Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
20 V AKKU-DREHSCHLAG SCHRAUBER/
20V CORDLESS IMPACT WRENCH/
20 V VISSEUSE À CHOCS SANS FIL PASSK 20-Li C4
20 V AKKU-DREHSCHLAG-
SCHRAUBER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
20V CORDLESS IMPACT WRENCH
User manual
Translation of the original instructions
20 V VISSEUSE À CHOCS SANS FIL
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
20 V
ACCUDRAAISLAGSCHROEFMACHINE
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
20 V AKUMULATOROWA WKRĘTARKA
UDAROWA
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
20 V AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
IAN 465708_2404
20 V AKU RÁZOVÝ UŤAHOVÁK
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
20 V ATORNILLADORA DE IMPACTO
RECARGABLE
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
20 V BATTERIDREVEN SLAGNØGLE
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale brugsanvisning
20 V AVVITATORE A PERCUSSIONE
RICARICABILE
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
20 V AKKUS Ü TVEFÚRÓ
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PASSK 20-Li C4

  • Seite 1 20 V AKKU-DREHSCHLAG SCHRAUBER/ 20V CORDLESS IMPACT WRENCH/ 20 V VISSEUSE À CHOCS SANS FIL PASSK 20-Li C4 20 V AKKU-DREHSCHLAG- 20 V AKU RÁZOVÝ UŤAHOVÁK SCHRAUBER Návod na obsluhu Preklad pôvodného návodu na použitie Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung 20 V ATORNILLADORA DE IMPACTO 20V CORDLESS IMPACT WRENCH RECARGABLE User manual Manual de instrucciones Translation of the original instructions Traducción del manual original 20 V VISSEUSE À...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina 63 Instrukcja obsługi Strona 83 Návod na obsluhu Strana 103 Návod na obsluhu Strana 121 Manual de instrucciones Página139 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina177 Használati útmutató Oldal 196...
  • Seite 4 20 V max. 18 V Ladezeit/Charging time/Temps de charge/Oplaadtijd/Czas ładowania/Doba nabíjení/Čas nabíjania/Tiempo de carga/Ladetid/Tempo di ricarica/Töltési idő ** PAP 20 B1 ** PAP 20 B3 ** Smart PAPS ** Smart PAPS 2 Ah 4 Ah 204 A1 208 A1 4 Ah 8 Ah PLG 20 A4/C1 (max. 2.4 A) 60 min 120 min 120 min 210 min PLG 20 A3/C3 (max. 4.5 A) 35 min...
  • Seite 5 HINWEIS: Die tatsächliche Ladezeit kann in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur und dem Zustand des Akkus geringfügig von den oben genannten Angaben abweichen. Änderungen der Informationen vorbehalten. NOTE: The actual charging time may be slightly different from the above stated depending on the ambient temperature and the condition of the battery pack. The information is subject to change without prior notice.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ... Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 8: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Schalten Sie das Produkt aus Dieses Symbol bedeutet, und entnehmen Sie den Akku- dass bei der Verwendung des Pack vor dem Auswechseln Produkts die Betriebsanleitung von Zubehör, Reinigung und zu beachten ist. bei Nichtgebrauch. WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie Schützen Sie den Akku-Pack...
  • Seite 9: Einleitung

    20 V AKKU- Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz oder für andere DREHSCHLAGSCHRAUBER Einsatzbereiche bestimmt. ˜ Einleitung ˜ Lieferumfang Wir beglückwünschen Sie zum Kauf WARNUNG! Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Das Produkt und die entschieden.
  • Seite 10: Technische Daten

    (Abb. C) Schnellladegerät PLG 20 C3 Anschlussleitung mit Netzstecker Modell-Nummer: Ladegerät (Schnellladegerät) VDE-Stecker: HG08983 Ladekontroll-LED – Rot – Ladekontroll-LED – Grün BS-Stecker: HG08983-BS – (Abb.  ) Eingang: Nennspannung: 230–240 V~ Aufbewahrungskoffer Stecknuss 23 mm Nennfrequenz: 50 Hz Stecknuss 21 mm Nennleistung: 120 W Stecknuss 1  mm Stecknuss 1  mm Ausgang:...
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Schwingungsemissionswerte WARNUNG! Schwingungsgesamtwerte Versuchen Sie, die Belastung (Vektorsumme dreier Richtungen) durch Vibrationen und Geräusche ermittelt entsprechend EN 62841 so gering wie möglich zu halten. Schlagschrauben a 4 066 m/s Beispielhafte Maßnahmen zur Ver- ringerung der Vibrationsbelastung Unsicherheit K: 1 5 m/s sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs WARNUNG! und die Begrenzung der Arbeits-...
  • Seite 12 Arbeitsplatzsicherheit aus der Steckdose zu ziehen. a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich Halten Sie die Anschlussleitung sauber und gut beleuchtet. fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten Unordnung oder unbeleuchtete oder sich bewegenden Teilen. Arbeitsbereiche können zu Unfällen Beschädigte oder verwickelte führen. Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 13 c) Vermeiden Sie eine h) Wiegen Sie sich nicht in falscher unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Sicherheit und setzen Sie sich Vergewissern Sie sich, dass das nicht über die Sicherheitsregeln Elektrowerkzeug ausgeschaltet für Elektrowerkzeuge ist, bevor Sie es an die hinweg, auch wenn Sie nach Stromversorgung und/oder den vielfachem Gebrauch mit dem Akku anschließen, es aufnehmen...
  • Seite 14 e) P egen Sie Ele trower ze ge b) Verwenden Sie nur die dafür und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. vorgesehenen Akkus in den Kontrollieren Sie, ob bewegliche Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch Teile einwandfrei funktionieren und von anderen Akkus kann zu nicht klemmen, ob Teile gebrochen Verletzungen und Brandgefahr oder so beschädigt sind, dass die führen.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Für Kfz-Drehschlagschrauber

    Halten Sie das Elektrowerkzeug an h) Verwenden Sie kein Zubehör, den isolierten Gri chen wenn welches nicht von PARKSIDE Sie Arbeiten ausführen, bei denen empfohlen wurde. Dies kann zu die Schraube verborgene Strom- elektrischem Schlag oder Feuer leit ngen tre en ann. Der Kontakt führen.
  • Seite 16: Vibrations- Und Geräuschminderung

    ˜ Vibrations- und Schalten Sie das Produkt bei   Fehlfunktionen umgehend aus Geräuschminderung und entnehmen Sie den Akku- Begrenzen Sie die Benutzungszeit, Pack. Lassen Sie dieses von einer verwenden Sie vibrations- und qualifizierten achkraft überprüfen geräuscharme Betriebsarten und tragen und gegebenenfalls instand setzen, Sie persönliche Schutzausrüstung, um bevor Sie es wieder in Betrieb Vibrations- und Geräuschauswirkungen...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    ˜ Sicherheitshinweise für Kundendienst oder eine Ladegeräte ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, Dieses Gerät kann von   um Gefährdungen zu Kindern ab 8 Jahren vermeiden. und darüber sowie von Schützen Sie elektrische Personen mit verringerten   Teile gegen Feuchtigkeit. physischen, sensorischen Tauchen Sie diese oder mentalen nie in Wasser oder...
  • Seite 18: Vor Der Ersten Verwendung

    Geeignete Akku-Packs und Um dieses Produkt sicher und Ladegeräte korrekt zu betreiben, empfehlen wir folgendes Zubehör: Akku-Pack:  20   Team Zubehör Funktion Ladegerät:  20   Team Schlag- Speziell für das Kunden können kompatible schrauber- hohe Drehmoment Ersatzakkus und Ladegeräte über Bitsätze ausgelegt, das vom www.optimex-shop.com beziehen.
  • Seite 19: Akku-Pack Einsetzen/Entnehmen

    Zustand Zubehör Funktion Rote LED Dreh- Wenn Sie an Aufgaben leuchtet Akku-Pack lädt moment- arbeiten die spezifische schlüssel/- Drehmomente Grüne LED Akku-Pack voll sticks erfordern, können leuchtet aufgeladen Drehmomentschlüssel Grüne LED und oder -sticks Ihnen rote LED blinken Akku-Pack defekt helfen, genaue und Rote LED blinkt Akku-Pack zu kalt konsistente Ergebnisse oder zu warm...
  • Seite 20: Ladezustand Des Akku-Packs Überprüfen

    ˜ Ladezustand des Akku- HINWEIS Packs überprüfen Die Werkzeugaufnahme (Abb. B) mit einer Bohrung versehen. Dies ermöglicht das Einsetzen Ladezustand des Akku-Packs eines Arretierstifts (nicht im überprüfen rücken Sie die Taste  Lieferumfang enthalten), um ein Schlagschrauber-Bit (nicht ie Ladezustand-LE s  zeigen im Lieferumfang enthalten) mit den Ladezustand wie folgt an: Löchern in den entsprechenden Positionen der Vierkantverbindung...
  • Seite 21: Ein-/Ausschalten

    ˜ Gürtelclip Drehmoment verstellen: Drücken Sie wiederholt die Drehmomenttaste (Abb. A) bis die gewünschte Drehmomenteinstellung ausgewählt VORSICHT! Verletzungsrisiko! ist. Bevor Sie das Produkt an einem ˜ Ein-/Ausschalten Gürtel einhängen: Schieben Sie den rehrichtungsschalter  Einschalten die Mittelstellung (Verriegelung). alten Sie den Ein-/Aus-Schalter  Dadurch wird verhindert, dass gedrückt.
  • Seite 22: Unterschiede Zwischen Schraubendrehern Und Schlagschraubern

    HINWEIS HINWEIS Wenn Sie das Produkt über Durchführung von Montage- einen längeren Zeitraum hinweg arbeiten: Befolgen Sie stets die verwenden: Betreiben Sie das Anweisungen oder Richtlinien Produkt etwa 10 Sekunden lang des Herstellers für Schrauben, ohne Last. Die Belüftung des Bolzen Muttern und spezifische Motors bläst Luft in den vorderen Befestigungsmittel.
  • Seite 23: Reinig Ng Nd P Ege

    ˜ Reinig ng nd P ege beschädigtes Zubehör. Beachten Sie die technischen Anforderungen (siehe „Technische Daten“). WARNUNG! Verletzungsrisiko! Schalten Sie das Produkt ˜ Reparatur immer aus und entnehmen Sie Dieses Produkt enthält keine Teile, den Akku-Pack  , bevor Sie die vom Nutzer repariert werden Anpassungen vornehmen.
  • Seite 24 Sichern Sie das Produkt, damit es Gerät entsorgen nicht verrutschen oder umfallen Das Symbol der kann. durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät ˜ Entsorgung am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll Die Verpackung besteht aus entsorgt werden darf. Das umweltfreundlichen Materialien, die Gerät ist bei eingerichteten Sie über die örtlichen Recyclingstellen...
  • Seite 25: Entsorgung

    Defekte oder verbrauchte Batterien/ Nutzen Sie Batterien mit langer Akkus müssen recycelt werden. Lebensdauer oder Akkus, um die Geben Sie Batterien/Akkus und/oder Entstehung von Abfällen aus Alt- das Produkt über die angebotenen Batterien zu verringern. Beachten Sammeleinrichtungen zurück. Sie die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das vollständige Umweltschäden durch falsche Ent- und Au aden des Akkus um die...
  • Seite 26: Abwicklung Im Garantiefall

    Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie ˜...
  • Seite 27: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 44: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity                                     ...
  • Seite 84: Eu-Conformiteitsverklaring

    ˜ EU-Conformiteitsverklaring                                       ...
  • Seite 178: Eu-Overensstemmelseserklæring

    ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                         ...
  • Seite 218 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11293 Version: 09/2024 IAN 465708_2404...

Diese Anleitung auch für:

465708 2404

Inhaltsverzeichnis