Seite 1
Manual para el conexionado y el uso Installations und Benutzerhandbuch Manual de instalação e utilização eca3 Steuergerät für drehflügeltore Centralita de mando para hojas batientes Centralina de comando para portas batentes...
Seite 2
Indicar claramente con una tarjeta colocada en la reja, chrichtigt. porta, persiana ou barreira que são comandados à di- puerta, cierre enrollable o barrera que la automatiza- . ELVOX S.p.A kann nicht haftbar gemacht werden für stância. eventuelle Schäden verursachten von der Installierung ción es mandada a distancia.
Seite 3
Netz - Red - Rede 230V ~ Sicherung-Fusible Fusível 4A (T41) Batterieladeplatine (ECB1) Batterie (opzionale) Tarjeta carga batería Bateria (opcional) (ECB1) Batería (opcional) Netzversorgung Placa do carregador de 12V 1,3Ah Alimentación de red bateria (ECB1) 12Va.c. Transformator Display Alimentação de rede Transformador 230V-12V 150VA Parametereinstel-...
Wand die 4 Plastikschrauben entfernen und die 4 Plastikkappen (Schraubenabdeckungen) abnehmen. Nachdem das Gehäuse mit 4 Dübeln an der Wand befestigt wurde, die 4 Plastikkappen (Schraubenabdeckungen) wieder aufsetzen. aBMeSSUNGeN eca3 eLeKTRIScHe INSTaLLaTION Die Anschlussspannung des Steuergeräts ist 230V (117V für die Ausführung /117 und 240V für die Ausführung /240V), die Netzspannung wird mit einer Schmelzsicherung 4A geschützt.
KLeMMeNBeScHReIBUNG DeR STeUeReINHeIT N° Klemmen Beschreibung Funktion Motor 1 Versorgungsspannung Motor 1 12VDC Motor 2 Versorgungsspannung Motor 2 12VDC 2. Kanal Ausgang zweiter Kanal wählbar mittels Parameter. Zeitgeschaltete Spannungszufuhr 12 VDC 1 W oder Gehtürfunktion. Tor offen Ausgang für Elektroschloss 12VDC 20VA Ausgang mit Spannung 12V DC IN oder Funktion als Kontrolllampe.
ScHLIeSSUNG MIT ReDUzIeRTeM aNPReSSDRUcK Mit diesem Parameter (27 und 28) wird die Schließbewegung des Antriebs im letzten Abschnitt noch langsamer eingestellt, um diesen Vorgang bei Bedarf noch sicherer zu machen. Je höher der Wert, desto langsamer ist die Bewegung. SIcHeRHeITSeINRIcHTUNGeN Der Antrieb ist mit drei Sicherheitseinrichtungen ausgestattet: - STOP-Taste - externe Fotozelle...
DIaGNOSe DeR VeRKaBeLUNG DeR aNLaGe Das Steuergerät ist mikroprozessorgesteuert und für die Statuskontrolle der Ein- und Ausgänge mit einer Sichtkontrolle mittels Display und Leds ausgestattet. 1. Vor Einschalten der Spannungszufuhr zur Platine alle Anschlüsse kontrollieren. 2. Die unbenutzten NC-Eingänge müssen überbrückt werden. 3.
Seite 8
In der folgenden Tabelle werden die Schritte der Prozedur beschrieben: DISPLaY BeDeUTUNG APCH Eingang ÖFFNEN/SCHLIESSEN aktivieren (auch an der Funksteuerung, sofern konfiguriert). Startet die Schließbewegung des Torflügels 2 CLS2 Der Torflügel 2 schließt sich (close), warten bis er den Schließanschlag erreicht hat. Durch Aktivieren von ÖFFNEN/ SCHLIESSEN kann seine Bewegung auch am gewünschten Punkt angehalten werden CLS1 Der Torflügel 1 schließt sich (close), warten bis er den Schließanschlag erreicht hat.
Durch Drücken der Pfeiltasten “NACH OBEN” bzw. “NACH UNTEN” wird die Option “PAR” angezeigt und durch Drücken auf “OK” kann die Liste der Parameter aufgerufen werden. Ebenfalls durch Drücken der Pfeiltasten “NACH OBEN” bzw. “NACH UNTEN” wird die Nummer des Parameters “Pxx” aufgerufen und durch Drücken auf “OK” wird der Defaultwert angezeigt. aUSFÜHRUNG OHNe eNcODeR (eca3) N° PaR. BeDeUTUNG...
Seite 10
N° PaR. BeDeUTUNG WeRTe DeFaULT P 35 Aktivierungszeit Klemme 2CAN 1 – 60 sec 5 sec P 36 % Teilöffnung 0 – 100 % 100 % P 37 Blinkleuchte aktiv bei Batteriebetrieb on/off P 38 Antrieb in OFFEN blockiert (bei Batteriebetrieb) on/off P 39 Funktion Totmannschaltung...
Hinweis: Wenn der Betrieb mit nur einem Motor konfiguriert ist (Parameter M), wird der Zugriff auf alle Parameter des zweiten Motors gesperrt: • P 10 % Abbremsung beim Schließen M2 • P 12 % Abbremsung beim Öffnen M2 • P 14 Max. Öffnungsgeschwindigkeit M2 •...
MeLDUNGeN BeDeUTUNG OOOO (Blinke) Wird angezeigt, wenn der Zugriff auf die Benutzeroberfläche versucht wird, während sich die Torflügel bewegen. Es muss gewartet werden, bis die Torflügel stehen bleiben. Und “Es wurde ein Problem in der Leistungsschaltung, die die Bewegung der 1 aktiviert detektiert. Beispiele für mögliche Probleme: - Kurzschluss Motorleistung - Wärmeschutz Motorleistung...
Seite 31
WaRTUNG MaNUTeNcIÓN MaNUTeNÇÃO Um die Wirksamkeit des Produkts zu gewährleisten Para garantizar la eficiencia del producto es indi- Para assegurar a eficência do produto é indispen- muß die Wartung von Fachpersonnel in die von spensable que personal profesionalmente com- sável que pessoal profissionalmente competente dem Installateur, Hersteller und den geltenden petente efectúe la manutención en los tiempos efetue a manutenção nos tempos pre-estabeleci-...
Seite 32
G.U. n. 57 del 08.05.2002. do 08.05.2002. 2) Die Garantie für die ELVOX-Produkte dauert 24 2) La garantía de los productos Elvox dura 24 meses 2) A garantía dos productos ELVOX é de 24 meses Monate vom Kaufdatum und umfasst die Repara- desde la fecha de adquisición y comprende la re-...
Seite 33
Nachdruck (auch partiell) verboten. alle Rechte an der technischen Dokumentation liegen bei der eLVOX aG. Reproducción prohibida también parcial. eLVOX s.p.a. defiende sus derechos según la ley. Reprodução proibida mesmo parcial. a sociedade eLVOX s.p.a. tem os seus direitos registados e protegidos nos termos da Lei.