Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
ELECTRIC CERAMIC HOB
USER MANUAL
Model: LT5-02
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR LT5-02

  • Seite 1 ELECTRIC CERAMIC HOB USER MANUAL Model: LT5-02 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    Warning: To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully. MODEL AND PARAMETERS Model LT5-02 Voltage/Frequency 220-240V / 50Hz Power (total) 8600W Control mode Touch Built in size 870x490 mm Product size 900x520 mm Notice: the ceramic plate is hot after cooking, please do not touch! WARNING •...
  • Seite 4 hazard. • Do not repair or replace any part of the cooktop unless specifically recommended. Refer service only to an authorized service center. • Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an adult(Note: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the...
  • Seite 5 minimum of 50mm space should be left around the hole The worktop should be at least 30mm thick and made of heat resistant material. 2. It is essential that the Radiant Cooktop is well ventilated and that the air intake and exit are not blocked. Make sure the cooktop is correctly installed as shown in Figure 2.
  • Seite 6: Connection To Power Supply

    WARNING (1) .The Radiant cooktop must be installed by qualified personnel or technicians. Never try to install the appliance yourself please. (2).The Radiant cooktop must not be installed above refrigerators freezers, dishwashers or tumble dryers. (3).The wall and the area above the cooktop should be able to withstand heat. (4).To avoid any damage, the sandwich layer and adhesive must be resistant to heat.
  • Seite 7 No heating for 2 minutes after the gear is selected, an "E4" fault will be displayed. Customer Service Email: CustomerService@vevor.com (Please send relevant videos and pictures to our email address, and attach your Amazon order number. After confirming the problem, we will definitely...
  • Seite 8 DIAGRAM OF THE RADIANT HOB INSTRUCTIONS FOR USE Operating the device Place suitable cookware onto the cooker plate,The operation of all zones is the same. Caution! Make no hot pots or pans on the keypad! Power Press the On / Off button for three seconds. You will hear a beep and see flashing lines -- on the display next to every cooking zone.
  • Seite 9 left up cooking zone; left down cooking zone; middle cooking zone; right up cooking zone; right down cooking zone. Power of each burner Left up zone up to max.1200W. Left down zone up to max.2400W. Middle zone up to max. 2000W. Right up zone up to max.
  • Seite 10: Residual Heat Indicator

    Middle burner is two rings Press the left down element button , you will see flashing lines on the display. You can change the power levels by sliding the slider or pressing the number. When the display is flashing, press the three rings key once/twice, you can choose the inner heating circle for a smaller pot or for lower power or the whole bigger heating circle.
  • Seite 11: Safety Systems

    To ensure the safety of children, the ceramic cooktop is fitted with an interlock cooktop. To lock: hold the lock button for 3 seconds; the timer shows “L0” and the rest of the keys are disabled except the on/off button. To unlock hold down the lock key for 3 seconds and the cooktop will return to normal working.
  • Seite 12: Cleaning And Maintenance

    Error Possible Cause Remedy code The thermocouple cannot * Contact the after-sales service detect heating in 2 and specify the error code minutes *Replace the thermocouple, or check the wire of heating plate is not plugged well or not. Other Error code. Contact the after-sales service and specify the error code CC/CCC automatic safety shut-off for liquid overflow.
  • Seite 13 Clean the radiant glass surface frequently when it is cool. Never use abrasive products or pads, Clean with a wet cloth. Once a week, clean thoroughly with specific products that preserve and protect radiant cooktops. Scrape off stuck on stuck dirt with a scraper. If sugar (or sugary matter) or plastic is accidentally burnt on the cooktop, remove at once with the scraper while still hot.
  • Seite 14 Good conductivity. Aluminium residues sometimes appear as scratches on the cooktop but can be removed if cleaned immediately. Because of its low melting point thin weight aluminium should not be used. Copper Bottom: recommended Copper may leave residues which can Appear as scratches.
  • Seite 15: Correct Disposal

    top surface. We recommend that you use only a flat-bottomed wok. They are available at your local retail store. The bottom of the wok should have the same diameter as the cooking zones to ensure proper contact. All cookware must have flat bottoms and be the correct size. CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EU.
  • Seite 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 17 TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE CÉRAMIQUE MANUEL DE L' UTILISATEUR Modèle : LT5-02 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 18 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité Importantes

    Attention : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. MODÈLE ET PARAMÈTRES Modèle LT5-02 Tension /Fréquence 220-240 V / 5 0 Hz Puissance (totale) 86 00W Mode de contrôle Touche Taille intégrée 870x490 millimètres Taille du produit 900x520mm​...
  • Seite 20 Voir les instructions de préparation électrique et de connexion dans les instructions d'installation. • Fixation de type Y : Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.
  • Seite 21 ne doivent jamais être immergés dans l’eau. • Ne cuisinez pas sur une table de cuisson cassée. Contactez immédiatement un technicien qualifié. • Nettoyez la table de cuisson avec prudence. Faites attention à éviter les brûlures par la vapeur si une éponge ou un chiffon humide est utilisé pour essuyer les déversements sur une zone de cuisson chaude.
  • Seite 22: Connexion À L'alimentation Électrique

    Pour des raisons de sécurité, l'espace entre la table de cuisson et tout placard situé au-dessus doit être d'au moins 760 mm. AVERTISSEMENT (2) .La table de cuisson radiante doit être installée par du personnel ou des techniciens qualifiés. N'essayez jamais d'installer l'appareil vous-même, s'il vous plaît.
  • Seite 23 • L'installation doit être effectuée par du personnel qualifié connaissant les règles de sécurité et d'installation en vigueur. • Le fabricant décline toute responsabilité pour les blessures aux personnes ou aux animaux et pour les dommages matériels résultant du non-respect des prescriptions prévues dans ce chapitre.
  • Seite 24 Pas de chauffage pendant 2 minutes après le passage du rapport, un défaut "E4" s'affichera. E-mail du service client : CustomerService@vevor.com (Veuillez envoyer des vidéos et des photos pertinentes à notre adresse e-mail et joindre votre numéro de commande Amazon . Après avoir confirmé le...
  • Seite 25 SCHÉMA DE LA TABLE DE CUISSON RADIANTE MODE D'EMPLOI Utilisation de l'appareil Placez des ustensiles de cuisine appropriés sur la plaque de cuisson. Le fonctionnement de toutes les zones est le même. Prudence! Ne faites pas de casseroles ou de poêles chaudes sur le clavier ! Pouvoir Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pendant trois secondes.
  • Seite 26 zone de cuisson laissée en haut ; zone de cuisson laissée en bas ; zone de cuisson centrale ; zone de cuisson vers le haut ; directement en bas de la zone de cuisson. Puissance de chaque brûleur Zone gauche jusqu'à max.1 2 00W . Zone basse gauche jusqu'à...
  • Seite 27: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    /troisième , vous pouvez choisir le cercle de chauffage intérieur pour un pot plus petit ou pour une puissance inférieure ou tout le cercle de chauffage plus grand. Un anneau fait 800W, deux anneaux font 1600W, trois anneaux font 2400W. Le brûleur central est composé...
  • Seite 28: Systèmes De Sécurité

    4. Annulation de la minuterie : En appuyant sur la touche minuterie, choisissez la zone dont vous souhaitez annuler la minuterie. Faites ensuite glisser le curseur de droite à gauche deux fois pour définir le nombre sur « 0 0 » et la fonction de minuterie sera annulée.
  • Seite 29: Nettoyage Et Entretien

    puissance et l'heure d'arrêt par défaut est illustrée dans la figure ci-dessous. Niveau La table de cuisson s'éteint d'énergie automatiquement après 2 heures GUIDE DÉPANNAGE Si une anomalie survient, la plaque à induction entrera automatiquement en état de protection et affichera les codes de protection correspondants : Code Cause possible Remède...
  • Seite 30 • Si les casseroles/poêles sont utilisées sans avoir été nettoyées, une décoloration ou des taches de cuisson peuvent se produire. • N'utilisez pas de benzène, de diluant, de brosse à récurer ou de poudre à polir pour nettoyer la cuisinière. •...
  • Seite 31 permanente. N'utilisez pas la table de cuisson comme surface de travail. Soyez particulièrement prudent avec la saleté ou la poussière provenant légumes, poudres nettoyantes, etc. ce qui pourrait rayer la surface quand les casseroles sont glissés dessus . BATTERIES DE CUISINE POUR TABLE DE CUISSON ÉLECTRIQUE Les informations suivantes vous aideront à...
  • Seite 32 Porcelaine émaillée sur fonte : recommandé si le fond de la poêle est enduit Porcelaine Émail sur Acier : déconseillé Chauffer des casseroles vides peut causer des dommages permanents à la vitre de la table de cuisson. L'émail peut fondre et adhérer à la table de cuisson en céramique.
  • Seite 33: Élimination Correcte

    ÉLIMINATION CORRECTE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit nécessite une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole.
  • Seite 34 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Seite 35 ELEKTRISCHES KERAMIKKOCHFELD BENUTZERHANDBUCH​ ​ Modell: LT5-02 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 36 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 37: Modell Und Parameter

    Achtung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. MODELL UND PARAMETER Modell LT5-02 Spannung /Frequenz 220-240 V / 5 0Hz Leistung (gesamt) 86 00W Steuermodus​ Berühren Einbaugröße 870x490 mm Produktgröße 900 x 520 mm Hinweis : Die Keramikplatte ist nach dem Kochen heiß, bitte nicht berühren!
  • Seite 38 ordnungsgemäß geerdete Steckdose an. Anweisungen zur elektrischen Vorbereitung und zum Anschluss finden Sie in der Installationsanleitung. • Anschlusstyp Y: Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. •...
  • Seite 39 • Kochen Sie nicht auf einem defekten Kochfeld. Kontaktieren Sie umgehend einen qualifizierten Techniker. • Reinigen Sie das Kochfeld mit Vorsicht. Vermeiden Sie Dampfverbrennungen, wenn Sie verschüttete Flüssigkeiten mit einem nassen Schwamm oder Tuch auf einer heißen Kochfläche aufwischen. Einige Reinigungsmittel können giftige Dämpfe erzeugen, wenn sie auf eine heiße Oberfläche aufgetragen werden.
  • Seite 40: Anschluss An Die Stromversorgung

    Aus Sicherheitsgründen sollte der Abstand zwischen der Kochfläche und dem darüber liegenden Schrank mindestens 760 mm betragen. WARNUNG (3) .Das Strahlungskochfeld muss von qualifiziertem Personal oder Technikern installiert werden. Versuchen Sie bitte niemals, das Gerät selbst zu installieren. (2). Das Strahlungskochfeld darf nicht über Kühl-/Gefrierschränken, Geschirrspülern oder Wäschetrocknern installiert werden.
  • Seite 41 • Die Installation muss von qualifiziertem Personal durchgeführt werden, das die aktuellen Sicherheits- und Installationsvorschriften kennt. • Der Hersteller lehnt jede Haftung für Personen- oder Tierschäden sowie für Sachschäden ab, die aus der Nichtbeachtung der in diesem Kapitel enthaltenen Vorschriften resultieren. •...
  • Seite 42: Störung Elektrokeramikherd

    Nach dem Einlegen des Gangs erfolgt 2 Minuten lang keine Heizung, es wird die Störung „E4“ angezeigt. E-Mail des Kundendienstes: CustomerService@vevor.com (Bitte senden Sie relevante Videos und Bilder an unsere E-Mail-Adresse und hängen Sie Ihre Amazon-Bestellnummer an . Nachdem wir das Problem bestätigt haben, werden wir Ihnen auf jeden Fall eine zufriedenstellende...
  • Seite 43 DIAGRAMM DES STRAHLUNGSKOCHFELDS GEBRAUCHSANWEISUNG Bedienung des Gerätes Stellen Sie geeignetes Kochgeschirr auf die Kochplatte. Die Bedienung ist bei allen Zonen gleich. Achtung! Keine heißen Töpfe oder Pfannen auf die Tastatur stellen! Leistung Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste drei Sekunden lang. Sie hören einen Piepton und sehen blinkende Linien – auf dem Display neben jeder Kochzone.
  • Seite 44: Auswahl Der Kochzone

    Auswahl der Kochzone Sie die Kochzonentaste für die benötigten Elemente. linke obere Kochzone; linke untere Kochzone; mittlere Kochzone; Kochzone rechts oben; Kochzone rechts unten. Leistung jedes Brenners Linke obere Zone bis max . 1200W . Linke untere Zone bis max . 24,00W . Mittlere Zone bis max.
  • Seite 45: Der Mittlere Brenner Hat Zwei Ringe

    Wenn die Anzeige blinkt, drücken Sie die drei Ringtasten s Drücken Sie Taste einmal/zweimal /drittel , um den inneren Heizkreis für einen kleineren Topf oder eine geringere Leistung oder den gesamten größeren Heizkreis auszuwählen. Ein Ring hat 800 W, zwei Ringe haben 1600 W, drei Ringe haben 2400 W. Der mittlere Brenner hat zwei Ringe Drücken Sie die linke Elementtaste nach unten , werden auf dem Display...
  • Seite 46: Tastensperre (Kindersicherung)

    auf dem Display die Zone mit der kürzeren Zeiteinstellung angezeigt. 4. Timer abbrechen: Durch Drücken der Timer-Taste wählen Sie die Zone aus, deren Timer Sie abbrechen möchten. Schieben Sie den Schieberegler dann zweimal von rechts nach links, um die Zahl auf „0 0 “ einzustellen. Die Timerfunktion wird abgebrochen.
  • Seite 47: Anleitung Zur Fehlersuche

    bedient haben. Die Beziehung zwischen der Leistungsstufe und der standardmäßigen Ausschaltzeit ist in der folgenden Abbildung dargestellt. Leistungspegel Das Kochfeld schaltet sich automatisch ab, wenn 2 Stunden ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE Wenn eine Anomalie auftritt, wechselt das Induktionskochfeld automatisch in den Schutzzustand und zeigt entsprechende Schutzcodes an: Fehle Mögliche Ursache...
  • Seite 48 • Stecker ziehen und warten bis das Gerät komplett abgekühlt ist. • Bei unreiner Benutzung der Töpfe/Pfannen kann es zu Verfärbungen oder eingebrannten Flecken kommen. • Verwenden Sie zum Reinigen des Herdes kein Benzol, Verdünner, Scheuerbürsten oder Polierpulver. • Verwenden Sie keine brennbaren, säurehaltigen oder alkalischen Materialien oder Substanzen in der Nähe des Kochfelds , da dies die Lebensdauer des Kochfelds verkürzen und zu Verpuffungen führen kann, wenn das Kochfeld ist eingeschaltet.
  • Seite 49 solange es noch heiß ist. Andernfalls könnten bleibende Spuren entstehen. Benutzen Sie das Kochfeld nicht als Arbeitsfläche. Seien Sie besonders vorsichtig mit Schmutz oder Staub von Gemüse, Reinigungspulver usw. die die Oberfläche zerkratzen können wenn Pfannen werden darüber geschoben . KOCHGESCHIRR FÜR ELEKTRISCHES KERAMIKKOCHFELD Die folgenden Informationen helfen Ihnen bei der Auswahl von...
  • Seite 50 beschichtet ist Porzellanemaille auf Stahl: nicht empfohlen Das Erhitzen leerer Töpfe kann zu dauerhaften Schäden am Glas des Kochfelds führen. Die Emaille kann schmelzen und sich mit der Glaskeramik verbinden. Glaskeramik: nicht empfohlen Eine schlechte Leistung kratzt nur an der Oberfläche. Steingut: nicht empfohlen Eine schlechte Leistung kann nur die Oberfläche beschädigen.
  • Seite 51: Korrekte Entsorgung

    KORREKTE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. So gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
  • Seite 52 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 53 PIANO COTTURA ELETTRICO IN VETROCERAMICA MANUALE D' USO Modello: LT5-02 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 54 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 55: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Avvertenza: Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. MODELLO E PARAMETRI Modello LT5-02 Voltaggio /Frequenza 220-240 V/ 5 0 Hz Potenza (totale) 8600W​ Modalità di controllo Tocco Dimensioni costruite 870x490 mm Taglia del prodotto 900 x 520 mm Avviso : la piastra in ceramica è...
  • Seite 56 Istruzioni di installazione. • Attacco di tipo Y: se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da persone similmente qualificate per evitare pericoli. • Non riparare o sostituire alcuna parte del piano cottura a meno che non sia specificamente raccomandato.
  • Seite 57 • Pulisci il piano cottura con cautela. Fare attenzione a evitare ustioni da vapore se si utilizza una spugna o un panno bagnato per pulire i liquidi versati su un'area di cottura calda. Alcuni detergenti possono produrre fumi nocivi se applicati su una superficie calda.
  • Seite 58: Collegamento All'alimentazione

    Per motivi di sicurezza, lo spazio tra il piano cottura e qualsiasi mobile sopra di esso deve essere di almeno 760 mm. AVVERTIMENTO (4) .Il piano cottura Radiant deve essere installato da personale o tecnici qualificati. Non tentare mai di installare l'apparecchio da soli, per favore. (2).Il piano cottura Radiant non deve essere installato sopra frigoriferi, congelatori, lavastoviglie o asciugatrici.
  • Seite 59 le norme vigenti in materia di sicurezza e installazione. • Il costruttore declina ogni responsabilità per danni a persone o animali e per danni a cose derivanti dalla mancata osservanza delle norme previste in questo capitolo. • Il cavo di alimentazione deve essere sufficientemente lungo per rimuovere il piano cottura dal piano di lavoro.
  • Seite 60: Guasto Alla Stufa Elettrica In Ceramica

    Nessun riscaldamento per 2 minuti dopo aver selezionato la marcia, verrà visualizzato un errore "E4". E-mail del servizio clienti: CustomerService@vevor.com (Invia video e immagini pertinenti al nostro indirizzo e-mail e allega il numero dell'ordine Amazon . Dopo aver confermato il problema, ti forniremo...
  • Seite 61 SCHEMA DEL PIANO RADIANTE ISTRUZIONI PER L'USO Utilizzo del dispositivo Posizionare la pentola adatta sulla piastra di cottura. Il funzionamento di tutte le zone è lo stesso. Attenzione! Non preparare pentole o padelle calde sulla tastiera! Energia Premere il pulsante On/Off per tre secondi. Si sentirà...
  • Seite 62: Il Fornello In Basso A Sinistra È A Tre Anelli

    zona cottura a sinistra; zona cottura in basso a sinistra; zona cottura centrale; zona cottura in alto; proprio in fondo alla zona cottura. Potenza di ciascun bruciatore sinistra in alto fino a max.1 2 00W . Zona in basso a sinistra fino a max. 2400W .​ centrale fino a max.
  • Seite 63: Indicatore Di Calore Residuo

    volta/due volte /terzo , è possibile scegliere il cerchio di riscaldamento interno per una pentola più piccola o per una potenza inferiore o l'intero cerchio di riscaldamento più grande. Un anello è 800 W, due anelli sono 1600 W, tre anelli sono 2400 W.
  • Seite 64: Sistemi Di Sicurezza

    desidera cancellare il timer. Quindi far scorrere il cursore da destra a sinistra due volte per impostare il numero su "0 0 " e la funzione timer verrà annullata. Oppure premere il pulsante per tre secondi; la funzione timer per tutte le zone verrà...
  • Seite 65: Pulizia E Manutenzione

    Livello di Il piano cottura si spegne potenza automaticamente dopo 2 ore GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se si verifica un'anomalia, il piano cottura a induzione entrerà automaticamente nello stato di protezione e visualizzerà i codici di protezione corrispondenti: Codi Causa possibile Rimedio ce di...
  • Seite 66 • Se le pentole/padelle vengono utilizzate senza essere state pulite, potrebbero verificarsi scolorimenti o macchie di cottura. • Non utilizzare benzene, diluenti, spazzoloni o polveri lucidanti per pulire la cucina. • Non utilizzare materiali o sostanze infiammabili, acidi alcalini vicino al piano di cottura , poiché...
  • Seite 67 Non utilizzare il piano cottura come superficie di lavoro. Prestare particolare attenzione allo sporco o alla polvere verdure, polveri detergenti, ecc. che potrebbero graffiare la superficie quando pentole vengono fatti scivolare sopra . PENTOLE PER PIANO COTTURA ELETTRICO IN VETROCERAMICA Le seguenti informazioni ti aiuteranno a scegliere le pentole che offriranno buone prestazioni sui piani cottura in vetro.
  • Seite 68 Vetroceramica: sconsigliato Prestazioni scarse graffieranno la superficie. Gres: sconsigliato Prestazioni scadenti potrebbero graffiare la superficie. Ghisa: non consigliata, a meno che non sia progettata specificamente per piani cottura in vetro Una scarsa conduttività e un lento assorbimento del calore graffieranno la superficie del piano cottura.
  • Seite 69: Corretto Smaltimento

    CORRETTO SMALTIMENTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/UE. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che nell'Unione Europea il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti. Ciò vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo.
  • Seite 70 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 71 PLACA CERÁMICA ELÉCTRICA MANUAL DE USUARIO Modelo: LT5-02 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 72 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 73: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. MODELO Y PARÁMETROS Modelo LT5-02 Voltaje /Frecuencia 220-240 V / 5 0 Hz Potencia (total) 86 00W Modo de control Tocar Tamaño incorporado 870x490mm​...
  • Seite 74 eléctrica en las Instrucciones de instalación. • Accesorio tipo Y: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar riesgos. • No repare ni reemplace ninguna pieza de la estufa a menos que se recomiende específicamente.
  • Seite 75 calificado inmediatamente. • Limpie la estufa con precaución. Tenga cuidado de evitar quemaduras por vapor si utiliza una esponja o un paño húmedo para limpiar los derrames en un área de cocción caliente. Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos si se aplican sobre una superficie caliente. GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES I NSTALACIÓN 5.
  • Seite 76 Por seguridad, el espacio entre la placa y cualquier armario situado encima debe ser de al menos 760 mm. ADVERTENCIA (5) .La estufa radiante debe ser instalada por personal o técnicos calificados. Nunca intente instalar el aparato usted mismo, por favor. (2).
  • Seite 77 • El fabricante declina toda responsabilidad por lesiones a personas o animales y por daños a la propiedad resultantes del incumplimiento de las normas previstas en este capítulo. • El cable de alimentación debe ser lo suficientemente largo para poder retirar la placa de la encimera.
  • Seite 78 Sin calefacción durante 2 minutos después de seleccionar la marcha, se mostrará una falla "E4". Correo electrónico de atención al cliente: CustomerService@vevor.com (Envíe vídeos e imágenes relevantes a nuestra dirección de correo electrónico y adjunte su número de pedido de Amazon . Después de confirmar el...
  • Seite 79 ESQUEMA DE LA ENCIMERA RADIANTE INSTRUCCIONES DE USO Operar el dispositivo Coloque los utensilios de cocina adecuados sobre la placa de cocción. El funcionamiento de todas las zonas es el mismo. ¡Precaución! ¡No hagas ollas ni sartenes calientes en el teclado! Fuerza Presione el botón Encendido/Apagado durante tres segundos.
  • Seite 80 zona de cocción izquierda arriba; zona de cocción izquierda abajo; zona de cocción media; zona de cocción arriba; justo abajo de la zona de cocción. Potencia de cada quemador superior izquierda hasta máx.1 2 00W . Zona inferior izquierda hasta máx. 2400W .​ media hasta máx.
  • Seite 81: Indicador De Calor Residual

    veces /tercera , puedes elegir el círculo de calentamiento interior para una olla más pequeña o para menor potencia o todo el círculo de calentamiento más grande. Un anillo es de 800W, dos anillos son de 1600W, tres anillos son de 2400W.
  • Seite 82: Sistemas De Seguridad

    con una hora diferente, la pantalla indicará la zona con menor configuración de hora. 4. Cancelación del temporizador: Pulsando la tecla del temporizador elija la zona en la que desea cancelar el temporizador. Luego deslice el control deslizante de derecha a izquierda dos veces para establecer el número en "0 0 " y la función del temporizador se cancelará.
  • Seite 83 apagar la placa y no la utilizó en absoluto. La relación entre el nivel de potencia y el tiempo de apagado predeterminado se muestra en la siguiente figura. Nivel de La placa se apaga automáticamente potencia después 2 horas GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS Si surge una anomalía, la placa de inducción entrará...
  • Seite 84: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desconecte el enchufe y espere hasta que la unidad se enfríe por completo. • Si las ollas/sartenes se utilizan sin limpiarlas, se puede producir decoloración o manchas de cocción. • No utilice benceno, diluyente, cepillo para fregar ni polvo para pulir para limpiar la cocina.
  • Seite 85 mientras aún está caliente. De lo contrario, podría dejar una marca permanente. No utilice la estufa como superficie de trabajo. Tenga especial cuidado con la suciedad o el polvo de verduras, polvos de limpieza, etc. que puede rayar la superficie cuando sartenes se deslizan sobre él .
  • Seite 86 Esmalte de porcelana sobre hierro fundido: recomendado si el fondo de la sartén está recubierto Esmalte de porcelana sobre acero: no recomendado Calentar recipientes vacíos puede causar daños permanentes al vidrio de la estufa. El esmalte puede derretirse y adherirse a la estufa de cerámica. Vitrocerámica: no recomendado Un rendimiento deficiente rayará...
  • Seite 87: Eliminación Correcta

    ELIMINACIÓN CORRECTA Este producto está sujeto a lo dispuesto en la Directiva Europea 2012/19/UE. El símbolo que muestra un contenedor con ruedas tachado indica que el producto requiere recogida selectiva de basura en la Unión Europea. Esto se aplica al producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo.
  • Seite 88 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Seite 89 ELEKTRYCZNA PŁYTA CERAMICZNA INSTRUKCJA OBSŁUGI​ Model: LT5-02 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 90 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 91: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. MODEL I PARAMETRY Model LT5-02 Napięcie /częstotliwość 220-240 V / 5 0 Hz Moc (całkowita) 86 00W Tryb sterowania Dotykać Rozmiar wbudowany 870 x 490 mm Rozmiar produktu 900 x 520 mm Uwaga : płyta ceramiczna jest gorąca po ugotowaniu, proszę...
  • Seite 92 podłączenia w Instrukcji instalacji. • Mocowanie typu Y: Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia. • Nie naprawiaj ani nie wymieniaj żadnej części płyty kuchennej, chyba że jest to wyraźnie zalecane.
  • Seite 93 wykwalifikowanym technikiem. • Ostrożnie czyść kuchenkę. Zachowaj ostrożność, aby uniknąć oparzeń parą, jeśli do wycierania rozlanych płynów na gorącej powierzchni kuchennej używasz mokrej gąbki lub szmatki. Niektóre środki czyszczące mogą wytwarzać szkodliwe opary, jeśli zostaną nałożone na gorącą powierzchnię. ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE INSTALACJA​...
  • Seite 94: Podłączenie Do Zasilania

    Ze względów bezpieczeństwa odstęp pomiędzy płytą a dowolną szafką nad nią powinien wynosić co najmniej 760 mm. OSTRZEŻENIE (6) .Płytę kuchenną Radiant musi zainstalować wykwalifikowany personel lub technik. Nigdy nie próbuj instalować urządzenia samodzielnie. (2). Płyty grzewczej Radiant nie wolno instalować nad lodówkami, zamrażarkami, zmywarkami ani suszarkami bębnowymi.
  • Seite 95 zna aktualne przepisy dotyczące bezpieczeństwa i instalacji. • Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za obrażenia osób lub zwierząt oraz za szkody w mieniu powstałe na skutek nieprzestrzegania przepisów zawartych w tym rozdziale. • Kabel zasilający musi być wystarczająco długi, aby można było zdjąć płytę z blatu.
  • Seite 96 Brak ogrzewania przez 2 minuty po wybraniu biegu, wyświetli się usterka „ E4”. Adres e-mail działu obsługi klienta: CustomerService@vevor.com (Prosimy o przesyłanie odpowiednich filmów i zdjęć na nasz adres e-mail oraz dołączenie numeru zamówienia Amazon . Po potwierdzeniu problemu na...
  • Seite 97: Instrukcja Użycia

    SCHEMAT PŁYTY PROMIENIOWEJ INSTRUKCJA UŻYCIA Obsługa urządzenia Umieść odpowiednie naczynie na płycie kuchennej. Działanie wszystkich stref jest takie samo. Ostrożność! Nie rób gorących garnków ani patelni na klawiaturze! Naciśnij przycisk włączania / wyłączania przez trzy sekundy. Usłyszysz sygnał dźwiękowy i zobaczysz migające linie – na wyświetlaczu obok każdej strefy gotowania.
  • Seite 98 Naciśnij przycisk strefy gotowania dla wymaganych elementów. lewa strefa gotowania; lewa strefa gotowania; środkowa strefa gotowania; bezpośrednio strefa gotowania; tuż przy strefie gotowania. Moc każdego palnika Lewa górna strefa do max.1 2 00W . Lewa dolna strefa do max. 24 00W . środkowa do max.
  • Seite 99: Ustawianie Timera

    mniejszej mocy lub cały większy krąg grzewczy. Jeden pierścień to 800 W, dwa pierścienie to 1600 W, trzy pierścienie to 2400 W. Środkowy palnik to dwa pierścienie Naciśnij przycisk lewego dolnego elementu , na wyświetlaczu pojawią się migające linie. Możesz zmienić poziom mocy, przesuwając suwak lub naciskając cyfrę.
  • Seite 100: Bezpieczeństwo

    4. Anulowanie timera: Naciskając przycisk timera wybierz strefę, dla której chcesz anulować timer. Następnie dwukrotnie przesuń suwak od prawej do lewej, aby ustawić liczbę na „0 0 ”, a funkcja timera zostanie anulowana. Lub naciśnij przycisk na trzy sekundy; funkcja timera dla wszystkich stref zostanie anulowana.
  • Seite 101 pomiędzy poziomem mocy i domyślnym czasem wyłączenia pokazano na poniższym rysunku. Poziom mocy Płyta wyłączy się automatycznie po 2 godziny PODRĘCZNIK ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW W przypadku wystąpienia nieprawidłowości płyta indukcyjna automatycznie przejdzie w stan ochronny i wyświetli odpowiednie kody ochronne: Możliwa przyczyna Zaradzić...
  • Seite 102: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Odłącz wtyczkę i poczekaj, aż urządzenie całkowicie ostygnie. • Jeśli garnki/patelnie będą używane bez czyszczenia, może dojść do odbarwień lub zacieków. • Do czyszczenia szybkowaru nie należy używać benzenu, rozcieńczalnika, szczotki do szorowania ani proszku do polerowania. •...
  • Seite 103 przypalone na płycie kuchennej, natychmiast usuń je za pomocą skrobaczki gdy jest jeszcze gorąco. W przeciwnym razie może pozostawić trwały ślad. Nie używaj płyty kuchennej jako powierzchni roboczej. Zachowaj szczególną ostrożność w przypadku brudu i kurzu warzywa, proszki do czyszczenia itp. które mogą...
  • Seite 104 Emalia porcelanowa na żeliwie: zalecana, jeśli dno naczynia jest pokryte powłoką Emalia porcelanowa na stali: niezalecana Ogrzewanie pustych naczyń może spowodować trwałe uszkodzenie szkła płyty kuchennej. Emalia może się stopić i związać z ceramiczną płytą kuchenną. Ceramika szklana: niezalecana Słaba wydajność spowoduje zarysowanie powierzchni. Kamionka: nie zalecana Słabe działanie może spowodować...
  • Seite 105: Prawidłowa Utylizacja

    PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać...
  • Seite 106 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 107 ELEKTRISCHE KERAMISCHE KOOKPLAAT HANDLEIDING​ ​ Model: LT5-02 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 108 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 109: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Waarschuwing: Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. MODEL EN PARAMETERS Model LT5-02 Spanning /frequentie 220-240 V / 5 0 Hz Vermogen (totaal) 86 00W Controlemodus​ Aanraken Ingebouwde maat 870x490mm​ Product grootte 900 x 520 mm...
  • Seite 110 • Type Y-bevestiging: Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn serviceagent of vergelijkbaar gekwalificeerde personen om gevaar te voorkomen. • Repareer of vervang geen enkel onderdeel van de kookplaat, tenzij specifiek aanbevolen. Laat service alleen over aan een erkend servicecentrum. •...
  • Seite 111 aangebracht. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES I NSTALLATIE 7. Snij een gat in het werkblad met de afmetingen weergegeven in het onderstaande diagram . Rond het gat moet minimaal 50 mm ruimte worden gelaten. Het werkblad moet minimaal 30 mm dik zijn en van hittebestendig materiaal zijn gemaakt.
  • Seite 112 Voor de veiligheid moet de opening tussen de kookplaat en een kast erboven minimaal 760 mm zijn. WAARSCHUWING (7) .De Radiant kookplaat moet worden geïnstalleerd door gekwalificeerd personeel of technici. Probeer het apparaat nooit zelf te installeren. (2). De Radiant kookplaat mag niet boven koelkasten, diepvriezers, vaatwassers of wasdrogers worden geïnstalleerd.
  • Seite 113 de hoogte is van de geldende veiligheids- en installatievoorschriften. • De fabrikant wijst alle aansprakelijkheid af voor letsel aan personen of dieren en voor schade aan eigendommen die voortvloeit uit het niet naleven van de voorschriften in dit hoofdstuk. • De voedingskabel moet lang genoeg zijn om de kookplaat van het werkblad te kunnen verwijderen.
  • Seite 114 Geen verwarming gedurende 2 minuten nadat de versnelling is ingeschakeld, er wordt een fout "E4" weergegeven. E-mail klantenservice: CustomerService@vevor.com (Stuur relevante video's en afbeeldingen naar ons e-mailadres en voeg uw Amazon-bestelnummer toe . Nadat we het probleem hebben bevestigd, zullen...
  • Seite 115 DIAGRAM VAN DE STRALENDE KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING Het apparaat bedienen Plaats geschikt kookgerei op de kookplaat. De werking van alle zones is hetzelfde. Voorzichtigheid! Zet geen hete potten of pannen op het toetsenbord! Stroom Houd de aan/uit-knop drie seconden ingedrukt. Je hoort een pieptoon en ziet knipperende streepjes - op het display naast iedere kookzone.
  • Seite 116 kookzone linksboven; kookzone linksonder; middelste kookzone; kookzone helemaal omhoog; helemaal naar beneden op de kookzone. Vermogen van elke brander Linker bovenzone tot max. 1 2 00W . Zone linksonder tot max. 24 00W . Middenzone tot max. 20 00W. Recht omhoog zone tot max. 12 00W. Rechtsonder zone tot max.
  • Seite 117: De Timer Instellen

    eenmaal/tweemaal /derde , u kunt de binnenste verwarmingscirkel kiezen voor een kleinere pan of voor een lager vermogen of de hele grotere verwarmingscirkel. Eén ring is 800W, twee ringen is 1600W, drie ringen is 2400W. Middelste brander is twee ringen Druk op de linker elementknop naar beneden , ziet u knipperende lijnen op het display.
  • Seite 118: Automatische Uitschakeling

    naar links om het getal in te stellen op “0 0 ” en de timerfunctie wordt geannuleerd. Of druk drie seconden op de knop; De timerfunctie voor alle zones wordt geannuleerd. Toetsenvergrendeling (kinderslot) Om de veiligheid van kinderen te garanderen, is de keramische kookplaat voorzien van een interlock kookplaat.
  • Seite 119: Reiniging En Onderhoud

    Kracht niveau De kookplaat schakelt daarna automatisch uit twee uur GIDS VOOR PROBLEEMOPLOSSING Als er een storing optreedt, gaat de inductiekookplaat automatisch naar de beveiligingsstatus en worden de bijbehorende beveiligingscodes weergegeven: Foutc Mogelijke oorzaak Remedie Het thermokoppel kan * Neem contact op met de geen verwarming in 2 klantenservice en geef de detecteren minuten...
  • Seite 120 kunnen er verkleuringen of kookvlekken ontstaan. • Gebruik geen benzeen, verdunner, schrobborstel of polijstpoeder om het fornuis schoon te maken. • Gebruik geen ontvlambare, zuur-alkalische materialen of substanties in de buurt van de kookplaat , aangezien dit de levensduur van de kookplaat kan verkorten en tot ontploffing kan leiden wanneer de kookplaat kookplaat is ingeschakeld.
  • Seite 121 Gebruik de kookplaat niet als werkblad. Wees bijzonder voorzichtig met vuil of stof groenten, schoonmaakpoeders, etc. waardoor krassen op het oppervlak kunnen ontstaan wanneer pannen worden eroverheen geschoven . KOOKGEREI VOOR ELEKTRISCHE KERAMISCHE KOOKPLAAT De volgende informatie helpt u bij het kiezen van kookgerei dat goede prestaties levert op glazen kookplaten.
  • Seite 122 kookplaat. Glaskeramiek: niet aanbevolen Slechte prestaties zullen krassen op het oppervlak veroorzaken. Steengoed: niet aanbevolen Slechte prestaties kunnen krassen op het oppervlak veroorzaken. Gietijzer: niet aanbevolen, tenzij specifiek ontworpen voor glazen kookplaten Slechte geleidbaarheid en langzaam absorberende warmte zullen krassen op het oppervlak van de kookplaat veroorzaken.
  • Seite 123 CORRECTE VERWIJDERING Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EU. Het symbool met een doorgestreepte afvalcontainer geeft aan dat het product in de Europese Unie een aparte afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
  • Seite 124 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 125 ELEKTRISK KERAMISK HÄLPLATS ANVÄNDARMANUAL​ ​ Modell: LT5-02 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 126 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology...
  • Seite 127: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Varning: För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. MODELL OCH PARAMETRAR Modell LT5-02 Spänning / Frekvens 220-240 V / 5 0Hz Effekt (totalt) 86 00W Kontrolläge​ Rör Byggd i storlek 870x490 mm Produktstorlek 900 x 520 mm Observera : den keramiska plattan är varm efter tillagning, rör inte!
  • Seite 128 • Reparera eller byt inte ut någon del av spishällen om det inte specifikt rekommenderas. Lämna endast service till ett auktoriserat servicecenter. • Tillåt inte barn att använda denna apparat om de inte övervakas av en vuxen (Obs: Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på...
  • Seite 129 8. Skär ett hål i bänkskivan i det mått som visas i diagrammet nedan . Minst 50 mm utrymme bör lämnas runt hålet. Bänkskivan ska vara minst 30 mm tjock och tillverkad av värmebeständigt material. 2. Det är viktigt att den strålande spishällen är väl ventilerad och att luftintaget och luftutloppet inte blockeras.
  • Seite 130 VARNING (8) .Radiant-hällen måste installeras av kvalificerad personal eller tekniker. Försök aldrig att installera apparaten själv. (2). Radiant-hällen får inte installeras ovanför kyl-frysar, diskmaskiner eller torktumlare. ( 3 ).Väggen och området ovanför spishällen ska kunna tåla värme. (4). För att undvika skador måste sandwichskiktet och limmet vara värmebeständigt.
  • Seite 131 Fel på elektrisk keramisk spis: Ingen uppvärmning under 2 minuter efter att växeln har valts, ett "E4"-fel visas. Kundtjänst E-post: CustomerService@vevor.com (Skicka relevanta videor och bilder till vår e-postadress och bifoga ditt Amazon-ordernummer . Efter att ha bekräftat problemet kommer vi definitivt att ge dig en tillfredsställande lösning.
  • Seite 132 ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Använda enheten Placera lämpliga kokkärl på spisplattan. Funktionen för alla zoner är densamma. Varning! Gör inga heta kastruller eller stekpannor på knappsatsen! Kraft Tryck på På/Av-knappen i tre sekunder. Du kommer att höra ett pip och se blinkande linjer -- på displayen bredvid varje kokzon.
  • Seite 133 rätt upp kokzonen; ända ner i kokzonen. Effekten av varje brännare Vänster upp zon upp till max.1 2 00W . Vänster ner zon upp till max. 24 00W . Mellanzon upp till max. 20 00W. Höger upp zon upp till max. 12 00W. Höger ner zon upp till max.
  • Seite 134: Restvärmeindikator

    linjer på displayen. Du kan ändra effektnivåerna genom att skjuta reglaget eller trycka på siffran. När displayen blinkar, tryck på de tre ringsignalerna s knapp en gång /två gånger kan du välja den inre värmecirkeln för en mindre kastrull eller för lägre effekt eller hela större värmecirkeln.
  • Seite 135: Automatisk Avstängning

    låsknappen intryckt i 3 sekunder och spishällen återgår till normal funktion. SÄKERHET Säkerhetssystem För att skydda elektroniken från överhettning om styrenheten upptäcker för hög värme kommer den att stänga av spishällen närmast sensorerna och bokstaven H visas på displayen. Denna spishäll kan aktiveras när temperaturen på den elektroniska enheten återgår till det normala.
  • Seite 136 värmeplattan inte är ordentligt ansluten eller inte. Annan felkod. Kontakta kundtjänsten och ange felkoden CC/CCC automatisk säkerhetsavstängning för vätskespill. Detta betyder att pekpanelen vattnades med vätska. Rengör kontrollpanelen . Noterade: * Ta inte isär enheten själv för att undvika faror och skador på den keramiska hällen.
  • Seite 137 En gång i veckan, rengör noggrant med specifika Produkter som bevarar och skyddar strålande spishällar Skrapa bort fastnat på fast smuts med en skrapa. Om socker (eller sockerhaltig materia) eller plast av misstag bränt på spishällen, ta bort genast med skrapan medan det fortfarande är varmt.
  • Seite 138 Låt dock inte dessa kastruller koka torra. Överhettad metall kan binda till glashällar. En överhettad kruka med kopparbotten kommer att lämna kvar en rest som kommer permanent Färga hällen om den inte tas bort omedelbart. Porslinsemalj på gjutjärn: rekommenderas om botten av pannan är belagd Porslinsemalj på...
  • Seite 139: Korrekt Avfallshantering

    Alla kokkärl måste ha platt botten och ha rätt storlek. KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EU. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater...
  • Seite 140 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis