Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR LT5-33 Benutzerhandbuch
VEVOR LT5-33 Benutzerhandbuch

VEVOR LT5-33 Benutzerhandbuch

Elektrisches keramikkochfeld
Inhaltsverzeichnis
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
ELECTRIC CERAMIC HOB
USER MANUAL
Model: LT5-33
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR LT5-33

  • Seite 1 ELECTRIC CERAMIC HOB USER MANUAL Model: LT5-33 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    Warning: To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully. MODEL AND PARAMETERS Model LT5-33 Voltage/Frequency 220-240V / 60Hz Power (total) 8600W Control mode Touch Built in size 870x490 mm Product size 900x520 mm Notice: the ceramic plate is hot after cooking, please do not touch! WARNING •...
  • Seite 4 recommended. Refer service only to an authorized service center. • Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an adult(Note: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 5 2. It is essential that the Radiant Cooktop is well ventilated and that the air intake and exit are not blocked. Make sure the cooktop is correctly installed as shown in Figure 2. For safety the gap between the hob and any cupboard above it should be at least 760mm.
  • Seite 6: Connection To Power Supply

    (1) .The Radiant cooktop must be installed by qualified personnel or technicians. Never try to install the appliance yourself please. (2).The Radiant cooktop must not be installed above refrigerators freezers, dishwashers or tumble dryers. (3).The wall and the area above the cooktop should be able to withstand heat. (4).To avoid any damage, the sandwich layer and adhesive must be resistant to heat.
  • Seite 7 No heating for 2 minutes after the gear is selected, an "E4" fault will be displayed. Customer Service Email: CustomerService@vevor.com (Please send relevant videos and pictures to our email address, and attach your Amazon order number. After confirming the problem, we will definitely give you a satisfactory solution.)
  • Seite 8 INSTRUCTIONS FOR USE Operating the device Place suitable cookware onto the cooker plate,The operation of all zones is the same. Caution! Make no hot pots or pans on the keypad! Power Press the On / Off button for three seconds. You will hear a beep and see flashing lines -- on the display next to every cooking zone.
  • Seite 9: Residual Heat Indicator

    After selecting the heating zone, the indicator next to the zone will flash “--” by sliding the slider , from left to right to increase the power from 0 to 9 levels, from right to left to decrease the power from 9 to 0 levels. *If you don’t choose a heat setting within 7 seconds, the induction hob will automatically return to the previous state.
  • Seite 10: Setting The Timer

    Setting the timer 1. Touch the heating zone selection control that you want to set the timer for. 2. After selecting the heating zone, touch the timer key , the LED above the timer key will start flashing and show the time “00”. 3.
  • Seite 11: Auto Switch Off

    Each cooktop is equipped with an interior temperature limiter that switches off the cooktop if the radiant surface is heated excessively. If any cracks appear in the radiant surface, immediately disconnect it from the power. Do not use any part of the cooktop until a new radiant surface has been fitted.
  • Seite 12: Cleaning And Maintenance

    * If, when the hob is switched on but cannot heat, please contact the seller and provide the error code, the video clearly of the problem and the nameplate picture on the bottom. CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect plug and wait until the unit is cooled down completely. •...
  • Seite 13 Do not use the cooktop as a work surface. Be particularly careful with dirt or dust from vegetables, cleaning powders, etc. which may scratch the surface when pans are slid over it. COOKWARE FOR ELECTRIC CERAMIC HOB The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops.
  • Seite 14 Stoneware: not recommended Poor performance may scratch the surface. Cast Iron: not recommended-unless designed specifically for glass cooktops Poor conductivity and slow to absorb heat will scratch the cooktop surface. NOTE: Follow all cookware manufacturers’ recommendations when using any type of cookware on the ceramic cooktop. For Best Results Place only dry pans on the cooking zones.
  • Seite 15: Fcc Information

    FCC Information: CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This product may cause harmful interference.
  • Seite 17 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 18 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE CÉRAMIQUE MANUEL DE L' UTILISATEUR Modèle : LT5-33...
  • Seite 19 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 20 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité Importantes

    Attention : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. MODÈLE ET PARAMÈTRES Modèle LT 5-33 Tension /Fréquence 220-240 V/60 Hz Puissance (totale) 86 00W Mode de contrôle Touche Taille intégrée 870x490 millimètres Taille du produit 900x520mm​...
  • Seite 22 • Fixation de type Y : Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger. • Ne réparez ni ne remplacez aucune pièce de la table de cuisson, sauf recommandation expresse.
  • Seite 23 • Nettoyez la table de cuisson avec prudence. Faites attention à éviter les brûlures par la vapeur si une éponge ou un chiffon humide est utilisé pour essuyer les déversements sur une zone de cuisson chaude. Certains nettoyants peuvent produire des fumées nocives s’ils sont appliqués sur une surface chaude.
  • Seite 24: Connexion À L'alimentation Électrique

    Pour des raisons de sécurité, l'espace entre la table de cuisson et tout placard situé au-dessus doit être d'au moins 760 mm. AVERTISSEMENT (2) .La table de cuisson radiante doit être installée par du personnel ou des techniciens qualifiés. N'essayez jamais d'installer l'appareil vous-même, s'il vous plaît.
  • Seite 25 règles de sécurité et d'installation en vigueur. • Le fabricant décline toute responsabilité pour les blessures aux personnes ou aux animaux et pour les dommages matériels résultant du non-respect des prescriptions prévues dans ce chapitre. • Le câble d'alimentation doit être suffisamment long pour retirer la table de cuisson du plan de travail.
  • Seite 26 Pas de chauffage pendant 2 minutes après le passage du rapport, un défaut "E4" s'affichera. E-mail du service client : CustomerService@vevor.com (Veuillez envoyer des vidéos et des photos pertinentes à notre adresse e-mail et joindre votre numéro de commande Amazon . Après avoir confirmé le problème, nous vous donnerons certainement une solution satisfaisante.
  • Seite 27 MODE D'EMPLOI Utilisation de l'appareil Placez des ustensiles de cuisine appropriés sur la plaque de cuisson. Le fonctionnement de toutes les zones est le même. Prudence! Ne faites pas de casseroles ou de poêles chaudes sur le clavier ! Pouvoir Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant trois secondes.
  • Seite 28: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Après avoir sélectionné la zone de chauffage, l'indicateur à côté de la zone clignotera « -- » en faisant glisser le curseur , de gauche à droite pour augmenter la puissance de 0 à 9 niveaux, de droite à gauche pour diminuer la puissance de 9 à...
  • Seite 29: Régler La Minuterie

    Lorsque la table de cuisson fonctionne depuis un certain temps, il y aura de la chaleur résiduelle. L'indicateur de chaleur résiduelle avertit séparément pour chaque zone de cuisson avec le symbole « H ». Régler la minuterie 5. Touchez la commande de sélection de la zone de chauffage pour laquelle vous souhaitez régler la minuterie.
  • Seite 30: Systèmes De Sécurité

    verrouillage enfoncée pendant 3 secondes et la table de cuisson reviendra à son fonctionnement normal. SÉCURITÉ Systèmes de sécurité Afin de protéger l'électronique contre la surchauffe, si la centrale détecte une chaleur excessive, elle éteindra la table de cuisson la plus proche des capteurs et la lettre H apparaîtra sur l'écran.
  • Seite 31: Nettoyage Et Entretien

    Le thermocouple ne peut * Contactez le service pas détecter le chauffage après-vente et précisez le code en 2 minutes erreur *Remplacez le thermocouple ou vérifiez que le fil de la plaque chauffante n'est pas bien branché ou non. Autre code d'erreur. Contacter le service après-vente et préciser le code erreur Arrêt de sécurité...
  • Seite 32 • Veuillez utiliser un aspirateur pour aspirer la poussière des bouches d'admission et d'échappement. • Ne faites jamais couler d’eau sur l’appareil car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Nettoyez fréquemment la surface du verre radiant quand il fait frais. N'utilisez jamais de produits ou de tampons abrasifs , Nettoyer avec un chiffon humide .
  • Seite 33 Les informations suivantes vous aideront à choisir des ustensiles de cuisine qui donneront de bonnes performances sur les tables de cuisson en verre. Acier inoxydable : recommandé Aluminium : poids lourd recommandé Bonne conductivité. Les résidus d'aluminium apparaissent parfois sous forme de rayures sur la table de cuisson, mais peuvent être éliminés s'ils sont nettoyés immédiatement.
  • Seite 34 REMARQUE : Suivez toutes les recommandations des fabricants d'ustensiles de cuisine lorsque vous utilisez tout type d'ustensile de cuisine sur la table de cuisson en céramique . Pour les meilleurs résultats Placez uniquement des casseroles sèches sur les zones de cuisson. Ne placez pas les couvercles sur la surface supérieure en verre, en particulier les couvercles humides.
  • Seite 35 Informations FCC : ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement ! Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L’exploitation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
  • Seite 37 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Seite 38 ELEKTRISCHES KERAMIKKOCHFELD BENUTZERHANDBUCH​ ​ Modell: LT5-33 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 39 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 40: Modell Und Parameter

    Achtung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. MODELL UND PARAMETER Modell LT 5-33 Spannung /Frequenz 220-240 V / 60 Hz Leistung (gesamt) 86 00W Steuermodus​ Berühren Einbaugröße 870x490 mm Produktgröße 900 x 520 mm Hinweis : Die Keramikplatte ist nach dem Kochen heiß, bitte nicht berühren! WARNUNG...
  • Seite 41 • Anschlusstyp Y: Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Reparieren oder ersetzen Sie keine Teile des Kochfelds, es sei denn, dies wird ausdrücklich empfohlen. Überlassen Sie die Wartung ausschließlich einem autorisierten Servicecenter.
  • Seite 42 Dampfverbrennungen, wenn Sie verschüttete Flüssigkeiten mit einem nassen Schwamm oder Tuch auf einer heißen Kochfläche aufwischen. Einige Reinigungsmittel können giftige Dämpfe erzeugen, wenn sie auf eine heiße Oberfläche aufgetragen werden. ANLEITUNG AUFBEWAHREN I NSTALLATION 3. Schneiden Sie ein Loch in die Arbeitsplatte mit den Abmessungen, die in der Abbildung unten gezeigt sind .
  • Seite 43: Anschluss An Die Stromversorgung

    Aus Sicherheitsgründen sollte der Abstand zwischen der Kochfläche und dem darüber liegenden Schrank mindestens 760 mm betragen. WARNUNG (3) .Das Strahlungskochfeld muss von qualifiziertem Personal oder Technikern installiert werden. Versuchen Sie bitte niemals, das Gerät selbst zu installieren. (2). Das Strahlungskochfeld darf nicht über Kühl-/Gefrierschränken, Geschirrspülern oder Wäschetrocknern installiert werden.
  • Seite 44 die aktuellen Sicherheits- und Installationsvorschriften kennt. • Der Hersteller lehnt jede Haftung für Personen- oder Tierschäden sowie für Sachschäden ab, die aus der Nichtbeachtung der in diesem Kapitel enthaltenen Vorschriften resultieren. • Das Stromkabel muss lang genug sein, um das Kochfeld von der Arbeitsplatte abnehmen zu können.
  • Seite 45: Störung Elektrokeramikherd

    Nach dem Einlegen des Gangs erfolgt 2 Minuten lang keine Heizung, es wird die Störung „E4“ angezeigt. E-Mail des Kundendienstes: CustomerService@vevor.com (Bitte senden Sie relevante Videos und Bilder an unsere E-Mail-Adresse und hängen Sie Ihre Amazon-Bestellnummer an . Nachdem wir das Problem bestätigt haben, werden wir Ihnen auf jeden Fall eine zufriedenstellende...
  • Seite 46: Auswahl Der Kochzone

    GEBRAUCHSANWEISUNG Bedienung des Gerätes Stellen Sie geeignetes Kochgeschirr auf die Kochplatte. Die Bedienung ist bei allen Zonen gleich. Achtung! Keine heißen Töpfe oder Pfannen auf die Tastatur stellen! Leistung Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste drei Sekunden lang. Sie hören einen Piepton und sehen blinkende Linien – auf dem Display neben jeder Kochzone.
  • Seite 47: Leistung Jedes Brenners

    Kochzone rechts oben; Kochzone rechts unten. Leistung jedes Brenners Linke obere Zone bis max . 1200W . Linke untere Zone bis max . 24,00W . Mittlere Zone bis max. 20.000W . Rechte obere Zone bis max. 12.00W . Rechte untere Zone bis max. 1.800 W. Einstellen der Heizzonen-Leistungsstufe Nach Auswahl der Heizzone blinkt die Anzeige neben der Zone „--“, wenn Sie den Schieberegler verschieben...
  • Seite 48: Restwärmeanzeige

    Der mittlere Brenner hat zwei Ringe Drücken Sie die linke Elementtaste nach unten , werden auf dem Display blinkende Linien angezeigt. Sie können die Leistungsstufen ändern, indem Sie den Schieberegler verschieben oder die Nummer drücken. Wenn die Anzeige blinkt, drücken Sie die drei Ringtasten s Durch einmaliges /zweimaliges Drücken der Taste können Sie den inneren Heizkreis für einen kleineren Topf oder eine geringere Leistung oder den gesamten größeren...
  • Seite 49: Tastensperre (Kindersicherung)

    Oder drücken Sie die Taste drei Sekunden lang; die Timerfunktion für alle Zonen wird abgebrochen. Tastensperre (Kindersicherung) Um die Sicherheit von Kindern zu gewährleisten, ist das Cerankochfeld mit einer Kochfeldverriegelung ausgestattet. Zum Sperren: Halten Sie die Sperrtaste 3 Sekunden lang gedrückt. Der Timer zeigt „L0 “...
  • Seite 50: Anleitung Zur Fehlersuche

    2 Stunden ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE Wenn eine Anomalie auftritt, wechselt das Induktionskochfeld automatisch in den Schutzzustand und zeigt entsprechende Schutzcodes an: Fehle Mögliche Ursache Abhilfe rcode Das Thermoelement kann * Kontaktieren Sie den keine Erwärmung in 2 Kundendienst und geben Sie Protokoll den Fehlercode an *Ersetzen Sie das...
  • Seite 51 • Bei unreiner Benutzung der Töpfe/Pfannen kann es zu Verfärbungen oder eingebrannten Flecken kommen. • Verwenden Sie zum Reinigen des Herdes kein Benzol, Verdünner, Scheuerbürsten oder Polierpulver. • Verwenden Sie keine brennbaren, säurehaltigen oder alkalischen Materialien oder Substanzen in der Nähe des Kochfelds , da dies die Lebensdauer des Kochfelds verkürzen und zu Verpuffungen führen kann, wenn das Kochfeld ist eingeschaltet.
  • Seite 52 Benutzen Sie das Kochfeld nicht als Arbeitsfläche. Seien Sie besonders vorsichtig mit Schmutz oder Staub von Gemüse, Reinigungspulver usw. die die Oberfläche zerkratzen können wenn Pfannen werden darüber geschoben . KOCHGESCHIRR FÜR ELEKTRISCHES KERAMIKKOCHFELD Die folgenden Informationen helfen Ihnen bei der Auswahl von Kochgeschirr, das auf Glaskochfeldern gute Leistungen erbringt.
  • Seite 53 Glaskeramik: nicht empfohlen Eine schlechte Leistung kratzt nur an der Oberfläche. Steingut: nicht empfohlen Eine schlechte Leistung kann nur die Oberfläche beschädigen. Gusseisen: nicht empfohlen – es sei denn, es ist speziell für Glaskochfelder konzipiert Schlechte Leitfähigkeit und langsame Wärmeaufnahme zerkratzen die Kochfeldoberfläche.
  • Seite 54: Fcc-Informationen

    FCC-Informationen: ACHTUNG: Durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
  • Seite 55 folgenden Maßnahmen zu beheben. · Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen. · Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger. · Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den der Empfänger angeschlossen ist. · Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
  • Seite 56 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 57 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support PIANO COTTURA ELETTRICO IN VETROCERAMICA MANUALE D' USO Modello: LT5-33...
  • Seite 58 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 59 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 60: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Avvertenza: Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. MODELLO E PARAMETRI Modello LT 5-33 Voltaggio /Frequenza 220-240 V/60 Hz Potenza (totale) 8600W​ Modalità di controllo Tocco Dimensioni costruite 870x490 mm Taglia del prodotto 900 x 520 mm Avviso : la piastra in ceramica è...
  • Seite 61 sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persone similmente qualificate per evitare pericoli. • Non riparare o sostituire alcuna parte del piano cottura a meno che non sia specificamente raccomandato. Rivolgersi per l'assistenza solo a un centro di assistenza autorizzato.
  • Seite 62 applicati su una superficie calda. CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI INSTALLAZIONE​ 4. Praticare un foro nel piano di lavoro della dimensione mostrata nello schema seguente . Attorno al foro deve essere lasciato uno spazio minimo di 50 mm. Il piano di lavoro deve avere uno spessore minimo di 30 mm ed essere realizzato in materiale resistente al calore.
  • Seite 63: Collegamento All'alimentazione

    Per motivi di sicurezza, lo spazio tra il piano cottura e qualsiasi mobile sopra di esso deve essere di almeno 760 mm. AVVERTIMENTO (4) .Il piano cottura Radiant deve essere installato da personale o tecnici qualificati. Non tentare mai di installare l'apparecchio da soli, per favore. (2).Il piano cottura Radiant non deve essere installato sopra frigoriferi, congelatori, lavastoviglie o asciugatrici.
  • Seite 64 • Il costruttore declina ogni responsabilità per danni a persone o animali e per danni a cose derivanti dalla mancata osservanza delle norme previste in questo capitolo. • Il cavo di alimentazione deve essere sufficientemente lungo per rimuovere il piano cottura dal piano di lavoro. •...
  • Seite 65: Guasto Alla Stufa Elettrica In Ceramica

    Nessun riscaldamento per 2 minuti dopo aver selezionato la marcia, verrà visualizzato un errore "E4". E-mail del servizio clienti: CustomerService@vevor.com (Invia video e immagini pertinenti al nostro indirizzo e-mail e allega il numero dell'ordine Amazon . Dopo aver confermato il problema, ti forniremo sicuramente una soluzione soddisfacente.
  • Seite 66 ISTRUZIONI PER L'USO Utilizzo del dispositivo Posizionare la pentola adatta sulla piastra di cottura. Il funzionamento di tutte le zone è lo stesso. Attenzione! Non preparare pentole o padelle calde sulla tastiera! Energia Premere il pulsante On/Off per tre secondi. Si sentirà...
  • Seite 67 Dopo aver selezionato la zona di riscaldamento, l'indicatore accanto alla zona lampeggerà "--" facendo scorrere il cursore , da sinistra a destra per aumentare la potenza da 0 a 9 livelli, da destra a sinistra per diminuire la potenza da 9 a 0 livelli. *Se non si sceglie un'impostazione di calore entro 7 secondi, il piano cottura a induzione tornerà...
  • Seite 68: Indicatore Di Calore Residuo

    Indicatore di calore residuo: Dopo che il piano cottura è in funzione da molto tempo, rimane del calore residuo. L'indicatore del calore residuo avvisa separatamente per ciascuna zona di cottura con il simbolo "H". Impostazione del timer 13. Toccare il controllo di selezione della zona di riscaldamento per cui si desidera impostare il timer.
  • Seite 69: Sistemi Di Sicurezza

    SICUREZZA Sistemi di sicurezza Per proteggere l'elettronica dal surriscaldamento, se la centralina rileva un calore eccessivo spegnerà il piano cottura più vicino ai sensori e sul display apparirà la lettera H. Questo piano cottura può essere attivato quando la temperatura dell'unità...
  • Seite 70: Pulizia E Manutenzione

    La termocoppia non può * Contattare il servizio rilevare il riscaldamento in post-vendita e specificare il 2 minuti codice errore *Sostituire la termocoppia o verificare che il filo della piastra riscaldante non sia collegato bene oppure no. Altro codice errore. Contattare il servizio post-vendita e specificare il codice errore...
  • Seite 71 • Utilizzare un aspirapolvere per aspirare la polvere dall'aspirazione e dallo scarico. • Non far mai scorrere acqua sull'unità perché potrebbe causare un malfunzionamento. Pulire frequentemente la superficie del vetro radiante quando fa fresco. Non utilizzare mai prodotti o spugnette abrasive , Pulire con un panno umido .
  • Seite 72 Le seguenti informazioni ti aiuteranno a scegliere le pentole che offriranno buone prestazioni sui piani cottura in vetro. Acciaio inossidabile: consigliato Alluminio: consigliato peso elevato Buona conduttività. I residui di alluminio a volte appaiono come graffi sul piano cottura ma possono essere rimossi se puliti immediatamente. A causa del suo basso punto di fusione, l'alluminio sottile non deve essere utilizzato.
  • Seite 73 qualsiasi tipo di pentola sul piano cottura in ceramica . Per i migliori risultati Collocare sulle zone di cottura solo pentole asciutte. Non posizionare i coperchi sulla superficie superiore in vetro, in particolare i coperchi bagnati. Pentole e coperchi bagnati potrebbero aderire alla superficie quando sono freddi. Non utilizzare wok dotati di anelli di supporto.
  • Seite 74 1) Questo prodotto può causare interferenze dannose. 2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato. AVVERTENZA: cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero annullare l'autorità dell'utente a utilizzare il prodotto.
  • Seite 75 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 76 PLACA CERÁMICA ELÉCTRICA MANUAL DE USUARIO Modelo: LT5-33 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 77 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 78: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. MODELO Y PARÁMETROS Modelo Carta 5-33 Voltaje /Frecuencia 220-240 V/60 Hz Potencia (total) 86 00W Modo de control Tocar Tamaño incorporado 870x490mm​ Tamaño del producto 900x520mm​...
  • Seite 79 reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar riesgos. • No repare ni reemplace ninguna pieza de la estufa a menos que se recomiende específicamente. Consulte el servicio únicamente a un centro de servicio autorizado. •...
  • Seite 80 un área de cocción caliente. Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos si se aplican sobre una superficie caliente. GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES I NSTALACIÓN 5. Corte un agujero en la encimera de la dimensión que se muestra en el diagrama siguiente . Se debe dejar un espacio mínimo de 50 mm alrededor del orificio.
  • Seite 81 Por seguridad, el espacio entre la placa y cualquier armario situado encima debe ser de al menos 760 mm. ADVERTENCIA (5) .La estufa radiante debe ser instalada por personal o técnicos calificados. Nunca intente instalar el aparato usted mismo, por favor. (2).
  • Seite 82 animales y por daños a la propiedad resultantes del incumplimiento de las normas previstas en este capítulo. • El cable de alimentación debe ser lo suficientemente largo para poder retirar la placa de la encimera. • Asegúrese de que el voltaje especificado en la etiqueta de clasificación ubicada en la parte inferior del electrodoméstico sea el mismo que el de la casa.
  • Seite 83 Sin calefacción durante 2 minutos después de seleccionar la marcha, se mostrará una falla "E4". Correo electrónico de atención al cliente: CustomerService@vevor.com (Envíe vídeos e imágenes relevantes a nuestra dirección de correo electrónico y adjunte su número de pedido de Amazon . Después de confirmar el problema, definitivamente le daremos una solución satisfactoria ) .
  • Seite 84 INSTRUCCIONES DE USO Operar el dispositivo Coloque los utensilios de cocina adecuados sobre la placa de cocción. El funcionamiento de todas las zonas es el mismo. ¡Precaución! ¡No hagas ollas ni sartenes calientes en el teclado! Fuerza Presione el botón Encendido/Apagado durante tres segundos. Escuchará...
  • Seite 85 Después de seleccionar la zona de calefacción, el indicador al lado de la zona parpadeará "--" al deslizar el control deslizante , de izquierda a derecha para aumentar la potencia de 0 a 9 niveles, de derecha a izquierda para disminuir la potencia de 9 a 0 niveles.
  • Seite 86: Indicador De Calor Residual

    Indicador de calor residual: Cuando la placa de cocción haya estado funcionando durante algún tiempo, quedará algo de calor residual. El indicador de calor residual avisa de cada zona de cocción por separado con el símbolo "H". Configurar el temporizador 17.
  • Seite 87: Sistemas De Seguridad

    temporizador muestra “L0” y el resto de teclas están desactivadas excepto el botón de encendido/apagado. Para desbloquear, mantenga presionada la tecla de bloqueo durante 3 segundos y la estufa volverá a funcionar normalmente. SEGURIDAD Sistemas de seguridad Para proteger la electrónica del sobrecalentamiento, si la unidad de control detecta calor excesivo, apagará...
  • Seite 88: Limpieza Y Mantenimiento

    error El termopar no puede * Contactar con el servicio detectar el calentamiento postventa y especificar el código en 2 minutos de error *Reemplace el termopar o verifique que el cable de la placa calefactora no esté bien conectado o no. Otro código de error.
  • Seite 89 Utilice agua jabonosa para lavar platos y un paño húmedo para limpiar la superficie de la estufa . • Utilice una aspiradora para aspirar el polvo de la entrada y salida de aire. • Nunca deje correr agua sobre la unidad porque puede causar un mal funcionamiento.
  • Seite 90 CERÁMICA La siguiente información le ayudará a elegir utensilios de cocina que ofrezcan un buen rendimiento en estufas de vidrio. Acero inoxidable: recomendado Aluminio: se recomienda peso pesado Buena conductividad. Los residuos de aluminio a veces aparecen como rayones en la placa de cocina, pero se pueden eliminar si se limpian inmediatamente.
  • Seite 91 NOTA: Siga todas las recomendaciones de los fabricantes de utensilios de cocina cuando utilice cualquier tipo de utensilio de cocina en la estufa de cerámica . Para mejores resultados Coloque únicamente recipientes secos en las zonas de cocción. No coloque tapas sobre la superficie superior de vidrio, especialmente tapas húmedas.
  • Seite 92 Información de la FCC: PRECAUCIÓN: ¡ Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo! Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. La operación está...
  • Seite 94 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Seite 95 ELEKTRYCZNA PŁYTA CERAMICZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI​ Model: LT5-33 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 96 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 97: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. MODEL I PARAMETRY Model LT 5-33 Napięcie /częstotliwość 220-240 V / 60 Hz Moc (całkowita) 86 00W Tryb sterowania Dotykać Rozmiar wbudowany 870 x 490 mm Rozmiar produktu 900 x 520 mm Uwaga : płyta ceramiczna jest gorąca po ugotowaniu, proszę...
  • Seite 98 wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia. • Nie naprawiaj ani nie wymieniaj żadnej części płyty kuchennej, chyba że jest to wyraźnie zalecane. Zlecaj naprawę wyłącznie autoryzowanemu centrum serwisowemu. • Nie pozwalaj dzieciom korzystać z tego urządzenia, chyba że są pod ścisłym nadzorem osoby dorosłej (Uwaga: To urządzenie może być...
  • Seite 99 używasz mokrej gąbki lub szmatki. Niektóre środki czyszczące mogą wytwarzać szkodliwe opary, jeśli zostaną nałożone na gorącą powierzchnię. ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE INSTALACJA​ 6. Wytnij w blacie otwór o wymiarach pokazanych na poniższym schemacie . Wokół otworu należy pozostawić minimum 50mm wolnej przestrzeni. Blat powinien mieć...
  • Seite 100: Podłączenie Do Zasilania

    Ze względów bezpieczeństwa odstęp pomiędzy płytą a dowolną szafką nad nią powinien wynosić co najmniej 760 mm. OSTRZEŻENIE (6) .Płytę kuchenną Radiant musi zainstalować wykwalifikowany personel lub technik. Nigdy nie próbuj instalować urządzenia samodzielnie. (2). Płyty grzewczej Radiant nie wolno instalować nad lodówkami, zamrażarkami, zmywarkami ani suszarkami bębnowymi.
  • Seite 101 zna aktualne przepisy dotyczące bezpieczeństwa i instalacji. • Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za obrażenia osób lub zwierząt oraz za szkody w mieniu powstałe na skutek nieprzestrzegania przepisów zawartych w tym rozdziale. • Kabel zasilający musi być wystarczająco długi, aby można było zdjąć płytę z blatu.
  • Seite 102 Brak ogrzewania przez 2 minuty po wybraniu biegu, wyświetli się usterka „ E4”. Adres e-mail działu obsługi klienta: CustomerService@vevor.com (Prosimy o przesyłanie odpowiednich filmów i zdjęć na nasz adres e-mail oraz dołączenie numeru zamówienia Amazon . Po potwierdzeniu problemu na pewno zaproponujemy satysfakcjonujące rozwiązanie.
  • Seite 103: Instrukcja Użycia

    INSTRUKCJA UŻYCIA Obsługa urządzenia Umieść odpowiednie naczynie na płycie kuchennej. Działanie wszystkich stref jest takie samo. Ostrożność! Nie rób gorących garnków ani patelni na klawiaturze! Naciśnij przycisk włączania / wyłączania przez trzy sekundy. Usłyszysz sygnał dźwiękowy i zobaczysz migające linie – na wyświetlaczu obok każdej strefy gotowania.
  • Seite 104 Ustawianie poziomu mocy strefy grzewczej Po wybraniu strefy grzewczej wskaźnik obok strefy zacznie migać „--” przesuwając suwak , od lewej do prawej, aby zwiększyć moc od 0 do 9 poziomów, od prawej do lewej, aby zmniejszyć moc od 9 do 0 poziomów. *Jeśli w ciągu 7 sekund nie wybierzesz poziomu grzania, płyta indukcyjna automatycznie powróci do poprzedniego stanu.
  • Seite 105: Ustawianie Timera

    Wskaźnik ciepła resztkowego: Gdy płyta kuchenna działa przez jakiś czas, w jej wnętrzu pozostanie ciepło resztkowe. Wskaźnik ciepła resztkowego ostrzega oddzielnie dla każdej strefy gotowania za pomocą symbolu „H”. Ustawianie timera 21. Dotknij kontrolki wyboru strefy grzewczej, dla której chcesz ustawić timer. 22.
  • Seite 106: Bezpieczeństwo

    L0 ” , pozostałe klawisze są wyłączone, wyjątkiem przycisku włączania/wyłączania. Aby odblokować, przytrzymaj klawisz blokady przez 3 sekundy, a płyta kuchenna powróci do normalnej pracy. BEZPIECZEŃSTWO Systemy bezpieczeństwa Aby zabezpieczyć elektronikę przed przegrzaniem, jeżeli jednostka sterująca wykryje nadmierne ciepło, wyłączy płytę znajdującą się najbliżej czujników, a na wyświetlaczu pojawi się...
  • Seite 107: Czyszczenie I Konserwacja

    Termopara nie może * Skontaktuj się z serwisem wykryć nagrzewania w 2 posprzedażnym i podaj kod minuty błędu *Wymień termoparę lub sprawdź, czy przewód płyty grzewczej nie jest dobrze podłączony. Inny kod błędu. Skontaktuj się z serwisem posprzedażowym i podaj kod błędu Automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa CC/CCC w przypadku przelania cieczy.
  • Seite 108 • Jeśli to konieczne, należy często czyścić szklaną powierzchnię promiennika Fajny. Do wycierania powierzchni płyty kuchennej należy używać wody z mydłem i wilgotnej szmatki . • Do odsysania kurzu z otworów wlotowych i wylotowych należy używać odkurzacza . • Nigdy nie polewaj urządzenia wodą, ponieważ może to spowodować awarię. Często czyść...
  • Seite 109 CERAMICZNEJ Poniższe informacje pomogą Ci wybrać naczynia kuchenne, które będą dobrze działać na szklanych płytach kuchennych. Stal nierdzewna: zalecane Aluminium: zalecana duża waga Dobra przewodność. Resztki aluminium czasami pojawiają się w postaci zadrapań na płycie kuchennej, ale można je usunąć, jeśli natychmiast je wyczyścisz.
  • Seite 110 UWAGA: Podczas używania dowolnego rodzaju naczyń na płycie ceramicznej należy przestrzegać wszystkich zaleceń producentów naczyń kuchennych . Dla najlepszych rezultatów Na polach grzejnych stawiać wyłącznie suche patelnie. Nie kładź pokrywek na szklanej powierzchni górnej, zwłaszcza mokrych. Mokre patelnie i pokrywki mogą przyklejać...
  • Seite 111 Informacje FCC: UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi urządzenia! To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym dwóm warunkom: 1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia. 2) Ten produkt musi akceptować...
  • Seite 113 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 114 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support ELEKTRISCHE KERAMISCHE KOOKPLAAT HANDLEIDING​ ​ Model: LT5-33...
  • Seite 115 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 116 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 117: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Waarschuwing: Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. MODEL EN PARAMETERS Model LT 5-33 Spanning /frequentie 220-240V / 60Hz Vermogen (totaal) 86 00W Controlemodus​ Aanraken Ingebouwde maat 870x490mm​ Product grootte 900 x 520 mm Let op : de keramische plaat is heet na het koken, raak deze niet aan! WAARSCHUWING •...
  • Seite 118 personen om gevaar te voorkomen. • Repareer of vervang geen enkel onderdeel van de kookplaat, tenzij specifiek aanbevolen. Laat service alleen over aan een erkend servicecentrum. • Sta niet toe dat kinderen dit apparaat gebruiken, tenzij ze nauwlettend worden begeleid door een volwassene. onder toezicht staat of instructies heeft gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpt die ermee gepaard gaan.
  • Seite 119 I NSTALLATIE 7. Snij een gat in het werkblad met de afmetingen weergegeven in het onderstaande diagram . Rond het gat moet minimaal 50 mm ruimte worden gelaten. Het werkblad moet minimaal 30 mm dik zijn en van hittebestendig materiaal zijn gemaakt. 2.
  • Seite 120 Voor de veiligheid moet de opening tussen de kookplaat en een kast erboven minimaal 760 mm zijn. WAARSCHUWING (7) .De Radiant kookplaat moet worden geïnstalleerd door gekwalificeerd personeel of technici. Probeer het apparaat nooit zelf te installeren. (2). De Radiant kookplaat mag niet boven koelkasten, diepvriezers, vaatwassers of wasdrogers worden geïnstalleerd.
  • Seite 121 Geen verwarming gedurende 2 minuten nadat de versnelling is ingeschakeld, er wordt een fout "E4" weergegeven. E-mail klantenservice: CustomerService@vevor.com (Stuur relevante video's en afbeeldingen naar ons e-mailadres en voeg uw Amazon-bestelnummer toe . Nadat we het probleem hebben bevestigd, zullen...
  • Seite 122 DIAGRAM VAN DE STRALENDE KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING Het apparaat bedienen Plaats geschikt kookgerei op de kookplaat. De werking van alle zones is hetzelfde. Voorzichtigheid! Zet geen hete potten of pannen op het toetsenbord! Stroom Houd de aan/uit-knop drie seconden ingedrukt. Je hoort een pieptoon en ziet knipperende streepjes - op het display naast iedere kookzone.
  • Seite 123 kookzone helemaal omhoog; helemaal naar beneden op de kookzone. Vermogen van elke brander Linker bovenzone tot max. 1 2 00W . Zone linksonder tot max. 24 00W . Middenzone tot max. 20 00W. Recht omhoog zone tot max. 12 00W. Rechtsonder zone tot max.
  • Seite 124: De Timer Instellen

    Middelste brander is twee ringen Druk op de linker elementknop naar beneden , ziet u knipperende lijnen op het display. U kunt de vermogensniveaus wijzigen door de schuifregelaar te verschuiven of op het cijfer te drukken. Wanneer het display knippert, drukt u op de drie ringen s toets eenmaal /tweemaal in , u kunt de binnenste verwarmingscirkel kiezen voor een kleinere pan of voor een lager vermogen of de hele grotere verwarmingscirkel.
  • Seite 125: Automatische Uitschakeling

    geannuleerd. Toetsenvergrendeling (kinderslot) Om de veiligheid van kinderen te garanderen, is de keramische kookplaat voorzien van een interlock kookplaat. Vergrendelen: houd de vergrendelknop 3 seconden ingedrukt; de timer toont “L0” en de rest van de toetsen zijn uitgeschakeld, behalve de aan/uit-knop. Om te ontgrendelen, houdt u de vergrendeltoets 3 seconden ingedrukt.
  • Seite 126: Reiniging En Onderhoud

    GIDS VOOR PROBLEEMOPLOSSING Als er een storing optreedt, gaat de inductiekookplaat automatisch naar de beveiligingsstatus en worden de bijbehorende beveiligingscodes weergegeven: Foutc Mogelijke oorzaak Remedie Het thermokoppel kan * Neem contact op met de geen verwarming in 2 klantenservice en geef de detecteren minuten foutcode op *Vervang het thermokoppel of...
  • Seite 127 kunnen er verkleuringen of kookvlekken ontstaan. • Gebruik geen benzeen, verdunner, schrobborstel of polijstpoeder om het fornuis schoon te maken. • Gebruik geen ontvlambare, zuur-alkalische materialen of substanties in de buurt van de kookplaat , aangezien dit de levensduur van de kookplaat kan verkorten en tot ontploffing kan leiden wanneer de kookplaat kookplaat is ingeschakeld.
  • Seite 128 groenten, schoonmaakpoeders, etc. waardoor krassen op het oppervlak kunnen ontstaan wanneer pannen worden eroverheen geschoven . KOOKGEREI VOOR ELEKTRISCHE KERAMISCHE KOOKPLAAT De volgende informatie helpt u bij het kiezen van kookgerei dat goede prestaties levert op glazen kookplaten. Roestvrij staal: aanbevolen Aluminium: zwaar gewicht aanbevolen Goede geleidbaarheid.
  • Seite 129 Steengoed: niet aanbevolen Slechte prestaties kunnen krassen op het oppervlak veroorzaken. Gietijzer: niet aanbevolen, tenzij specifiek ontworpen voor glazen kookplaten Slechte geleidbaarheid en langzaam absorberende warmte zullen krassen op het oppervlak van de kookplaat veroorzaken. OPMERKING: Volg alle aanbevelingen van de fabrikanten van kookgerei wanneer u welk type kookgerei dan ook op de keramische kookplaat gebruikt .
  • Seite 130 FCC-informatie: LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken! Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: 1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
  • Seite 131 · Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
  • Seite 132 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 133 ELEKTRISK KERAMISK HÄLPLATS ANVÄNDARMANUAL​ ​ Modell: LT5-33 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 134 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 135: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Varning: För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. MODELL OCH PARAMETRAR Modell LT 5-33 Spänning / Frekvens 220-240 V / 60 Hz Effekt (totalt) 86 00W Kontrolläge​ Rör Byggd i storlek 870x490 mm Produktstorlek 900 x 520 mm Observera : den keramiska plattan är varm efter tillagning, rör inte! VARNING •...
  • Seite 136 • Tillåt inte barn att använda denna apparat om de inte övervakas av en vuxen (Obs: Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de har varit övervakning eller instruktioner om användning av apparaten på...
  • Seite 137 2. Det är viktigt att den strålande spishällen är väl ventilerad och att luftintaget och luftutloppet inte blockeras. Se till att spishällen är korrekt installerad enligt bild 2. Av säkerhetsskäl bör avståndet mellan hällen och eventuellt skåp ovanför den vara minst 760 mm. VARNING...
  • Seite 138 (8) .Radiant-hällen måste installeras av kvalificerad personal eller tekniker. Försök aldrig att installera apparaten själv. (2). Radiant-hällen får inte installeras ovanför kyl-frysar, diskmaskiner eller torktumlare. ( 3 ).Väggen och området ovanför spishällen ska kunna tåla värme. (4). För att undvika skador måste sandwichskiktet och limmet vara värmebeständigt.
  • Seite 139 Fel på elektrisk keramisk spis: Ingen uppvärmning under 2 minuter efter att växeln har valts, ett "E4"-fel visas. Kundtjänst E-post: CustomerService@vevor.com (Skicka relevanta videor och bilder till vår e-postadress och bifoga ditt Amazon-ordernummer . Efter att ha bekräftat problemet kommer vi definitivt att ge dig en tillfredsställande lösning.
  • Seite 140: Använda Enheten

    Använda enheten Placera lämpliga kokkärl på spisplattan. Funktionen för alla zoner är densamma. Varning! Gör inga heta kastruller eller stekpannor på knappsatsen! Kraft Tryck på På/Av-knappen i tre sekunder. Du kommer att höra ett pip och se blinkande linjer -- på displayen bredvid varje kokzon.
  • Seite 141: Restvärmeindikator

    *Om du inte väljer en värmeinställning inom 7 sekunder kommer induktionshällen automatiskt att återgå till föregående läge. *Du kan ändra värmeeffektnivån när som helst under tillagningen. Välj kokzon först och justera sedan effektnivån genom att skjuta reglaget. Vänster ned brännare är tre ringar Tryck på...
  • Seite 142 timerknappen börjar blinka och visar tiden "00". 31. Skjut reglaget första gången för att ställa in tiden i 1-minuterssteg, skjut reglaget andra gången för att ställa in tiden i 10-minuterssteg (max. 99 min.) När tiden är inställd kan ingen siffernivåknapp användas efter 5 sekunder nedtryckt, kommer tiden att börja tajma och displayen visar nedräkningstiden tills till "00".
  • Seite 143: Automatisk Avstängning

    Automatisk avstängning Hällen stängs automatiskt av när du inte ställt in tillagningstiden, glömt att stänga av hällen och inte använde hällen alls. Förhållandet mellan effektnivån och förinställd avstängningstid visas i bilden nedan. Kraftnivå Hällen stängs av automatiskt efter 2 timmar FELSÖKNINGSGUIDE Om en avvikelse uppstår kommer induktionshällen automatiskt att gå...
  • Seite 144 • Dra ur kontakten och vänta tills enheten har svalnat helt. • Om grytorna/pannorna används utan att de är rengjorda kan missfärgning eller tillagas på fläckar uppstå. • Använd inte bensen, thinner, skurborste eller polerpulver för att rengöra spisen. • Använd inga brandfarliga, sura alkaliska material eller ämnen i närheten av spishällen , eftersom detta kan förkorta spishällens livslängd och leda till deflagration när spishällen är påslagen.
  • Seite 145 grönsaker, rengöringsmedel etc. som kan repa ytan när panorerar glider över den . KOKVAROR FÖR EL-KERAMISKA HÄLLA Följande information hjälper dig att välja kokkärl som ger bra prestanda på glashällar. Rostfritt stål: rekommenderas Aluminium: tung vikt rekommenderas Bra ledningsförmåga. Aluminiumrester uppstår ibland som repor på spishällen men kan tas bort om de rengörs omedelbart.
  • Seite 146 OBS: Följ alla kokkärltillverkares rekommendationer när du använder någon typ av kokkärl på den keramiska spishällen . För bästa resultat Placera endast torra kastruller på kokzonerna. Placera inte lock på glasets ovansida, särskilt våta lock. Blöta kastruller och lock kan fastna på ytan när de är svalna.
  • Seite 147 FÖRSIKTIGHET: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan upphäva användarens behörighet att använda utrustningen! Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: 1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar. 2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
  • Seite 148 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis