Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR LT4-23 Benutzerhandbuch
VEVOR LT4-23 Benutzerhandbuch

VEVOR LT4-23 Benutzerhandbuch

Elektrisches keramikkochfeld
Inhaltsverzeichnis
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
ELECTRIC CERAMIC HOB
USER MANUAL
Model: LT4-23
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR LT4-23

  • Seite 1 ELECTRIC CERAMIC HOB USER MANUAL Model: LT4-23 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    Warning: To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully. MODEL AND PARAMETERS Model LT4-23 Voltage/Frequency 220-240V / 50Hz Power (total) 6000W Control mode Touch Built in size 560x490 mm Product size 590x520 mm Notice: the ceramic plate is hot after cooking, please do not touch! WARNING •...
  • Seite 4 recommended. Refer service only to an authorized service center. • Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an adult(Note: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 5 2. It is essential that the Radiant Cooktop is well ventilated and that the air intake and exit are not blocked. Make sure the cooktop is correctly installed as shown in below Figure. For safety the gap between the hob and any cupboard above it should be at least 760mm.
  • Seite 6: Connection To Power Supply

    WARNING (1) .The Radiant cooktop must be installed by qualified personnel or technicians. Never try to install the appliance yourself please. (2).The Radiant cooktop must not be installed above refrigerators freezers, dishwashers or tumble dryers. (3).The wall and the area above the cooktop should be able to withstand heat. (4).To avoid any damage, the sandwich layer and adhesive must be resistant to heat.
  • Seite 7 No heating for 2 minutes after the gear is selected, an "E4" fault will be displayed. Customer Service Email: CustomerService@vevor.com (Please send relevant videos and pictures to our email address, and attach your Amazon order number. After confirming the problem, we will definitely give you a satisfactory solution.)
  • Seite 8 INSTRUCTIONS FOR USE Operating the device Place suitable cookware onto the cooker plate,The operation of all zones is the same. Caution! Make no hot pots or pans on the keypad! Power Press the On / Off button for three seconds. You will hear a beep and see flashing lines -- on the display next to every cooking zone.
  • Seite 9: Residual Heat Indicator

    Selection of the cooking zone Press the cooking zone button for the required elements. left up cooking zone; left down cooking zone; right up cooking zone; left down cooking zone. Power of each burner Left up zone up to max.1200W. Left down zone up to max.1800W.
  • Seite 10: Safety Systems

    3. Touch the increase key “+” to set the time in 1-minute steps (max. 99 min.) When the time is set, after 5 seconds no number level key be pressed, the time will start timing and the display will indicate the countdown time until to “00”. If the two or more zones has been set different time, the display will indicate the less time setting zone.
  • Seite 11: Auto Switch Off

    Auto switch off The hob will automatically switch off when you did not set cooking time, forgot to switch off the hob, and did not operate the hob at all. The relationship between the power level and default switch off time is shown in below figure. Power level The hob automatically switch off after 2 hours...
  • Seite 12 • Disconnect plug and wait until the unit is cooled down completely. • If the pots/pans are used without being cleaned, discoloration or cooked on stains may occur. • Do not use benzene, thinner, scrubbing brush or polishing powder to clean the cooker.
  • Seite 13 vegetables, cleaning powders, etc. which may scratch the surface when pans are slid over it. COOKWARE FOR ELECTRIC CERAMIC HOB The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops. Stainless Steel: recommended Aluminium: heavy weight recommended Good conductivity.
  • Seite 14 NOTE: Follow all cookware manufacturers’ recommendations when using any type of cookware on the ceramic cooktop. For Best Results Place only dry pans on the cooking zones. Do not place lids on the glass top surface, particularly wet lids. Wet pans and lids may stick to the surface when cool. Do not use woks that have support rings.
  • Seite 15: Correct Disposal

    CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
  • Seite 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 17 TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE CÉRAMIQUE MANUEL DE L' UTILISATEUR Modèle : LT4-23 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 18 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité Importantes

    Attention : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. MODÈLE ET PARAMÈTRES Modèle LT4-23 Tension /Fréquence 220-240 V / 5 0 Hz Puissance (totale) 6 00 0 W Mode de contrôle Touche Taille intégrée 560x490 millimètres...
  • Seite 20 • Fixation de type Y : Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger. • Ne réparez ni ne remplacez aucune pièce de la table de cuisson, sauf recommandation expresse.
  • Seite 21 un technicien qualifié. • Nettoyez la table de cuisson avec prudence. Faites attention à éviter les brûlures par la vapeur si une éponge ou un chiffon humide est utilisé pour essuyer les déversements sur une zone de cuisson chaude. Certains nettoyants peuvent produire des fumées nocives s’ils sont appliqués sur une surface chaude.
  • Seite 22: Connexion À L'alimentation Électrique

    Pour des raisons de sécurité, l'espace entre la table de cuisson et tout placard situé au-dessus doit être d'au moins 760 mm. AVERTISSEMENT (2) .La table de cuisson radiante doit être installée par du personnel ou des techniciens qualifiés. N'essayez jamais d'installer l'appareil vous-même, s'il vous plaît.
  • Seite 23 • L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié connaissant les règles de sécurité et d'installation en vigueur. • Le fabricant décline toute responsabilité pour les blessures aux personnes ou aux animaux et pour les dommages matériels résultant du non-respect des prescriptions prévues dans ce chapitre. •...
  • Seite 24 Pas de chauffage pendant 2 minutes après le passage du rapport, un défaut "E4" s'affichera. E-mail du service client : CustomerService@vevor.com (Veuillez envoyer des vidéos et des photos pertinentes à notre adresse e-mail et joindre votre numéro de commande Amazon . Après avoir confirmé le problème, nous vous donnerons certainement une solution satisfaisante.
  • Seite 25 MODE D'EMPLOI Utilisation de l'appareil Placez des ustensiles de cuisine appropriés sur la plaque de cuisson. Le fonctionnement de toutes les zones est le même. Prudence! Ne faites pas de casseroles ou de poêles chaudes sur le clavier ! Pouvoir Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant trois secondes.
  • Seite 26: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Sélection de la zone de cuisson Appuyez sur le bouton de la zone de cuisson pour les éléments requis. zone de cuisson laissée en haut ; zone de cuisson laissée en bas ; zone de cuisson vers le haut ; zone de cuisson laissée en bas.
  • Seite 27: Systèmes De Sécurité

    souhaitez régler la minuterie. 5. Après avoir sélectionné la zone de chauffage, appuyez sur la touche minuterie , la LED au-dessus de la touche minuterie commencera à clignoter et affichera l'heure « 00 ». 6. Appuyez sur la touche d'augmentation « + » pour régler l'heure par pas de 1 minute (max.
  • Seite 28: Arrêt Automatique

    la lettre H apparaîtra sur l'écran. Cette table de cuisson peut être activée lorsque la température de l'unité électronique revient à la normale. Chaque table de cuisson est équipée d'un limiteur de température intérieure qui éteint la table de cuisson si la surface radiante est chauffée excessivement. fissures apparaissent surface...
  • Seite 29: Nettoyage Et Entretien

    Arrêt de sécurité automatique CC/CCC en cas de débordement de liquide. Cela signifie que le panneau tactile a été arrosé de liquide. Veuillez nettoyer le panneau de commande . Noté: * Veuillez ne pas démonter l'appareil vous-même pour éviter tout danger et dommage à...
  • Seite 30 Une fois par semaine, nettoyez soigneusement avec un des produits qui préservent et protègent les tables de cuisson radiantes Grattez la saleté collée avec un grattoir. Si du sucre (ou des matières sucrées) ou du plastique est accidentellement brûlé sur la table de cuisson, retirez-le immédiatement avec le grattoir alors qu'il est encore chaud.
  • Seite 31 mince ne doit pas être utilisé. Fond en cuivre : recommandé Le cuivre peut laisser des résidus qui peuvent Apparaissent sous forme de rayures. Les résidus peuvent être éliminés à condition de nettoyer immédiatement la table de cuisson. Cependant, ne laissez pas ces casseroles bouillir à...
  • Seite 32 Placez uniquement des casseroles sèches sur les zones de cuisson. Ne placez pas les couvercles sur la surface supérieure en verre, en particulier les couvercles humides. Les casseroles et les couvercles mouillés peuvent coller à la surface une fois refroidis. N'utilisez pas de woks dotés d'anneaux de support.
  • Seite 33: Élimination Correcte

    ÉLIMINATION CORRECTE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit nécessite une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole.
  • Seite 34 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Seite 35 ELEKTRISCHES KERAMIKKOCHFELD BENUTZERHANDBUCH​ ​ Modell: LT4-23 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 36 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 37: Modell Und Parameter

    Achtung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. MODELL UND PARAMETER Modell LT4-23 Spannung /Frequenz 220-240 V / 5 0Hz Leistung (gesamt) 6 00 0 W Steuermodus​ Berühren Einbaugröße 560x490 mm Produktgröße 590 x 520 mm Hinweis : Die Keramikplatte ist nach dem Kochen heiß, bitte nicht...
  • Seite 38 • Anschlusstyp Y: Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Reparieren oder ersetzen Sie keine Teile des Kochfelds, es sei denn, dies wird ausdrücklich empfohlen. Überlassen Sie die Wartung ausschließlich einem autorisierten Servicecenter.
  • Seite 39 • Reinigen Sie das Kochfeld mit Vorsicht. Vermeiden Sie Dampfverbrennungen, wenn Sie verschüttete Flüssigkeiten mit einem nassen Schwamm oder Tuch auf einer heißen Kochfläche aufwischen. Einige Reinigungsmittel können giftige Dämpfe erzeugen, wenn sie auf eine heiße Oberfläche aufgetragen werden. ANLEITUNG AUFBEWAHREN I NSTALLATION 3.
  • Seite 40: Anschluss An Die Stromversorgung

    Aus Sicherheitsgründen sollte der Abstand zwischen der Kochfläche und dem darüber liegenden Schrank mindestens 760 mm betragen. WARNUNG (3) .Das Strahlungskochfeld muss von qualifiziertem Personal oder Technikern installiert werden. Versuchen Sie bitte niemals, das Gerät selbst zu installieren. (2). Das Strahlungskochfeld darf nicht über Kühl-/Gefrierschränken, Geschirrspülern oder Wäschetrocknern installiert werden.
  • Seite 41 • Die Installation muss von qualifiziertem Personal durchgeführt werden, das die aktuellen Sicherheits- und Installationsvorschriften kennt. • Der Hersteller lehnt jede Haftung für Personen- oder Tierschäden sowie für Sachschäden ab, die aus der Nichtbeachtung der in diesem Kapitel enthaltenen Vorschriften resultieren. •...
  • Seite 42: Störung Elektrokeramikherd

    Nach dem Einlegen des Gangs erfolgt 2 Minuten lang keine Heizung, es wird die Störung „E4“ angezeigt. E-Mail des Kundendienstes: CustomerService@vevor.com (Bitte senden Sie relevante Videos und Bilder an unsere E-Mail-Adresse und hängen Sie Ihre Amazon-Bestellnummer an . Nachdem wir das Problem bestätigt haben, werden wir Ihnen auf jeden Fall eine zufriedenstellende...
  • Seite 43 GEBRAUCHSANWEISUNG Bedienung des Gerätes Stellen Sie geeignetes Kochgeschirr auf die Kochplatte. Die Bedienung ist bei allen Zonen gleich. Achtung! Keine heißen Töpfe oder Pfannen auf die Tastatur stellen! Leistung Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste drei Sekunden lang. Sie hören einen Piepton und sehen blinkende Linien – auf dem Display neben jeder Kochzone.
  • Seite 44: Auswahl Der Kochzone

    Auswahl der Kochzone Sie die Kochzonentaste für die benötigten Elemente. linke obere Kochzone; linke untere Kochzone; Kochzone rechts oben; Kochzone links unten. Leistung jedes Brenners Linke obere Zone bis max . 1200W . Linke untere Zone bis max . 1800W . Rechte obere Zone bis max.
  • Seite 45: Tastensperre (Kindersicherung)

    7. Berühren Sie die Heizzonenauswahlsteuerung, für die Sie den Timer einstellen möchten. 8. Nachdem Sie die Heizzone ausgewählt haben, berühren Sie die Timer-Taste . Die LED über der Timer-Taste beginnt zu blinken und zeigt die Zeit „00“ an. 9. Berühren Sie die Erhöhungstaste „ + “, um die Zeit in 1-Minuten-Schritten einzustellen (max.
  • Seite 46: Automatische Abschaltung

    Jedes Kochfeld ist mit einem Innenraumtemperaturbegrenzer ausgestattet, der das Kochfeld abschaltet, wenn die Strahlungsfläche zu stark erhitzt wird. Sollten in der Heizfläche Risse auftreten, trennen Sie diese sofort vom Stromnetz. Benutzen Sie das Kochfeld nicht weiter, bis eine neue Heizfläche eingebaut wurde.
  • Seite 47: Reinigung Und Instandhaltung

    Dies bedeutet, dass das Touchpanel mit Flüssigkeit benetzt wurde. Bitte reinigen Sie das Bedienfeld . Anmerkung: * Bitte zerlegen Sie das Gerät nicht selbst, um Gefahren und Schäden am Cerankochfeld zu vermeiden . * Wenn das Kochfeld zwar eingeschaltet ist, aber nicht heizen kann, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer und geben Sie den Fehlercode, das Video, das das Problem deutlich zeigt, und das Bild des Typenschilds auf der Unterseite an.
  • Seite 48 Einmal wöchentlich gründlich mit speziellen Produkte die strahlende Kochfelder erhalten und schützen Festsitzenden Schmutz mit einem Schaber abkratzen. Wenn Zucker (oder zuckerhaltige Stoffe) oder Kunststoff versehentlich Eingebranntes auf der Kochfläche sofort mit dem Schaber entfernen solange es noch heiß ist. Andernfalls könnten bleibende Spuren entstehen. Benutzen Sie das Kochfeld nicht als Arbeitsfläche.
  • Seite 49 Erscheinen als Kratzer. Die Rückstände können entfernt werden, solange das Kochfeld sofort gereinigt wird. Lassen Sie diese Töpfe jedoch nicht trocken kochen. Überhitztes Metall kann sich mit Glaskochfeldern verbinden. Ein überhitzter Topf mit Kupferboden hinterlässt einen Rückstand, der dauerhaft Wenn die Flecken nicht sofort entfernt werden, hinterlassen sie auf dem Kochfeld Flecken.
  • Seite 50 Glasoberfläche nicht erhitzen. Wir empfehlen, nur einen Wok mit flachem Boden zu verwenden. Sie sind im Einzelhandel erhältlich. Der Boden des Woks sollte den gleichen Durchmesser wie die Kochzonen haben, um einen guten Kontakt zu gewährleisten. Sämtliches Kochgeschirr muss einen flachen Boden und die richtige Größe haben.
  • Seite 51: Korrekte Entsorgung

    KORREKTE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. So gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
  • Seite 52 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 53 PIANO COTTURA ELETTRICO IN VETROCERAMICA MANUALE D' USO Modello: LT4-23 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 54 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 55 Avvertenza: Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. MODELLO E PARAMETRI Modello LT4-23 Voltaggio /Frequenza 220-240 V/ 5 0 Hz Potenza (totale) 6 00 0 W Modalità di controllo Tocco Dimensioni costruite 560x490mm​...
  • Seite 56 sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persone similmente qualificate per evitare pericoli. • Non riparare o sostituire alcuna parte del piano cottura a meno che non sia specificamente raccomandato. Rivolgersi per l'assistenza solo a un centro di assistenza autorizzato.
  • Seite 57 su un'area di cottura calda. Alcuni detergenti possono produrre fumi nocivi se applicati su una superficie calda. CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI INSTALLAZIONE​ 4. Praticare un foro nel piano di lavoro della dimensione mostrata nello schema seguente . Attorno al foro deve essere lasciato uno spazio minimo di 50 mm.
  • Seite 58: Collegamento All'alimentazione

    Per motivi di sicurezza, lo spazio tra il piano cottura e qualsiasi mobile sopra di esso deve essere di almeno 760 mm. AVVERTIMENTO (4) .Il piano cottura Radiant deve essere installato da personale o tecnici qualificati. Non tentare mai di installare l'apparecchio da soli, per favore. (2).Il piano cottura Radiant non deve essere installato sopra frigoriferi, congelatori, lavastoviglie o asciugatrici.
  • Seite 59 conosca le norme vigenti in materia di sicurezza e installazione. • Il costruttore declina ogni responsabilità per danni a persone o animali e per danni a cose derivanti dalla mancata osservanza delle norme previste in questo capitolo. • Il cavo di alimentazione deve essere sufficientemente lungo per rimuovere il piano cottura dal piano di lavoro.
  • Seite 60: Guasto Alla Stufa Elettrica In Ceramica

    Nessun riscaldamento per 2 minuti dopo aver selezionato la marcia, verrà visualizzato un errore "E4". E-mail del servizio clienti: CustomerService@vevor.com (Invia video e immagini pertinenti al nostro indirizzo e-mail e allega il numero dell'ordine Amazon . Dopo aver confermato il problema, ti forniremo sicuramente una soluzione soddisfacente.
  • Seite 61: Utilizzo Del Dispositivo

    ISTRUZIONI PER L'USO Utilizzo del dispositivo Posizionare la pentola adatta sulla piastra di cottura. Il funzionamento di tutte le zone è lo stesso. Attenzione! Non preparare pentole o padelle calde sulla tastiera! Energia Premere il pulsante On/Off per tre secondi. Si sentirà...
  • Seite 62: Indicatore Di Calore Residuo

    Selezione della zona di cottura Premere il pulsante della zona di cottura per gli elementi richiesti. zona cottura a sinistra; zona cottura in basso a sinistra; zona cottura in alto; zona cottura in basso a sinistra. Potenza di ciascun bruciatore sinistra in alto fino a max.1 2 00W .
  • Seite 63: Sistemi Di Sicurezza

    il LED sopra il tasto del timer inizierà a lampeggiare e mostrerà l'ora “00”. 12. Toccare il tasto di incremento “ + ” per impostare l'ora in passi di 1 minuto (max. 99 min.) Una volta impostata l'ora, dopo 5 secondi senza premere alcun tasto di livello numerico, l'ora inizierà...
  • Seite 64: Spegnimento Automatico

    montata una nuova superficie radiante. Spegnimento automatico Il piano cottura si spegnerà automaticamente se non si imposta il tempo di cottura, si dimentica di spegnere il piano cottura e non lo si utilizza affatto. La relazione tra il livello di potenza e l'orario di spegnimento predefinito è mostrata nella figura seguente.
  • Seite 65: Pulizia E Manutenzione

    * Si prega di non smontare l'unità da soli per evitare pericoli e danni al piano cottura in vetroceramica . * Se, quando il piano cottura è acceso ma non riesce a scaldare, contattare il venditore e fornire il codice di errore, il video chiaramente del problema e l'immagine della targhetta sul fondo.
  • Seite 66 Se lo zucchero (o la sostanza zuccherina) o la plastica vengono accidentalmente bruciato sul piano di cottura, rimuoverlo subito con il raschietto mentre è ancora caldo. Altrimenti potrebbe lasciare un segno permanente. Non utilizzare il piano cottura come superficie di lavoro. Prestare particolare attenzione allo sporco o alla polvere verdure, polveri detergenti, ecc.
  • Seite 67 Macchia il piano cottura se non viene rimosso immediatamente. Smalto Porcellanato su Ghisa: consigliato se il fondo della pentola è rivestito Smalto Porcellanato su Acciaio: sconsigliato Il riscaldamento delle pentole vuote può causare danni permanenti al vetro del piano cottura. Lo smalto può sciogliersi e aderire al piano cottura in ceramica. Vetroceramica: sconsigliato Prestazioni scarse graffieranno la superficie.
  • Seite 69: Corretto Smaltimento

    CORRETTO SMALTIMENTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/UE. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che nell'Unione Europea il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti. Ciò vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo.
  • Seite 70 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 71 PLACA CERÁMICA ELÉCTRICA MANUAL DE USUARIO Modelo: LT4-23 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 72 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 73: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. MODELO Y PARÁMETROS Modelo LT4-23 Voltaje /Frecuencia 220-240 V / 5 0 Hz Potencia (total) 6 00 0 W Modo de control Tocar Tamaño incorporado 560x490mm​...
  • Seite 74 reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar riesgos. • No repare ni reemplace ninguna pieza de la estufa a menos que se recomiende específicamente. Consulte el servicio únicamente a un centro de servicio autorizado. •...
  • Seite 75 vapor si utiliza una esponja o un paño húmedo para limpiar los derrames en un área de cocción caliente. Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos si se aplican sobre una superficie caliente. GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES I NSTALACIÓN 5. Corte un agujero en la encimera de la dimensión que se muestra en el diagrama siguiente .
  • Seite 76 Por seguridad, el espacio entre la placa y cualquier armario situado encima debe ser de al menos 760 mm. ADVERTENCIA (5) .La estufa radiante debe ser instalada por personal o técnicos calificados. Nunca intente instalar el aparato usted mismo, por favor. (2).
  • Seite 77 • El fabricante declina toda responsabilidad por lesiones a personas o animales y por daños a la propiedad resultantes del incumplimiento de las normas previstas en este capítulo. • El cable de alimentación debe ser lo suficientemente largo para poder retirar la placa de la encimera.
  • Seite 78 Sin calefacción durante 2 minutos después de seleccionar la marcha, se mostrará una falla "E4". Correo electrónico de atención al cliente: CustomerService@vevor.com (Envíe vídeos e imágenes relevantes a nuestra dirección de correo electrónico y adjunte su número de pedido de Amazon . Después de confirmar el problema, definitivamente le daremos una solución satisfactoria ) .
  • Seite 79 INSTRUCCIONES DE USO Operar el dispositivo Coloque los utensilios de cocina adecuados sobre la placa de cocción. El funcionamiento de todas las zonas es el mismo. ¡Precaución! ¡No hagas ollas ni sartenes calientes en el teclado! Fuerza Presione el botón Encendido/Apagado durante tres segundos. Escuchará...
  • Seite 80: Indicador De Calor Residual

    Selección de la zona de cocción. Presione el botón de la zona de cocción. para los elementos requeridos. zona de cocción izquierda arriba; zona de cocción izquierda abajo; zona de cocción arriba; zona de cocción izquierda abajo. Potencia de cada quemador superior izquierda hasta máx.1 2 00W .
  • Seite 81: Sistemas De Seguridad

    configurar el temporizador. 14. Después de seleccionar la zona de calefacción, toque la tecla del temporizador , el LED encima de la tecla del temporizador comenzará a parpadear y mostrará la hora "00". 15. Toque la tecla de aumento “ + ” para configurar el tiempo en pasos de 1 minuto (máx.
  • Seite 82: Apagado Automático

    Cada placa de cocción está equipada con un limitador de temperatura interior que apaga la placa de cocción si la superficie radiante se calienta excesivamente. Si aparecen grietas en la superficie radiante, desconéctelo inmediatamente de la corriente. No utilice ninguna parte de la estufa hasta que se haya instalado una nueva superficie radiante.
  • Seite 83: Limpieza Y Mantenimiento

    Esto significa que el panel táctil estaba lleno de líquido. Limpie panel control . Anotado: * No desmonte la unidad usted mismo para evitar peligros y daños a la placa vitrocerámica . * Si, cuando la placa está encendida pero no puede calentar, comuníquese con el vendedor y proporcione el código de error, el video claramente del problema y la imagen de la placa de identificación en la parte inferior.
  • Seite 84 productos que preservan y protegen las estufas radiantes Quite la suciedad adherida con un raspador. Si accidentalmente se vierte azúcar (o materia azucarada) o plástico quemado en la estufa, retírelo inmediatamente con el raspador mientras aún está caliente. De lo contrario, podría dejar una marca permanente.
  • Seite 85 placa de cocción se limpie inmediatamente. Sin embargo, no dejes que estas ollas se sequen. El metal sobrecalentado puede adherirse a las estufas de vidrio. Una olla con fondo de cobre sobrecalentada dejará un residuo que permanentemente Mancha la estufa si no la retiras inmediatamente. Esmalte de porcelana sobre hierro fundido: recomendado si el fondo de la sartén está...
  • Seite 86 Le recomendamos que utilice únicamente un wok de fondo plano. Están disponibles en su tienda minorista local. El fondo del wok debe tener el mismo diámetro que las zonas de cocción para garantizar un contacto adecuado. Todos los utensilios de cocina deben tener fondos planos y ser del tamaño correcto.
  • Seite 87: Eliminación Correcta

    ELIMINACIÓN CORRECTA Este producto está sujeto a lo dispuesto en la Directiva Europea 2012/19/UE. El símbolo que muestra un contenedor con ruedas tachado indica que el producto requiere recogida selectiva de basura en la Unión Europea. Esto se aplica al producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo.
  • Seite 88 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Seite 89 ELEKTRYCZNA PŁYTA CERAMICZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI​ Model: LT4-23 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 90 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 91: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. MODEL I PARAMETRY Model LT4-23 Napięcie /częstotliwość 220-240 V / 5 0 Hz Moc (całkowita) 6 00 0 W Tryb sterowania Dotykać Rozmiar wbudowany 560 x 490 mm Rozmiar produktu 590 x 520 mm Uwaga : płyta ceramiczna jest gorąca po ugotowaniu, proszę...
  • Seite 92 wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia. • Nie naprawiaj ani nie wymieniaj żadnej części płyty kuchennej, chyba że jest to wyraźnie zalecane. Zlecaj naprawę wyłącznie autoryzowanemu centrum serwisowemu. • Nie pozwalaj dzieciom korzystać z tego urządzenia, chyba że są pod ścisłym nadzorem osoby dorosłej (Uwaga: To urządzenie może być...
  • Seite 93 jeśli do wycierania rozlanych płynów na gorącej powierzchni kuchennej używasz mokrej gąbki lub szmatki. Niektóre środki czyszczące mogą wytwarzać szkodliwe opary, jeśli zostaną nałożone na gorącą powierzchnię. ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE INSTALACJA​ 6. Wytnij w blacie otwór o wymiarach pokazanych na poniższym schemacie . Wokół...
  • Seite 94: Podłączenie Do Zasilania

    Ze względów bezpieczeństwa odstęp pomiędzy płytą a dowolną szafką nad nią powinien wynosić co najmniej 760 mm. OSTRZEŻENIE (6) .Płytę kuchenną Radiant musi zainstalować wykwalifikowany personel lub technik. Nigdy nie próbuj instalować urządzenia samodzielnie. (2). Płyty grzewczej Radiant nie wolno instalować nad lodówkami, zamrażarkami, zmywarkami ani suszarkami bębnowymi.
  • Seite 95 który zna aktualne przepisy dotyczące bezpieczeństwa i instalacji. • Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za obrażenia osób lub zwierząt oraz za szkody w mieniu powstałe na skutek nieprzestrzegania przepisów zawartych w tym rozdziale. • Kabel zasilający musi być wystarczająco długi, aby można było zdjąć płytę...
  • Seite 96 Brak ogrzewania przez 2 minuty po wybraniu biegu, wyświetli się usterka „ E4”. Adres e-mail działu obsługi klienta: CustomerService@vevor.com (Prosimy o przesyłanie odpowiednich filmów i zdjęć na nasz adres e-mail oraz dołączenie numeru zamówienia Amazon . Po potwierdzeniu problemu na pewno zaproponujemy satysfakcjonujące rozwiązanie.
  • Seite 97: Instrukcja Użycia

    INSTRUKCJA UŻYCIA Obsługa urządzenia Umieść odpowiednie naczynie na płycie kuchennej. Działanie wszystkich stref jest takie samo. Ostrożność! Nie rób gorących garnków ani patelni na klawiaturze! Naciśnij przycisk włączania / wyłączania przez trzy sekundy. Usłyszysz sygnał dźwiękowy i zobaczysz migające linie – na wyświetlaczu obok każdej strefy gotowania.
  • Seite 98: Ustawianie Timera

    Wybór strefy gotowania Naciśnij przycisk strefy gotowania dla wymaganych elementów. lewa strefa gotowania; lewa strefa gotowania; bezpośrednio strefa gotowania; lewą dolną strefę gotowania. Moc każdego palnika Lewa górna strefa do max.1 2 00W . Lewa dolna strefa do max. 18 00W . Strefa górna do max.
  • Seite 99: Bezpieczeństwo

    16. Dotknij kontrolki wyboru strefy grzewczej, dla której chcesz ustawić timer. 17. Po wybraniu strefy grzewczej należy dotknąć klawisz timera , dioda LED nad klawiszem timera zacznie migać i pokaże czas „00”. 18. Naciśnij przycisk zwiększania „ + ” , aby ustawić czas w odstępach 1-minutowych (maks.
  • Seite 100: Automatyczne Wyłączanie

    który wyłącza płytę w przypadku nadmiernego nagrzania powierzchni grzewczej. Jeśli na powierzchni promieniującej pojawią się pęknięcia, należy natychmiast odłączyć je od zasilania. Nie używaj żadnej części płyty kuchennej, dopóki nie zostanie zamontowana nowa powierzchnia promiennikowa. Automatyczne wyłączanie Płyta wyłączy się automatycznie, jeżeli nie ustawiłeś czasu gotowania, zapomniałeś...
  • Seite 101: Czyszczenie I Konserwacja

    Oznacza to, że panel dotykowy został zalany płynem. Proszę wyczyścić panel sterowania . Odnotowany: * Proszę nie demontować urządzenia samodzielnie, aby uniknąć zagroże ń i uszkodzeń płyty ceramicznej . * Jeśli płyta kuchenna jest włączona, ale nie daje się nagrzać, skontaktuj się ze sprzedawcą...
  • Seite 102 Raz w tygodniu dokładnie oczyścić środkiem specjalnym produkty które konserwują i chronią promienniki kuchenne Zeskrob przyklejony brud za pomocą skrobaka. Jeśli cukier (lub substancja słodząca) lub plastik zostanie przypadkowo przypalone na płycie kuchennej, natychmiast usuń je za pomocą skrobaczki gdy jest jeszcze gorąco. W przeciwnym razie może pozostawić trwały ślad. Nie używaj płyty kuchennej jako powierzchni roboczej.
  • Seite 103 natychmiastowego wyczyszczenia płyty kuchennej. Jednak nie pozwól, aby te garnki wygotowały się do wyschnięcia. Przegrzany metal może przykleić się do szklanych płyt kuchennych. Przegrzany garnek z miedzianym dnem pozostawi trwały osad Zabrudzić płytę kuchenną, jeśli nie zostanie natychmiast usunięta. Emalia porcelanowa na żeliwie: zalecana, jeśli dno naczynia jest pokryte powłoką...
  • Seite 104 Zalecamy używanie wyłącznie woka z płaskim dnem. Są one dostępne w lokalnym sklepie detalicznym. Aby zapewnić odpowiedni kontakt, dno woka powinno mieć tę samą średnicę co pola grzejne. Wszystkie naczynia kuchenne muszą mieć płaskie dno i mieć odpowiednią wielkość.
  • Seite 105: Prawidłowa Utylizacja

    PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać...
  • Seite 106 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 107 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support ELEKTRISCHE KERAMISCHE KOOKPLAAT HANDLEIDING​ ​ Model: LT4-23...
  • Seite 108 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 109 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 110: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Waarschuwing: Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. MODEL EN PARAMETERS Model LT4-23 Spanning /frequentie 220-240 V / 5 0 Hz Vermogen (totaal) 6 00 0 W Controlemodus​ Aanraken Ingebouwde maat 560x490mm​ Product grootte...
  • Seite 111 personen om gevaar te voorkomen. • Repareer of vervang geen enkel onderdeel van de kookplaat, tenzij specifiek aanbevolen. Laat service alleen over aan een erkend servicecentrum. • Sta niet toe dat kinderen dit apparaat gebruiken, tenzij ze nauwlettend worden begeleid door een volwassene. onder toezicht staat of instructies heeft gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpt die ermee gepaard gaan.
  • Seite 112 I NSTALLATIE 7. Snij een gat in het werkblad met de afmetingen weergegeven in het onderstaande diagram . Rond het gat moet minimaal 50 mm ruimte worden gelaten. Het werkblad moet minimaal 30 mm dik zijn en van hittebestendig materiaal zijn gemaakt. 2.
  • Seite 113 Voor de veiligheid moet de opening tussen de kookplaat en een kast erboven minimaal 760 mm zijn. WAARSCHUWING (7) .De Radiant kookplaat moet worden geïnstalleerd door gekwalificeerd personeel of technici. Probeer het apparaat nooit zelf te installeren. (2). De Radiant kookplaat mag niet boven koelkasten, diepvriezers, vaatwassers of wasdrogers worden geïnstalleerd.
  • Seite 114 op de hoogte is van de geldende veiligheids- en installatievoorschriften. • De fabrikant wijst alle aansprakelijkheid af voor letsel aan personen of dieren en voor schade aan eigendommen die voortvloeit uit het niet naleven van de voorschriften in dit hoofdstuk. •...
  • Seite 115 Geen verwarming gedurende 2 minuten nadat de versnelling is ingeschakeld, er wordt een fout "E4" weergegeven. E-mail klantenservice: CustomerService@vevor.com (Stuur relevante video's en afbeeldingen naar ons e-mailadres en voeg uw Amazon-bestelnummer toe . Nadat we het probleem hebben bevestigd, zullen we u zeker een bevredigende oplossing bieden.
  • Seite 116 GEBRUIKSAANWIJZING Het apparaat bedienen Plaats geschikt kookgerei op de kookplaat. De werking van alle zones is hetzelfde. Voorzichtigheid! Zet geen hete potten of pannen op het toetsenbord! Stroom Houd de aan/uit-knop drie seconden ingedrukt. Je hoort een pieptoon en ziet knipperende streepjes - op het display naast iedere kookzone.
  • Seite 117: De Timer Instellen

    Selectie van de kookzone op de kookzoneknop voor de benodigde elementen. kookzone linksboven; kookzone linksonder; kookzone helemaal omhoog; kookzone linksonder. Vermogen van elke brander Linker bovenzone tot max. 1 2 00W . Zone linksonder tot max. 18 00W . Recht omhoog zone tot max. 18 00W. Rechtsonder zone tot max.
  • Seite 118 20. Nadat u de verwarmingszone hebt geselecteerd, raakt u de timertoets aan De LED boven de timertoets begint te knipperen en geeft de tijd “00” weer. 21. Raak de verhogingstoets “ + ” aan om de tijd in stappen van 1 minuut in te stellen (max.
  • Seite 119: Automatische Uitschakeling

    Als er scheuren in het stralingsoppervlak verschijnen, koppel deze dan onmiddellijk los van de stroom. Gebruik geen enkel onderdeel van de kookplaat voordat er een nieuw stralingsoppervlak is geplaatst. Automatische uitschakeling De kookplaat wordt automatisch uitgeschakeld als u de kooktijd niet hebt ingesteld, bent vergeten de kookplaat uit te schakelen of de kookplaat helemaal niet hebt bediend.
  • Seite 120: Reiniging En Onderhoud

    * Demonteer het apparaat niet zelf om gevaren en schade aan de keramische kookplaat te voorkomen. * Als de kookplaat is ingeschakeld maar niet kan verwarmen, neem dan contact op met de verkoper en geef de foutcode, de video waarin het probleem duidelijk wordt weergegeven en de afbeelding op het naamplaatje aan de onderkant door.
  • Seite 121 Schraap vastzittend vuil weg met een schraper. Als er per ongeluk suiker (of suikerhoudende stof) of plastic in zit verbrand op de kookplaat, verwijder het dan onmiddellijk met de schraper terwijl het nog warm is. Anders kan het een blijvend spoor achterlaten. Gebruik de kookplaat niet als werkblad.
  • Seite 122 oververhitte pot met koperen bodem laat een residu achter dat permanent achterblijft Maak vlekken op de kookplaat als u deze niet onmiddellijk verwijdert. Porseleinemail op gietijzer: aanbevolen als de bodem van de pan bedekt is Porseleinglazuur op staal: niet aanbevolen Het verwarmen van lege pannen kan permanente schade aan het glas van de kookplaat veroorzaken.
  • Seite 123 Al het kookgerei moet een vlakke bodem hebben en de juiste maat hebben.
  • Seite 124 CORRECTE VERWIJDERING Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EU. Het symbool met een doorgestreepte afvalcontainer geeft aan dat het product in de Europese Unie een aparte afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
  • Seite 125 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 126 ELEKTRISK KERAMISK HÄLPLATS ANVÄNDARMANUAL​ ​ Modell: LT4-23 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 127 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 128: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Varning: För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. MODELL OCH PARAMETRAR Modell LT4-23 Spänning / Frekvens 220-240 V / 5 0Hz Effekt (totalt) 6 000 W​ Kontrolläge​ Rör Byggd i storlek 560x490 mm Produktstorlek 590 x 520 mm Observera : den keramiska plattan är varm efter tillagning, rör inte!
  • Seite 129 • Tillåt inte barn att använda denna apparat om de inte övervakas av en vuxen (Obs: Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap om de har varit övervakning eller instruktioner om användning av apparaten på...
  • Seite 130 tjock och tillverkad av värmebeständigt material. 2. Det är viktigt att den strålande spishällen är väl ventilerad och att luftintaget och luftutloppet inte blockeras. Se till att spishällen är korrekt installerad enligt bilden nedan . Av säkerhetsskäl bör avståndet mellan hällen och eventuellt skåp ovanför den vara minst 760 mm.
  • Seite 131 VARNING (8) .Radiant-hällen måste installeras av kvalificerad personal eller tekniker. Försök aldrig att installera apparaten själv. (2). Radiant-hällen får inte installeras ovanför kyl-frysar, diskmaskiner eller torktumlare. ( 3 ).Väggen och området ovanför spishällen ska kunna tåla värme. (4). För att undvika skador måste sandwichskiktet och limmet vara värmebeständigt.
  • Seite 132 Fel på elektrisk keramisk spis: Ingen uppvärmning under 2 minuter efter att växeln har valts, ett "E4"-fel visas. Kundtjänst E-post: CustomerService@vevor.com (Skicka relevanta videor och bilder till vår e-postadress och bifoga ditt Amazon-ordernummer . Efter att ha bekräftat problemet kommer vi definitivt att ge dig en tillfredsställande lösning.
  • Seite 133 ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Använda enheten Placera lämpliga kokkärl på spisplattan. Funktionen för alla zoner är densamma. Varning! Gör inga heta kastruller eller stekpannor på knappsatsen! Kraft Tryck på På/Av-knappen i tre sekunder. Du kommer att höra ett pip och se blinkande linjer -- på displayen bredvid varje kokzon.
  • Seite 134: Restvärmeindikator

    Val av kokzon Tryck på kokzonsknappen för de nödvändiga elementen. vänster upp kokzon; vänster ned kokzon; rätt upp kokzonen; vänster ner kokzonen. Effekten av varje brännare Vänster upp zon upp till max.1 2 00W . Vänster ner zon upp till max. 18 00W . Höger upp zon upp till max.
  • Seite 135: Automatisk Avstängning

    tryckas, tiden börjar tajma och displayen visar nedräkningstid till "00". Om de två eller flera zonerna har ställts in olika tider, kommer displayen att indikera den kortare tidsinställningszonen. 4. Avstängning av timer: Genom att trycka på timerknappen välj den zon du vill avbryta timern.
  • Seite 136 och förinställd avstängningstid visas i bilden nedan. Kraftnivå Hällen stängs av automatiskt efter 2 timmar FELSÖKNINGSGUIDE Om en avvikelse uppstår kommer induktionshällen automatiskt att gå in i skyddstillstånd och visa motsvarande skyddskoder: Felko Möjlig orsak Avhjälpa Termoelementet kan inte * Kontakta kundtjänsten och detektera uppvärmning i 2 ange felkoden minuter...
  • Seite 137 • Använd inte bensen, thinner, skurborste eller polerpulver för att rengöra spisen. • Använd inga brandfarliga, sura alkaliska material eller ämnen i närheten av spishällen , eftersom detta kan förkorta spishällens livslängd och leda till deflagration när spishällen är påslagen. •...
  • Seite 138 glider över den . KOKVAROR FÖR EL-KERAMISKA HÄLLA Följande information hjälper dig att välja kokkärl som ger bra prestanda på glashällar. Rostfritt stål: rekommenderas Aluminium: tung vikt rekommenderas Bra ledningsförmåga. Aluminiumrester uppstår ibland som repor på spishällen men kan tas bort om de rengörs omedelbart. På grund av dess låga smältpunkt bör tunnviktsaluminium inte användas.
  • Seite 139 OBS: Följ alla kokkärltillverkares rekommendationer när du använder någon typ av kokkärl på den keramiska spishällen . För bästa resultat Placera endast torra kastruller på kokzonerna. Placera inte lock på glasets ovansida, särskilt våta lock. Blöta kastruller och lock kan fastna på ytan när de är svalna.
  • Seite 141: Korrekt Avfallshantering

    KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EU. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte kasseras tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
  • Seite 142 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis