Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
20 V AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER-STARTERSET/20V
CORDLESS IMPACT WRENCH STARTER SET/20 V SET DE
DÉMARRAGE CLÉ À CHOCS SANS FIL  PASSK 20‑Li C4
20 V AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER-
STARTERSET
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
20V CORDLESS IMPACT WRENCH
STARTER SET
User manual
Translation of the original instructions
20 V SET DE DÉMARRAGE CLÉ À CHOCS
SANS FIL
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
20 V STARTERSET ACCU-
SLAGSCHROEVENDRAAIER
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
20 V KLUCZ UDAROWY
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
20 V AKU RÁZOVÝ UTAHOVÁK -
STARTOVACÍ SADA
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
IAN 480245_2410
20 V AKU RÁZOVÝ UŤAHOVÁK –
ŠTARTOVACIA SÚPRAVA
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
20 V SET BÁSICO DE ATORNILLADORA DE
IMPACTO RECARGABLE
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
20 V BATTERIDREVET SLAGNØGLE
STARTSÆT
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale brugsanvisning
20 V STARTER SET AVVITATORE A
PERCUSSIONE RICARICABILE
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
20 V AKKUS FÚRÓCSAVAROZÓ
KEZDŐKÉSZLET
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 480245 2410

  • Seite 1 20 V AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER-STARTERSET/20V CORDLESS IMPACT WRENCH STARTER SET/20 V SET DE DÉMARRAGE CLÉ À CHOCS SANS FIL  PASSK 20‑Li C4 20 V AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER- 20 V AKU RÁZOVÝ UŤAHOVÁK – STARTERSET ŠTARTOVACIA SÚPRAVA Bedienungsanleitung Návod na obsluhu Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie 20V CORDLESS IMPACT WRENCH 20 V SET BÁSICO DE ATORNILLADORA DE STARTER SET...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana 102 Návod na obsluhu Strana 120 Manual de instrucciones Página 138 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 175 Használati útmutató Oldal...
  • Seite 4 20 V max. 18 V Ladezeit/Charging time/Temps de charge/Oplaadtijd/Czas ładowania/Doba nabíjení/Čas nabíjania/Tiempo de carga/Opladningstid/Tempo di ricarica/ Töltési idő ** PAP 20 B1 ** PAP 20 B3 ** Smart PAPS ** Smart PAPS 2 Ah 4 Ah 204 A1 208 A1 4 Ah 8 Ah PLG 20 A4/C1 (max. 2.4 A) 60 min 120 min 120 min 210 min PLG 20 A3/C3...
  • Seite 5 HINWEIS: Die tatsächliche Ladezeit kann in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur und dem Zustand des Akkus geringfügig von den oben genannten Angaben abweichen. Änderungen der Informationen vorbehalten. NOTE: The actual charging time may be slightly different from the above stated depending on the ambient temperature and the condition of the battery pack. The information is subject to change without prior notice.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ... Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 8: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Schalten Sie das Produkt aus Dieses Symbol bedeutet, und entnehmen Sie den Akku- dass bei der Verwendung des Pack vor dem Auswechseln Produkts die Betriebsanleitung von Zubehör, Reinigung und zu beachten ist. bei Nichtgebrauch. WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie Schützen Sie den Akku-Pack...
  • Seite 9: Einleitung

    20 V AKKU- ˜ Lieferumfang DREHSCHLAGSCHRAUBER- WARNUNG! STARTERSET Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind kein ˜ Einleitung inderspielzeug inder dürfen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres nicht mit unststo beuteln neuen Produkts. Sie haben sich damit für olien und leinteilen spielen ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Seite 10: Technische Daten

    (Abb.  ) Eingang: Aufbewahrungsko er Nennspannung: 230–240 V~ Stecknuss 23 mm Nennfrequenz: 50 Hz Stecknuss 21 mm Stecknuss 1  mm Nennleistung: 120 W Stecknuss 1  mm Ausgang: ˜ Technische Daten Nennspannung: 21,5 V 20 V Akku- Ladestrom: 4,5 A Drehschlag- Schutzklasse: schrauber- Starterset PASSK 20-Li C4 Sicherung (intern):...
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    WARNUNG! HINWEIS Die angegebenen Schwingungs- Tragen Sie einen ehörschutz gesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte können auch zu einer vorläu gen WARNUNG! Einschätzung der Belastung verwendet werden. Die Schwingungs- und Geräusch - emissionen können während Allgemeine der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Sicherheitshinweise Angabewerten abweichen, ˜...
  • Seite 12 b) Arbeiten Sie mit dem Anschlussleitungen erhöhen das Elektrowerkzeug nicht Risiko eines elektrischen Schlages. in explosionsgefährdeter e) Wenn Sie mit einem Umgebung, in der sich brennbare Elektrowerkzeug im Freien Flüssigkeiten, Gase oder Stäube arbeiten, verwenden Sie nur befinden. Elektrowerkzeuge Verlängerungsleitungen, die auch erzeugen Funken, die den Staub für den Außenbereich geeignet oder die Dämpfe entzünden können.
  • Seite 13 ist, bevor Sie es an die Achtloses Handeln kann binnen Stromversorgung und/oder den Sekundenbruchteilen zu schweren Akku anschließen, es aufnehmen Verletzungen führen. oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Verwendung und Behandlung des Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeugs Elektrowerkzeug eingeschaltet an die a) Überlasten Sie das...
  • Seite 14 beeinträchtigt ist. Lassen Sie c) Halten Sie den nicht benutzten beschädigte Teile vor dem Akku fern von Büroklammern, Einsatz des Elektrowerkzeuges Münzen, Schlüsseln, Nägeln, reparieren. Viele Unfälle haben ihre Schrauben oder anderen Ursache in schlecht gewarteten kleinen Metallgegenständen, Elektrowerkzeugen. die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten.
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Für Kfz-Drehschlagschrauber

    Halten Sie das Elektrowerkzeug Gesundheitsschäden zu vermeiden. an den isolierten Griff ächen h) Verwenden Sie kein Zubehör, wenn Sie Arbeiten ausführen, welches nicht von PARKSIDE bei denen die Schraube empfohlen wurde. Dies kann zu verborgene Stromleitungen elektrischem Schlag oder Feuer führen.
  • Seite 16: Verhalten Im Notfall

    ˜ Restrisiken Die folgenden Maßnahmen helfen, vibrations- und geräuschbedingte HINWEIS Risiken zu mindern: Dieses Produkt erzeugt Verwenden Sie das während des Betriebs ein   Produkt nur gemäß seinem elektromagnetisches eld ieses bestimmungsgemäßen Gebrauch Feld kann unter bestimmten und wie in diesen Anweisungen Umständen aktive oder passive beschrieben.
  • Seite 17 oder mentalen Schützen Sie elektrische   Fähigkeiten oder Mangel Teile gegen Feuchtigkeit. an Erfahrung und Wissen Tauchen Sie diese benutzt werden, wenn nie in Wasser oder sie beaufsichtigt oder andere Flüssigkeiten, bezüglich des sicheren um einen elektrischen Gebrauchs des Geräts Schlag zu vermeiden.
  • Seite 18: Vor Der Ersten Verwendung

    Kunden aus den folgenden Ländern Zubehör Funktion   können in den Lidl-Onlineshops Schlag- Speziell für das   kompatible Ersatzbatterien und schrauber- hohe Drehmoment Ladegeräte bestellen: Bitsätze ausgelegt, das vom Deutschland (lidl.de), Frankreich Produkt erzeugt wird. (lidl.fr), Belgien (lidl.be), Tschechische Stellen Sie sicher, Republik (lidl.cz), Niederlande (lidl.nl), dass Sie einen Satz Polen (lidl.pl), Slowakei (lidl.sk),...
  • Seite 19: Akku-Pack Au Aden

    Zubehör ist bei Ihrem 2. Verbinden Sie den Netzstecker des Facheinzelhändler erhältlich. Ladegeräts  mit einer Steckdose. Beachten Sie beim Kauf immer die enn der Akku-Pack  voll technischen Anforderungen dieses aufgeladen ist: Produkts (siehe „Technische Daten“). Ziehen Sie den Netzstecker des –...
  • Seite 20: Werkzeug Einsetzen/Entfernen

    ˜ Werkzeug einsetzen/ Position des Drehrichtung entfernen Drehrichtungs- schalters  Werkzeug einsetzen Rechts Entgegen dem 1. Wählen Sie die gewünschte Uhrzeigersinn Stecknuss aus: Stecknuss 1  mm  – ˜ Drehmoment einstellen Stecknuss 1  mm  – Stecknuss 21 mm  HINWEIS – Stecknuss 23 mm  – Das Produkt verwendet beim 2.
  • Seite 21: Led-Arbeitslicht

    ˜ LED-Arbeitslicht HINWEIS Das Produkt darf zum Anziehen HINWEIS von Schrauben und Muttern Sicht in schlecht beleuchteten ausschließlich für Vormontage- Bereichen verbessern: Dieses arbeiten verwendet werden. Produkt ist mit einem LED- Nicht das Produkt erreicht den Arbeitslicht  ausgestattet, um gewünschten Soll-Drehmoment der den unmittelbaren Arbeitsbereich Schraube oder Mutter, sondern ein zu beleuchten.
  • Seite 22: Unterschiede Zwischen Schraubendrehern Und Schlagschraubern

    ˜ Unterschiede zwischen Schraubendrehern und Schlagschraubern Um die Auswahl des geeigneten Werkzeugs zu erleichtern, werden in der folgenden Tabelle die Unterschiede zwischen Schraubendrehern und Schlagschraubern verdeutlicht: Schraubendreher Schlagschrauber Zweck: Schrauben in Muttern und Schrauben befestigen und lösen, insbesondere bei verschiedenen Materialien befestigen Arbeiten an Kraftfahrzeugen.
  • Seite 23: Wartung

    ˜ Wartung ˜ Transport Vor und nach jeder Verwendung: Transportieren Sie das Produkt in Überprüfen Sie das Produkt und dessen Aufbewahrungsko er  das Zubehör auf Verschleiß und Schützen Sie das Produkt vor Beschädigungen. Falls nötig, schweren Stößen oder starken ersetzen Sie verschlissenes oder Vibrationen, welche beim Transport beschädigtes Zubehör.
  • Seite 24: Entsorgung

    Möglichkeiten zur Entsorgung Defekte oder verbrauchte Batterien/ des ausgedienten Produkts Akkus müssen recycelt werden. erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- Geben Sie Batterien/Akkus und/oder oder Stadtverwaltung. das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Gerät entsorgen Das Symbol der Umweltschäden durch falsche durchgestrichenen Mülltonne Entsorgung der Batterien/ bedeutet, dass dieses Gerät...
  • Seite 25: Garantie

    Nutzen Sie Batterien mit langer ersetzen. Die Garantiezeit verlängert Lebensdauer oder Akkus, um die sich durch einen stattgegebenen Entstehung von Abfällen aus Alt- Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt Batterien zu verringern. Beachten auch für ersetzte und reparierte Teile. Sie die Anweisungen zum Lagern, Diese Garantie erlischt, wenn das und vermeiden Sie das vollständige Produkt beschädigt oder unsachgemäß...
  • Seite 26: Service

    Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 480245_2410 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für Ihren Artikel.
  • Seite 27: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 28 List of pictograms used ........Page Introduction .
  • Seite 29: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used This symbol means that the Switch the product o and operating instructions must remove the battery pack be observed when using the before replacing attachments, product. cleaning and when not in use. WARNING! – Designating a hazard with moderate risk, Protect the battery pack which can result in death or...
  • Seite 30: Introduction

    20V CORDLESS IMPACT 1 20V Cordless Impact Wrench Starter WRENCH STARTER SET 4 Sockets (1  mm 1  mm 21 mm 23 mm) ˜ Introduction 1 Battery pack We congratulate you on the purchase 1 Battery charger of your new product. You have chosen 1 Belt clip (pre-installed) a high quality product.
  • Seite 31 ˜ Technical data Recommended ambient temperature 20V Cordless While charging: 4  to  40  impact wrench During operation: 20  to  50  starter set PASSK 20-Li C4 During storage: 0  to  45  Model number: with VDE plug – Noise emission value charger: HG11293 Noise measurement value determined in with BS plug...
  • Seite 32: General Safety Instructions

    Work area safety WARNING! a) Keep work area clean and well Try to minimise exposure to lit. Cluttered or dark areas invite vibration and noise. Examples accidents. of measures to reduce vibration b) Do not operate power tools in include wearing gloves when explosive atmospheres, such as in using the tool and limiting working the presence of ammable li uids...
  • Seite 33 f) If operating a power tool in a g) If devices are provided for the damp location is unavoidable, use connection of dust extraction and a residual current device (RCD) collection facilities, ensure these protected supply. Use of an RCD are connected and properly used.
  • Seite 34 If damaged, have the power d) Under abusive conditions, tool repaired before use. Many li uid may be ejected from the accidents are caused by poorly battery; avoid contact. If contact maintained power tools. accidentally occurs ush with water. If li uid contacts eyes f) Keep cutting tools sharp and additionally seek medical help.
  • Seite 35 Do not use any accessories packs. Service of battery packs that are not recommended by should be only be performed by the PARKSIDE. This can result in electric manufactured or authorized service shock or re. providers. ˜ Vibration and noise reduction ˜...
  • Seite 36 been given supervision ˜ Residual risks or instruction concerning NOTE use of the appliance in a This product produces an safe way and understand electromagnetic eld during operation This eld may under the hazards involved. some circumstances interfere with Children shall not play active or passive medical implants! with the appliance.
  • Seite 37: Before First Use

    m NOTICE! This charger ˜ Accessories is only designed for NOTE charging the following This user manual contains battery pack types: information and suggestions for accessories and their uses. The 20 V accessories depicted are not battery pack included in the shipment, but are meant to indicate additional PAP 20 B1 2 Ah...
  • Seite 38: Operation

    Accessories are available through 2. Connect the mains plug of the your speciality retailer. When buying charger  to a mains outlet. always consider the technical hen the battery pack  is fully requirements of this product (see charged: “Technical data”). Disconnect the mains plug of the –...
  • Seite 39: Switching On/O

    ˜ Inserting/removing the tool ˜ Adjusting the tor ue Inserting the tool NOTE 1. Select the desired socket: The product uses the previously Socket 1  mm  – used torque setting when it is Socket 1  mm  – switched on. Socket 21 mm  –...
  • Seite 40: Working Instructions

    As soon as the product is switched NOTE   on The LE work light  switches Check the tightening torque on immediately. actually achieved with a torque wrench. ˜ Belt clip When using the product for longer (Fig. A) periods of time: Allow the product to run for about 10 seconds CAUTION! Risk of injury! without load.
  • Seite 41: Cleaning And Care

    Screwdriver Impact wrench Chuck type: Accommodates various Square drive for attaching sockets screwdriver bits. directly. Impact Standard rotating mechanism. Employs rapid bursts of torque for mechanism: quick fastening and loosening. Versatility: Suitable for light-duty Specialized for heavy-duty fastening. fastening tasks. ˜...
  • Seite 42: Transportation

    ˜ Transportation To help protect the environment, please dispose of the product Transport the product in its storage properly when it has reached case  the end of its useful life and Protect the product from any heavy not in the household waste. impact or strong vibrations which Information on collection points may occur during transportation in...
  • Seite 43: Warranty Claim Procedure

    You can download and view this and The warranty covers material or numerous other manuals at manufacturing defects. This warranty parkside-diy.com. This QR code takes does not cover product parts you directly to parkside-diy.com. subject to normal wear and tear, Choose your country and use the search thus considered consumables (e.g.
  • Seite 44: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Seite 45 Liste des pictogrammes/symboles utilisés ....Page Introduction ..........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 46 Liste des pictogrammes/symboles utilisés Avant de changer les e symbole signi e que les accessoires, de nettoyer instructions du mode d’emploi le produit ou de le ranger, doivent être respectées lors de éteignez-le et enlevez la l’utilisation du produit. batterie. AVERTISSEMENT ...
  • Seite 47 20 V SET DE DÉMARRAGE CLÉ ˜ Contenu de l’emballage À CHOCS SANS FIL AVERTISSEMENT  Le produit et les matériaux ˜ Introduction d’emballage ne sont pas des jouets Nous vous félicitons pour l’achat de pour les enfants  Les enfants ne votre nouveau produit.
  • Seite 48 (Fig. D) Chargeur à grande vitesse PLG 20 C3 Mallette de rangement ouille 23 mm Numéro de mod le  ouille 21 mm iche E  HG08983 ouille 1  mm – ouille 1  mm iche BS  HG08983-BS – Entrée : ˜ Données techniques Tension nominale  230 240 ...
  • Seite 49: Consignes Générales De Sécurité

    Valeurs d’émission de vibrations REMARQUE Valeurs totales de vibration (somme Les valeurs de vibration totale vectorielle de trois directions), et d émission sonore spéci ées déterminées conformément à peuvent également être utilisées EN 62841  pour une estimation préliminaire de Vis à chocs a  ...
  • Seite 50 Les outils électriques créent des e) Lorsque vous travaillez à étincelles qui peuvent en ammer les l’extérieur avec un outil électrique, poussières ou les vapeurs. utilisez uniquement des rallonges adaptées à une utilisation en c) Lors de l’utilisation de l’outil extérieur.
  • Seite 51 d) Avant de mettre l’outil électrique toute sécurité, dans la plage de en marche, retirez tous les outils puissance indiquée. de réglage ou les clés plates. Un b) N’utilisez aucun outil électrique outil ou une clé qui se trouve sur une dont l’interrupteur est défectueux.
  • Seite 52 instructions. Prenez en compte les un médecin. Le liquide s’écoulant conditions de travail et le travail de la batterie peut conduire à des effectuer. L’utilisation d’outils irritations de la peau ou des brûlures. électriques pour des applications e) N’utilisez pas de batterie di érentes que celles prévues endommagée ou modifiée.
  • Seite 53 éviter toute atteinte à la pour les clés à chocs santé. automobiles h) N’utilisez aucun accessoire non recommandé par PARKSIDE. Cela a) Tenez l’outil électrique seulement peut conduire à un choc électrique par la surface isolée de la ou déclencher un feu.
  • Seite 54 ˜ Comportement en cas avec la fabrication et la manipulation de ce produit  d’urgence Blessures dues à des pièces en À l’aide du présent mode d’emploi,   mouvement ou à des surfaces familiarisez-vous avec l’utilisation chaudes. de ce produit. Mémorisez les Lésions auditives en l’absence de consignes de sécurité...
  • Seite 55 e ectués par des enfants m ATTENTION  Ce sans surveillance. chargeur ne convient Ne rechargez jamais que pour recharger   de batteries non les batteries de types rechargeables. La suivants  violation de cette 20 V instruction entraîne des batterie risques. PAP 20 B1 2 Ah 5 cellules Si le cordon  ...
  • Seite 56 défaut, n’utilisez pas le produit mais Accessoires Fonction procédez comme décrit au chapitre Vêtements de Le port de lunettes     arantie  . protection de protection et de protections ˜ Accessoires auditives est indispensable REMARQUE lors de l’utilisation Ce mode d’emploi contient des d’outils électriques.
  • Seite 57 ˜ Vérifier le niveau de charge Avant la mise en service  echargez la batterie si elle présente un de la batterie niveau de charge moyen ou faible (Fig. B) (voir   éri er le niveau de charge de la batterie  ). éri er le niveau de charge de la Les LED de contrôle de batterie ...
  • Seite 58 ˜ Régler le sens de rotation ˜ Allumer/éteindre (Fig. E) Mise en marche Maintenez l’interrupteur marche/ REMARQUE arr t  enfoncé. La douille insérée commence à tourner. Actionner le commutateur de sens de rotation   Le produit doit tre Éteindre éteint et immobilisé. Relâchez l’interrupteur marche/ arrêt Placez le commutateur de sens...
  • Seite 59 Accrocher le produit une ceinture  REMARQUE Utilisez le clip de ceinture Si vous utilisez le produit pendant ˜ Remarques sur le travail une période prolongée  aites fonctionner le produit sans charge REMARQUE pendant environ 10 secondes. La ventilation du moteur injecte de l’air Le couple de serrage dépend ...
  • Seite 60 Tournevis Clé à chocs Polyvalence : Convient pour les travaux Spécialisé dans les tâches de de xation légers. xation exigeantes moins polyvalent qu’une perceuse. ˜ Nettoyage et entretien ses accessoires. Si nécessaire, remplacez les accessoires usés AVERTISSEMENT  Ris ue de ou endommagés. Respectez blessures ...
  • Seite 61 ˜ Transport A n de contribuer protection de l’environnement, Transportez le produit dans sa veuillez ne pas jeter votre mallette de rangement produit usagé dans les ordures Protégez le produit des chocs ménagères, mais éliminez-le violents ou fortes vibrations pouvant de manière appropriée.
  • Seite 62 vient s‘ajouter à la durée de la garantie u s il présente les caractéristiques qui restait à courir. Cette période court dé nies d un commun accord par les à compter de la demande d‘intervention parties ou être propre à tout usage de l‘acheteur ou de la mise à...
  • Seite 63 à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les Le site parkside-diy.com vous permet de piles, les piles rechargeables, tuyaux, les visualiser et de télécharger ce mode cartouches d’encre), ni les dommages d‘emploi ainsi que de nombreux...
  • Seite 64 ˜ Déclaration UE de conformité                                        ...
  • Seite 65 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen ... . Pagina Inleiding ..........Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 66: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen

    Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen Schakel het product uit en Dit symbool betekent dat er verwijder de accu voordat u bij gebruik van het product de accessoires verwisselt, het hand moet worden gehouden product schoonmaakt of het aan de gebruiksaanwijzing. voor langere tijd niet gebruikt. WAARSCHUWING!  ...
  • Seite 67: Beoogd Gebruik

    20 V STARTERSET ACCU- ˜ Leveringsomvang SLAGSCHROEVENDRAAIER WAARSCHUWING! Zowel het product als het ˜ Inleiding verpakkingsmateriaal zijn geen Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop kinderspeelgoed! Kinderen mogen van uw nieuwe product. heeft voor niet spelen met de plastic zakken, een hoogwaardig product gekozen. folie en kleine onderdelen! Er De gebruiksaanwijzing is een deel van bestaat gevaar voor inslikken en...
  • Seite 68: Technische Gegevens

    (Afb. D) Ingang: pbergko er Nominale spanning: 230–240 V~ op 23 mm Nominale frequentie: 50 Hz op 21 mm op 1  mm Nominaal vermogen: 120 W op 1  mm Uitgang: ˜ Technische gegevens Nominale spanning: 21,5 V Laadstroom: 4 5 A 20 V Starterset accu-slagschroe- Beschermingsklasse: vendraaier...
  • Seite 69: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Algemene veilig- WAARSCHUWING! heidsaanwijzingen Draag gehoorbescherming! ˜ Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische apparaten WAARSCHUWING! De trillings- en geluidsemissies WAARSCHUWING! kunnen tijdens het feitelijke gebruik van het elektrische apparaat van Lees alle de aangegeven waarden afwijken veiligheidsaanwijzingen, tips, afhankelijk van de manier waarop afbeeldingen en technische het elektrische apparaat gebruikt gegevens die met dit...
  • Seite 70 c) Houd kinderen en andere Gebruik van een voor werk personen uit de buurt als het buitenshuis geschikt verlengsnoer elektrische apparaat wordt vermindert het risico op elektrische gebruikt. Als u wordt afgeleid, kunt schokken. u de controle over het elektrische f) Als het gebruik van het elektrische apparaat verliezen.
  • Seite 71 d) Verwijder inzetgereedschap of geschikt elektrisch apparaat werkt u schroefsleutels voordat u het beter en veiliger in het aangegeven elektrische apparaat inschakelt. vermogensbereik. Een werktuig of sleutel die zich in b) Gebruik een elektrisch apparaat een draaiend onderdeel van een nooit als de schakelaar ervan elektrisch apparaat bevindt, kan defect is.
  • Seite 72 g) Gebruik het elektrische apparaat, de ogen komt, raadpleeg dan accessoires, de inzetgereedschap bovendien een arts. Lekkende enz. overeenkomstig vloeistof kan irritatie van de huid of deze aanwijzingen. Houd brandwonden veroorzaken. daarbij rekening met de e) Gebruik geen beschadigde arbeidsomstandigheden en de of gemodificeerde accu’s.
  • Seite 73 Gebruik geen accessoires die waarbij de schroef verborgen niet door PARKSIDE worden elektrische leidingen kan raken. aanbevolen. Dit kan elektrische Door contact met onder spanning schokken of brand veroorzaken.
  • Seite 74: Overige Risico's

    ˜ Wat te doen in noodgevallen dit product kunnen zich onder andere de volgende gevaren voordoen: Maak u aan de hand van deze gebruiksaanwijzing vertrouwd met Letsel veroorzaakt door bewegende   het gebruik van dit product. Prent de delen of hete oppervlakken. veiligheidsaanwijzingen in uw geheugen Gehoorschade, als er geen geschikte  ...
  • Seite 75 Laad niet-oplaadbare 20 V   batterijen nooit opnieuw accu op. Het niet opvolgen van PAP 20 B1 2 Ah 5 cellen deze tip leidt tot gevaar. PAP 20 B3 4 Ah 10 cellen Als het aansluitsnoer PAPS 204 A1 4 Ah 5 cellen   is beschadigd, moet PAPS 208 A1 8 Ah 10 cellen dit worden vervangen door de fabrikant, zijn Geschikte accu’s en opladers...
  • Seite 76: Accu Opladen

    ˜ Accessoires Accessoires Functie Moments- Wanneer u leutels/sticks werkzaamheden uitvoert Deze gebruiksaanwijzing bevat waarvoor speci eke informatie en suggesties voor koppels nodig zijn, accessoires en het gebruik ervan. kunnen momentsleutels De afgebeelde accessoires zijn niet of sticks u helpen inbegrepen in de leveringsomvang, nauwkeurige en maar zijn bedoeld om extra manieren consistente resultaten te...
  • Seite 77: Ladingsniveau Van De Accu Controleren

    ˜ Bediening Toestand roene LE  en WAARSCHUWING! Risico op rode LED letsel! knipperen Accu defect Schakel het product uit, Rode LED knippert Accu te warm of te verwijder altijd de accu koud voordat u aanpassingen Groene LED uitvoert. brandt (zonder Oplader klaar voor accu) gebruik...
  • Seite 78: Koppel Instellen

    ˜ LED-werklamp Zet de draairichtingschakelaar een van de 3 standen Stand van de Draairichting Verbeter het zicht in slecht draairichtings- verlichte gebieden: Dit schakelaar product is uitgerust met een Links Met de wijzers van LED-werklamp , om de directe de klok mee werkplek te verlichten.
  • Seite 79 Het product mag alleen Oefen geen druk uit op de bout/ worden gebruikt om bouten en moer om de optimale slagkracht te moeren vast te draaien voor verkrijgen. voorbereidingswerkzaamheden. Montagewerkzaamheden Het is niet het product dat het uitvoeren: Volg altijd de instructies gewenste koppel van de bout of richtlijnen van de fabrikant voor of moer bereikt, maar een...
  • Seite 80: Schoonmaken En Onderhoud

    ˜ Schoonmaken en beschadigde hulpstukken. Neem daarbij de technische vereisten in onderhoud acht (zie “Technische gegevens”). WAARSCHUWING! Risico op ˜ Reparatie letsel! Dit product bevat geen onderdelen, Schakel het product uit,   die door de gebruiker gerepareerd verwijder altijd de accu kunnen worden.
  • Seite 81 ˜ Afvoer en hun openingstijden kunt u zich bij uw aangewezen De verpakking bestaat uit instantie informeren. milieuvriendelijke grondsto en die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt Defecte of verbruikte batterijen/accu‘s afvoeren. moeten worden gerecycled. Geef batterijen/accu‘s en/of het product af bij Neem de aanduiding van de de daarvoor bestemde verzamelstations.
  • Seite 82: Garantie

    De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten af. Deze garantie dekt geen productonderdelen die aan Op parkside-diy.com kunt u deze en vele normale slijtage onderhevig zijn en andere handleidingen inzien en daarom als verbruiksartikelen worden downloaden. Met deze QR-code komt beschouwd (bv.
  • Seite 83 ˜ EU-conformiteitsverklaring                                        ...
  • Seite 84 Wykaz użytych piktogramów i symboli ....Strona Wstęp ........... Strona ytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
  • Seite 85: Wykaz Użytych Piktogramów I Symboli

    Wykaz użytych piktogramów i symboli ył cza produkt i Ten symbol oznacza e wyjmowa akumulator podczas u ytkowania przed wymian akcesori w produktu nale y przestrzega czyszczeniem i kiedy nie jest instrukcji obsługi. u ywany. OSTRZE ENIE   skazuje niebezpiecze stwo o rednim hroni akumulator przed stopniu ryzyka kt re je li gor cem i bezpo rednim...
  • Seite 86: Akres Dostawy

    20 V KLUCZ UDAROWY ˜ Zakres dostawy OSTRZE ENIE ˜ Wstęp Produkt i materiały opakowaniowe ratulujemy Pa stwu zakupu nowego nie s zabawkami dla dzieci produktu. Tym samym zdecydowali si zieci nie mog bawi si Pa stwo na zakup produktu wysokiej plastikowymi torbami foliami jako ci.
  • Seite 87: Ane Techniczne

    ( ys.  ) Szybka ładowarka PLG 20 C3 uferek do przechowywania Numer modelu Nasadka nasadowa 23 mm tyczka HG08983 Nasadka nasadowa 21 mm – tyczka BS HG08983-BS Nasadka nasadowa 1  mm – Wejście: Nasadka nasadowa 1  mm Napi cie ˜ Dane techniczne znamionowe 230–240 V~ 20 V Klucz uda-...
  • Seite 88: Ogólne Instrukcje Bezpiecze Stwa

    Wartości emisji drga Ogólne instrukcje ałkowite warto ci drga (suma bezpiecze stwa wektorowa trzech kierunk w) okre lone zgodnie z norm EN 62841 ˜ Ogólne instrukcje bezpiecze stwa dla akr canie udarowe a 4 066 m/s uchwytów elektronarzędzi Niepewno 1 5 m/s OSTRZE ENIE OSTRZE ENIE Przeczytać...
  • Seite 89 Bezpiecze stwo elektryczne Bezpiecze stwo osób a) Wtyczka elektronarzędzia musi a) Zawsze zwracać uwagę na pasować do gniazda. Wtyczki nie to co się robi i zachowywać wolno w żaden sposób zmieniać. rozsądek podczas pracy z Z elektrycznie uziemionymi elektronarzędziem. Nie u ywa elektronarzędziami nie używać...
  • Seite 90 f) Nosić odpowiednią odzież. Nie d) Nieużywane elektronarzędzia nosić lu nej odzieży ani biżuterii. trzymać w miejscu niedostępnym Włosy i odzież należy trzymać z dla dzieci. Nie pozwalać aby dala od ruchomych części. Lu ne elektronarzędzie było używane ubranie bi uteria lub długie włosy przez osoby które nie znają...
  • Seite 91 Używanie i obsługa narzędzia akumulatora ani narzędzia bezprzewodowego bezprzewodowego poza zakresem a) Akumulatory ładować tylko za temperatur podanym w instrukcji pomocą ładowarek zalecanych obsługi. Nieprawidłowe ładowanie przez producenta. Ładowarka lub ładowanie poza dopuszczalnym odpowiednia dla okre lonego typu zakresem temperatur mo e zniszczy akumulatora mo e spowodowa akumulator i zwi ksza ryzyko po aru.
  • Seite 92 Nie używać żadnych akcesoriów przypadku awarii nale y niezalecanych przez firmę   natychmiast wył czy produkt i PARKSIDE. o e to doprowadzi do akumulator. Przed ponownym pora enia pr dem lub do po aru. uruchomieniem produkt powinien zosta sprawdzony przez wykwali kowanego technika i naprawiony w razie potrzeby.
  • Seite 93 zmysłowych lub ˜ Inne zagrożenia umysłowych lub braku RADA do wiadczenia i wiedzy Ten produkt wytwarza pole gdy jest nadzorowany lub elektromagnetyczne podczas pracy pewnych okoliczno ciach pouczony o bezpiecznym pole to mo e mie wpływ na u yciu produktu i aktywne lub pasywne implanty wynikaj cych z niego medyczne...
  • Seite 94: Akcesoria

    Post powa zgodnie z ˜ Przed pierwszym użyciem instrukcjami dotycz cymi ˜ Rozpakowanie produktu czyszczenia konserwacji produkt z opakowania i naprawy. i usun wszystkie materiały opakunkowe oraz folie ochronne. rz dzenie nadaje 2. Sprawdzi czy s wszystkie cz ci si tylko do u ytku w i czy opisany zakres dostawy jest kompletny (patrz akapit akres...
  • Seite 95 ˜ adowanie akumulatora Akcesoria Funkcja Przedłu ki Przydatne do dotarcia ( ys.  ) grot w do gł boko osadzonych lub trudno dost pnych RADA rub. Akumulator  mo na ładowa Przeguby mo liwia elastyczno w dowolnym momencie bez uniwersalne w pozycjonowaniu zmniejszania jego ywotno ci.
  • Seite 96: Sprawdzanie Stanu Naładowania Akumulatora

    ˜ Wkładanie i wyjmowanie ˜ Wkładanie i wyjmowanie akumulatora narzędzia Wkładanie akumulatora Wkładanie narzędzia 1. Akumulator  zr wna z ybra dan nasadk uchwytem  Nasadka nasadowa 1  mm  – pewni si e akumulator  Nasadka nasadowa 1  mm  – zatrzasn ł si na swoim miejscu. Nasadka nasadowa 21 mm ...
  • Seite 97: Wietlenie Le Miejsca Pracy

    ˜ Regulacja momentu ˜ Oświetlenie LED miejsca obrotowego pracy RADA RADA Po wł czeniu produkt u ywane Poprawianie widoczno ci w wcze niej ustawionego momentu słabo o wietlonych obszarach obrotowego. Ten produkt jest wyposa ony w o wietlenie LE miejsca pracy  Po ustawieniu kierunku obrotu w do bezpo redniego o wietlania kierunku przeciwnym do ruchu...
  • Seite 98 RADA RADA Produkt mo e by u ywany Aby uzyska optymaln sił udaru wył cznie do dokr cania nie nale y wywiera nacisku na rub i nakr tek przed pracami rub lub nakr tk . monta owymi. To nie produkt ykonywanie prac monta owych osi ga po dany docelowy moment awsze post powa zgodnie...
  • Seite 99: Czyszczenie I Konserwacja

    ˜ Czyszczenie i konserwacja ˜ Naprawy Ten produkt nie zawiera adnych OSTRZE ENIE Ryzyko obraże   cz ci kt re m głby naprawia Przed dokonaniem jakichkol- u ytkownik. wiek regulacji zawsze wył cza Skontaktowa si z autoryzowanym produkt i wyj akumulator ...
  • Seite 100 ˜ Utylizacja Elektroodpady nie mog by wyrzucane do pojemnik w do selektywnej zbi rki pakowanie wykonane jest z materiał w odpad w komunalnych. o na je odda przyjaznych dla rodowiska kt re w specjalnie wyznaczonych miejscach mo na przekaza do utylizacji w np.
  • Seite 101 ˜ Gwarancja godnie z odeksem ywilnym art. 581 1 wraz z wymian urz dzenia Produkt został wyprodukowany zgodnie lub wa nej cz ci czas gwarancji z surowymi wytycznymi dotycz cymi rozpoczyna si na nowo. jako ci i dokładnie przetestowane przed dostaw . przypadku wad ˜...
  • Seite 102 Te i wiele innych instrukcji mo na przegl da i pobra na stronie parkside-diy.com. Ten kod przeniesie i bezpo rednio na stron parkside-diy.com. ybierz sw j kraj i u yj maski wyszukiwania aby wyszuka instrukcje obsługi. prowad numer artykułu (IAN) 480245_2410 aby uzyska dost p do instrukcji obsługi...
  • Seite 103: Deklaracja Zgodności Ue

    ˜ Deklaracja zgodności UE DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE    "PARKSIDE" Akumulatorowa wkrętarka udarowa        Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi          ...
  • Seite 104 Seznam použitých piktogramů a symbolů ....Strana 103 Úvod ........... . . Strana 104 Použití...
  • Seite 105: Seznam Použitých Piktogramů A Symbolů

    Seznam použitých piktogramů a symbolů ypn te v robek a odeberte Tento symbol znamená že při akumulátorovou sadu před použití tohoto v robku je třeba v m nou příslu enství před dodržet návod k obsluze. či t ním a když se nepoužívá. VAROVÁNÍ!  ...
  • Seite 106: Úvod

    20 V AKU RÁZOVÝ ˜ Rozsah dodávky UTAHOVÁK ‑ STARTOVACÍ VAROVÁNÍ! SADA robek a balicí materiály nejsou d tská hračka Nedovolte d tem ˜ Úvod hrát si s plastov mi sáčky f liemi a mal mi díly rozí nebezpečí Blahopřejeme ám ke koupi nového polknutí...
  • Seite 107: Technické Daje

    ( br.  ) Rychlonabíječka PLG 20 C ložn kufr íslo modelu Nástrčná hlavice 23 mm ástrčka 08 83 Nástrčná hlavice 21 mm – Nástrčná hlavice 1  mm ástrčka BS 08 83-BS – Nástrčná hlavice 1  mm Vstup: ˜ Technické údaje menovité nap tí 230–240 V~ menovitá...
  • Seite 108: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné VAROVÁNÍ! bezpečnostní pokyny Noste n jakou ochranu sluchu ˜ Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické VAROVÁNÍ! nástroje ibrace a hluk při skutečném použití elektrick ch nástrojů se VAROVÁNÍ! od uveden ch hodnot odchylují P ečtěte si všechny v závislosti na způsobu jak m je bezpečnostní...
  • Seite 109 Elektrická bezpečnost nebo pod vlivem drog alkoholu nebo a) Síťová zástrčka elektrického léků. hvíle nepozornosti při použití nástroje se musí hodit do zásuvky. elektrického nástroje může vést k Zástrčka nesmí být žádným vážn m zran ním. způsobem měněna. Nepoužívejte b) Používejte osobní ochranné rozbočovací...
  • Seite 110 h) Neukolébejte se ve falešné funkce elektrického nástroje. bezpečnosti a nep ekračujte Poškozené díly nechte opravit p ed bezpečnostní pravidla pro použitím elektrického nástroje. elektrické nástroje a to ani v noho nehod je způsobeno patn p ípadě že jste se seznámili s udržovan mi elektrick mi nástroji.
  • Seite 111: Bezpečnostní Pokyny Pro Rázové Utahováky Pro Vozidla

    d) Pokud jsou použity nesprávně b) Nikdy neudržujte poškozené může z akumulátoru unikat akumulátory. e kerá držba tekutina. Vyhněte se kontaktu s ní. akumulátorů musí b t provedena P i náhodném kontaktu opláchněte v robcem nebo autorizovan mi vodou. Pokud se kapalina dostane servisními středisky.
  • Seite 112: Snížení Vibrací A Hluku

    ˜ Zbytková rizika h) Nepoužívejte žádné p íslušenství nedoporučené společností UPOZORNĚNÍ PARKSIDE. To může vést ke zran ní elektrick m proudem nebo k požáru. Tento v robek generuje b hem provozu elektromagnetické ˜ Snížení vibrací a hluku pole Toto pole může za určit ch okolností...
  • Seite 113 pod dohledem nebo Přístroj je vhodn pouze byly poučeny ohledn pro použití ve vnitřních bezpečného používání prostorách. přístroje a chápou z toho m VÝSTRAHA! Tato vypl vající nebezpečí. nabíječka je vhodná ti si nesmí s přístrojem jen pro nabíjení hrát. akumulátorov ch sad i t ní...
  • Seite 114: P Ed Prvním Použitím

    ˜ P ed prvním použitím P íslušenství Funkce ˜ Vybalte výrobek ardanové mož uje exibilitu při klouby polohování v robku. yjm te v robek z obalu a odstra te íky tomu je možné ve keré balicí materiály a ochranné dosáhnout na rouby f lie.
  • Seite 115: Ložte/Vyjm Te Akumulátorové Sady

    Před uvedením do provozu Pokud 2. Stáhn te akumulátorovou sadu  je rove nabití akumulátorové rukojeti  sady  střední nebo nízká nabijte ˜ Zkontrolujte stav nabití jej (viz kontrolujte stav nabití akumulátorové sady akumulátorové sady ). LE kontrolky nabíjení (červená  ( br. B)  ...
  • Seite 116: Nastavení Sm Ru Otáčení

    ˜ Zapnutí/vypnutí napájení ytáhn te nástrčnou hlavici  z držáku nástroje  Zapnutí Podržte vypínač ap/ yp  ˜ Nastavení směru otáčení stisknut . ložená nástrčná ( br. E) hlavice  se začne otáčet. Vypnout UPOZORNĚNÍ Pus te vypínač ap/ yp  Spus te přepínač sm ru otáčení  robek musí...
  • Seite 117: Pracovní Pokyny

    ˜ Pracovní pokyny UPOZORNĚNÍ Pokud v robek používáte del í UPOZORNĚNÍ dobu robek provozujte přibližn tahovací moment závisí na 10 sekund bez zatížení. entilace voleném nastavení točivého – motoru vhání vzduch do předního momentu hnacího mechanismu aby se táčkách – ochladil. Typu roubů...
  • Seite 118: Čištění A Péče

    ˜ Čištění a péče bra te se na autorizovanou opravnu nebo na obdobn kvali kovanou VAROVÁNÍ Riziko zranění osobu aby v robek zkontrolovali a opravili. Před provád ním prav vždy v robek vypn te a vyjm te ˜ Skladování akumulátorovou sadu  oporučená...
  • Seite 119: Záruka

    Při tříd ní odpadu se ři te podle Před odstran ním v robku do označení obalov ch materiálů odpadu z n ho vyjm te baterie resp. zkratkami (a) a čísly (b) s akumulátorov balíček. následujícím v znamem 1 Baterie/akumulátory se nesmí um lé...
  • Seite 120: Postup V Případ Uplat Ování Záruky

    (např. baterie hadice inkoustové Na stránkách parkside-diy.com najdete barevné patrony) ani se nevztahuje na tuto a celou řadu dal ích příruček po kození rozbitn ch dílů např. spínačů k nahlédnutí a ke stažení. Pomocí tohoto nebo dílů ze skla. k du se dostanete přímo na stránky parkside-diy.com.
  • Seite 121: Eu Prohlášení O Shodě

    ˜ EU prohlášení o shodě EU PRO L EN O S OD         slo modelu:  e popsan p edm t prohl en je e shod s p slu n mi harmoniza n mi pr n mi p edpisy Unie: m rnice 2006/ 2/E m rnice 201 / 0/EU m rnice 2011/65/EU se...
  • Seite 122 Zoznam použitých piktogramov/symbolov ....Strana 121 ........... . . Strana 122 Použitie v s lade s určením .
  • Seite 123: Zoznam Použitých Piktogramov/Symbolov

    Zoznam použitých piktogramov/symbolov Produkt vypnite a pred Tento symbol znamená že v menou príslu enstva pri použití produktu sa musí čistením a ke ho dodržiava návod na obsluhu. nepoužívate vyberte akumulátor. VÝSTRAHA!   značuje nebezpečenstvo so stredn m stup om rizika ktoré bude ma Akumulátor chrá...
  • Seite 124: Vod

    20 V AKU RÁZOVÝ ˜ Rozsah dodávky UŤAHOVÁK – TARTOVACIA VÝSTRAHA! SÚPRAVA Produkt a obal nie s hračky pre deti eti sa nesm hra s plastov mi vreckami f liami ˜ a mal mi čas ami rozí riziko Blahoželáme ám ku k pe á ho nové- prehltnutia a udusenia ho v robku.
  • Seite 125: Technické Daje

    ( br. ) Rýchlonabíjačka PLG 20 C ufrík na uskladnenie odelové číslo Nástrčn k č 23 mm ástrčka 08 83 Nástrčn k č 21 mm – Nástrčn k č 1  mm ástrčka BS 08 83-BS – Nástrčn k č 1  mm Vstup: ˜...
  • Seite 126: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Všeobecné VÝSTRAHA! bezpečnostné upozornenia Noste ochranu sluchu ˜ Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické VÝSTRAHA! náradie ibrácie a emisie hluku sa môžu počas skutočného používania VÝSTRAHA! elektrického náradia odli ova od Prečítajte si všetky bezpeč- zadan ch hodnôt to závisí od typu nostné...
  • Seite 127 Elektrická bezpečnosť Bezpečnosť osôb a) Zástrčka elektrického náradia a) Pri práci s elektrickým náradím musí byť vhodná pre danú bu te pozorní a dávajte pozor na zásuvku. Zástrčka sa nesmie to čo robíte a postupujte logicky. nijako upravovať. Nepoužívajte Elektrické náradie nepoužívajte adaptérové...
  • Seite 128 f) Noste vhodný odev. Nenoste používali osoby ktoré nie sú široký odev ani šperky. Vlasy a oboznámené s jeho obsluhou odev sa nesmú dostať do blízkosti alebo si nečítali tieto pokyny. pohyblivých častí. o n odev Elektrické náradie je nebezpečné ak perky či dlhé...
  • Seite 129: Bezpečnostné Upozornenia Pre Rázové U Ahováky Na Vozidlá

    b) V elektrickom náradí používajte iba POZOR RIZIKO VÝBUCHU vhodné akumulátory. Používanie Nikdy nenabíjajte in ch akumulátorov môže vies k nenabíjate né batérie. vzniku poranení a požiaru. c) Nepoužívaný akumulátor udržiavajte v bezpečnej Akumulátor chrá te pred max. 45  vzdialenosti od kancelárskych teplom napr.
  • Seite 130: Níženie Vibrácií A Hluku

    Produkt v prípade chybnej funkcie h) Nepoužívajte príslušenstvo ktoré   okamžite vypnite a akumulátor neodporúča firma PARKSIDE. To vyberte. Nechajte ho skontrolova môže spôsobi zásah elektrick m kvali kovan m technikom a v pr dom alebo požiar.
  • Seite 131: Bezpečnostné Upozornenia Pre Nabíjačky

    Poru enie tohto produktu sa okrem iného môžu vyskytn nasleduj ce nebezpečenstvá upozornenia môže vies k ohrozeniu. Poranenia spôsobené pohybliv mi   čas ami alebo hor cim povrchom. Ak je napájací kábel Po kodenie sluchu ak nenosíte     po koden musí...
  • Seite 132: Pred Prvým Použitím

    Vhodné akumulátory a nabíjačky Príslušenstvo Funkcia S pravy bitov Navrhnuté peciál- Akumulátor:  20   Team   pre rázové ne na vysok kr - Nabíjačka:  20   Team u ahováky tiaci moment ktor ákazníci si môžu objedna vytvára produkt.   kompatibilné náhradné batérie a istite sa či máte nabíjačky v internetov ch obchodoch s pravu bitov rôz-...
  • Seite 133: Nabíjanie Akumulátora

    ˜ Vloženie/vybratie Ak sa potrebujete uisti op tajte sa kvali kovaného odborníka a pora te akumulátora sa s dôveryhodn m predajcom. Vloženie akumulátora 1. Akumulátor  nasu te na ˜ Nabíjanie akumulátora rukovä   aistite aby akumulátor zrete ne ( br. ) zacvakol.
  • Seite 134: Nastavenie Smeru Točenia

    2. Nástrčn k č  nasu te UPOZORNENIE na upínadlo náradia  e je smer točenia nastaven Odstránenie náradia proti smeru hodinov ch ručičiek kr tiaci moment sa automaticky UPOZORNENIE nastaví na najvy í stupe . pínadlo náradia  má jeden otvor. mož uje vloži zais ovací dčítanie aktuálneho kr tiaceho kolík (nie je s čas ou balenia) momentu...
  • Seite 135: Spona Na Opasok

    ˜ Spona na opasok UPOZORNENIE ( br. A) Skutočne dosiahnut u ahovací moment skontrolujte pomocou POZOR Nebezpečenstvo momentového k ča. poranenia Ak produkt používate dlh iu dobu Skôr ako produkt zavesíte Produkt používajte asi 10 sek nd na opasok Prepínač smeru bez zá aže. entilácia motora točenia ...
  • Seite 136: Čistenie A Starostlivosť

    Skrutkovač Rázový uťahovák Pojme rôzne skrutkovacie tvorhrann pohon na priame sk učovadla: bity. upevnenie nástrčn ch k čov. Rázový tandardn otočn yužíva r chle nárazy kr tiaceho mechanizmus: mechanizmus. momentu na r chle upevnenie a uvo nenie. Využite nosť: hodné na ahké pecializované...
  • Seite 137: Preprava

    Akumulátor robok vr. príslu enstva a obalové Pred dlhodob m uskladnením materiály s recyklovate né a podliehaj Akumulátor  skladujte iba roz írenej zodpovednosti v robcu. čiastočne nabit . Akumulátor by mal Pre lep ie spracovanie odpadu ich by nabit na 40 až 60  (červené...
  • Seite 138: Záruka

    Táto záruka je neplatná ak bol v robok po koden alebo nesprávne používan alebo udržiavan . Na stránke parkside-diy.com si môžete stiahnu t to a mnohé al ie príručky. áruka sa vz ahuje na chyby materiálu T mto k dom sa dostanete priamo a v robné...
  • Seite 139: E Vyhlásenie O Zhode

    ˜ E vyhlásenie o zhode               slo modelu:  U eden predmet yhl senia je zhode s pr slu n mi harmoniza n mi pr nymi predpismi nie: ...
  • Seite 140: Antes Del Primer Uso

    Lista de símbolos y pictogramas utilizados ... . . Página 139 Introducción ..........Página 140 Uso previsto .
  • Seite 141 Lista de símbolos y pictogramas utilizados Este símbolo signi ca Apague el producto y retire el que se deben respetar las paquete de baterías antes de instrucciones de uso cuando cambiar accesorios, limpiar y se utiliza el producto. si no se está utilizando. ¡ADVERTENCIA!  Identi ca un peligro de nivel medio que, si no se evita, puede tener...
  • Seite 142 20 V SET BÁSICO DE ˜ Volumen de suministro ATORNILLADORA DE IMPACTO ¡ADVERTENCIA! RECARGABLE ¡El producto y el material de embalaje no son ningún juguete! ˜ Introducción ¡Los niños no deben jugar con las bolsas de plástico, láminas y Enhorabuena por la adquisición de piezas pequeñas! ¡Existe peligro de su nuevo producto.
  • Seite 143 (Fig. D) Cargador rápido PLG 20 C3 Maletín Número de modelo: aso 23 mm Enchufe VDE: HG08983 aso 21 mm – aso 1  mm Enchufe BS: HG08983-BS – aso 1  mm Entrada: ˜ Datos técnicos Tensión nominal: 230–240 V~ Frecuencia nominal: 50 Hz 20 V Set básico de atornilladora Potencia nominal:...
  • Seite 144: Indicaciones Generales De Seguridad

    Valores de emisión de vibraciones NOTA Los valores totales de vibraciones (suma Asimismo, los valores de emisión vectorial de las tres direcciones) se de vibración y los valores de calculan conforme a la EN 62841 emisión de ruido indicados pueden Atornillado con ser utilizados para una evaluación impacto a 4,066 m/s...
  • Seite 145 b) No trabaje con la herramienta dañados aumentan el riesgo de una eléctrica en entornos descarga eléctrica. potencialmente explosivos, en los e) Si trabaja con la herramienta que haya líquidos, gases o polvos eléctrica al aire libre, utilice solo in amables. Las herramientas cables de extensión apropiados eléctricas generan chispas, que para el exterior.
  • Seite 146 encendida al suministro de corriente b) No utilice ninguna herramienta puede provocar accidentes. eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una herramienta d) Quite las herramientas de eléctrica que no se pueda encender ajuste o llaves de tuercas antes o apagar resulta peligrosa y debe ser de encender la herramienta reparada.
  • Seite 147 g) Utilice las herramientas eléctricas, suplementaria. El líquido saliente de accesorios, herramientas de la batería puede causar irritaciones inserción etc. conforme a las en la piel o quemaduras. instrucciones. Tenga en cuenta las e) No utilice ninguna batería dañada condiciones de trabajo y la tarea o modificada.
  • Seite 148 No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por a) Sujete la herramienta eléctrica PARKSIDE. Esto puede conducir a de las superficies de agarre una descarga eléctrica o fuego. aislantes si realiza trabajos, en los que los tornillos puedan entrar ˜...
  • Seite 149 ˜ Comportamiento en caso de Daños auditivos, si no se lleva una   protección auditiva adecuada. emergencia Daños para la salud causados por   Familiarícese mediante este manual las vibraciones mano-brazo si el de instrucciones con el uso de este dispositivo se usa durante un largo producto.
  • Seite 150 A n de evitar riesgos si el Paquetes de baterías y cargadores   apropiados cable de conexión resulta dañado, sólo el fabricante, Paquete de  20   Team baterías: su representante de Cargador:  20   Team servicio al cliente o Los clientes pueden realizar pedidos una persona con una  ...
  • Seite 151 Para utilizar este producto de forma Los accesorios están disponibles   segura y correcta, recomendamos en su distribuidor especializado. Al los siguientes accesorios: comprar, tenga siempre en cuenta los requisitos técnicos de este Accesorios Función producto (véase “Datos técnicos”). Juego de Diseñado Si no está...
  • Seite 152 ˜ Funcionamiento Estado LED verde ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de encendido (sin lesión! paquete de Cargador listo para Apague siempre el producto baterías) su uso y extraiga el paquete de 1. Introduzca el paquete de baterías  baterías  antes de realizar los en el cargador  ajustes.
  • Seite 153 ˜ Control de velocidad Coloque el conmutador de sentido de giro  en una de las Regular la velocidad gradualmente: 3 posiciones Pulse el interruptor de encendido/ Posición del Sentido de giro apagado con más o menos conmutador fuerza. de sentido de Presión Velocidad giro ...
  • Seite 154 ˜ Indicaciones de trabajo NOTA Si utiliza el producto durante un NOTA largo periodo de tiempo: Utilice el El par de apriete depende: producto durante unos 10 segun- Del ajuste del momento de – dos sin carga. La ventilación del torsión seleccionado motor dirige aire hacia el meca- De la velocidad –...
  • Seite 155 ˜ Limpieza y cuidado ˜ Reparación Este producto no contiene ninguna ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo de   pieza pequeña que el usuario pueda lesión! reparar. Apague siempre el producto Póngase en contacto con un taller y extraiga el paquete de de reparación autorizado o con una baterías ...
  • Seite 156 ˜ Eliminación Las pilas/baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas. Recicle las pilas/ El embalaje está compuesto por materiales baterías y/o el producto en los puntos no contaminantes que pueden ser de recogida adecuados. desechados en el centro de reciclaje local. ¡Daños en el medio ambiente Tenga en cuenta el distintivo del por un reciclaje indebido de...
  • Seite 157 La garantía cubre defectos de material En parkside-diy.com puede visualizar y y fabricación. Esta garantía no cubre descargar este y muchos otros las piezas del producto sujetas a un manuales.
  • Seite 158 ˜ Declaración UE de conformidad                                    ...
  • Seite 159 Liste over anvendte piktogrammer/symboler ... . . Side 158 Indledning ..........Side 159 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Seite 160: Liste Over Anvendte Piktogrammer/Symboler

    Liste over anvendte piktogrammer/symboler Dette symbol betyder, at Sluk for produktet, og tag betjeningsvejledningen skal batteripakken ud, før du skifter følges ved anvendelse af tilbehør, rengør enheden og/ produktet. eller når den ikke er i brug. ADVARSEL!  Betegner en fare med middel risikograd, Beskyt batteripakken mod som kan medføre dødsfald varme og konstant, stærk...
  • Seite 161: Indledning

    20 V BATTERIDREVET ˜ Leveringsomfang SLAGNØGLE STARTSÆT ADVARSEL! Produktet og emballagen er ikke ˜ Indledning leget j for b rn B rn m ikke lege Hjerteligt tillykke med købet af med plastposer folier og sm dele deres nye produkt. Du har besluttet er er fare for slugning og kv lning dig for et produkt af høj kvalitet.
  • Seite 162: Tekniske Data

    ˜ Tekniske data Udgang: 20 V Batteridrevet Nominel spænding: 21,5 V slagnøgle Ladestrøm: 4,5 A startsæt PASSK 20-Li C4 Beskyttelsesklasse: Modelnummer: Sikring (intern): 3,15 A/ T3.15A Batterioplader – med VDE-stik: HG11293 Anbefalet omgivelsestemperatur Batterioplader – med BS-stik: HG11293-BS Under opladning: 4 ...
  • Seite 163: Almindelige Sikkerhedsanvisninger

    Gem alle sikkerhedsanvisninger og ADVARSEL! vejledninger til senere anvendelse. Sørg for, at belastningen fra Begrebet ”elektroværktøj”, der vibrationer og støj bliver så anvendes i sikkerhedsanvisningen lille som muligt. Til reduktion refererer til netdrevne elektroværktøjer af vibrationsbelastningen kan (med netledning) eller til batteridrevne anvendes handsker ved brug af elektroværktøjer (uden netledning).
  • Seite 164 d) Netledningen må ikke bruges til at batteriet, frakobles eller bæres. bære elektroværktøjet, hænge det Hvis elektroværktøjet bæres op eller til at trække stikket ud af med ngeren p afbryderen eller stikkontakten. Hold netledningen apparatet er tændt, når det tilsluttes væk fra varme, olie, skarpe kanter strømforsyningen, er der risiko for eller bevægelige dele.
  • Seite 165 arbejder du bedre og mere sikkert i Brug af elektroværktøjer til andre det anf rte e ektomr de. opgaver, end de er beregnet til, kan medføre farlige situationer. b) Anvend ikke et elektroværktøj med en defekt afbryder. Et h) Hold håndtag og gribe ader t rre rene og fri for olie og fedt.
  • Seite 166: Sikkerhedsanvisninger Til Slagnøgle Til Køretøjer

    Reparér aldrig beskadigede h) Anvend ikke tilbehør, som ikke er batterier. Al vedligeholdelse anbefalet af PARKSIDE. Dette kan af batterier må kun udføres af medføre elektriske stød eller brand. fabrikanten eller autoriseret kundeservice. ˜ Vibrations- og støjreduktion ˜...
  • Seite 167: Procedurer I Nødstilfælde

    Følgende foranstaltninger bidrager til BEMÆRK reduktion af støj- og vibrationsbestemte For at reducere risikoen for risici: alvorlige eller dødelige kvæstelser, Anvend kun produktet i henhold til anbefales det, at personer med   den forskriftsmæssige anvendelse og medicinske implantater konsulterer som beskrevet i denne vejledning. egen læge eller implantatets Kontrollér at produktet er fejlfrit og fabrikant f r produktet anvendes...
  • Seite 168: Inden Den Første Ibrugtagning

    Børn må ikke lege med m OBS! Denne apparatet. batterioplader er kun Rengøring og egnet til opladning brugervedligeholdelse må af genopladelige kun udføres af børn, hvis batteripakker af følgende de er under opsyn. typer: Oplad aldrig 20 V   ikke-genopladelige batteripakke batterier.
  • Seite 169: Tilbehør

    3. Kontrollér, at produktet og alle dele Tilbehør Funktion er i god stand. Hvis du konstaterer Beskyttel- Beskyttelsesbriller   en beskadigelse eller en defekt, så sestøj og høreværn er anvend ikke produktet, men gå frem uundværligt udstyr som beskrevet i kapitlet ”Garanti”. under brug af elektroværktøj.
  • Seite 170: Isætning/Fjernelse Af Batteripakken

    ˜ Kontroller batteripakkens Ladekontrol-LE erne (r d    gr n  ) viser batteriopladerens opladningsstatus og batteripakkens  status. ( ig. B) Status Kontroller batteripakkens Rød LED lyser Batteripakken opladningsstatus Tryk p knappen  lader op Grøn LED lyser Batteripakken er pladningsstatus-LE erne  viser fuldt opladet opladningsstatussen på...
  • Seite 171: Indstil Rotationsretningen

    ˜ Indstil rotationsretningen Tryk Hastighed ( ig. E) Stærk Høj BEMÆRK ˜ LED-arbejdslys Betjen drejeretningsomskifteren  Produktet skal være slukket og BEMÆRK kommet til stilstand. Gør belysningen bedre i dårligt Stil drejeretningsomskifteren  i en oplyste områder: Dette produkt er af de 3 positioner udstyret med et LE -arbejdslys ...
  • Seite 172: Forskelle På Skruetrækkere Og Slagnøgler

    BEMÆRK BEMÆRK Produktet må kun bruges til For at opnå optimal slagkraft må stramning af skruer og møtrikker der ikke udøves pres mod skruen/ under formontering. Det er ikke møtrikken. produktet, der opnår det ønskede Udførelse af montagearbejde: Følg drejningsmoment for skruen eller altid producentens anvisninger møtrikken, men en momentnøgle, eller retningslinjer til skruer,...
  • Seite 173: Rengøring Og Vedligeholdelse

    ˜ Rengøring og ˜ Reparation vedligeholdelse Dette produkt indeholder ingen dele,   som brugeren selv kan reparere. ADVARSEL! Fare for kvæstelser! Kontakt et godkendt værksted eller Sluk altid for produktet, fjern en tilsvarende kvali ceret person batteripakken  , inden der for at få...
  • Seite 174: Bortskaffelse

    ˜ Bortskaffelse Defekte eller brugte batterier/ genopladelige batterier skal Indpakningen består af miljøvenlige genanvendes. A evér batterier/akkuer materialer som e kan bortska e over og/eller produktet via et af de tilbudte de lokale genbrugssteder. indsamlingssteder. Bemærk forpakningsmaterialer- Miljøskader gennem forkert nes m rkning til a aldssorterin- bortskaffelse af batterierne/ gen, disse er mærket med...
  • Seite 175: Afvikling Af Garantisager

    (f.eks. batterier, akkumulatorer, slanger, farvepatroner), På parkside-diy.com kan du se og eller skader på skrøbelige dele, f.eks. downloade denne og mange andre kontakter eller dele af glas.
  • Seite 176: Eu-Overensstemmelseserklæring

    ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                       ...
  • Seite 177: Prima Del Primo Utilizzo

    Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ....Pagina 176 Introduzione ..........Pagina 177 Uso previsto .
  • Seite 178 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati Questo simbolo indica che Spegnere il prodotto e durante l’uso del prodotto va rimuovere la batteria prima di osservato il manuale delle sostituire gli accessori, pulirlo istruzioni. o quando non viene utilizzato. AVVERTENZA!  Indica un pericolo a medio rischio che, Proteggere la batteria da se non evitato, può...
  • Seite 179 20 V STARTER SET ˜ Contenuto della confezione AVVITATORE A PERCUSSIONE AVVERTENZA! RICARICABILE Il prodotto e i materiali di imballaggio non sono giocattoli ˜ Introduzione per bambini I bambini non devono giocare con sacchetti di Congratulazioni per l’acquisto del vostro plastica pellicole e piccole parti nuovo prodotto.
  • Seite 180 (Fig. D) Ingresso: Valigetta Tensione nominale: 230–240 V~ Bussola 23 mm Frequenza nominale: 50 Hz Bussola 21 mm Bussola 1  mm Potenza nominale: Bussola 1  mm Uscita: ˜ Dati tecnici Tensione nominale: 21,5 V Corrente di carica: 4,5 A 20 V Starter set avvitatore a per- Classe di protezione: cussione ricari-...
  • Seite 181: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    Istruzioni generali di AVVERTENZA! sicurezza Indossare cu e di protezione ˜ Istruzioni generali di sicurezza per gli elettroutensili AVVERTENZA! Le emissioni di vibrazioni e AVVERTENZA! rumore durante l uso e ettivo dell elettroutensile possono di erire Leggere tutte le istruzioni dai valori dichiarati a seconda del di sicurezza, le istruzioni, modo in cui l’elettroutensile viene...
  • Seite 182 Sicurezza elettrica Sicurezza personale a) La spina del connettore a) Stare attenti, prestare attenzione dell’elettroutensile deve essere a ciò che si sta facendo e usare inserita nella presa. La spina non il buon senso quando si lavora deve essere modificata in alcun con un elettroutensile.
  • Seite 183 f) Indossare indumenti adatti. Non d) Tenere gli elettroutensili non indossare abiti larghi o gioielli. utilizzati fuori dalla portata dei Tenere capelli e vestiti lontano bambini. Non consentire l’uso dalle parti in movimento. Vestiti dell’elettroutensile a persone che sciolti, gioielli o capelli lunghi non lo conoscono o non hanno possono rimanere impigliati in parti in letto le presenti istruzioni per l’uso.
  • Seite 184 Uso e manipolazione dell’utensile a CAUTELA! RISCHIO DI batteria ESPLOSIONE! Non caricare a) Caricare le batterie solo con i mai batterie non ricaricabili. caricabatterie raccomandati dal produttore. Un caricabatterie adatto ad un particolare tipo di batteria crea Proteggere la batteria dal max. 45 ...
  • Seite 185 Non utilizzare accessori non In caso di malfunzionamenti, raccomandati da PARKSIDE. Ciò   spegnere immediatamente il prodotto può causare scosse elettriche o e rimuovere la batteria. Prima di incendi.
  • Seite 186 La pulizia e la Anche se il prodotto viene utilizzato correttamente, sussiste comunque un manutenzione utente non potenziale rischio di lesioni personali possono essere eseguite e danni materiali. In relazione alla da bambini senza costruzione e alla progettazione di questo prodotto possono veri carsi tra supervisione.
  • Seite 187 m ATTENZIONE! Questo ˜ Accessori caricabatterie è adatto INDICAZIONE solo per la ricarica di Le presenti istruzioni per l’uso batterie dei seguenti tipi: contengono informazioni e suggerimenti sugli accessori e sul 20 V loro utilizzo. Gli accessori illustrati non sono compresi nella fornitura, ma batteria hanno lo scopo di mostrare ulteriori PAP 20 B1...
  • Seite 188 Condizione Accessori Funzione Il LED rosso Batteria troppo Chiavi dina- Se si lavora a compiti lampeggia fredda o troppo mometriche/ che richiedono coppie calda bastoni dina- speci che le chiavi mometrici dinamometriche o i bastoni Il LED verde è dinamometrici possono acceso (senza Caricabatterie aiutarvi a ottenere risultati...
  • Seite 189 ˜ Funzionamento Portare il commutatore del senso di rotazione in una delle 3 posizioni AVVERTENZA! Rischio di lesioni! Posizione del Senso di rotazione Spegnere sempre il prodotto, commutatore rimuovere la batteria  del senso di prima di e ettuare qualsiasi rotazione operazione di adattamento. A sinistra In senso orario Centrale...
  • Seite 190 ˜ Luce da lavoro a LED INDICAZIONE Il prodotto può essere utilizzato INDICAZIONE solo per serrare viti e dadi per Miglioramento della visibilità in aree lavori di premontaggio. Non è il scarsamente illuminate: Questo prodotto a raggiungere la coppia prodotto è dotato di una luce da di serraggio nominale del bullone lavoro a LED per illuminare...
  • Seite 191 ˜ Differenze tra cacciaviti e avvitatori a percussione Per facilitare la scelta dell utensile giusto la tabella seguente illustra le di erenze tra cacciaviti e avvitatori a percussione: Cacciavite Avvitatore a percussione Scopo: Serraggio e Serraggio e allentamento di dadi e allentamento di viti di bulloni, soprattutto quando si lavora materiali diversi.
  • Seite 192 ˜ Conservazione plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali La temperatura di conservazione   compositi. consigliata compresa tra 0 45  Prodotto: Pulire il prodotto come descritto in precedenza. Conservare il prodotto e gli accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e ben ventilato. Conservare sempre il prodotto fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 193 Estrarre le batterie/il pacchetto batteria Questa garanzia decade in caso dal prodotto prima dello smaltimento. di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto. È vietato smaltire le batterie/gli accumulatori con i ri uti domestici. La prestazione in garanzia vale per difetti Possono contenere metalli pesanti del materiale o di fabbricazione.
  • Seite 194 Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com. Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l’uso attraverso la maschera di ricerca. Inserendo il codice articolo (IAN) 480245_2410 accedete alle istruzioni per l’uso relative al vostro...
  • Seite 195 ˜ Dichiarazione di conformità UE                                    ...
  • Seite 196 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája ..Oldal 195 Bevezető ..........Oldal 196 endeltetésszer használat .
  • Seite 197: A Felhasznált Piktogramok/Szimbólumok Listája

    A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája Alkatrészek cseréje és Ez a szimb lum arra utal tisztítás előtt valamint ha hogy a termék használata a terméket nem használja során gyelembe kell venni a kapcsolja ki és vegye ki belőle kezelési tmutat ban leírtakat. az akkumulátorcsomagot.
  • Seite 198: Bevezető

    20 V AKKUS FÚRÓCSAVAROZÓ ˜ A csomagolás tartalma KEZDŐKÉSZLET FIGYELMEZTETÉS! A termék és a csomagol anyagok ˜ Bevezető nem játékszerek yermekek nem ratulálunk j termékének vásárlása játszhatnak a m anyag zacsk kkal alkalmáb l. Ezzel a döntésével f liákkal és az apr alkatrészekkel vállalatunk értékes terméke mellett Lenyelés és fulladás veszélye döntött.
  • Seite 199: Szaki Adatok

    (  ábra) apacitás 4 Ah Tart ko er Energiaérték 80  h ug kulcs 23 mm ellák száma ug kulcs 21 mm ug kulcs 1  mm ug kulcs 1  mm Gyorstöltő készülék PLG 20 C3 ˜ M szaki adatok odellszám E csatlakoz HG08983 20 V Akkus –...
  • Seite 200: Általános Biztonsági Utasítások ˜ Általános Biztonsági Utasítások Elektromos Szerszámokhoz

    Rezgési értékek MEGJEGYZÉS A rezgési összérték (háromirány A megadott rezgéskibocsátási vektorösszeg) megállapítása az összérték és a megadott EN 62841 szerint történt zajkibocsátási érték alkalmazhat a tvecsavarozás a 4 066 m/s terhelés előzetes felbecslésére is. Bizonytalanság  1 5 m/s Általános biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! ˜...
  • Seite 201 szerszámok szikrákat keltenek mely a kültéri használatra alkalmas. port vagy a gázokat meggy jthatják. Egy kültéri használatra alkalmas hosszabbít használata csökkenti az c) Az elektromos szerszám áramütés kockázatát. használata során tartsa a f) Ha elkerülhetetlen hogy gyermekeket és az egyéb személyeket távol.
  • Seite 202 d) Az elektromos szerszám b) Ne használjon meghibásodott bekapcsolása előtt a beállító kapcsolóval rendelkező szerszámokat, csavarkulcsokat elektromos szerszámot. a egy távolítsa el. a egy szerszám elektromos szerszámot nem lehet vagy egy kulcs az elektromos be- vagy kikapcsolni az veszélyes és szerszám egy forg részébe kerül az szerelésre szorul.
  • Seite 203 hajlamosak a beragadásra és rövidzárlat égési sérülésekhez vagy könnyebben irányíthat ak. t zesethez vezethet. g) Az elektromos szerszámot, annak d) Helytelen használat esetén az alkatrészeit, szerszámbetéteit akkumulátor kifolyhat. Kerülje az érintkezést a folyadékkal. stb. ezen útmutató szerint használja. Ennek során vegye Akaratlan érintkezés esetén figyelembe a munka körülményeit öblítse le vízzel.
  • Seite 204: Biztonsági Utasítások Járm Csavar-Behajt Khoz

    ügyfélszolgálata végezheti. megtételével. h) Ne használjon olyan tartozékokat ˜ Biztonsági utasítások melyeket nem a PARKSIDE javasol. járm csavar‑behajtókhoz Az áramütéshez és t zesethez vezethet. a) Az elektromos szerszámot csak a szigetelt fogófelületeinél tartsa ˜...
  • Seite 205: Teendők Vészhelyzet Esetén

    ˜ Teendők vészhelyzet esetén A kezek és a karok rezgésével   jár egészségügyi kockázatok Ismerkedjen meg a termék használatával amennyiben a készüléket hosszabb ennek az tmutat nak a segítségével. ideig használják illetve a kezelése Tartsa észben a biztonsági utasításokat és és a karbantartása nem szakszer en minden esetben kövesse azokat.
  • Seite 206: Első Használat Előtt

    a az elektromos vezeték Használható akkumulátorcsomagok   és töltőkészülékek megsérül a kockázatok elkerülése érdekében Akkumulátor-  20   Team csomag: azt a gyárt nak az Töltőkészülék:  20   Team ügyfélszolgálatának A vásárl k a Lidl online felületein a vagy egy annak   következő országokban rendelhetnek megfelelő...
  • Seite 207: Az Akkumulátorcsomag Feltöltése

    A termék biztonságos és helyes Tartozékok Funkció   üzemeltetéséhez az alábbi Nyomatékkul- a olyan feladatokon tartozékokat ajánljuk csok/-rudak dolgozik amelyek meghatározott Tartozékok Funkció nyomatékot tvecsavaroz ülönösen a   igényelnek a bitfeltétek termék által keltett nyomatékkulcsok magas nyomaték- vagy -rudak hoz tervezve. segíthetnek a pontos ondoskodjon és egyenletes...
  • Seite 208: Az Akkumulátorcsomag Behelyezése/Kivétele

    ˜ Az akkumulátorcsomag Állapot töltöttségének ellenőrzése A piros szín LE Az akkumulátorcso- lámpa világít mag töltés alatt van (B ábra) A zöld szín LE Az akkumulátorcso- Az akkumulátorcsomag lámpa világít mag teljesen fel van töltöttségének ellenőrzése Nyomja töltve meg a  gombot  A zöld szín LE A töltöttségjelző...
  • Seite 209: A Forgásirány Beállítása

    ˜ Be- és kikapcsolás zza ki dug kulcsot  szerszámbefog b l Bekapcsolás Tartsa lenyomva a be-/kikapcsol ˜ A forgásirány beállítása gombot  . A behelyezett (E ábra) dug kulcs  forogni kezd. Kikapcsolás MEGJEGYZÉS Engedje fel a be-/kikapcsol A forgásirány-kapcsol gombot  használata A terméknek kikapcsolt állapotban kell lennie és teljesen le ˜...
  • Seite 210: Tasítások A Munkához

    ˜ Utasítások a munkához MEGJEGYZÉS a hosszabb ideig használja a MEGJEGYZÉS terméket ködtesse a terméket A megh zási nyomaték az alábbi kb. 10 másodpercig terhelés nélkül. tényezőktől függ A motor szellőztetése levegőt f j az A kiválasztott nyomaték-beállítás – első hajt m be hogy leh tse azt. A sebesség –...
  • Seite 211: Tisztítás És Ápolás

    ˜ Tisztítás és ápolás ki. egye gyelembe a m szaki követelményeket is (lásd a  szaki FIGYELMEZTETÉS Sérülés adatok c. részt). kockázata! ˜ Javítás Beállítások végzése előtt mindig kapcsolja ki a A termék nem tartalmaz olyan   terméket és vegye ki az alkatrészeket amelyeket a akkumulátorcsomagot felhasznál megjavíthat.
  • Seite 212: Mentesítés

    ögzítse a terméket hogy az ne nyitvatartási idejéről az illetékes tudjon elcs szni vagy eldőlni. önkormányzatnál tájékoz dhat. A hibás vagy elhasznált elemeket/ ˜ Mentesítés akkukat jra kell hasznosítani. A csomagolás környezetbarát Szolgáltassa vissza az elemeket/ anyagokb l készült amelyeket a helyi akkukat és/vagy a terméket az ajánlott jrahasznosít helyeken adhat le gy jtőállomásokon keresztül.
  • Seite 213: Aranciális Ügyek Lebonyolítása

    Ez a garancia nem terjed ki azokra a termékalkatrészekre amelyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért gyorsan kop alkatrésznek minősülnek A parkside-diy.com oldalon ezt (pl. elemekre akkumulátorokra és számos további kézikönyvet tömlőkre tintapatronokra) illetve a tud megtekinteni és letölteni.
  • Seite 214: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    ˜ EU‑megfelelőségi nyilatkozat EG ELEL S GI N ILA KOZA                                ...
  • Seite 215 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11293 Version: 06/2025 IAN 480245_2410...

Diese Anleitung auch für:

Passk 20-li c4

Inhaltsverzeichnis