSET RICARICABILE Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Originalbetriebsanleitung Traduzione delle istruzioni originali 20 V SET DE DÉMARRAGE CLÉ À CHOCS SANS FIL Mode d’emploi Traduction de la notice originale IAN 480245_2410...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite FR/CH Mode d’emploi Page IT/CH Istruzioni per l’uso Pagina 46...
  • Seite 3 7a ] 12 ]...
  • Seite 4 20 V max. 18 V Ladezeit/Temps de charge/Tempo di ricarica/ ** PAP 20 B1 ** PAP 20 B3 ** Smart PAPS ** Smart PAPS 2 Ah 4 Ah 204 A1 208 A1 4 Ah 8 Ah PLG 20 A4/C1 (max. 2.4 A) 60 min 120 min 120 min 210 min PLG 20 A3/C3 (max. 4.5 A) 35 min 60 min 50 min 120 min PDSLG 20 A1 (max. 4.5 A)
  • Seite 5 17 ] 18 ] 19 ] 20 ] 21 ]...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ... Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 7: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Schalten Sie das Produkt aus Dieses Symbol bedeutet, und entnehmen Sie den Akku- dass bei der Verwendung des Pack vor dem Auswechseln Produkts die Betriebsanleitung von Zubehör, Reinigung und zu beachten ist. bei Nichtgebrauch. WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie Schützen Sie den Akku-Pack...
  • Seite 8: Einleitung

    20 V AKKU‑ Das Produkt ist nicht für den   gewerblichen Einsatz oder für andere DREHSCHLAGSCHRAUBER‑ Einsatzbereiche bestimmt. STARTERSET ˜ Lieferumfang ˜ Einleitung WARNUNG! Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Das Produkt und die Ihres neuen Produkts. Sie haben sich Verpackungs materialien sind kein damit für ein hochwertiges Produkt Kinderspielzeug! Kinder dürfen entschieden.
  • Seite 9: Technische Daten

    Drehschlag‑ Schutzklasse: schrauber‑ Sicherung (intern): Starterset PASSK 20‑Li C4 3,15 A/ T3.15A Modell-Nummer: Ladegerät mit Empfohlene Umgebungstemperatur – VDE-Stecker: HG11293 Während des Ladegerät mit Ladens: +4 °C bis +40 °C – BS-Stecker: HG11293-BS Während des Nennspannung: 20 V Betriebs: –20 °C bis +50 °C Leerlaufdrehzahl n : 0–2 300 min...
  • Seite 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Schwingungsemissionswerte HINWEIS Schwingungsgesamtwerte Die angegebenen Schwingungs- (Vektorsumme dreier Richtungen) gesamt werte und die angegebenen ermittelt entsprechend EN 62841: Geräuschemissionswerte Schlagschrauben a 4,066 m/s sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden Unsicherheit K: 1,5 m/s und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem WARNUNG! anderen verwendet werden.
  • Seite 11 Arbeitsplatzsicherheit aufzuhängen oder um den Stecker a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich aus der Steckdose zu ziehen. sauber und gut beleuchtet. Halten Sie die Anschlussleitung Unordnung oder unbeleuchtete fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten Arbeitsbereiche können zu Unfällen oder sich bewegenden Teilen. führen.
  • Seite 12 des Elektrowerkzeugs, verringert das h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Risiko von Verletzungen. Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln c) Vermeiden Sie eine für Elektrowerkzeuge unbeabsichtigte Inbetriebnahme. hinweg, auch wenn Sie nach Vergewissern Sie sich, dass das vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug ausgeschaltet Elektrowerkzeug vertraut sind.
  • Seite 13 e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. anderen Akkus verwendet wird. Kontrollieren Sie, ob bewegliche b) Verwenden Sie nur die dafür Teile einwandfrei funktionieren und vorgesehenen Akkus in den nicht klemmen, ob Teile gebrochen Elektrowerkzeugen.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Für Kfz-Drehschlag Schrauber

    Schraube vermeiden. verborgene Stromleitungen h) Verwenden Sie kein Zubehör, treffen kann. Der Kontakt mit einer welches nicht von PARKSIDE spannungsführenden Leitung kann empfohlen wurde. Dies kann zu auch metallene Geräteteile unter elektrischem Schlag oder Feuer Spannung setzen und zu einem führen.
  • Seite 15: Vibrations- Und Geräuschminderung

    ˜ Vibrations‑ und und entnehmen Sie den Akku- Pack. Lassen Sie dieses von einer Geräuschminderung qualifizierten Fachkraft überprüfen Begrenzen Sie die Benutzungszeit, und gegebenenfalls instand setzen, verwenden Sie vibrations- und bevor Sie es wieder in Betrieb geräuscharme Betriebsarten und tragen nehmen.
  • Seite 16: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    ˜ Sicherheitshinweise für Kundendienst oder eine Ladegeräte ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, Dieses Gerät kann von   um Gefährdungen zu Kindern ab 8 Jahren vermeiden. und darüber sowie von Schützen Sie elektrische Personen mit verringerten   Teile gegen Feuchtigkeit. physischen, sensorischen Tauchen Sie diese oder mentalen nie in Wasser oder...
  • Seite 17: Vor Der Ersten Verwendung

    ˜ Zubehör Geeignete Akku‑Packs und Ladegeräte HINWEIS Akku‑Pack: X 20 V Team Diese Bedienungsanleitung enthält Ladegerät: X 20 V Team Informationen und Vorschläge für Zubehör und dessen Verwendung. Kunden aus den folgenden Ländern   Die abgebildeten Zubehörteile sind können in den Lidl-Onlineshops nicht im Lieferumfang enthalten, kompatible Ersatzbatterien und sondern sollen zusätzliche Ladegeräte bestellen:...
  • Seite 18: Akku-Pack Einsetzen/Entnehmen

    Zubehör Funktion HINWEIS Schutz- Eine Schutzbrille Der Akku-Pack  wird bei einer   kleidung und ein Gehörschutz Unterbrechung des Ladevorgangs sind bei der nicht beschädigt. Verwendung von Elektrowerkzeugen Vor der Inbetriebnahme: Laden Sie unerlässlich. den Akku-Pack  auf, wenn er einen Das hohe mittleren oder niedrigen Ladezustand  ...
  • Seite 19: Ladezustand Des Akku-Packs Überprüfen

    Akku‑Pack entnehmen Werkzeug entfernen 1. Drücken Sie auf die HINWEIS Entriegelungstaste  am Akku- 12 ] Die Werkzeugaufnahme Pack  mit einer Bohrung versehen. 2. Ziehen Sie den Akku-Pack  Dies ermöglicht das Einsetzen Handgriff  eines Arretierstifts (nicht im ˜ Ladezustand des Akku‑ Lieferumfang enthalten), um ein Schlagschrauber-Bit (nicht Packs überprüfen...
  • Seite 20: Drehmoment Einstellen

    HINWEIS HINWEIS Wenn die Drehrichtung entgegen Nach dem Ausschalten des dem Uhrzeigersinn eingestellt ist, Produkts: Das LED-Arbeitslicht  wird das Drehmoment automatisch leuchtet noch ca. weitere auf die höchste Stufe eingestellt. 10 Sekunden. Aktuellen Drehmoment ablesen: Sobald das Produkt eingeschaltet   Drücken Sie einmal kurz die wird: Das LED-Arbeitslicht ...
  • Seite 21: Unterschiede Zwischen Schraubendrehern Und Schlagschraubern

    HINWEIS HINWEIS Das Produkt darf zum Anziehen Um die optimale Schlagkraft zu von Schrauben und Muttern erreichen, üben Sie keinen Druck ausschließlich für Vormontage- gegen die Schraube/Mutter aus. arbeiten verwendet werden. Durch führung von Montage- Nicht das Produkt erreicht den arbeiten: Befolgen Sie stets die gewünschten Soll-Drehmoment der Anweisungen oder Richtlinien...
  • Seite 22: Reinigung Und Pflege

    ˜ Reinigung und Pflege beschädigtes Zubehör. Beachten Sie die technischen Anforderungen WARNUNG! Verletzungsrisiko! (siehe „Technische Daten“). Schalten Sie das Produkt ˜ Reparatur immer aus und entnehmen Sie den Akku-Pack  , bevor Sie Dieses Produkt enthält keine Teile,   Anpassungen vornehmen. die vom Nutzer repariert werden können.
  • Seite 23: Entsorgung

    Sichern Sie das Produkt, damit es das Recht, ein entsprechendes nicht verrutschen oder umfallen Altgerät unentgeltlich kann. zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die ˜ Entsorgung Möglichkeit, unabhängig Die Verpackung besteht aus vom Kauf eines Neugerätes, umweltfreundlichen Materialien, die unentgeltlich (bis zu drei) Sie über die örtlichen Recyclingstellen Altgeräte abzugeben, die in entsorgen können.
  • Seite 24: Garantie

    ˜ Garantie Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Das Produkt wurde nach strengen Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Qualitätsrichtlinien hergestellt und Pb = Blei. vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Herstellungsfehlern haben Sie Batterien und Akkus nach Gebrauch gegenüber dem Verkäufer des Produkts...
  • Seite 25: Service

    Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den...
  • Seite 26: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU‑Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 27 Liste des pictogrammes/symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 28: Liste Des Pictogrammes/Symboles Utilisés

    Liste des pictogrammes/symboles utilisés Avant de changer les Ce symbole signifie que les accessoires, de nettoyer instructions du mode d’emploi le produit ou de le ranger, doivent être respectées lors de éteignez-le et enlevez la l’utilisation du produit . batterie . AVERTISSEMENT ! – Indique un danger avec un risque Protégez la batterie de la...
  • Seite 29: Introduction

    20 V SET DE DÉMARRAGE CLÉ ˜ Contenu de l’emballage À CHOCS SANS FIL AVERTISSEMENT ! Le produit et les matériaux ˜ Introduction d’emballage ne sont pas des Nous vous félicitons pour l’achat de jouets pour les enfants ! Les votre nouveau produit . Vous avez enfants ne sont pas autorisés à...
  • Seite 30 PASSK 20-Li C4 Tension nominale : 21,5 V Numéro de modèle : Courant de charge : 4,5 A Chargeur avec – fiche VDE : HG11293 Classe de protection : II/ Chargeur avec Fusible (interne) : – 3,15 A/ T3.15A fiche BS : HG11293-BS Tension nominale : 20 V Température ambiante...
  • Seite 31: Données Techniques

    Valeurs d’émission de vibrations REMARQUE Valeurs totales de vibration (somme Les valeurs de vibration totale vectorielle de trois directions), et d’émission sonore spécifiées déterminées conformément à peuvent également être utilisées EN 62841 : pour une estimation préliminaire de Vis à chocs a  : 4,066 m/s la sollicitation .
  • Seite 32 Les outils électriques créent des e) Lorsque vous travaillez à étincelles qui peuvent enflammer les l’extérieur avec un outil électrique, poussières ou les vapeurs . utilisez uniquement des rallonges adaptées à une utilisation en c) Lors de l’utilisation de l’outil extérieur.
  • Seite 33 d) Avant de mettre l’outil électrique toute sécurité, dans la plage de en marche, retirez tous les outils puissance indiquée . de réglage ou les clés plates. Un b) N’utilisez aucun outil électrique outil ou une clé qui se trouve sur une dont l’interrupteur est défectueux.
  • Seite 34 instructions. Prenez en compte les également un médecin. Le liquide conditions de travail et le travail s’écoulant de la batterie peut à effectuer. L’utilisation d’outils conduire à des irritations de la peau électriques pour des applications ou des brûlures . différentes que celles prévues e) N’utilisez pas de batterie peut conduire à...
  • Seite 35 à chocs santé. automobiles h) N’utilisez aucun accessoire non a) Tenez l’outil électrique seulement recommandé par PARKSIDE. Cela par la surface isolée de la peut conduire à un choc électrique poignée lors de l’exécution d’un ou déclencher un feu .
  • Seite 36: Risques Résiduels

    ˜ Comportement en cas avec la fabrication et la manipulation de ce produit : d’urgence Blessures dues à des pièces en À l’aide du présent mode d’emploi,   mouvement ou à des surfaces familiarisez-vous avec l’utilisation chaudes . de ce produit . Mémorisez les Lésions auditives en l’absence de consignes de sécurité...
  • Seite 37: Déballage Du Produit

    effectués par des enfants m ATTENTION ! Ce sans surveillance . chargeur ne convient Ne rechargez jamais que pour recharger   de batteries non les batteries de types rechargeables . La suivants : violation de cette 20 V instruction entraîne des batterie risques . PAP 20 B1 2 Ah 5 cellules Si le cordon...
  • Seite 38: Accessoires

    défaut, n’utilisez pas le produit mais Accessoires Fonction procédez comme décrit au chapitre Vêtements de Le port de lunettes   « Garantie ». protection de protection et de protections ˜ Accessoires auditives est indispensable REMARQUE lors de l’utilisation Ce mode d’emploi contient des d’outils électriques .
  • Seite 39: Fonctionnement

    ˜ Vérifier le niveau de charge Avant la mise en service : Rechargez la batterie si elle présente un de la batterie niveau de charge moyen ou faible (Fig . B) (voir « Vérifier le niveau de charge de la batterie »). Vérifier le niveau de charge de la Les LED de contrôle de batterie : Appuyez sur le bouton ...
  • Seite 40: Réglage Du Couple

    ˜ Régler le sens de rotation ˜ Allumer/éteindre (Fig . E) Mise en marche Maintenez l’interrupteur marche/ REMARQUE arrêt  enfoncé . La douille 18 ] 19 ] insérée commence à tourner . Actionner le commutateur de sens 20 ] 21 ] de rotation  ...
  • Seite 41: Remarques Sur Le Travail

    ˜ Clip de ceinture REMARQUE Vérifiez le couple de serrage (Fig . A) effectivement atteint à l’aide d’une clé dynamométrique . PRUDENCE ! Risque de blessures ! Si vous utilisez le produit pendant une période prolongée : Faites Avant que vous n’accrochiez le fonctionner le produit sans charge produit à...
  • Seite 42: Nettoyage Et Entretien

    Tournevis Clé à chocs Couple : Couple modéré pour Couple élevé pour des applications des applications exigeantes . polyvalentes . Type de Accueille différents Emmanchement carré pour le mandrin de embouts de vissage . montage direct de clés à douille . serrage : Mécanisme à...
  • Seite 43: Transport

    Rangez le produit et ses accessoires Produit : dans un endroit sombre, sec, hors Votre mairie ou votre gel et bien aéré . municipalité vous renseigneront Rangez toujours le produit hors de la sur les possibilités de mise au portée des enfants . rebut des produits usagés .
  • Seite 44: Faire Valoir Sa Garantie

    . Le site parkside-diy .com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels . Ce code QR vous permet d‘accéder directement au...
  • Seite 45 .com . Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d‘emploi dans le champ de recherche . La numéro de référence de l‘article (IAN) 480245_2410 vous permet d‘accéder au mode d‘emploi se rapportant à votre article . ˜ Service après-vente Service après-vente France...
  • Seite 46: Déclaration Ue De Conformité

    ˜ Déclaration UE de conformité                                    ...
  • Seite 47 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Uso previsto .
  • Seite 48: Elenco Dei Pittogrammi/Simboli Utilizzati

    Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati Questo simbolo indica che Spegnere il prodotto e durante l’uso del prodotto va rimuovere la batteria prima di osservato il manuale delle sostituire gli accessori, pulirlo istruzioni . o quando non viene utilizzato . AVVERTENZA! – Indica un pericolo a medio rischio che, Proteggere la batteria da se non evitato, può...
  • Seite 49: Introduzione

    20 V STARTER SET ˜ Contenuto della confezione AVVITATORE A PERCUSSIONE AVVERTENZA! RICARICABILE Il prodotto e i materiali di imballaggio non sono giocattoli ˜ Introduzione per bambini! I bambini non devono giocare con sacchetti di Congratulazioni per l’acquisto del vostro plastica, pellicole e piccole parti! nuovo prodotto .
  • Seite 50: Dati Tecnici

    PASSK 20-Li C4 Uscita: Numero di modello: Tensione nominale: 21,5 V Caricabatterie – Corrente di carica: 4,5 A con spina VDE: HG11293 Classe di protezione: Caricabatterie – Fusibile (interno): con spina BS: HG11293-BS 3,15 A/ T3.15A Tensione nominale: 20 V...
  • Seite 51: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Valori di emissione di vibrazioni INDICAZIONE Valori di vibrazione totale (somma I valori di vibrazione totale vettoriale di tre direzioni) determinati dichiarati e i valori di emissione secondo la norma EN 62841: sonora dichiarati possono essere Avvitamento a utilizzati anche per una stima percussione a 4,066 m/s preliminare del carico .
  • Seite 52 c) Tenere lontani i bambini e le f) Se il funzionamento altre persone durante l’uso dell’elettroutensile in un ambiente dell’elettroutensile. Una distrazione umido è inevitabile, utilizzare un potrebbe provocare la perdita del interruttore differenziale. L’uso di controllo dell’elettroutensile . un interruttore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche .
  • Seite 53 e) Evitare una postura anomala. di inserimento o mettere da Garantire una base sicura e parte l’elettroutensile. Questa mantenere sempre l’equilibrio. In precauzione impedisce l’avviamento questo modo è possibile controllare involontario dell’elettroutensile . meglio l’elettroutensile in situazioni d) Tenere gli elettroutensili non impreviste .
  • Seite 54 Uso e manipolazione dell’utensile a consentito può distruggere la batteria batteria e aumentare il rischio di incendio . a) Caricare le batterie solo con i caricabatterie raccomandati dal CAUTELA! RISCHIO DI produttore. Un caricabatterie adatto ESPLOSIONE! Non caricare ad un particolare tipo di batteria crea mai batterie non ricaricabili.
  • Seite 55: Riduzione Delle Vibrazioni E Del Rumore

      spegnere immediatamente il prodotto h) Non utilizzare accessori non e rimuovere la batteria . Prima di raccomandati da PARKSIDE. Ciò rimetterlo in funzione, far controllare può causare scosse elettriche o e, se necessario, riparare da uno incendi .
  • Seite 56 comprensione dei rischi INDICAZIONE connessi all’utilizzo dello Per ridurre il rischio di lesioni gravi stesso . o mortali, si consiglia alle persone con impianti medici di consultare Non lasciare che i il proprio medico e il produttore bambini giochino con dell’impianto medico prima di l’apparecchio .
  • Seite 57: Prima Del Primo Utilizzo

    per la pulizia, la 2 . Verificare la presenza di tutti i componenti e la completezza della manutenzione e la fornitura descritta (vedi “Contenuto riparazione . della confezione”) . L’apparecchio è adatto 3 . Controllare che il prodotto e tutte le parti siano in buone condizioni .
  • Seite 58: Ricarica Della Batteria

    (vedi “Controllo del livello di carica Accessori Funzione della batteria”) . Indumenti Occhiali di sicurezza   I LED di carica (rosso  protettivi e protezioni per 15 ]   verde  ) indicano lo stato del l’udito sono 16 ] caricabatterie  e della batteria  essenziali quando 14 ] Condizione...
  • Seite 59: Controllo Del Livello Di Carica Della Batteria

    ˜ Controllo del livello di carica ˜ Impostazione del senso di della batteria rotazione (Fig. B) (Fig . E) Controllo del livello di carica della INDICAZIONE batteria: Premere il pulsante   10 ] Azionamento del commutatore del I LED del livello di carica indicano 11 ] senso di rotazione ...
  • Seite 60: Controllo Della Velocità

    ˜ Istruzioni operative Spegnimento Rilasciare l’interruttore ON/OFF  INDICAZIONE ˜ Controllo della velocità La coppia di serraggio dipende: Dall’impostazione di coppia Regolazione graduale della velocità: – selezionata Premere più leggermente o più forte Dalla velocità l’interruttore ON/OFF – Dal tipo di viti e dadi Pressione Velocità...
  • Seite 61: Differenze Tra Cacciaviti E Avvitatori A Percussione

    ˜ Differenze tra cacciaviti e avvitatori a percussione Per facilitare la scelta dell’utensile giusto, la tabella seguente illustra le differenze tra cacciaviti e avvitatori a percussione: Cacciavite Avvitatore a percussione Scopo: Serraggio e Serraggio e allentamento di dadi e allentamento di viti di bulloni, soprattutto quando si lavora materiali diversi .
  • Seite 62: Conservazione

    ˜ Conservazione Prodotto: La temperatura di conservazione E’ possibile informarsi circa   consigliata è compresa tra 0 °C e le possibilità di smaltimento 45 °C. del prodotto usato presso Pulire il prodotto come descritto in l’amministrazione comunale o precedenza . cittadina . Conservare il prodotto e gli accessori Per questioni di tutela in un luogo buio, asciutto, al riparo...
  • Seite 63: Gestione Dei Casi In Garanzia

    ˜ Gestione dei casi in garanzia La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali Per permetterci di risolvere rapidamente dell’acquirente . il vostro problema, procedete nel seguente modo: Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di Per tutte le richieste conservare acquisto .
  • Seite 64: Assistenza

    Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali . Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com . Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l’uso attraverso la maschera di ricerca . Inserendo il codice articolo (IAN) 480245_2410 accedete...
  • Seite 65: Dichiarazione Di Conformità Ue

    ˜ Dichiarazione di conformità UE                                    ...
  • Seite 66 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11293 Version: 06/2025 IAN 480245_2410...

Diese Anleitung auch für:

480245 2410Passk 20-li c4

Inhaltsverzeichnis