Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR LT2H-05 Benutzerhandbuch
VEVOR LT2H-05 Benutzerhandbuch

VEVOR LT2H-05 Benutzerhandbuch

Elektrisches keramikkochfeld
Inhaltsverzeichnis
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
ELECTRIC CERAMIC HOB
USER MANUAL
Model:LT2H-05
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR LT2H-05

  • Seite 1 ELECTRIC CERAMIC HOB USER MANUAL Model:LT2H-05 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    MODEL AND PARAMETERS Model LT2H-05 Voltage/Frequency 120V / 60Hz Power (total) 1800W Control mode Touch Built in size 580x320 mm Product size 600x338 mm Notice: the ceramic plate is hot after cooking, please do not touch! WARNING • Repair of any faults in your cooktop must be carried out only by an Authorized Repair Service technician, otherwise the guarantee is not valid.
  • Seite 4 recommended. Refer service only to an authorized service center. • Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an adult(Note: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 5 2. It is essential that the Radiant Cooktop is well ventilated and that the air intake and exit are not blocked. Make sure the cooktop is correctly installed as shown in Figure 2. For safety the gap between the hob and any cupboard above it should be at least 760mm.
  • Seite 6: Connection To Power Supply

    WARNING (1) .The Radiant cooktop must be installed by qualified personnel or technicians. Never try to install the appliance yourself please. (2).The Radiant cooktop must not be installed above refrigerators freezers, dishwashers or tumble dryers. (3).The wall and the area above the cooktop should be able to withstand heat. (4).To avoid any damage, the sandwich layer and adhesive must be resistant to heat.
  • Seite 7 No heating for 2 minutes after the gear is selected, an "E4" fault will be displayed. Customer Service Email: CustomerService@vevor.com (Please send relevant videos and pictures to our email address, and attach your Amazon order number. After confirming the problem, we will definitely give you a satisfactory solution.)
  • Seite 8 INSTRUCTIONS FOR USE Operating the device Place suitable cookware onto the cooker plate,The operation of all zones is the same. Caution! Make no hot pots or pans on the keypad! Power Press the On / Off button for three seconds. You will hear a beep and see flashing lines -- on the display next to every cooking zone.
  • Seite 9: Residual Heat Indicator

    Power of each burner Left zone up to max.1000W Right zone up to max. 800W. Setting the heating zone power level After selecting the heating zone, the indicator next to the zone will flash “--” by sliding the slider , from left to right to increase the power from 0 to 9 levels, from right to left to decrease the power from 9 to 0 levels.
  • Seite 10: Safety Systems

    cancelled. Key Lock (Child lock) To ensure the safety of children, the ceramic cooktop is fitted with an interlock cooktop. To lock: hold the lock button for 3 seconds; the timer shows “L0” and the rest of the keys are disabled except the on/off button. To unlock hold down the lock key for 3 seconds and the cooktop will return to normal working.
  • Seite 11: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE If an abnormality comes up, the induction hob will enter the protective state automatically and display corresponding protective codes: Error Possible Cause Remedy code The thermocouple cannot * Contact the after-sales service detect heating in 2 and specify the error code minutes *Replace the thermocouple, or check the wire of heating plate is...
  • Seite 12 cooktop, as this may reduce the service life of the cooktop and lead to deflagration when the cooktop is turned on. • Clean the radiant glass surface frequently, when it is cool. Please use dish washing soapy water and wet cloth to wipe the surface of cooktop. •...
  • Seite 13 COOKWARE FOR ELECTRIC CERAMIC HOB The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops. Stainless Steel: recommended Aluminium: heavy weight recommended Good conductivity. Aluminium residues sometimes appear as scratches on the cooktop but can be removed if cleaned immediately. Because of its low melting point thin weight aluminium should not be used.
  • Seite 14 NOTE: Follow all cookware manufacturers’ recommendations when using any type of cookware on the ceramic cooktop. For Best Results Place only dry pans on the cooking zones. Do not place lids on the glass top surface, particularly wet lids. Wet pans and lids may stick to the surface when cool. Do not use woks that have support rings.
  • Seite 15: Fcc Information

    FCC Information: CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This product may cause harmful interference.
  • Seite 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 17 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE CÉRAMIQUE MANUEL DE L' UTILISATEUR Modèle: LT2H-05...
  • Seite 18 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 19 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité Importantes

    MODÈLE ET PARAMÈTRES Modèle LT2 H - 05 Tension /Fréquence 120 V/60 Hz Puissance (totale) 18 00W Mode de contrôle Touche Taille intégrée 580x320mm​ Taille du produit 600x338mm​ ​ ​ Attention : la plaque céramique est chaude après la cuisson, n'y touchez pas ! AVERTISSEMENT •...
  • Seite 21 • Fixation de type Y : Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger. • Ne réparez ni ne remplacez aucune pièce de la table de cuisson, sauf recommandation expresse.
  • Seite 22 un technicien qualifié. • Nettoyez la table de cuisson avec prudence. Faites attention à éviter les brûlures par la vapeur si une éponge ou un chiffon humide est utilisé pour essuyer les déversements sur une zone de cuisson chaude. Certains nettoyants peuvent produire des fumées nocives s’ils sont appliqués sur une surface chaude.
  • Seite 23: Connexion À L'alimentation Électrique

    Pour des raisons de sécurité, l'espace entre la table de cuisson et tout placard situé au-dessus doit être d'au moins 760 mm. AVERTISSEMENT (2) .La table de cuisson radiante doit être installée par du personnel ou des techniciens qualifiés. N'essayez jamais d'installer l'appareil vous-même, s'il vous plaît.
  • Seite 24 • Assurez-vous que les données de tension et de fréquence sur la plaque signalétique de la table de cuisson à induction (au bas de l'appareil) correspondent à celles de la prise murale. En cas de doute, consultez un électricien qualifié. •...
  • Seite 25 Pas de chauffage pendant 2 minutes après le passage du rapport, un défaut "E4" s'affichera. E-mail du service client : CustomerService@vevor.com (Veuillez envoyer des vidéos et des photos pertinentes à notre adresse e-mail et joindre votre numéro de commande Amazon . Après avoir confirmé le problème, nous vous donnerons certainement une solution satisfaisante.
  • Seite 26 Placez des ustensiles de cuisine appropriés sur la plaque de cuisson. Le fonctionnement de toutes les zones est le même. Prudence! Ne faites pas de casseroles ou de poêles chaudes sur le clavier ! Pouvoir Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant trois secondes. Vous entendrez un bip et verrez des lignes clignotantes sur l'écran à...
  • Seite 27: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Indicateur de chaleur résiduelle : Lorsque la table de cuisson fonctionne depuis un certain temps, il y aura de la chaleur résiduelle. L'indicateur de chaleur résiduelle avertit séparément pour chaque zone de cuisson avec le symbole « H ». Régler la minuterie 5.
  • Seite 28: Systèmes De Sécurité

    l'exception du bouton marche/arrêt. Pour déverrouiller, maintenez la touche de verrouillage enfoncée pendant 3 secondes et la table de cuisson reviendra à son fonctionnement normal. SÉCURITÉ Systèmes de sécurité Afin de protéger l'électronique contre la surchauffe, si la centrale détecte une chaleur excessive, elle éteindra la table de cuisson la plus proche des capteurs et la lettre H apparaîtra sur l'écran.
  • Seite 29: Nettoyage Et Entretien

    Code Cause possible Remède d'erre Le thermocouple ne peut * Contactez le service pas détecter le chauffage après-vente et précisez le code en 2 minutes erreur *Remplacez le thermocouple ou vérifiez que le fil de la plaque chauffante n'est pas bien branché...
  • Seite 30 Veuillez utiliser de l'eau savonneuse pour faire la vaisselle et un chiffon humide pour essuyer la surface de la table de cuisson . • Veuillez utiliser un aspirateur pour aspirer la poussière des bouches d'admission et d'échappement. • Ne faites jamais couler d’eau sur l’appareil car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
  • Seite 31 BATTERIES DE CUISINE POUR TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE Les informations suivantes vous aideront à choisir des ustensiles de cuisine qui donneront de bonnes performances sur les tables de cuisson en verre. Acier inoxydable : recommandé Aluminium : poids lourd recommandé Bonne conductivité.
  • Seite 32 Grès : déconseillé Une mauvaise performance peut rayer la surface. Fonte : non recommandé, sauf si conçu spécifiquement pour les tables de cuisson en verre Une mauvaise conductivité et une absorption lente de la chaleur rayeront la surface de la table de cuisson. REMARQUE : Suivez toutes les recommandations des fabricants d'ustensiles de cuisine lorsque vous utilisez tout type d'ustensile de cuisine sur la table de cuisson en céramique .
  • Seite 34 Informations FCC : ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement ! Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L’exploitation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
  • Seite 36 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Seite 37 ELEKTRISCHES KERAMIKKOCHFELD BENUTZERHANDBUCH​ ​ Modell:LT2H-05 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 38 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 39: Modell Und Parameter

    MODELL UND PARAMETER Modell LT2 H - 05 Spannung /Frequenz 120 V / 60 Hz Leistung (gesamt) 18 00W Steuermodus​ Berühren Einbaugröße 580x320 mm Produktgröße 600 x 338 mm Hinweis : Die Keramikplatte ist nach dem Kochen heiß, bitte nicht berühren! WARNUNG •...
  • Seite 40 • Anschlusstyp Y: Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Reparieren oder ersetzen Sie keine Teile des Kochfelds, es sei denn, dies wird ausdrücklich empfohlen. Überlassen Sie die Wartung ausschließlich einem autorisierten Servicecenter.
  • Seite 41 • Reinigen Sie das Kochfeld mit Vorsicht. Vermeiden Sie Dampfverbrennungen, wenn Sie verschüttete Flüssigkeiten mit einem nassen Schwamm oder Tuch auf einer heißen Kochfläche aufwischen. Einige Reinigungsmittel können giftige Dämpfe erzeugen, wenn sie auf eine heiße Oberfläche aufgetragen werden. ANLEITUNG AUFBEWAHREN I NSTALLATION 3.
  • Seite 42: Anschluss An Die Stromversorgung

    Aus Sicherheitsgründen sollte der Abstand zwischen der Kochfläche und dem darüber liegenden Schrank mindestens 760 mm betragen. WARNUNG (3) .Das Strahlungskochfeld muss von qualifiziertem Personal oder Technikern installiert werden. Versuchen Sie bitte niemals, das Gerät selbst zu installieren. (2). Das Strahlungskochfeld darf nicht über Kühl-/Gefrierschränken, Geschirrspülern oder Wäschetrocknern installiert werden.
  • Seite 43 • Stellen Sie sicher, dass die Spannungs- und Frequenzangaben auf dem Typenschild des Induktionskochfelds (an der Unterseite des Geräts) mit denen der Steckdose übereinstimmen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an einen qualifizierten Elektriker. • Um das Brandrisiko zu verringern, wird die Verwendung eines Mehrfachsteckeradapters nicht empfohlen.
  • Seite 44: Störung Elektrokeramikherd

    Nach dem Einlegen des Gangs erfolgt 2 Minuten lang keine Heizung, es wird die Störung „E4“ angezeigt. E-Mail des Kundendienstes: CustomerService@vevor.com (Bitte senden Sie relevante Videos und Bilder an unsere E-Mail-Adresse und hängen Sie Ihre Amazon-Bestellnummer an . Nachdem wir das Problem bestätigt haben, werden wir Ihnen auf jeden Fall eine zufriedenstellende...
  • Seite 45: Auswahl Der Kochzone

    Bedienung des Gerätes Stellen Sie geeignetes Kochgeschirr auf die Kochplatte. Die Bedienung ist bei allen Zonen gleich. Achtung! Keine heißen Töpfe oder Pfannen auf die Tastatur stellen! Leistung Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste drei Sekunden lang. Sie hören einen Piepton und sehen blinkende Linien – auf dem Display neben jeder Kochzone.
  • Seite 46: Restwärmeanzeige

    *Sie können die Heizleistung während des Kochens jederzeit ändern. Wählen Sie zunächst die Kochzone aus und passen Sie dann die Leistungsstufe durch Verschieben des Schiebereglers an. Restwärmeanzeige: Wenn das Kochfeld längere Zeit in Betrieb war, bleibt etwas Restwärme vorhanden. Die Restwärmeanzeige warnt für jede Kochzone separat mit dem Symbol „H“. Einstellen des Timers 9.
  • Seite 47: Sicherheit

    Zum Sperren: Halten Sie die Sperrtaste 3 Sekunden lang gedrückt. Der Timer zeigt „L0 “ an und die restlichen Tasten außer der Ein-/Aus-Taste sind deaktiviert. Zum Entsperren halten Sie die Sperrtaste 3 Sekunden lang gedrückt. Das Kochfeld funktioniert dann wieder normal. SICHERHEIT Sicherheitssysteme Um die Elektronik vor Überhitzung zu schützen, schaltet die Steuereinheit bei zu...
  • Seite 48: Reinigung Und Instandhaltung

    Wenn eine Anomalie auftritt, wechselt das Induktionskochfeld automatisch in den Schutzzustand und zeigt entsprechende Schutzcodes an: Fehle Mögliche Ursache Abhilfe rcode Das Thermoelement kann * Kontaktieren Sie den keine Erwärmung in 2 Kundendienst und geben Sie Protokoll den Fehlercode an *Ersetzen Sie das Thermoelement oder überprüfen Sie, ob das Kabel der Heizplatte...
  • Seite 49 Kochfelds verkürzen und zu Verpuffungen führen kann, wenn das Kochfeld ist eingeschaltet. • Reinigen Sie die strahlende Glasoberfläche häufig, wenn sie abkühlen lassen. Wischen Sie die Oberfläche des Kochfelds mit Spülmittelwasser und einem feuchten Tuch ab . • Bitte verwenden Sie einen Staubsauger, um Staub aus den Einlass- und Auslassöffnungen aufzusaugen .
  • Seite 50 werden darüber geschoben . KOCHGESCHIRR FÜR ELEKTRISCHES KERAMIKKOCHFELD Die folgenden Informationen helfen Ihnen bei der Auswahl von Kochgeschirr, das auf Glaskochfeldern gute Leistungen erbringt. Edelstahl: empfohlen Aluminium: schweres Gewicht empfohlen Gute Leitfähigkeit. Aluminiumrückstände erscheinen manchmal als Kratzer auf dem Kochfeld, können aber durch sofortiges Reinigen entfernt werden. Aufgrund seines niedrigen Schmelzpunkts sollte kein dünnes Aluminium verwendet werden.
  • Seite 51 Eine schlechte Leistung kratzt nur an der Oberfläche. Steingut: nicht empfohlen Eine schlechte Leistung kann nur die Oberfläche beschädigen. Gusseisen: nicht empfohlen – es sei denn, es ist speziell für Glaskochfelder konzipiert Schlechte Leitfähigkeit und langsame Wärmeaufnahme zerkratzen die Kochfeldoberfläche. HINWEIS: Befolgen Sie alle Empfehlungen des Kochgeschirrherstellers, wenn Sie Kochgeschirr jeglicher Art auf dem Cerankochfeld verwenden .
  • Seite 53: Fcc-Informationen

    FCC-Informationen: ACHTUNG: Durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: 1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
  • Seite 55 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 56 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support PIANO COTTURA ELETTRICO IN VETROCERAMICA MANUALE D' USO Modello:LT2H-05...
  • Seite 57 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 58 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 59: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    MODELLO E PARAMETRI Modello LT2H - 05​ Voltaggio /Frequenza 120 V/60 Hz Potenza (totale) 1800W​ Modalità di controllo Tocco Dimensioni costruite 580x320 mm Taglia del prodotto 600 x 338 mm Avviso : la piastra in ceramica è calda dopo la cottura, non toccarla! AVVERTIMENTO •...
  • Seite 60 sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persone similmente qualificate per evitare pericoli. • Non riparare o sostituire alcuna parte del piano cottura a meno che non sia specificamente raccomandato. Rivolgersi per l'assistenza solo a un centro di assistenza autorizzato.
  • Seite 61 su un'area di cottura calda. Alcuni detergenti possono produrre fumi nocivi se applicati su una superficie calda. CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI INSTALLAZIONE​ 4. Praticare un foro nel piano di lavoro della dimensione mostrata nello schema seguente . Attorno al foro deve essere lasciato uno spazio minimo di 50 mm.
  • Seite 62: Collegamento All'alimentazione

    Per motivi di sicurezza, lo spazio tra il piano cottura e qualsiasi mobile sopra di esso deve essere di almeno 760 mm. AVVERTIMENTO (4) .Il piano cottura Radiant deve essere installato da personale o tecnici qualificati. Non tentare mai di installare l'apparecchio da soli, per favore. (2).Il piano cottura Radiant non deve essere installato sopra frigoriferi, congelatori, lavastoviglie o asciugatrici.
  • Seite 63 identificativa del piano cottura a induzione (nella parte inferiore dell'apparecchio) corrispondano a quelli della presa a muro. In caso di dubbio, consultare un elettricista qualificato. • Per ridurre il rischio di incendio, si sconsiglia l'uso di un adattatore per presa multipla.
  • Seite 64: Guasto Alla Stufa Elettrica In Ceramica

    Nessun riscaldamento per 2 minuti dopo aver selezionato la marcia, verrà visualizzato un errore "E4". E-mail del servizio clienti: CustomerService@vevor.com (Invia video e immagini pertinenti al nostro indirizzo e-mail e allega il numero dell'ordine Amazon . Dopo aver confermato il problema, ti forniremo sicuramente una soluzione soddisfacente.
  • Seite 65: Indicatore Di Calore Residuo

    Attenzione! Non preparare pentole o padelle calde sulla tastiera! Energia Premere il pulsante On/Off per tre secondi. Si sentirà un segnale acustico e verranno visualizzate delle linee lampeggianti sul display accanto a ciascuna zona di cottura. Se non si seleziona un programma entro circa 30 secondi, l'unità tornerà in standby.
  • Seite 66: Impostazione Del Timer

    L'indicatore del calore residuo avvisa separatamente per ciascuna zona di cottura con il simbolo "H". Impostazione del timer 13. Toccare il controllo di selezione della zona di riscaldamento per cui si desidera impostare il timer. 14. Dopo aver selezionato la zona di riscaldamento, toccare il tasto del timer il LED sopra il tasto del timer inizierà...
  • Seite 67: Sistemi Di Sicurezza

    Sistemi di sicurezza Per proteggere l'elettronica dal surriscaldamento, se la centralina rileva un calore eccessivo spegnerà il piano cottura più vicino ai sensori e sul display apparirà la lettera H. Questo piano cottura può essere attivato quando la temperatura dell'unità elettronica ritorna normale. Ogni piano cottura è...
  • Seite 68: Pulizia E Manutenzione

    La termocoppia non può * Contattare il servizio rilevare il riscaldamento in post-vendita e specificare il 2 minuti codice errore *Sostituire la termocoppia o verificare che il filo della piastra riscaldante non sia collegato bene oppure no. Altro codice errore. Contattare il servizio post-vendita e specificare il codice errore...
  • Seite 69 scarico. • Non far mai scorrere acqua sull'unità perché potrebbe causare un malfunzionamento. Pulire frequentemente la superficie del vetro radiante quando fa fresco. Non utilizzare mai prodotti o spugnette abrasive , Pulire con un panno umido . Una volta alla settimana pulire accuratamente con prodotti specifici prodotti che preservano e proteggono i piani cottura radianti Raschiare lo sporco incrostato con un raschietto.
  • Seite 70 PENTOLE PER PIANO COTTURA ELETTRICO IN VETROCERAMICA Le seguenti informazioni ti aiuteranno a scegliere le pentole che offriranno buone prestazioni sui piani cottura in vetro. Acciaio inossidabile: consigliato Alluminio: consigliato peso elevato Buona conduttività. I residui di alluminio a volte appaiono come graffi sul piano cottura ma possono essere rimossi se puliti immediatamente.
  • Seite 71 NOTA: seguire tutte le raccomandazioni dei produttori di pentole quando si utilizza qualsiasi tipo di pentola sul piano cottura in ceramica . Per i migliori risultati Collocare sulle zone di cottura solo pentole asciutte. Non posizionare i coperchi sulla superficie superiore in vetro, in particolare i coperchi bagnati. Pentole e coperchi bagnati potrebbero aderire alla superficie quando sono freddi.
  • Seite 72 Informazioni FCC: ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura! Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: 1) Questo prodotto può...
  • Seite 73 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 74 PLACA CERÁMICA ELÉCTRICA MANUAL DE USUARIO Modelo: LT2H-05 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 75 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 76: Instrucciones De Seguridad Importantes

    MODELO Y PARÁMETROS Modelo LT2H - 05​ Voltaje /Frecuencia 120 V / 60 Hz Potencia (total) 18 00W Modo de control Tocar Tamaño incorporado 580x320mm​ Tamaño del producto 600x338mm​ ​ ​ Aviso : la placa de cerámica está caliente después de cocinar, ¡no la toque! ADVERTENCIA •...
  • Seite 77 reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar riesgos. • No repare ni reemplace ninguna pieza de la estufa a menos que se recomiende específicamente. Consulte el servicio únicamente a un centro de servicio autorizado. •...
  • Seite 78 vapor si utiliza una esponja o un paño húmedo para limpiar los derrames en un área de cocción caliente. Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos si se aplican sobre una superficie caliente. GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES I NSTALACIÓN 5. Corte un agujero en la encimera de la dimensión que se muestra en el diagrama siguiente .
  • Seite 79 Por seguridad, el espacio entre la placa y cualquier armario situado encima debe ser de al menos 760 mm. ADVERTENCIA (5) .La estufa radiante debe ser instalada por personal o técnicos calificados. Nunca intente instalar el aparato usted mismo, por favor. (2).
  • Seite 80 coincidan con los del tomacorriente de pared. En caso de duda, consulte a un electricista calificado. • Para reducir el riesgo de incendio, no se recomienda el uso de un adaptador de enchufe múltiple. • Inspeccione el cable de alimentación en busca de daños y asegúrese de que no pase por debajo del aparato o sobre superficies calientes o afiladas.
  • Seite 81 Sin calefacción durante 2 minutos después de seleccionar la marcha, se mostrará una falla "E4". Correo electrónico de atención al cliente: CustomerService@vevor.com (Envíe vídeos e imágenes relevantes a nuestra dirección de correo electrónico y adjunte su número de pedido de Amazon . Después de confirmar el problema, definitivamente le daremos una solución satisfactoria ) .
  • Seite 82: Indicador De Calor Residual

    Fuerza Presione el botón Encendido/Apagado durante tres segundos. Escuchará un pitido y verá líneas parpadeantes en la pantalla al lado de cada zona de cocción. Si no ha seleccionado un programa en aproximadamente 30 segundos, la unidad volverá al modo de espera. Selección de la zona de cocción.
  • Seite 83 El indicador de calor residual avisa de cada zona de cocción por separado con el símbolo "H". Configurar el temporizador 17. Toque el control de selección de la zona de calefacción para el que desea configurar el temporizador. 18. Después de seleccionar la zona de calefacción, toque la tecla del temporizador , el LED encima de la tecla del temporizador comenzará...
  • Seite 84: Sistemas De Seguridad

    SEGURIDAD Sistemas de seguridad Para proteger la electrónica del sobrecalentamiento, si la unidad de control detecta calor excesivo, apagará la placa de cocción más cercana a los sensores y aparecerá la letra H en la pantalla. Esta estufa se puede activar cuando la temperatura de la unidad electrónica vuelve a la normalidad.
  • Seite 85: Limpieza Y Mantenimiento

    El termopar no puede * Contactar con el servicio detectar el calentamiento postventa y especificar el código en 2 minutos de error *Reemplace el termopar o verifique que el cable de la placa calefactora no esté bien conectado o no. Otro código de error.
  • Seite 86 • Nunca deje correr agua sobre la unidad porque puede causar un mal funcionamiento. Limpiar la superficie del vidrio radiante con frecuencia. cuando hace frío. Nunca utilice productos o almohadillas abrasivas . Limpiar con un paño húmedo . Una vez a la semana, limpiar a fondo con productos específicos. productos que preservan y protegen las estufas radiantes Quite la suciedad adherida con un raspador.
  • Seite 87 CERÁMICA La siguiente información le ayudará a elegir utensilios de cocina que ofrezcan un buen rendimiento en estufas de vidrio. Acero inoxidable: recomendado Aluminio: se recomienda peso pesado Buena conductividad. Los residuos de aluminio a veces aparecen como rayones en la placa de cocina, pero se pueden eliminar si se limpian inmediatamente.
  • Seite 88 NOTA: Siga todas las recomendaciones de los fabricantes de utensilios de cocina cuando utilice cualquier tipo de utensilio de cocina en la estufa de cerámica . Para mejores resultados Coloque únicamente recipientes secos en las zonas de cocción. No coloque tapas sobre la superficie superior de vidrio, especialmente tapas húmedas.
  • Seite 89 Información de la FCC: PRECAUCIÓN: ¡ Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo! Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. La operación está...
  • Seite 91 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Seite 92 ELEKTRYCZNA PŁYTA CERAMICZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI​ Model: LT2H-05 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 93 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 94: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    MODEL I PARAMETRY Model LT2 H - 05 Napięcie /częstotliwość 120 V / 60 Hz Moc (całkowita) 18 00 W Tryb sterowania Dotykać Rozmiar wbudowany 580 x 320 mm Rozmiar produktu 600 x 338 mm Uwaga : płyta ceramiczna jest gorąca po ugotowaniu, proszę nie dotykać! OSTRZEŻENIE •...
  • Seite 95 wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia. • Nie naprawiaj ani nie wymieniaj żadnej części płyty kuchennej, chyba że jest to wyraźnie zalecane. Zlecaj naprawę wyłącznie autoryzowanemu centrum serwisowemu. • Nie pozwalaj dzieciom korzystać z tego urządzenia, chyba że są pod ścisłym nadzorem osoby dorosłej (Uwaga: To urządzenie może być...
  • Seite 96 jeśli do wycierania rozlanych płynów na gorącej powierzchni kuchennej używasz mokrej gąbki lub szmatki. Niektóre środki czyszczące mogą wytwarzać szkodliwe opary, jeśli zostaną nałożone na gorącą powierzchnię. ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE INSTALACJA​ 6. Wytnij w blacie otwór o wymiarach pokazanych na poniższym schemacie . Wokół...
  • Seite 97: Podłączenie Do Zasilania

    Ze względów bezpieczeństwa odstęp pomiędzy płytą a dowolną szafką nad nią powinien wynosić co najmniej 760 mm. OSTRZEŻENIE (6) .Płytę kuchenną Radiant musi zainstalować wykwalifikowany personel lub technik. Nigdy nie próbuj instalować urządzenia samodzielnie. (2). Płyty grzewczej Radiant nie wolno instalować nad lodówkami, zamrażarkami, zmywarkami ani suszarkami bębnowymi.
  • Seite 98 znamionowej płyty indukcyjnej (na spodzie urządzenia) odpowiadają danym w gniazdku ściennym. W razie wątpliwości skonsultuj się z wykwalifikowanym elektrykiem. • Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, nie zaleca się stosowania adaptera do gniazdka z wieloma wtyczkami. • Sprawdź przewód zasilający pod kątem uszkodzeń i upewnij się, że nie przebiega on pod urządzeniem lub nad gorącymi lub ostrymi powierzchniami.
  • Seite 99: Instrukcja Użycia

    Brak ogrzewania przez 2 minuty po wybraniu biegu, wyświetli się usterka „ E4”. Adres e-mail działu obsługi klienta: CustomerService@vevor.com (Prosimy o przesyłanie odpowiednich filmów i zdjęć na nasz adres e-mail oraz dołączenie numeru zamówienia Amazon . Po potwierdzeniu problemu na pewno zaproponujemy satysfakcjonujące rozwiązanie.
  • Seite 100 Ostrożność! Nie rób gorących garnków ani patelni na klawiaturze! Naciśnij przycisk włączania / wyłączania przez trzy sekundy. Usłyszysz sygnał dźwiękowy i zobaczysz migające linie – na wyświetlaczu obok każdej strefy gotowania. Jeśli w ciągu około 30 sekund nie wybierzesz programu, urządzenie powróci do trybu gotowości.
  • Seite 101: Ustawianie Timera

    resztkowe. Wskaźnik ciepła resztkowego ostrzega oddzielnie dla każdej strefy gotowania za pomocą symbolu „H”. Ustawianie timera 21. Dotknij kontrolki wyboru strefy grzewczej, dla której chcesz ustawić timer. 22. Po wybraniu strefy grzewczej należy dotknąć klawisz timera , dioda LED nad klawiszem timera zacznie migać i pokaże czas „00”. 23.
  • Seite 102: Bezpieczeństwo

    BEZPIECZEŃSTWO Systemy bezpieczeństwa Aby zabezpieczyć elektronikę przed przegrzaniem, jeżeli jednostka sterująca wykryje nadmierne ciepło, wyłączy płytę znajdującą się najbliżej czujników, a na wyświetlaczu pojawi się litera H. Tę płytę kuchenną można włączyć, gdy temperatura modułu elektronicznego powróci do normy. Każda płyta kuchenna jest wyposażona w ogranicznik temperatury wewnętrznej, który wyłącza płytę...
  • Seite 103: Czyszczenie I Konserwacja

    Termopara nie może * Skontaktuj się z serwisem wykryć nagrzewania w 2 posprzedażnym i podaj kod minuty błędu *Wymień termoparę lub sprawdź, czy przewód płyty grzewczej nie jest dobrze podłączony. Inny kod błędu. Skontaktuj się z serwisem posprzedażowym i podaj kod błędu Automatyczny wyłącznik bezpieczeństwa CC/CCC w przypadku przelania cieczy.
  • Seite 104 Fajny. Do wycierania powierzchni płyty kuchennej należy używać wody z mydłem i wilgotnej szmatki . • Do odsysania kurzu z otworów wlotowych i wylotowych należy używać odkurzacza . • Nigdy nie polewaj urządzenia wodą, ponieważ może to spowodować awarię. Często czyść powierzchnię szklaną promiennika kiedy jest fajnie.
  • Seite 105 NACZYNIA DO ELEKTRYCZNEJ PŁYTY CERAMICZNEJ Poniższe informacje pomogą Ci wybrać naczynia kuchenne, które będą dobrze działać na szklanych płytach kuchennych. Stal nierdzewna: zalecane Aluminium: zalecana duża waga Dobra przewodność. Resztki aluminium czasami pojawiają się w postaci zadrapań na płycie kuchennej, ale można je usunąć, jeśli natychmiast je wyczyścisz.
  • Seite 106 płyt kuchennych Słaba przewodność i powolne wchłanianie ciepła powodują porysowanie powierzchni płyty kuchennej. UWAGA: Podczas używania dowolnego rodzaju naczyń na płycie ceramicznej należy przestrzegać wszystkich zaleceń producentów naczyń kuchennych . Dla najlepszych rezultatów Na polach grzejnych stawiać wyłącznie suche patelnie. Nie kładź pokrywek na szklanej powierzchni górnej, zwłaszcza mokrych.
  • Seite 107 Informacje FCC: UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi urządzenia! To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym dwóm warunkom: 1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia. 2) Ten produkt musi akceptować...
  • Seite 109 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 110 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support ELEKTRISCHE KERAMISCHE KOOKPLAAT HANDLEIDING​ ​ Model:LT2H-05...
  • Seite 111 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 112 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 113: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    MODEL EN PARAMETERS Model LT2H - 05​ Spanning /frequentie 120V / 60Hz Vermogen (totaal) 18 00W Controlemodus​ Aanraken Ingebouwde maat 580x320 mm Product grootte 600 x 338 mm Let op : de keramische plaat is heet na het koken, raak deze niet aan! WAARSCHUWING •...
  • Seite 114 personen om gevaar te voorkomen. • Repareer of vervang geen enkel onderdeel van de kookplaat, tenzij specifiek aanbevolen. Laat service alleen over aan een erkend servicecentrum. • Sta niet toe dat kinderen dit apparaat gebruiken, tenzij ze nauwlettend worden begeleid door een volwassene. onder toezicht staat of instructies heeft gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpt die ermee gepaard gaan.
  • Seite 115 I NSTALLATIE 7. Snij een gat in het werkblad met de afmetingen weergegeven in het onderstaande diagram . Rond het gat moet minimaal 50 mm ruimte worden gelaten. Het werkblad moet minimaal 30 mm dik zijn en van hittebestendig materiaal zijn gemaakt. 2.
  • Seite 116 Voor de veiligheid moet de opening tussen de kookplaat en een kast erboven minimaal 760 mm zijn. WAARSCHUWING (7) .De Radiant kookplaat moet worden geïnstalleerd door gekwalificeerd personeel of technici. Probeer het apparaat nooit zelf te installeren. (2). De Radiant kookplaat mag niet boven koelkasten, diepvriezers, vaatwassers of wasdrogers worden geïnstalleerd.
  • Seite 117 de inductiekookplaat (aan de onderkant van het apparaat) overeenkomen met die van het stopcontact. Raadpleeg bij twijfel een gekwalificeerde elektricien. • Om het risico op brand te verminderen, wordt het gebruik van een meervoudige stopcontactadapter niet aanbevolen. • Inspecteer het netsnoer op beschadigingen en zorg ervoor dat het niet onder het apparaat of over hete of scherpe oppervlakken loopt.
  • Seite 118 Geen verwarming gedurende 2 minuten nadat de versnelling is ingeschakeld, er wordt een fout "E4" weergegeven. E-mail klantenservice: CustomerService@vevor.com (Stuur relevante video's en afbeeldingen naar ons e-mailadres en voeg uw Amazon-bestelnummer toe . Nadat we het probleem hebben bevestigd, zullen we u zeker een bevredigende oplossing bieden.
  • Seite 119 Voorzichtigheid! Zet geen hete potten of pannen op het toetsenbord! Stroom Houd de aan/uit-knop drie seconden ingedrukt. Je hoort een pieptoon en ziet knipperende streepjes - op het display naast iedere kookzone. Als u binnen ongeveer 30 seconden geen programma hebt geselecteerd, keert het apparaat terug naar de stand-bymodus.
  • Seite 120: De Timer Instellen

    De restwarmte-indicator waarschuwt voor elke kookzone afzonderlijk met het "H"-symbool. De timer instellen 25. Raak de selectieknop van de verwarmingszone aan waarvoor u de timer wilt instellen. 26. Nadat u de verwarmingszone hebt geselecteerd, raakt u de timertoets aan De LED boven de timertoets begint te knipperen en geeft de tijd “00” weer. 27.
  • Seite 121: Automatische Uitschakeling

    Veiligheidssystemen elektronica tegen oververhitting beschermen, schakelt besturingseenheid, wanneer deze overmatige hitte detecteert, de kookplaat die zich het dichtst bij de sensoren bevindt, uit en verschijnt de letter H op het display. Deze kookplaat kan worden geactiveerd wanneer de temperatuur van de elektronische unit weer normaal is.
  • Seite 122: Reiniging En Onderhoud

    Het thermokoppel kan * Neem contact op met de geen verwarming in 2 klantenservice en geef de detecteren minuten foutcode op *Vervang het thermokoppel of controleer of de draad van de verwarmingsplaat niet goed is aangesloten of niet. Andere foutcode. Neem contact op met de klantenservice en geef de foutcode op...
  • Seite 123 te vegen . • Gebruik een stofzuiger om stof uit de inlaat- en uitlaatopening op te zuigen. • Laat nooit water over het apparaat lopen, omdat dit een storing kan veroorzaken. Reinig het stralende glasoppervlak regelmatig als het koel is. Gebruik nooit schurende producten of schuursponsjes , Reinigen met een natte doek .
  • Seite 124 KOOKGEREI VOOR ELEKTRISCHE KERAMISCHE KOOKPLAAT De volgende informatie helpt u bij het kiezen van kookgerei dat goede prestaties levert op glazen kookplaten. Roestvrij staal: aanbevolen Aluminium: zwaar gewicht aanbevolen Goede geleidbaarheid. Aluminiumresten verschijnen soms als krassen op de kookplaat, maar kunnen worden verwijderd als ze onmiddellijk worden schoongemaakt.
  • Seite 125 oppervlak van de kookplaat veroorzaken. OPMERKING: Volg alle aanbevelingen van de fabrikanten van kookgerei wanneer u welk type kookgerei dan ook op de keramische kookplaat gebruikt . Voor de beste resultaten Plaats alleen droge pannen op de kookzones. Plaats geen deksels op het glazen bovenoppervlak, vooral geen natte deksels.
  • Seite 126 FCC-informatie: LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken! Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: 1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
  • Seite 128 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 129 ELEKTRISK KERAMISK HÄLPLATS ANVÄNDARMANUAL​ ​ Modell: LT2H-05 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 130 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 131: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    MODELL OCH PARAMETRAR Modell LT2 H - 05 Spänning / Frekvens 120 V / 60 Hz Effekt (totalt) 18 00W Kontrolläge​ Rör Byggd i storlek 580x320 mm Produktstorlek 600 x 338 mm Observera : den keramiska plattan är varm efter tillagning, rör inte! VARNING •...
  • Seite 132 • Tillåt inte barn att använda denna apparat om de inte övervakas av en vuxen (Obs: Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de har varit övervakning eller instruktioner om användning av apparaten på...
  • Seite 133 tjock och tillverkad av värmebeständigt material. 2. Det är viktigt att den strålande spishällen är väl ventilerad och att luftintaget och luftutloppet inte blockeras. Se till att spishällen är korrekt installerad enligt bild 2. Av säkerhetsskäl bör avståndet mellan hällen och eventuellt skåp ovanför den vara minst 760 mm.
  • Seite 134 VARNING (8) .Radiant-hällen måste installeras av kvalificerad personal eller tekniker. Försök aldrig att installera apparaten själv. (2). Radiant-hällen får inte installeras ovanför kyl-frysar, diskmaskiner eller torktumlare. ( 3 ).Väggen och området ovanför spishällen ska kunna tåla värme. (4). För att undvika skador måste sandwichskiktet och limmet vara värmebeständigt.
  • Seite 135 Fel på elektrisk keramisk spis: Ingen uppvärmning under 2 minuter efter att växeln har valts, ett "E4"-fel visas. Kundtjänst E-post: CustomerService@vevor.com (Skicka relevanta videor och bilder till vår e-postadress och bifoga ditt Amazon-ordernummer . Efter att ha bekräftat problemet kommer vi definitivt att ge dig en tillfredsställande lösning.
  • Seite 136 ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Använda enheten Placera lämpliga kokkärl på spisplattan. Funktionen för alla zoner är densamma. Varning! Gör inga heta kastruller eller stekpannor på knappsatsen! Kraft Tryck på På/Av-knappen i tre sekunder. Du kommer att höra ett pip och se blinkande linjer -- på displayen bredvid varje kokzon.
  • Seite 137: Restvärmeindikator

    Effekten av varje brännare Vänster zon upp till max.1000W Höger zon upp till max. 800W. Inställning av värmezonens effektnivå Efter att ha valt värmezon blinkar indikatorn bredvid zonen "--" genom att skjuta reglaget , från vänster till höger för att öka effekten från 0 till 9 nivåer, från höger till vänster för att minska effekten från 9 till 0 nivåer.
  • Seite 138: Automatisk Avstängning

    Nyckellås (barnlås) För att garantera barns säkerhet är den keramiska spishällen utrustad med en spärrhäll. För att låsa: håll ned låsknappen i 3 sekunder; timern visar "L0" och resten av tangenterna är inaktiverade förutom på/av-knappen. För att låsa upp håll låsknappen intryckt i 3 sekunder och spishällen återgår till normal funktion.
  • Seite 139 FELSÖKNINGSGUIDE Om en avvikelse uppstår kommer induktionshällen automatiskt att gå in i skyddstillstånd och visa motsvarande skyddskoder: Felko Möjlig orsak Avhjälpa Termoelementet kan inte * Kontakta kundtjänsten och detektera uppvärmning i 2 ange felkoden minuter *Byt ut termoelementet eller kontrollera att kabeln på värmeplattan inte är ordentligt ansluten eller inte.
  • Seite 140 och tvålvatten och våt trasa för att torka av ytan på spishällen . • Använd en dammsugare för att suga upp damm från insugs- och utloppsventilen. • Häll aldrig vatten över enheten eftersom det kan orsaka fel. Rengör den strålande glasytan ofta när det är coolt.
  • Seite 141 KOKVAROR FÖR EL-KERAMISKA HÄLLA Följande information hjälper dig att välja kokkärl som ger bra prestanda på glashällar. Rostfritt stål: rekommenderas Aluminium: tung vikt rekommenderas Bra ledningsförmåga. Aluminiumrester uppstår ibland som repor på spishällen men kan tas bort om de rengörs omedelbart. På grund av dess låga smältpunkt bör tunnviktsaluminium inte användas.
  • Seite 142 OBS: Följ alla kokkärltillverkares rekommendationer när du använder någon typ av kokkärl på den keramiska spishällen . För bästa resultat Placera endast torra kastruller på kokzonerna. Placera inte lock på glasets ovansida, särskilt våta lock. Blöta kastruller och lock kan fastna på ytan när de är svalna.
  • Seite 143 FCC-information: FÖRSIKTIGHET: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan upphäva användarens behörighet att använda utrustningen! Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: 1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar. 2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
  • Seite 144 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis