Seite 1
ELCOMETER 7250 MOISTURE METER Operating Instructions...
Seite 2
INSTRUMENT OPERATION ELCOMETER 7250 MOISTURE METER - Remove the black protective cap on the top of the instrument, taking care of the moisture meter pins. Press the pins on the moisture meter or probe firmly to the surface to be measured.
Seite 3
BATTERY REPLACEMENT - Replace the battery when the battery icon is displayed. The meter will continue to measure accurately but after further usage the meter will display ‘flat bat’ and ‘shutdown’. Unscrew the screw on the back of the meter and replace with three AAA batteries, ensuring the polarity is correct.
Seite 4
GUIDANCE NOTES - Moisture meters measure the electrical resistance of a material and provide an indication of the moisture content of materials. A change from low to high in the display and green to red on the scale shows that further tests are appropriate.
Seite 5
• Timber adhesive - composite materials such as plywood will give artificially high readings due to adhesive content. • Homogeneity - different densities in a material, such as knots in wood will produce erroneous results. • Electrical contact - it is important to maintain good contact between the pins and the measured substance.
Seite 6
WARNING: Please ensure that there are no electrical cables, water or gas pipes below the surface of material being tested. WOOD REFERENCE TABLE - Wood 1 Afara Ash; European Ash; Japanese Balsa Banga Wanga Bosquiea Boxwood; Maracaibo Cyprus; E African Dahoma Fir;...
Seite 7
WOOD REFERENCE TABLE - Wood 2 Ayan Beech; European Blackbutt Camphorwood; E European Cedar; Western Red Chestnut Danta Greenheart Hemlock; Western Jarra Jelutong Larch; European Larch; Japanese Loliondo Missanda Niangon Oak; Tasmanian Pine; American Long Leaf Pine; American Pitch Pine; Caribbean Pitch Pine;...
Seite 8
UTILIZACIÓ Ó N DEL INSTRUMENTO MEDIDOR DE HUMEDAD ELCOMETER 7250: Quite la cubierta negra superior del instrumento y tenga precaución con las agujas del medidor de humedad. Presione firmemente las agujas del medidor de humedad o la sonda sobre la superficie a medir.
Seite 10
NOTAS ORIENTATIVAS: los medidores de humedad miden la resistencia eléctrica del material e indican su contenido de humedad. Un cambio de baja a alta en la pantalla y de verde a rojo en la escala indica que conviene realizar más pruebas. Los problemas surgen de la «estructura»...
Seite 11
Adhesivo de madera: materiales • compuestos como el contrachapado dan lecturas artificialmente altas por el contenido de adhesivo. Homogeneidad: las diferentes densidades • del material, como los nudos, producen resultados erróneos. Contacto eléctrico: es importante mantener • un buen contacto entre las agujas y la sustancia medida.
Seite 12
ADVERTENCIA: Compruebe que no haya cables eléctricos ni tuberías de agua o gas debajo del material comprobado. TABLA DE REFERENCIA DE MADERAS - Wood 1 Abeto gigante Álamo negro Arce azucarero Arce del Pacífico Arce duro Balsa Banga-Wanga Boj de Maracaibo Ciprés de África Oriental Dipterocarpus turbinatus Eucalipto de sebo...
Seite 13
TABLA DE REFERENCIA DE MADERAS - Wood 2 Alcanforero Alerce del Japón Alerce europeo Araucaria de Australia Bibirí de la Guayana Castaño Cedro rojo del Pacífico Elondo Endospermum myrmecophilum Eucalyptus marginata Eucalyptus muelleriana Eucalyptus pilularis ADVERTENCIA: Compruebe que no haya cables eléctricos ni Fresno de montaña australiano TABLA DE REFEREN tuberías de agua o gas debajo del...
Seite 14
FONCTIONNEMENT HUMIDIMÈTRE ELCOMETER 7250 l'é Retirez le capuchon de protection noir situé sur le haut de l'humidimètre en faisant attention aux broches. Appuyez fermement les broches de l'humidimètre ou de la sonde sur la surface à mesurer. Une mesure d'humidité s'affiche alors à l'écran et les LED du clavier s'allument pour indiquer la prise de mesure.
Seite 16
CONSEILS D'UTILISATION - un humidimètre mesure la résistance électrique d'un matériau et donne une indication de sa teneur en humidité. Le passage d'une valeur faible à une valeur élevée sur l'écran et du vert au rouge sur l'échelle indique qu'il faut effectuer d'autres tests.
Seite 17
Colles à bois - les matériaux composites • tels que le contreplaqué donnent des résultats artificiellement élevés en raison de leur teneur en colle. Homogénéité - des différences de • densité dans un matériau, comme les nœuds dans le bois, donnent des résultats erronés.
Seite 18
IMPORTANT : assurez-vous qu'il n'y a pas de câbles électriques, de conduites d'eau ou de gaz sous la surface du matériau testé. WOOD REFERENCE TABLE - Wood 1 Afara Frêne ; européen Frêne ; japonais Balsa Banga Wanga Bosquiea Buis ; Maracaibo Cyprès ;...
Seite 19
WOOD REFERENCE TABLE - Wood 2 Ayan Hêtre européen Bouleau Camphrier E Européen Cèdre Rouge de l'Ouest Marronnier Danta Cœur vert Pruche ; occidentale Jarra Jelutong Mélèze d'Europe Mélèze japonais Loliondo Missanda Niangon Chêne de Tasmanie Pin à longues feuilles d'Amérique Pin Pitch américain Pin Pitch des Caraïbes Pin de Corse...
Seite 20
GERÄ Ä TEBETRIEB ELCOMETER 7250 Tast FEUCHTEMESSGERÄ Ä T Entfernen Sie die schwarze Schutzkappe oben am Gerät und ange achten Sie dabei auf die Stifte am mit d Feuchtemessgerät. Drücken Sie die Stifte des Feuchtemessgeräts bzw. der Sonde scha fest an die zu messende Fläche. Auf dem Bildschirm wird dann ein Feuchtemesswert aus.
Seite 22
HINWEISE: Feuchtemessgeräte messen den elektrischen Widerstand eines Materials und geben den Feuchtegehalt von Materialien an. Ein Wechsel von niedrig zu hoch im Display und grün zu rot auf der Skala zeigt an, dass weitere Tests angebracht sind. Probleme ergeben sich aus der „Struktur“ des zu prüfenden Materials, dem Vorhandensein anderer leitfähiger Materialien, die die Messung beeinflussen können, sowie aus...
Seite 23
Holzkleber: Verbundwerkstoffe wie • Sperrholz ergeben aufgrund des Klebstoffgehalts höhere Messwerte. • Homogenität: unterschiedliche Dichten in einem Material, z. B. Knoten in Holz, führen zu fehlerhaften Ergebnissen. • Elektrischer Kontakt: Es ist wichtig, guten Kontakt zwischen den Stiften und der gemessenen Substanz aufrechtzuerhalten.
Seite 24
WARNHINWEIS: Bitte stellen Sie sicher, dass sich keine elektrischen Kabel, Wasser- oder Gasleitungen unter der Oberfläche des zu prüfenden Materials befinden. REFERENZTABELLE: Holz 1 Limba Esche; europäisch Esche: japanisch Balsa Banga Wanga Bosquiea Buchsbaum; Maracaibo Zypresse; Ostafrika Dahoma Tanne; Riesen Gum;...
Seite 26
WERKING VAN HET INSTRUMENT de w ELCOMETER 7250 VOCHTMETER - Haal zette voorzichtig de zwarte beschermkap van de sche bovenkant van de vochtmeter, rekening Druk houdend met de pennen. gaan Druk de pennen van de vochtmeter of sonde stevig tegen het te meten oppervlak. Er wordt...
Seite 28
RICHTSNOEREN - Vochtmeters bepalen het vochtgehalte van materialen door de elektrische weerstand ervan te meten. Een verschuiving in het scherm van laag naar hoog en van groen naar rood op de schaal duidt erop dat aanvullende tests nodig zijn. Problemen kunnen worden veroorzaakt door de ‘structuur’...
Seite 29
houtlijm geven metingen in • composietmaterialen zoals multiplex vaak kunstmatig hoge waarden. Homogeniteit – verschillende dichtheden in • een materiaal, zoals knoesten in hout, kunnen onnauwkeurige resultaten veroorzaken. Elektrisch contact – het is belangrijk om een • goed contact te behouden tussen de pennen en het gemeten materiaal.
Seite 30
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat er zich geen elektrische kabels, water- of gasleidingen bevinden onder het oppervlak van het te testen materiaal. HOUTREFERENTIETABEL - Hout 1 Afara Essen; Europees Essen; Japans Balsa Banga Wanga Bosquiea Palmhout; Maracaibo; Afrikaans Dahoma Sparrenhour; Reuzenzilverspar Gomhout;...
Seite 31
HOUTREFERENTIETABEL - Hout 2 Ayan Beuken; Europees Blackbutt Kamferhout; Europees Ceder; Western Red Kastanje Danta Groenhart Hemlock; Western Jarra Jelutong Lariks; Europees Lariks; Japans Loliondo Missanda Niangon Eiken; Tasmaans Eiken Dennenhout; Amerikaans WAARSCHUWING: Zorg ervoor Longleaf Pine; Amerikaans Pitch dat er zich geen elektrische HOUTREFERENTIETABEL kabels, water- of gasleidingen Pine;...