Herunterladen Diese Seite drucken
4
005575
064491
FLEISCHMANN
6449
Lichtleiter für Wagen 5123, 5140, 5143.
Light disperser for wagons 5123, 5140,
5143.
Éclairage pour voitures 5123, 5140,
5143.
ACHTUNG!
Die Glühlampe
9530 muß bei
FMZ/kompatibIen
Betrieb gegen Glüh-
lampe 69530 ausgetauscht
werden.
ATTENTION!
The
bulb
9530
replaced with bulb 69530 to be compa-
tible with FMZ operation.
ATTENTION! En usage avec
patible l'ampoule 9530 doit étre échangée
par l'ampoule 69530.
Dach abziehen in Pfeilrichtung.
Remove roof as shown by arrows.
Dégager Ie toit en tirant dans le sens des
fléches.
21/2011-0101
45.9 E
Fabriqué
en Allemagne
Made in Germany
FLEISCHMANN
Die Modellbahn
Innenbeleuchtung
Vor dem Einbau der Innenbeleuchtung die
Betriebsanleitung
Please read the instructions
before installing the interior lighting!
Avant le montage de l'éclairage interieur
lire soigneusement
must
be
FMZ com-
Transparente
Halteklammer
die mittlere Aussparung
einschnappen.
The transparent
snapped into the groove in the middle of
the light dispenser, from below.
Encliqueter
le crampon
maintien
d'en bas, dans l'encoche
du circuit d'éclairage.
GEBR. FLEISCHMANN,
der
Profis
6449
Achtung:
durchlesen!
Attention:
carefully
Attention:
Ie mode d'emploi!
von unten in
des Lichtleiters
holding
clip, should be
transparent
de
centrale
loading

Inhaltszusammenfassung für FLEISCHMANN H0 6449

  • Seite 1 Encliqueter le crampon transparent maintien d'en bas, dans l'encoche centrale du circuit d'éclairage. GEBR. FLEISCHMANN, 21/2011-0101 45.9 E Fabriqué en Allemagne Made in Germany...
  • Seite 2 Glühlampe so in die mittlere Aussparung des Lichtleiters legen, daß die Drahtenden in den v-förmigen seitlichen Kerben liegen. Fit the bulb into the central groove of the light dispenser , so that the ends of the con- necting wires lie in the Veeshaped notches. Déposer la lampe incadescence dans I'encoche centrale du circuit d'éclairage de...
  • Seite 3 Lichtleiter mit Aussparung auf Bügel in Wagenkasten legen und festschrauben (Leiter- platte muß zum Dach zeigen). Screw the light dispenser into the waggon body. in the grooves provided (printed circuit contact side, should face the roof). Déposer le circuit d'éclairage avec encoche sur archet dans la caisse de voiture et visser (la plaque du fil conducteur doit se dirriger vers le toit).
  • Seite 4 Einen Radsatz durch leichtes seitliches Autbiegen des Drehgestells entfernen. Remove on pair of wheels by slightly bending truck frame to release. Enlever un essieu en écartant légérement Ie cadre du bogie Einsetzen der Stromabnehmerfeder Schraube nicht lösen; nur über Schrau- benkopf legen.