Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAWS 20 A1 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung
Parkside PAWS 20 A1 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung

Parkside PAWS 20 A1 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung

20 v akku-winkelschlagschrauber 
20 V AKKU-WINKELSCHLAGSCHRAUBER 
PAWS 20 A1
20 V AKKU-WINKELSCHLAGSCHRAUBER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
IAN 470674_2404
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAWS 20 A1

  • Seite 1 20 V AKKU-WINKELSCHLAGSCHRAUBER  PAWS 20 A1 20 V AKKU-WINKELSCHLAGSCHRAUBER Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung IAN 470674_2404...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Seite 4 20 V max. 18 V Ladezeit ** PAP 20 B1 ** PAP 20 B3 2 Ah 4 Ah PLG 20 A4/C1 (max. 2.4 A) 60 min 120 min PLG 20 A3/C3 (max. 4.5 A) 35 min 60 min PDSLG 20 A1 (max. 4.5 A) 35 min 60 min Ladegerät Akku-Pack HINWEIS: Die tatsächliche Ladezeit kann in Abhängigkeit von der Umgebungs- temperatur und dem Zustand des Akkus geringfügig von den oben genannten Angaben abweichen.
  • Seite 5 13 ] 12 ] CR-MO 17MM CR-MO 19MM CR-MO 21MM CR-MO 23MM 1/2-3/8 C R - V...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 7: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Verwenden Sie das Produkt nur Bedienungsanleitung . in trockenen Innenräumen . GEFAHR! – Bezeichnet eine Wechselstrom/-spannung Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z . B . Gleichstrom/-spannung Erstickungsgefahr) WARNUNG! –...
  • Seite 8: Einleitung

    Einsatz bestimmt . 10 ] Ladekontrollleuchte – Rot Das Produkt ist Teil der Serie 11 ]   Adapter Parkside X 20 V TEAM . Das Produkt 12 ] Aufnahme kann mit Akkus der Serie Parkside 13 ] Taste (Ladestand) X 20 V TEAM verwendet werden .
  • Seite 9: Technische Daten

    ˜ Technische Daten Empfohlene Umgebungstemperatur: 20 V Akku- Maximale Winkelschlag- Temperatur schrauber PAWS 20 A1 insgesamt: +45 °C Leerlaufdrehzahl Beim Laden: +4 °C bis +40 °C Beim Betrieb: +4 °C bis +40 °C Gang 1: 0–1700 min –1 – Bei der Lagerung: +20 °C bis +26 °C...
  • Seite 10: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine HINWEIS Sicherheitshinweise Der angegebene Schwingungs- gesamt wert und der angegebene Allgemeine Sicherheitshinweise für Geräusch emissionswert sind nach Elektrowerkzeuge einem genormten Prüf verfahren gemessen worden und können zum WARNUNG! Vergleich eines Elektro werkzeugs mit einem anderen verwendet Lesen Sie alle Sicherheits- werden .
  • Seite 11 Elektrische Sicherheit 6) Wenn der Betrieb des 1) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs in feuchter Elektrowerkzeuges muss in Umgebung nicht vermeidbar die Steckdose passen. Der ist, verwenden Sie einen Stecker darf in keiner Weise Fehlerstromschutzschalter. Der verändert werden. Verwenden Einsatz eines Sie keine Adapterstecker Fehlerstromschutzschalters gemeinsam mit schutzgeerdeten vermindert das Risiko eines...
  • Seite 12 4) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge arbeiten Sie besser und sicherer im oder Schraubenschlüssel, bevor angegebenen Leistungsbereich . Sie das Elektrowerkzeug einschal- 2) Benutzen Sie kein ten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, Elektrowerkzeug, dessen Schalter der sich in einem drehenden Teil des defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, Elektrowerkzeugs befindet, kann zu das sich nicht mehr ein- oder Verletzungen führen .
  • Seite 13 7) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, 4) Bei falscher Anwendung kann Zubehör, Einsatzwerkzeuge Flüssigkeit aus dem Akku usw. entsprechend diesen austreten. Vermeiden Sie den Anweisungen. Berücksichtigen Sie Kontakt damit. Bei zufälligem dabei die Arbeitsbedingungen und Kontakt mit Wasser abspülen. die auszuführende Tätigkeit. Der Wenn die Flüssigkeit in die Gebrauch von Elektrowerkzeugen Augen kommt, nehmen Sie...
  • Seite 14 Service VORSICHT! Gefahr, Stromkabel 1) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug zu treffen! nur von qualifiziertem Vergewissern Sie sich, dass Fachpersonal und nur mit Original- Sie nicht auf Strom-, Gas- oder Ersatzteilen reparieren. Damit wird Wasserleitungen stoßen, wenn Sie sichergestellt, dass die Sicherheit mit dem Elektrowerkzeug arbeiten .
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Planen Sie Ihren Arbeitsablauf so, HINWEIS   dass die Verwendung von Produkten Dieses Produkt erzeugt mit hohem Vibrationswert auf einen während des Betriebs ein längeren Zeitraum verteilt ist . elektromagnetisches Feld! Dieses Feld kann unter bestimmten Verhalten im Notfall Umständen aktive oder passive Machen Sie sich anhand dieser medizinische Implantate Bedienungsanleitung mit der Benutzung...
  • Seite 16 Reinigung und Benutzer- Das Gerät ist nur den   Wartung dürfen nicht Gebrauch in Innenräumen von Kindern ohne geeignet . Beaufsichtigung m ACHTUNG! Dieses durchgeführt werden . Ladegerät ist Laden Sie keine nicht ausschließlich zum   wieder aufladbaren Aufladen von Akku-Packs Batterien auf .
  • Seite 17: Montage

    kaufen können, wenden Zubehör Für den sicheren und Sie sich an unseren   ordnungsgemäßen Gebrauch dieses Kundendienst unter der Produkts tragen Sie stets geeignete angegebenen Service- persönliche Schutzausrüstung . Dazu gehören: Hotline .   Schutzbrille – Gehörschutz Passende Akku-Packs – Schutzhandschuhe –...
  • Seite 18: Ladezustand Des Akkus Überprüfen

    ˜ Bedienung Zustand Grüne LED WARNUNG! Verletzungsrisiko! leuchtet Akku voll aufgeladen Schutzhandschuhe tragen! Grüne LED und rote LED blinken Akku defekt Rote LED blinkt Akku zu kalt oder zu Gehörschutz tragen! warm Grüne LED Schutzbrille tragen! leuchtet (ohne Ladegerät Akku) betriebsbereit Rutschfestes, schützendes 1 .
  • Seite 19: Aufnahme Auf Das Produkt Aufsetzen

    ˜ Aufnahme auf das Produkt VORSICHT! Verletzungsrisiko! aufsetzen Die Schraube/Mutter kann sich Setzen Sie eine geeignete während des Anzieh- bzw . Aufnahme  auf den 1/2"-Vierkant- Abschraubvorgangs erhitzen . 13 ] Antrieb  oder auf den Adapter  Lassen Sie die Schraube/Mutter 12 ] auf .
  • Seite 20: Reinigung Und Wartung

    Problem Mögliche Ursache Handlung Das Produkt Interner Wackelkontakt . Lassen Sie das Produkt durch arbeitet mit das Service-Center reparieren . Der EIN-/AUS-Schalter  Unterbrechun- defekt . gen . ˜ Reinigung und Wartung WARNUNG! Verletzungsrisiko! HINWEIS Schalten Sie das Produkt Verwenden Sie keine Reinigungs- aus, entnehmen Sie den bzw .
  • Seite 21: Entsorgung

    Beachten Sie die Zusätzlich haben Sie die Kennzeichnung der Möglichkeit, unabhängig Verpackungsmaterialien bei der vom Kauf eines Neugerätes, Abfalltrennung, diese sind unentgeltlich (bis zu drei) gekennzeichnet mit Altgeräte abzugeben, die in Abkürzungen (a) und Nummern keiner Abmessung größer als (b) mit folgender Bedeutung: 25 cm sind .
  • Seite 22: Garantie

    ˜ Garantie Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch Das Produkt wurde nach strengen zurückzugeben . Geben Sie deshalb Qualitätsrichtlinien hergestellt und verbrauchte Batterien und Akkus vor der Auslieferung sorgfältig kostenfrei im Handelsgeschäft z . B . geprüft .
  • Seite 23: Abwicklung Im Garantiefall

    Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie einsehen und herunterladen . Mit bitte den folgenden Hinweisen: diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy .com . Wählen Bitte halten Sie für alle Anfragen den Sie Ihr Land aus, und suchen Sie Kassenbon und die Artikelnummer über die Suchmaske nach den...
  • Seite 24: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 25 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12082 Version: 10/2024 IAN 470674_2404...

Diese Anleitung auch für:

Hg12082470674 2404

Inhaltsverzeichnis