Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F50F:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

F50F
FT50G
F60C
FT60D
BETRIEBSANLEITUNG
6C1-28199-71-G0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha F50F

  • Seite 1 F50F FT50G F60C FT60D BETRIEBSANLEITUNG 6C1-28199-71-G0...
  • Seite 2 GMU25050 Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig, bevor Sie Ihren Außenbordmotor in Betrieb nehmen.
  • Seite 3: An Den Eigentümer

    Betrieb, Wartung Pflege im Zusammenhang mit dieser Betriebsanlei- erforderlich sind. Das Begreifen dieser einfa- tung wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha- chen Anweisungen wird Ihnen dabei helfen, Händler. Ihren neuen Yamaha bestmöglich zu nutzen. Zur Sicherstellung einer langen Produkt-Le-...
  • Seite 4 Einige Punkte gelten demzufolge nicht für je- des Modell. GMU25120 F50F, FT50G, F60C, FT60D BETRIEBSANLEITUNG ©2005 durch Yamaha Motor Co., Ltd. 1. Ausgabe, April 2005 Alle Rechte vorbehalten. Jeder Nachdruck und jede unautorisierte Verwendung ist ohne die schriftliche Genehmigung von Yamaha Motor Co., Ltd.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Information ....1 Kippsperrmechanismus....15 Ankipp-Arretierungshebel für das Identifikationsnummern-Eintrag ..1 elektrohydraulische Trimmen und Seriennummer des Kippen (PTT) oder für das Modell Außenbordmotors ......1 mit Ankipphilfe....... 16 Zündschlüsselnummer ...... 1 Motorhauben-Verriegelungshebel EC-Herstellerplakette ...... 1 (Typ zum Drehen) ......16 Sicherheitsinformationen....
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Einfüllen von Kraftstoff ....29 Transport und Lagerung des Außenbordmotors ....... 50 Bedienung des Motors ....29 Lagerung des Außenbordmotors ..51 Kraftstoffzufuhr (tragbarer Tank)..29 Verfahren ........52 Motor starten ........30 Schmierung (ausgenommen Motor-Warmlaufphase....33 Modelle mit Öleinspritzung) ..53 Modelle zum manuellen Batteriepflege ........
  • Seite 7 Inhaltsverzeichnis Beschichtung des Bootsboden ..72 Fehlerbehebung ......74 Störungssuche ......74 Vorübergehende Maßnahme im Notfall .......... 78 Aufprallschäden ......78 Ersetzen der Sicherung ....78 Das PTT / elektrohydraulische Ankippsystem funktioniert nicht ..79 Der Starter funktioniert nicht ... 79 Notfallstart des Motors ....
  • Seite 8: Allgemeine Information

    Teil der Lenkhalterung angebracht ist. Tragen Sie die Seriennummer des Außen- bordmotors an den dazu vorgesehenen Stel- len ein, und zwar als Hilfe beim Bestellen von Ersatzteilen bei Ihrem Yamaha-Händler und falls Ihr Außenbordmotor gestohlen wür- 1. Zündschlüsselnummer GMU25202 EC-Herstellerplakette...
  • Seite 9: Sicherheitsinformationen

    Allgemeine Information zität des Boots entsprechen oder geringer sein. Wenn Ihnen die PS-Kapazität des Boots nicht bekannt ist, wenden Sie sich bitte an den Händler oder Hersteller des Boots. Modifizieren Sie den Außenbordmotor nicht. Änderungen würden den Motor un- geeignet oder unsicher im Einsatz werden lassen.
  • Seite 10: Wichtige Etiketten

    Vor dem Antreten einer Bootsfahrt sollte Entsorgen (vernichten) Sie das Produkt man die Wettervorhersage einholen. Boot- nur entsprechend den gesetzlichen Be- fahren bei gefährlichem Wetter sollte man stimmungen. Yamaha empfiehlt Ihnen hin- vermeiden. sichtlich Produktentsorgung Teilen Sie jemand mit, wo Sie hinfahren: Konsultieren des Händlers.
  • Seite 11: Warnetikette

    Allgemeine Information GMU25401 EXPLOSIONSGEFÄHRLICH! Etikett Beim Auftanken nicht rauchen und ei- GWM01260 nen sicheren Abstand zu Funken, offe- WARNUNG Flammen oder sonstigen Achten Sie darauf, dass sich der Entzündungsquellen bewahren. Schalthebel in der Neutral-Stellung be- Motor vor dem Nachtanken ausschal- findet, bevor Sie den Motor starten.
  • Seite 12: Benzin

    Allgemeine Information GMU25580 Benzin Empfohlenes Benzin: Unverbleites Normalbenzin mit einer Mindestoktanzahl von 90 (Research- Oktanzahl). Bei Klopf- oder Klingelgeräuschen muss man die Benzinmarke wechseln oder unver- bleites Superbenzin tanken. GMU25683 Motoröl Empfohlenes Motoröl: Viertakt-Motoröl mit einer Kombination der folgenden SAE- und API-Öl-Klassi- GCM01050 ACHTUNG: fizierungen...
  • Seite 13: Technische Daten Der Batterie

    Propeller mit größerer Steigung besser für leichte Bootsladung, die Motordrehzahl den eine geringere Betriebslast geeignet. empfohlenen Höchstbereich überschreiten Yamaha-Händler halten ein Sortiment von lassen, nimmt man den Gashebel zurück, Propellern auf Lager, beraten Sie gerne und um den Motor im richtigen Betriebsbereich bauen an Ihrem Außenbordmotor einen Pro-...
  • Seite 14: Startverhinderung Bei Eingelegtem Gang

    Montage des Propellers finden Sie auf Seite GMU25760 Startverhinderung bei eingelegtem Gang Yamahas Außenbordmotoren, mit dem ab- gebildeten Etikett oder von Yamaha zuge- lassene Fernbedienungen sind mit einer Einrichtung zur Startverhinderung bei einge- legtem Gang ausgestattet. Durch diese Vor- richtung kann der Motor nur auf Neutral gestartet werden.
  • Seite 15: Wesentliche Komponenten

    Wesentliche Komponenten GMU25796 Hauptkomponenten HINWEIS: * Sehen möglicherweise nicht genau so wie dargestellt aus; sind zudem möglicherweise nicht bei allen Modellen als Standardeinrichtung enthalten. F50F, FT50G, F60C, FT60D YAMAHA SPEED Km/h knot mile TRIP TIME BATT mode ZMU05106 1. Motorhaube 15.
  • Seite 16: Kraftstoff-Anschlussstück

    Wesentliche Komponenten wie folgt: drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn. GWM00020 GMU25860 Entlüftungsschraube WARNUNG Diese Schraube befindet sich auf der Ver- Der mit diesem Motor mitgelieferte Kraft- schlusskappe. Um die Schraube zu lösen, stofftank ist der zugehörige Vorratsbe- drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn. hälter und sollte nicht als Kraftstoff- GMU26180 Lagerbehälter verwendet werden.
  • Seite 17: Neutralverriegelungs-Auslöser

    Wesentliche Komponenten HINWEIS: Der Neutral-Gashebel kann nur dann betä- tigt werden, wenn der Fernbedienungshebel auf Neutral geschaltet ist. Der Neutral-Gas- hebel kann nur dann betätigt werden, wenn der Fernbedienungshebel in die CLOSED- Stellung (geschlossen) geschaltet wurde. 1. Neutral “ ” 2.
  • Seite 18: Gashebel-Griff

    Wesentliche Komponenten sich der Motor in den Rückwärtsgang, so dass sich das Boot nach Achtern bewegt. 1. Gashebel-Anzeige GMU25970 1. Vorwärts “ ” Gashebel-Widerstandseinstellung 2. Neutral “ ” Eine Reibungswiderstandseinrichtung liefert 3. Rückwärts “ ” einen einstellbaren Widerstand gegen die Bewegung des Gashebels oder des Fernbe- GMU25941 dienungshebels, und kann entsprechend...
  • Seite 19: Motorstopp-Taljereepschalter

    Wesentliche Komponenten einer sicheren Stelle platzieren an Ihrer Kleidung, Ihrem Arm oder Fuß. Befestigen Sie das Taljereep nicht an einem Kleidungsstück, das sich losrei- ßen könnte. Das Taljereep nie so verle- gen, dass es sich verwickeln und dadurch funktionsunfähig werden könnte.
  • Seite 20: Motor-Stopptaster

    Wesentliche Komponenten fernt werden. “ ” (Start) Mit dem Hauptschalter in der Position “ ” (Start) dreht der Startermotor, um den Motor zu starten. Wenn der Schlüssel freigegeben wird, kehrt er automatisch in die Position “ ” (Ein) zurück. 1. Taljereep 2.
  • Seite 21: Ptt-Schalter An Der Unteren Motorhaube

    Wesentliche Komponenten tion. torhaube nur bei ausgeschaltetem Motor und völlig still liegenden Boot benutzen. HINWEIS: Ein Versuch, diesen Schalter zu betäti- Anweisungen über die Verwendung des gen, während das Boot in Bewegung ist, PTT-Schalters finden Sie auf Seite 38 und könnte die Gefahr erhöhen, über Bord zu gehen, und den Fahrer ablenken, wo- durch das Risiko eines Zusammenstoßes...
  • Seite 22: Trimmanode Mit Anode

    Wesentliche Komponenten wenn die Motorgeschwindigkeit etwa 3000 Steuerbord, “B” in der Abbildung. U/min überschreitet. GCM00840 ACHTUNG: Eine Anleitung über die Verwendung der Die Trimmanode dient auch als Anode variablen U/min-Schalter finden Sie auf zum Schutz des Motors vor elektrochemi- der Seite 36. scher Korrosion.
  • Seite 23: Ankipp-Arretierungshebel Für Das Elektrohydraulische Trimmen Und Kippen (Ptt) Oder Für Das Modell Mit Ankipphilfe

    Wesentliche Komponenten motor im Rückwärtsgang aus dem Wasser GMU26372 Motorhauben-Verriegelungshebel hebt. (Typ zum Drehen) Um die Motorhaube des Motors zu entfer- nen, drehen Sie den/die Sperrhebel und nehmen Sie die Haube ab. Beim Aufsetzen der Haube sollten Sie sich vergewissern, dass die Haube passend in der Gummidich- tung sitzt.
  • Seite 24: Warnanzeige

    Wesentliche Komponenten ZMU04578 ZMU05095 1. Spülanschluss 1. Drehzahlmesser 2. Warnungsanzeige(n) GMU26301 Warnanzeige GMU26491 Digitaler Drehzahlmesser Falls der Motor einen Zustand entwickelt, Der digitale Drehzahlmesser zeigt die Motor- welcher die Ursache für eine Warnung ist, drehzahl an und hat folgende Funktionen: leuchtet die Anzeige auf.
  • Seite 25: Niedriger-Öldruck-Warnleuchte

    Wesentliche Komponenten ger laufen, wenn die Öldruck-Warn- HINWEIS: leuchte brennt und der Motorölstand zu Die Wasserabscheider- und Motorfehlfunkti- niedrig ist. Dabei würde es zu schweren onswarnanzeigen funktionieren nur, wenn Beschädigungen kommen. der Motor mit den entsprechenden Funktio- Die Öldruck-Warnleuchte zeigt nicht nen ausgestattet ist.
  • Seite 26: Überhitzungs-Warnleuchte (Digitaler Typ)

    Wesentliche Komponenten ZMU04715 GMU26581 1. Geschwindigkeitsmesser Überhitzungs-Warnleuchte (digitaler 2. Kraftstoffanzeiger Typ) 3. Wegmesser/Uhr/Voltmesser 4. Warnungsanzeige(n) Bei zu starker Erhöhung der Motortempera- tur beginnt diese Warnanzeige zu blinken. HINWEIS: Weitere Informationen über die Anzeige fin- Beim Einschalten des Hauptschalters leuch- den Sie auf Seite 23. ten alle Segmente probeweise auf.
  • Seite 27: Trimmanzeige

    Wesentliche Komponenten am günstigsten sind. Mit Hilfe des PTT- Schalters wird der Trimmwinkel nach Wunsch eingestellt. Überschreitet der Trimmwinkel Ihres Mo- tors den Trimmbetriebsbereich, beginnt das obere Segment an der Trimmanzeige zu blinken. 1. Verschlussstopfen/Verschlusskappe 2. Wahlschalter (für Geschwindigkeitseinheit) 3. Wahlschalter (für Kraftstoffquelle) GMU26610 Trimmanzeige Dieses Anzeigeinstrument zeigt den Trimm-...
  • Seite 28: Motorproblem-Warnleuchte

    In diesem Fall funktioniert der Motor nicht Die zurückgelegte Entfernung bleibt in richtig. Wenden Sie sich unverzüglich an dem von der Batterie versorgten Speicher einen Yamaha-Händler. erhalten. Die gespeicherten Daten gehen verloren, wenn die Batterie abgeklemmt wird. GMU26700 Drücken Sie mehrmals die Taste “...
  • Seite 29: Kraftstoffanzeiger

    Warneinrichtung aktiviert wurde. Kehren mente angezeigt, ist der Kraftstofftank voll. Sie mit gedrosselter Geschwindigkeit GCM00860 zum Hafen zurück. ACHTUNG: Der Yamaha-Kraftstofftanksensor unter- scheidet sich von handelsüblichen Sen- soren. Wird Wahlschalter Anzeiger falsch eingestellt, zeigt das Messgeräte falsche Werte an. Wenden Sie sich für das Vorgehen zum richtigen...
  • Seite 30: Warnsystem

    Warnsystem GCM00090 ZMU01757 ACHTUNG: Motor nie weiter betreiben, wenn eine Warnanzeige leuchtet. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, wenn das Pro- blem nicht geortet und behoben werden kann. GMU26814 Überhitzungswarnung Dieser Motor besitzt ein Überhitzungswarn- system. Sobald die Motortemperatur zu hoch wird, schaltet sich die Warnanzeige ein.
  • Seite 31: Niedriger Öldruck-Warnung

    Wesentliche Komponenten Die Niedriger-Öldruck-Warnleuchte leuch- tet auf. Sobald das Warnsystem aktiviert wird, den ZMU03609 Motor ausschalten Kühlwassereinlass auf Verstopfung überprü- fen. Der Warnsummer ertönt (falls damit an der ZMU03604 Ruderpinne, am Fernschaltkasten oder an der Schalttafel ausgestattet). GMU30164 Niedriger Öldruck-Warnung Wenn der Öldruck zu tief abfällt, wird das Warnsystem aktiviert.
  • Seite 32: Motorproblem-Warnung

    Motor nicht weiter laufen lassen, wenn Öldruck-Warnleuchte brennt. könnte sonst zu schweren Schäden am Motor kommen. GMU26880 Motorproblem-Warnung Beim Feststellen eines Motordefekts blinkt die Motorstörungswarnanzeige. In diesem Fall funktioniert der Motor nicht richtig. Wen- den Sie sich unverzüglich an einen Yamaha- Händler. ZMU01918 1. Motorproblem-Warnungsanzeige...
  • Seite 33: Bedienung

    Bedienung GMU26901 mögliche Boots- und Motorkombinati- Installation on zu erteilen. Die richtige Montage GCM00110 hängt zum Teil von der Erfahrung und ACHTUNG: der spezifischen Boots- und Motorkom- Eine unrichtige Motorhöhe oder Behinde- bination ab. rungen der reibungslosen Wasserströ- GWM00830 mung (wie das Design oder der Zustand WARNUNG des Boots, oder das Zubehör wie Badelei- Jeder unsachgemäßer Einbau des Au-...
  • Seite 34: Einfahren Des Motors

    Höheneinstellungen kön- nen dazu beitragen, die optimale Monta- gehöhe zu ermitteln. Wenden Sie sich bezüglich der Ermittlung der richtigen ZMU01760 Montagehöhe an Ihren Yamaha-Händler oder an Ihren Bootshersteller. 1. Mittellinie (Kiellinie) Anleitungen über die Einstellung des GMU26930 Trimmwinkels des Außenbordmotors fin- Montagehöhe (Bootsboden)
  • Seite 35: Überprüfungen Vor Der Inbetriebnahme

    Messstabs und vergewissern Sie sich, Stellen Sie sicher, dass der Kraftstofftank dass dieser Stand zwischen der oberen (bei einer Ausstattung mit einem Yamaha und der unteren Markierung liegt. Füllen Kraftstofftank oder Bootstank) auf einer si- Sie Öl nach, wenn der Ölstand die unte- cheren und flachen Oberfläche positioniert...
  • Seite 36: Einfüllen Von Kraftstoff

    Bedienung sen Sie Öl ab, wenn er die obere gen Entzündungsquellen wahren. Markierung überschreitet. Entfernen Sie die Kraftstofftank-Ver- schlusskappe. Den Kraftstofftank vorsichtig füllen. Nach dem Füllen des Tanks die Ver- schlusskappe sicher schließen. Eventu- ell verschütteten Kraftstoff aufwischen. Kraftstofftankinhalt: 25 L (6.60 US gal) (5.50 Imp.gal) ZMU05089 1.
  • Seite 37: Motor Starten

    Bedienung die Kohlenmonoxyd enthalten, ein farb- und geruchloses Gas, das beim Einat- men Hirnschädigungen oder Todesfälle verursachen kann. Die Symptome um- fassen Übelkeit, Schwindelgefühl und Schläfrigkeit. Cockpit und Kabine gut gelüftet halten. Auspufföffnungen nie verstopfen. Falls auf der Verschlusskappe eine Ent- ZMU02024 lüftungsschraube vorhanden ist, lösen Wenn Ihr Außenbordmotor mit einer...
  • Seite 38 Bedienung schleudert werden. HINWEIS: Die Startverhinderung bei eingelegtem Gang Stellen Sie den Gashebel in die Position sorgt dafür, dass der Motor nur auf Neutral “ ” (Start). Schieben Sie nach dem angelassen werden kann. Start des Motors den Gashebel wieder in die Vollständig geschlossen-Stellung Befestigen Sie das Motor-Stoppschal- zurück.
  • Seite 39 Bedienung der Motor startet sofort los, damit er auf “ ” (Ein) zurückkehrt. GCM00191 ACHTUNG: Drehen Sie den Hauptschalter niemals auf “ ” (Start), während der Motor läuft. Startermotor nie länger als 5 Sekunden drehen lassen. Wird der Startermotor länger als 5 Sekunden lang kontinuier- lich betätigt, entleert sich die Batterie HINWEIS: rasch und der Motor kann nicht mehr...
  • Seite 40: Motor-Warmlaufphase

    5 Sekunden lang kontinuier- entstehen. Ölstand kontrollieren und lich betätigt, entleert sich die Batterie erforderlichenfalls Öl nachfüllen. Wenn rasch und der Motor kann nicht mehr Sie sich an Ihren Yamaha-Händler angelassen werden. Außerdem kann wenn die Ursache für das Leuchten der...
  • Seite 41: Umschalten

    Kühlwasser-Einlass am Unterwas- serteil-Gehäuse oder die Öffnung des Kühlwasserkontrollstrahls blockiert ist. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha- Händler, wenn das Problem nicht geor- tet und behoben werden kann. Schieben Sie den Schalthebel schnell und kräftig von Neutral auf Vorwärts.
  • Seite 42: Rückwärtsfahrt (Automatische Rückwärtsverriegelungs- Und Ptt-Modelle)

    Bedienung GMU27784 Fernbedienungsgesteuerte Modelle Rückwärtsfahrt (automatische Ziehen Sie die Neutralverriegelung (falls Rückwärtsverriegelungs- und PTT- damit ausgestattet) hoch und drücken Modelle) Sie den Fernbedienungshebel rasch GWM00190 und fest von Neutral auf Rückwärts. WARNUNG Im Rückwärtsgang muss man langsam fahren. Den Gashebel nie mehr als bis zur Hälfte betätigen.
  • Seite 43: Schleppen

    Bedienung ZMU03624 Bei Modellen, die mit einem Kippsperr- Ziehen Sie die Neutralverriegelung (falls hebel ausgestattet sind, überprüfen Sie, damit ausgestattet) hoch und drücken dass sich dieser in der Sperrposition be- Sie den Fernbedienungshebel rasch findet. und fest von Neutral auf Rückwärts. ZMU03624 Schieben Sie den Schalthebel schnell GMU30880...
  • Seite 44: Motor Ausschalten

    Bedienung 1. “ ”-Schalter 2. “ ”-Schalter Drücken Sie den “ ”-Schalter, um die Schleppgeschwindigkeit zu erhöhen. Drücken Sie den “ ”-Schalter, um die Schleppgeschwindigkeit abzusenken. HINWEIS: Die Schleppgeschwindigkeit ändert sich bei jedem Drücken der Schalter um etwa Nachdem der Motor stoppt, klemmen 50 U/min.
  • Seite 45: Außenbordmotor Trimmen

    Bedienung stabil oder schwer zu steuern, muss man die Geschwindigkeit verringern und/oder den Trimmwinkel anpassen. ZMU02301 Entfernen Sie den Schlüssel, falls das Boot unbeaufsichtigt gelassen wird. HINWEIS: Der Motor kann auch gestoppt werden, in- dem das Taljereep gezogen und die Verrie- gelungsplatte Motor-Stoppschalter entfernt wird.
  • Seite 46: Einstellen Des Trimmwinkels An Modellen Mit Ankipphilfe

    Bedienung Instabilität oder auf Probleme mit der Steuerung achten. Ein falscher Trimm- winkel kann Einbußen bei der Steue- rung bewirken. Den Trimm- und Ankippschalter (wenn damit ausgestattet) an der Seite der un- teren Motorhaube nur bei abgestelltem Motor und bei völlig still liegendem Boot benutzen.
  • Seite 47: Einstellung Der Bootstrimmung

    Bedienung ste Mal einen Trimm zu positionieren Stabilität größer und die Wirkleistung ver- versuchen. Geschwindigkeit allmählich bessert wird. Das trifft im Allgemeinen zu, erhöhen und dabei auf Anzeichen von wenn die Kiellinie des Boots um ca. 3 bis 5 Instabilität oder auf Probleme mit der Grad angehoben ist.
  • Seite 48: Nach Oben Und Unten Kippen

    Bedienung pen, um so den Propeller und das Gehäuse vor Beschädigungen bei einem Zusammen- stoß mit Hindernissen zu schützen; außer- dem wird dadurch die Korrosion durch Salzwasser verringert. GWM00220 WARNUNG Vergewissern Sie sich, dass sich nie- mand in der Nähe des Außenbordmotors befindet, wenn dieser hoch oder herab gekippt wird.
  • Seite 49: Verfahren, Um Nach Oben Zu Kippen

    Bedienung Schalthebel in die Neutral-Position. ZMU03636 ZMU03087 Halten Sie mit einer Hand auf die Rückseite der Motorhaube, kippen Sie den Motor nach oben und drehen Sie den Ankipp-Arretierungshebel zu sich oder den Ankipp-Arretierungsknopf in die Klemmhalterung. Stellen Sie dann den Ankipp-Arretierungshebel zurück in die Arretierstellung, um den Außenbord- motor zu arretieren.
  • Seite 50 Bedienung ZMU03196 ZMU03639 Trennen Sie die Kraftstoffleitung vom Außenbordmotor oder schließen Sie den Kraftstoffhahn. Drücken Sie den Ankipp-Arretierungs- knopf in die Klemmhalterung oder zie- ZMU03638 hen Sie den Ankipp-Arretierungshebel zu sich heran, um den Motor zu arretie- Drücken Sie den PTT-Schalter / Trimm- ren.
  • Seite 51: Verfahren, Um Nach Unten Zu Kippen (Modelle Mit Manuellem Und Hydraulischem Ankippsystem)

    Bedienung ZMU03640 ZMU03642 Halten Sie mit einer Hand die Rückseite GWM00260 WARNUNG der Motorhaube, kippen Sie den Motor Nachdem Sie den Außenbordmotor ge- etwas nach oben und ziehen Sie den kippt haben, stellen Sie sicher, dass die- Ankipp-Arretierungsknopf heraus, oder ser mit dem Ankipp-Arretierungsknopf schieben Sie den Ankipp-Arretierungs- oder dem Ankipp-Arretierungshebel gesi-...
  • Seite 52: Vorgehensweise, Um Nach Unten Zu Kippen

    Bedienung GMU28053 Vorgehensweise, um nach unten zu kippen PTT-Modelle / PT-Modelle Drücken Sie den Trimm- und Ankipp- schalter / PTT-Schalter “ ” (Hoch), bis der Außenbordmotor von der Ankipp- stange unterstützt wird und der Ankipp- Arretierungshebel Ankipp-Arretie- ZMU03645 rungsknopf frei wird. Geben Sie den Ankipp-Arretierungshe- bel oder den Ankipp-Arretierungsknopf frei.
  • Seite 53 Bedienung erhöhter Unfall- und Verletzungsgefahr verbunden ist. Außenbordmotor in seine normale Stel- lung zurück bringen, sobald das Boot wieder in tieferes Gewässer gerät. GCM00260 ACHTUNG: Außenbordmotor nicht so weit ankippen, dass sich der Kühlwassereinlass über der Wasseroberfläche befindet, wenn Ziehen Sie den Kippsperrhebel nach man auf Flachwasser-Fahrbetrieb schal- oben in die Freigabeposition.
  • Seite 54: Ptt-Modelle / Pt-Modelle

    Bedienung ZMU03648 GMU28090 PTT-Modelle / PT-Modelle Der Außenbordmotor kann zum Fahren in Flachwasser zum Teil angekippt werden. GWM00660 WARNUNG Schalthebel auf Neutral stellen, ehe man sich auf das Fahren in Flachwas- ser vorbereitet. Den Außenbordmotor in seine normale Stellung zurück bringen, sobald das Kippen Sie den Außenbordmotor unter Boot wieder in tieferes Gewässer gerät.
  • Seite 55: Bootfahren Unter Anderen Bedingungen

    Kühlwasserkanäle mit Frischwasser zu spü- len, um zu verhindern, dass sie durch Salz- ablagerungen verstopft werden. HINWEIS: Für Anleitungen Spülen Kühlsystems siehe Seite 50. Bootfahren in trübem Wasser Yamaha empfiehlt Ihnen, den optionalen verchromten Wasserpumpensatz (für einige Modelle nicht verfügbar) zu verwenden,...
  • Seite 56: Wartung

    Wartung GMU28217 Vollgas-Betriebsbereich: Technische Daten 5000–6000 U/min Abmessung: Maximalausgang: Gesamtlänge: F50FED 36.8 kW @ 5500 U/min (50 706 mm (27.8 in) PS @ 5500 U/min) Gesamtbreite: F50FET 36.8 kW @ 5500 U/min (50 384 mm (15.1 in) PS @ 5500 U/min) Gesamthöhe L: F60CET 44.1 kW @ 5500 U/min (60 F50FED 1415 mm (55.7 in)
  • Seite 57: Ah Lichtspulenleistung Gleichstrom

    Wartung 70.0 Ah Schmierung: Lichtspulenleistung Gleichstrom: Naßsumpf 17.0 A Motorölmenge (ausgenommen Ölfilter): Antriebseinheit: 2.5 L (2.64 US qt) (2.20 Imp.qt) Getrieberadpositionen: Empfohlenes Getriebeöl: Vorwärts-Leerlauf-Rückwärts Hypoidgetriebeöl (SAE 90) Getriebeverhältnis: Getriebeölmenge: F50FED 1.85 (24/13) F50FED 430.0 cm (14.54 US oz) F50FET 1.85 (24/13) (15.17 Imp.oz) F60CET 1.85 (24/13) F50FET 430.0 cm...
  • Seite 58: Lagerung Des Außenbordmotors

    Ankipp-Arretierungshebel nie unter das GMU28290 Unterwasserteil, während es angekippt Lagerung des Außenbordmotors ist. Es besteht die Gefahr schwerer Ver- Wenn Ihr Yamaha-Außenbordmotor über ei- letzungen, wenn der Außenbordmotor nen längeren Zeitraum (2 Monate oder ungewollt herabfallen würde. mehr) gelagert werden soll, sind verschiede- GCM00660 ne wichtige Maßnahmen zu beachten, um...
  • Seite 59: Verfahren

    Falls das Überhitzungs-Warnsystem akti- Vermeiden, den Außenbordmotor mit ho- viert ist, schalten Sie den Motor ab und her Drehzahl laufen zu lassen, während wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händ- der Spülaufsatz angebracht ist, weil ler. sonst die Gefahr einer Überhitzung gege- Lassen Sie den Motor ein paar Minuten ben ist.
  • Seite 60: Schmierung (Ausgenommen Modelle Mit Öleinspritzung)

    Sie einen Teelöffel sauberes Motoröl in jeden Zylinder. Kurbeln Sie einige Male manuell durch. Tauschen Sie die Zündkerze(n) aus. ZMU05116 HINWEIS: Ein Spülaufsatz ist bei Ihrem Yamaha-Händ- 1. Blasenabscheider 2. Ablassschraube ler erhältlich. GMU28400 Schmierung (ausgenommen Modelle mit Öleinspritzung) Zündkerzengewinde einfetten, Zünd-...
  • Seite 61: Batteriepflege

    Flammen wie beispiels- schließen lassen könnte. Die Dichtun- weise von Schweißapparaten, brennen- gen müssen von einem zugelassenen den Zigaretten usw. entfernt. Yamaha-Händler vor der Inbetriebnah- RAUCHEN VERBOTEN, wenn Batterien me ausgewechselt werden. aufgeladen oder gehandhabt werden. Alle Schmiernippel schmieren. Weitere BATTERIEN UND BATTERIESÄURE AUS-...
  • Seite 62: Reinigung Des Außenbordmotors

    Wartung während der Motor läuft. Anderenfalls das Wasser ab und klemmen Sie den kann es zur Beschädigung der Wasser- Gartenschlauch ab. pumpe und anderen ersthaften Beschä- Wenn die Spülung beendet ist, montie- digungen infolge Überhitzung Gartenschlauch-Ver- kommen. bindungsstück wieder an dem Fitting an der Motorwanne.
  • Seite 63: Überprüfen Sie Die Lakkierte Oberfläche Des Motors

    Qualität könnte ausfallen, und der dann ein- tretende Verlust der Kontrolle über das Boot könnte den Benutzer und die Fahrgäste ge- fährden. Yamaha-Originalteile und -zubehör sind bei Ihrem Yamaha-Händler erhältlich. ZMU02550 HINWEIS: Anleitungen zum Spülen des Kühlsystems finden Sie auf Seite 50.
  • Seite 64: Wartungsplan

    Beim Betrieb in Salzwasser, trübem oder schlammigem Gewässer sollte der Motor nach je- dem Einsatz mit sauberem Wasser gespült werden. Das Symbol “ ” kennzeichnet die Überprüfungen, die Sie selbst durchführen können. Das Symbol “ ” kennzeichnet Arbeiten, die von Ihrem Yamaha-Händler durchgeführt wer- den. Anfänglich Alle 10 Stun-...
  • Seite 65: Wartungsplan (Zusätzliche)

    Wartung Anfänglich Alle 10 Stun- 50 Stun- 100 Stun- 200 Stun- Einzelheit Maßnahmen den (1 den (3 den (6 den (1 Monat) Monate) Monate) Jahr) Gashebel-Verbindung / Gaskabel / Drossel- Inspektion / Einstellung klappen-Ansprech- punkt Wasserpumpe Inspektion / Ersetzen Motoröl Inspektion / Wechsel Ölfilter (Kartusche) Wechsel...
  • Seite 66: Schmieren

    Wartung GMU28940 Schmieren Yamaha Fett A (wasserbeständiges Fett) Yamaha Fett D (korrosionsbeständiges Fett für die Propellerwelle) F50F, FT50G, F60C, FT60D ZMU05087 den Zustand des Motors schließen, wenn GMU28952 Reinigen und Einstellen der beispielsweise das Porzellan in der Mitte der Zündkerze Elektrode sehr weiß...
  • Seite 67: Überprüfung Des Kraftstoffanlage

    Lecks, Risse oder Fehlfunktionen. Falls ein eine neue Dichtung auflegen. Das Gewinde Problem bestimmt werden konnte, sollte die- von Schmutz befreien und die Zündkerze ses von Ihrem Yamaha-Händler oder einem unter Beachtung der vorgeschriebenen anderen qualifizierten Mechaniker sofort be- Drehmoments einschrauben.
  • Seite 68: Inspektion Des Kraftstofffilters

    Benzin ist hochentzündlich und seine Dämpfe sind entzündlich und explosiv. Bei Fragen zum ordnungsgemäßen Durchführen dieses Verfahrens sollten ZMU05097 Sie sich an Ihren Yamaha-Händler wen- 1. Mutter den. Diese Maßnahme nie an einem heißen Schrauben Sie das Filtergehäuse ab oder laufenden Motor vornehmen. Mo- und fangen Sie eventuell verschütteten...
  • Seite 69: Überprüfung Der Leerlaufdrehzahl

    Leerlaufdrehzahl haben oder wenn die Leer- die Filtertasse am Filtergehäuse fest. laufdrehzahl eine Einstellung erfordert, wen- Befestigen Sie die Filterbaugruppe an den Sie sich an einen Yamaha-Händler oder der Halterung. an einen anderen qualifizierten Mechaniker. Lassen Sie den Motor laufen und über- Überprüfen Sie, ob die Leerlaufdrehzahl...
  • Seite 70: Motorölwechsel

    Wartung GMU29073 Motorölwechsel GWM00760 WARNUNG Vermeiden Sie, das Motoröl sofort nach Abstellen des Motors abzulassen. Das Öl ist heiß und muss mit Sorgfalt ge- handhabt werden, um Verbrennungen zu vermeiden. Vergewissern Sie sich, dass der Au- ZMU03659 ßenbordmotor sicher am Spiegel oder Passenden Behälter mit einem größe- an einer stabilen Stelle befestigt ist.
  • Seite 71 Hand fest, bis die Dich- te schwere Schäden am Motor verursa- tung mit der Oberfläche der Ablasslochs in chen. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha- Berührung kommt. Anschließend zieht man Händler, wenn das Problem nicht geortet noch um 1/4- bis 1/2-Drehung fest.
  • Seite 72: Überprüfung Der Verkabelung Und Der Verbindungsstücke

    Ankipp-Arretierungshebel nie un- Trimm- und Kippstange / Ankippstange ter das Unterwasserteil, während es sanft arbeitet. angekippt ist. Es besteht die Gefahr HINWEIS: schwerer Verletzungen, wenn der Au- Wenden Sie sich bei eventuellen abnorma- ßenbordmotor ungewollt herabfallen len Betriebsbedingungen an Ihren Yamaha-...
  • Seite 73: Überprüfung Des Propellers

    Wartung Händler. GMU29171 Überprüfung des Propellers GWM00321 WARNUNG Sie könnten sich schwere Verletzungen zuziehen, wenn der Motor ungewollt zu laufen beginnt und Sie sich in der Nähe des Propellers befinden. ZMU01897 Entfernen Sie vor der Inspektion, dem Abbauen oder Einbauen des Propellers Überprüfungsstellen die Zündkerzenstecker von den Zünd- Jede Propellerschaufel auf Abnutzung,...
  • Seite 74: Entfernen Des Propellers

    Unbedingt einen neuen Sicherungs- splint verwenden und dessen Enden ordnungsgemäß umbiegen. Der Propel- ler könnte sonst im Betrieb abfallen und verloren gehen. Yamaha Marinefett oder ein korrosions- 1. Sicherungssplint beständiges Fett auf die Propellerwelle 2. Propellermutter schmieren. 3. Unterlegscheibe Bauen Sie das Distanzstück (falls damit...
  • Seite 75: Getriebeölwechsel

    Getriebe- tem Ankipp-Arretierungshebel oder - schäden verursachen. Wenden Sie sich knopf nie unter das Unterwasserteil, zum Reparieren der Dichtungen des Un- während es angekippt ist. Wenn der Au- terwasserteils an den Yamaha-Händler. ßenbordmotor ungewollt herabfällt, be- HINWEIS: steht Gefahr schwerer Wenden Sie sich zur Entsorgung des Altöls...
  • Seite 76: Reinigung Des Kraftstofftanks

    Getriebeöl-Ab- Tank. lassschraube ein und ziehen Sie sie fest. GMU29302 Reinigung des Kraftstofftanks GWM00920 WARNUNG Benzin ist hochentzündlich und seine Dämpfe sind entzündlich und explosiv. Bei Fragen zum ordnungsgemäßen Durchführen dieses Verfahrens sollten ZMU02066 Sie sich an Ihren Yamaha-Händler wen-...
  • Seite 77: Inspektion Und Ersetzen Der Anode(N)

    Die Yamaha-Außenbordmotoren sind mit Hilfe von Opferanoden korrosionsgeschützt. Inspizieren Sie die Anoden regelmäßig. Be- freien Sie die Oberflächen der Anoden von der Oxidschicht. Wenden Sie sich zwecks Ersetzen der Anoden an Ihren Yamaha- Händler. GCM00720 ACHTUNG: ZMU03665 Anoden nie anstreichen, da sie dadurch unwirksam werden.
  • Seite 78: Anschließen Der Batterie

    Gewicht als DERN AUFBEWAHREN. niedrig erweist. HINWEIS: GCM00360 ACHTUNG: Für das Laden oder Nachladen der Batterie wenden Sie sich bitte an einen Yamaha- Eine schlecht gewartete Batterie altert Händler. schnell. Normales Leitungswasser enthält Mi- GMU29331 neralien, die der Batterie schaden, und Anschließen der Batterie...
  • Seite 79: Abklemmen Der Batterie

    Händen dagegen Das Verpolen der Batteriekabel beschä- drückt. Erweist sie sich als lose, sollten Sie digt die elektrischen Teile. die Reparatur von Ihrem Yamaha-Händler Wenn Sie die Batterie einbauen, schlie- durchführen lassen. ßen Sie das rote Kabel zuerst an, und wenn Sie die Batterie entfernen, klem- men Sie das schwarze Kabel zuerst ab.
  • Seite 80 Wartung ZMU01943...
  • Seite 81: Fehlerbehebung

    A. Zustand der Batterie überprüfen. Eine Batterie mit der empfohlenen Kapazität ver- F. Funktionierte die Kraftstoffpumpe nicht wenden. richtig? A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- F. Sind die Anschlüsse der Batterie lose oder zen lassen. korrodiert? A. Batteriekabel festziehen und Batteriepole F.
  • Seite 82 Fehlerbehebung F. Sind Teile der Zündung fehlerhaft? F. Ist der Elektrodenabstand falsch? A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- A. Überprüfen und den technischen Daten zen lassen. entsprechend einstellen. F. Ist das Motor-Stoppschalter-Taljereep F. Ist die Zündverkabelung beschädigt oder nicht befestigt? schlecht angeschlossen.
  • Seite 83 Fehlerbehebung F. Ist der Vergaser verstopft? F. Ist der Ölfilter verstopft? A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- zen lassen. zen lassen. F. Ist das Kraftstoff-Anschlussstück nicht F. Funktioniert die Ölzuführungs/-einspritz- ordnungsgemäß? pumpe fehlerhaft? A.
  • Seite 84 F. Liegt eine Fehlfunktion von elektrischen wuchs verschmutzt? Teilen vor? A. Den Bootsboden reinigen. A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- zen lassen. F. Ist eine Zündkerze verschmutzt oder ist es eine Zündkerze falschen Typs? F. Wurde nicht der vorgesehene Kraftstoff A.
  • Seite 85: Vorübergehende Maßnahme Im Notfall

    GMU29440 Aufprallschäden GWM00870 F. Ist der Antriebsriemen der Hochdruck- WARNUNG Kraftstoffpumpe gerissen? Der Außenbordmotor kann bei einem Zu- A. Von einem Yamaha-Händler in Stand set- sammenstoß Betrieb oder beim zen lassen. Schleppen schwer beschädigt werden. Eine Beschädigung könnte die Betriebs- F.
  • Seite 86: Das Ptt / Elektrohydraulische Ankippsystem Funktioniert Nicht

    Lösen Sie die Schraube des manuelles und eine Feuergefahr entstehen. Ventils, indem Sie sie gegen den Uhr- HINWEIS: zeigersinn bis zum Anschlag drehen. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, falls die neue Sicherung sofort wieder durch- brennt. ZMU03668 1. Manuelle Ventilschraube Stellen Sie den Motor in die gewünschte...
  • Seite 87: Notfallstart Des Motors

    Fehlerbehebung die elektrische Kraftstoffpumpe nicht. dung und andere Gegenstände zu ach- ten. Das Notfall-Starterseil nur den GWM01020 WARNUNG Anweisungen entsprechend benutzen. Man darf sich dieses Verfahrens nur im Schwungrad oder andere drehende Tei- Notfall und zur Rückfahrt in den Hafen le bei laufendem Motor nie berühren.
  • Seite 88: Behandlung Abgesoffener Motoren

    GMU29760 Behandlung abgesoffener Motoren Ein abgesoffener Außenbordmotor ist sofort ON START zum Yamaha-Händler zu bringen. Die Korro- sion setzt sonst nämlich fast unverzüglich ein. Falls Sie den Außenbordmotor nicht sofort zum Yamaha-Händler bringen können, soll- ten Sie folgendes Verfahren zum Minimieren...
  • Seite 89 Fehlerbehebung Händler. GCM00400 ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Außenbordmo- tor laufen zu lassen, bevor er nicht voll- ständig inspiziert wurde.
  • Seite 90 YAMAHA MOTOR CO., LTD. Gedruckt in Japan April 2005–0.5 × 1 ! Gedruckt auf Altpapier...

Diese Anleitung auch für:

F60cFt50gFt60d

Inhaltsverzeichnis