Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PLSBA 40-Li A1 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung
Parkside PLSBA 40-Li A1 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung

Parkside PLSBA 40-Li A1 Bedienungsanleitung/Originalbetriebsanleitung

40 v akku laubsauger/-bläser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PLSBA 40-Li A1:
Inhaltsverzeichnis
40 V AKKU LAUBSAUGER/-BLÄSER/40V CORDLESS LEAF
VACUUM/BLOWER/40 V ASPIRATEUR SOUFFLEUR/BROYEUR
ÉLECTRIQUE SANS FIL  PLSBA 40-Li A1
40 V AKKU LAUBSAUGER/-BLÄSER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
40V CORDLESS LEAF VACUUM/BLOWER
User manual
Translation of the original instructions
40 V ASPIRATEUR SOUFFLEUR/BROYEUR
ÉLECTRIQUE SANS FIL
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
40 V ACCU BLADZUIGER/-BLAZER
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
40 V ODKURZACZ/DMUCHAWA DO LIŚCI
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
40 V AKU VYSAVAČ/FOUKAČ LISTÍ
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
IAN 480990_2410
40 V AKU VYSÁVAČ/FÚKAČ LÍSTIA
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
40 V SOPLADOR/ASPIRADOR DE HOJAS
RECARGABLE
Manual de instrucciones
Traducción del manual original
40 V BATTERIDREVEN
LØVSUGER/-BLÆSER
Betjeningsvejledning
Oversættelse af den originale brugsanvisning
40 V ASPIRATORE/SOFFIATORE
RICARICABILE PER FOGLIE
Istruzioni per l'uso
Traduzione delle istruzioni originali
40 V AKKUS LOMBSZÍVÓ/-FÚVÓ
Használati útmutató
Eredeti használati utasítás fordítása
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PLSBA 40-Li A1

  • Seite 1 40 V AKKU LAUBSAUGER/-BLÄSER/40V CORDLESS LEAF VACUUM/BLOWER/40 V ASPIRATEUR SOUFFLEUR/BROYEUR ÉLECTRIQUE SANS FIL  PLSBA 40-Li A1 40 V AKKU LAUBSAUGER/-BLÄSER 40 V AKU VYSÁVAČ/FÚKAČ LÍSTIA Bedienungsanleitung Návod na obsluhu Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie 40V CORDLESS LEAF VACUUM/BLOWER 40 V SOPLADOR/ASPIRADOR DE HOJAS RECARGABLE User manual Translation of the original instructions...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite GB/IE User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina Instrukcja obsługi Strona 114 Návod na obsluhu Strana 141 Návod na obsluhu Strana 166 Manual de instrucciones Página 191 Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l’uso Pagina 243 Használati útmutató...
  • Seite 4 BATERÍA COMPATIBLE CON TODOS LOS DISPOSITIVOS DE LA SERIE “PARKSIDE X 20 V TEAM” BATTERIET ER KOMPATIBELT MED ALLE APPARATER I SERIEN ”PARKSIDE X 20 V TEAM” BATTERIA COMPATIBILE CON TUTTI GLI APPARECCHI DELLA SERIE “PARKSIDE X 20 V TEAM” AZ AKKU A „PARKSIDE X 20 V TEAM” MINDEN KÉSZÜLÉKÉVEL KOMPATIBILIS...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole ... Seite Einleitung ..........Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 9: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden Lesen Sie die wird, den Tod oder eine Bedienungsanleitung. schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Erstickungsgefahr) WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Verletzungsrisiko durch Risikograd, die, wenn sie aus dem Produkt...
  • Seite 10: Einleitung

    alten Sie einen Sicherheitsabstand von mindestens  m zu Dritten ein. Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für Sicherheitshinweise das Produkt zutre enden Handlungsanweisungen EU-Richtlinien. 40 V AKKU LAUBSAUGER/- Das Produkt ist nicht zur   gewerblichen Nutzung bestimmt. Bei BLÄSER gewerblicher Nutzung erlischt die Garantie.
  • Seite 11: Lieferumfang

    Bedienung verursacht Sie sich mit allen Funktionen des wurden. Produkts vertraut. Das Produkt ist Teil der Serie   Abb  A   0 V TEAM von Parkside und kann mit Akku-Packs der Serie Volumenregler   0 V TEAM von Parkside andgri betrieben werden. Die Akku-Packs Motorgehäuse dürfen nur mit Ladegeräten der Serie...
  • Seite 12: Funktionsbeschreibung

    ˜ Technische Daten Zusatzhandgri 1 m s – Vibration a 40 V Akku (Saugmodus): Laubsauger/- andgri 4 m s – bläser PLSBA 40-Li A1 Zusatzhandgri  m s – Nennspannung: 40 V Unsicherheit K: 1  m s 2   20 V  Nennstrom: 20 A Leerlaufdrehzahl  000 1  000 min –1...
  • Seite 13 Ladedauer WARNUNG! Das Produkt ist Teil der Serie   Der Schwingungsemissionswert   0 V TEAM von Parkside und kann sich während der kann mit Akku-Packs der Serie tatsächlichen Benutzung des   0 V TEAM von Parkside Elektrowerkzeugs von dem betrieben werden. Akku-Packs der Angabewert unterscheiden, Serie  ...
  • Seite 14: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Ladedauer  A 4 A Ladegerät Akku-Pack Akku-Pack PAP 0 B1 PAP 0 B 4 A Ladegerät 60 min 120 min 0 A4/C1 4  A Ladegerät 35 min 60 min 0 A /C 4  A 35 min 60 min PDSL 0 A1 Machen Sie sich mit allen Allgemeine  ...
  • Seite 15 gestattet werden. Lokale Setzen Sie das Produkt   Vorschriften können eine oder den Akku-Pack Altersbeschränkung für keinen extremen den Anwender festlegen. Temperaturen aus. Kinder müssen Beachten Sie das     beaufsichtigt werden, Risiko, dass die Pole damit sie nicht mit des akkubetriebenen dem Produkt spielen.
  • Seite 16: Vorbereitung

    Vorbereitung Lufteingang angesaugt Betreiben Sie das werden könnten.   Produkt niemals, wenn Tragen Sie bei langem   Menschen, insbesondere Haar eine schützende Kinder oder Haustiere, in Kopfbedeckung. der Nähe sind. Halten Sie langes   Die persönliche Schutz- Haar von den  ...
  • Seite 17 Bevor Sie beginnen, Verwenden Sie das     mit dem Produkt zu Produkt im Saugmodus arbeiten, entfernen Sie nur, wenn der Fangsack Fremdkörper mit einem angebracht ist. Rechen oder einem Überprüfen Sie den   Besen. Fangsack regelmäßig Verwenden Sie beide auf Abnutzungen oder  ...
  • Seite 18 Führen Sie vor der Schalten Sie das     Benutzung immer eine Produkt nicht ein, wenn visuelle Inspektion durch, es kopfüber gehalten um sicherzustellen, wird oder sich nicht in dass das Häckselwerk Arbeitsposition be ndet (inkl. dessen Vermeiden Sie eine  ...
  • Seite 19 Strecken Sie den Blitzgefahr. Arbeiten   Körper nicht zu weit und Sie nur bei Tageslicht verlieren Sie nicht das oder guter künstlicher Gleichgewicht. Beleuchtung. Halten Sie Finger und Saugen Sie keine     e von der nung brennenden, glühenden des Saugrohrs und vom oder rauchenden Flügelrad fern.
  • Seite 20 nach einem Kontakt mit Halten Sie Ihr Gesicht –   Fremdkörpern, und Ihren Körper von der falls eine abnormale nung des Saugrohrs – Vibration auftritt. fern. Benutzen Sie das Produkt Achten Sie darauf, dass     nicht in geschlossenen weder Hände noch oder schlecht belüfteten andere Körperteile Bereichen.
  • Seite 21 Stehen Sie bei Zuführung Sie das Produkt erneut   von Material in das starten und betreiben: Produkt niemals auf einer Überprüfen Sie – höheren Ebene als der das Produkt auf Ebene der rund Beschädigungen. des Produkts. Ersetzen Sie – Halten Sie die Akku- beschädigte Teile  ...
  • Seite 22 Arbeiten. Benutzen Sie Behandeln Sie das   das Produkt nicht für Produkt mit Sorgfalt. Zwecke, für die es nicht Reinigen Sie regelmäßig bestimmt ist. die Lüftungsschlitze und befolgen Sie die Wartung und Lagerung Wartungsanweisungen. Überprüfen Sie regelmä-   Halten Sie die Lüftungs- ßig die Funktionstüchtig-  ...
  • Seite 23: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Ihrer Akku-Packs und Seien Sie sich dessen Ihres Ladegeräts der bewusst, wenn Sie das Serie   0 V TEAM Häckselwerk warten. von Parkside gegeben Versuchen Sie niemals sind. Eine detaillierte   die Verriegelungsfunktion Beschreibung zum der Schutzeinrichtung zu Ladevorgang und weitere umgehen.
  • Seite 24: Vor Der Ersten Verwendung

    verwenden oder nicht ˜ Vor der ersten Verwendung ordnungsgemäß führen ˜ Produkt auspacken und warten. 1. Entnehmen Sie das Produkt aus Lungenschäden, falls der Verpackung und entfernen Sie   sämtliche Verpackungsmaterialien Sie keinen geeigneten und Schutzfolien. Atemschutz tragen. 2. Prüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind und ob der beschriebene Augenschäden, falls  ...
  • Seite 25: Inbetriebnahme

    Abb. Aktion Abb. Aktion 1. Stecken Sie beide R der  in die 1. L sen Sie die Sterngri alterung  mutter  . Ziehen Sie die 2. Schieben Sie die Schraube  aus dem alterung  mit den Zusatzhandgri   R dern  auf das untere 2.
  • Seite 26: Akku-Packs Entnehmen/Einsetzen

    ˜ A ˜ Z Abb  E ACHTUNG! Risiko der Beschädigung der Akku- 1. L sen Sie die Sterngri mutter      2. Stellen Sie den Zusatzhandgri   die gewünschte Position. Beachten Sie die Angaben in der 3. Ziehen Sie die Sterngri mutter  Bedienungsanleitung der Akku- fest.
  • Seite 27: Modus Wechseln

    Verwendung, dass das Produkt ausschlie lich mit 2 Akku funktionstüchtig und richtig Packs  der Serie   0 V TEAM montiert ist. von Parkside. Verwenden Sie das Produkt nicht, enn der Ein Ausschalter  1. Einschalten: Drücken Sie den Ein-/ beschädigt ist. Ausschalter  2. Zur Regulierung der Saug-/ Persönliche Schutzausrüstung und...
  • Seite 28 Am Akku-Pack VORSICHT! Verletzungsrisiko Die Ladezustandsanzeige  und Risiko der Beschädigung   Akku Pack  signalisiert den des Produkts! Ladezustand. Achten Sie beim Arbeiten darauf, Dr cken Sie die Taste  nicht mit dem Produkt gegen Akku Pack  . Der Ladezustand harte Gegenstände zu stoßen, die ird durch Au euchten der Schäden verursachen können.
  • Seite 29: Reinigung Und Wartung

    Halten Sie das Produkt beim HINWEIS Arbeiten am andgri   Kompostierbares Material gehört Zusatzhandgri   nicht in den Hausmüll. ˜ Saugmodus Abb   VORSICHT! Verletzungsrisiko 1. Schalten Sie das Produkt aus. und Risiko der Beschädigung Warten Sie, bis das Flügelrad des Produkts! stillsteht.
  • Seite 30 ˜ Wartung HINWEIS Kontrollieren Sie das Produkt vor Reinigen Sie das Produkt sofort jedem ebrauch auf o ensichtliche nach der Arbeit. Anderenfalls Mängel wie lose, abgenutzte oder verhärtet sich Schmutz mit beschädigte Teile. Blattresten, setzt sich fest Überprüfen Sie Abdeckungen und ist möglicherweise nicht und Schutzeinrichtungen auf mehr zu entfernen, ohne das...
  • Seite 31: Fehlerbehebung

    4. Schließen Sie die Tragen Sie das Produkt immer l gelradabdeckung  . Drehen am andgri   und am Sie die Schraube  in das Zusatzhandgri   Motorgeh use  ˜ Ersatzteile/Zubehör ˜ Lagerung Kunden können kompatible   Zur platzsparenden Aufbewahrung Ersatzteile und Zubehör über  ...
  • Seite 32 Problem Mögliche Ursache Lösung Das Produkt Interner Wackelkontakt Wenden Sie sich an unser arbeitet mit Service-Center (siehe Der Ein Ausschalter  Unterbrechungen. „Service“). defekt. Geringe oder Die Akku Packs  sind Laden Sie die Akku Packs  fehlende Saug-/ entladen. auf (siehe „Akku-Pack Gebläseleistung au aden“...
  • Seite 33: Entsorgung

    Gerät entsorgen Defekte oder verbrauchte Batterien/ Das Symbol der Akkus müssen recycelt werden. durchgestrichenen Mülltonne Geben Sie Batterien/Akkus und/oder bedeutet, dass dieses Gerät das Produkt über die angebotenen am Ende der Nutzungszeit Sammeleinrichtungen zurück. nicht über den Haushaltsmüll Umweltschäden durch falsche entsorgt werden darf.
  • Seite 34: Garantie

    Nutzen Sie Batterien mit langer Sollte das Produkt innerhalb von Lebensdauer oder Akkus, um die 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material Entstehung von Abfällen aus Alt- oder Herstellungsfehler aufweisen, Batterien zu verringern. Beachten erden ir es   nach unserer ahl  Sie die Anweisungen zum Lagern, kostenlos für Sie reparieren oder und vermeiden Sie das vollständige ersetzen.
  • Seite 35: Service

    Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und suchen Sie über die Suchmaske nach den...
  • Seite 36: Eu-Konformitätserklärung

    ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 37 List of pictograms used ........Page Introduction .
  • Seite 38: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used DANGER! – Designating a hazard with high risk, which will result in death or severe Read the user manual. injury if not avoided (e.g. risk of su ocation WARNING! – Designating a Risk of injury due to materials hazard with moderate risk, blown out of the product! which can result in death or...
  • Seite 39: Introduction

    In vacuum mode, the product The product is part of the –   vacuums dry foliage.   0 V TEAM series from Parkside The product is not intended for and can be operated using battery   commercial use. Commercial use will packs of the   0 V TEAM series invalidate the guarantee.
  • Seite 40: Scope Of Delivery

    The product may need to be Holder   completely dismantled and cleaned. Wheel This work should be carried out by a Lower suction pipe uali ed person and is not covered Upper suction pipe by guarantee. Upper blower pipe Auxiliary handle ˜...
  • Seite 41: Functional Description

    Auxiliary handle: 1 m s – Vibration a (vacuum 40V Cordless mode Leaf Vacuum/ Handle: 4 m s Blower PLSBA 40-Li A1 – Auxiliary handle:  m s Rated voltage: 40 V – 2   20 V  Uncertainty K: 1  m s Rated current: 20 A Idling speed n 000 1 000 min...
  • Seite 42   replacement batteries and chargers The product is part of the   from Lidl online shops for the   0 V TEAM series from Parkside following countries: and can be operated with battery Germany (lidl.de rance lidl.fr packs of the   0 V TEAM series Belgium (lidl.be...
  • Seite 43: General Safety Instructions

    insu cient e perience General safety or knowledge or are not instructions familiar with the instruc- IMPORTANT tions must never be per- READ CAREFULLY mitted to use the product. BEFORE USE. Local regulations may specify an age restriction KEEP FOR FUTURE for the user.
  • Seite 44 Be aware of the risk of and ear protection. Wear   short-circuiting the poles this protective equipment of the battery-powered at all times while product or battery pack operating the product. by metal objects. Never use the product   Remove battery packs barefooted or wearing  ...
  • Seite 45 Carefully inspect the Check the collection     surface to be cleaned bag regularly for wear or and remove all wires, damage. stones, cans and other Never operate the   foreign bodies. product with defective Before starting to work protection equipment or  ...
  • Seite 46 equipment and shields Always hold the product   are present. tightly with both hands. Replace worn or Only work with a correctly     damaged components in adjusted carrying strap. sets to ensure balance. Do not stretch too far and  ...
  • Seite 47 Do not vacuum burning, Do not use the product     glowing or smoking near ammable li uids materials (e.g. cigarettes, or gases. There is a risk embers etc vapours or of re or e plosion if this highly ammable to ic or advice is not heeded.
  • Seite 48 material to be brought moving parts to come to back through the suction a standstill. Remove the pipe. battery packs. Perform When feeding material the following steps before   into the product, pay restarting and operating special attention not to the product: feed in any metal parts, Check the product for...
  • Seite 49 Maintenance and storage S itch o the product   Regularly check the before maintenance,   functionality and integrity inspection, storage or of the product to avoid to change accessories. danger to the operator. Remove the battery Replace worn or packs. Ensure that all  ...
  • Seite 50: Additional Safety Instructions

      accessories that are operating the product for not recommended by longer periods of time Parkside. This can result or if you do not hold or in electric shock or re maintain the product Observe the safety properly.
  • Seite 51: Unpacking The Product

    ˜ Assembly WARNING! During operation, the CAUTION! Risk of injury! product generates an S itch o the product before electromagnetic eld assembly or disassembly of the blo er pipe  , suction which, under certain pipe  and collection bag  circumstances, may Make sure all moving parts have impair the functionality come to a standstill.
  • Seite 52: Initial Start-Up

    Fig. Action Fig. Action 4. Push the upper suction Collection bag: pipe  into the motor 1. Attach the latch  of the housing  collection bag  on the 5. The upper suction pipe  motor housing  so that to the right and left of the the latch clicks into place.
  • Seite 53: Removing/Inserting The Battery Packs

    ˜ Putting on the carrying strap 1. Remove the battery packs  from the product. 2. Slide the battery pack  onto the CAUTION! Risk of injury! charger  up to the stop. Never ear the carrying strap  onnect the charger  to a socket- diagonally across your shoulders outlet.
  • Seite 54: Operation

      Only use the product ith 2 battery on the battery pack  shows the packs  of the   0 V TEAM charging level. series from Parkside. Press the  button  on the battery pack  . The charging level is indicated by illumination of the 1.
  • Seite 55 ˜ Working instructions The heels  make it easier to work   on at surfaces Direct the air jet away from you. CAUTION! Risk of injury and Make sure not to whirl up any heavy damage to the product! objects to avoid personal injuries or Only use the product for the damage to property.
  • Seite 56: Cleaning And Maintenance

    Do not vacuum large amounts of CAUTION! Risk of injury and leaves. This will avoid clogging of the damage to the product! suction pipe  and blockage of You should have any repair and the impeller wheel. maintenance work that is not ˜...
  • Seite 57 3. Check if you can easily rotate Motor housing  – the impeller wheel and if it is in andle  – undamaged condition. Have a Au iliary handle  – defective impeller wheel replaced by lean the collection bag  with a our Service entre see “Service” brush.
  • Seite 58: Troubleshooting

    Part Order number Part Order number Lower blower ollection bag  99948099001 pipe  Au iliary handle  99948099002 99948099005 Upper blower arrying strap  99948099004 pipe  Lower suction 99948099007 heel  pipe  99948099006 Upper suction pipe  ˜ Troubleshooting Problem Possible cause Solution The product does The battery packs ...
  • Seite 59: Disposal

    ˜ Disposal Faulty or used batteries/rechargeable batteries must be recycled. Return the The packaging is made entirely of batteries/rechargeable batteries and/or recyclable materials, which you may the product to the available collection dispose of at local recycling facilities. points. Observe the marking of the Environmental damage packaging materials for waste through incorrect disposal of...
  • Seite 60: Warranty Claim Procedure

    You can download and view this and The warranty covers material or numerous other manuals at manufacturing defects. This warranty parkside-diy.com. This QR code takes does not cover product parts subject to you directly to parkside-diy.com. normal wear and tear, thus considered Choose your country and use the search consumables (e.g.
  • Seite 61: Eu Declaration Of Conformity

    ˜ EU declaration of conformity                                    ...
  • Seite 62 Liste des pictogrammes/symboles utilisés ....Page Introduction ..........Page Utilisation conforme aux prescriptions .
  • Seite 63 Liste des pictogrammes/symboles utilisés DAN ER   Indi ue un danger avec un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner Lisez le mode d’emploi. la mort ou une blessure grave par e ris ue d étou ement ou d’asphyxie) AVERTISSEMENT   Indi ue Risque de blessure par un danger avec un risque...
  • Seite 64 Respectez une distance de sécurité d au moins  m par rapport aux tiers. Le sigle E con rme la Consignes de sécurité conformité aux directives de Instructions de manipulation l’UE applicables au produit. 40 V ASPIRATEUR Le produit n’est pas prévu pour une  ...
  • Seite 65 Le produit fait partie de la série toutes les fonctionnalités du produit.     0 V TEAM de Parkside et peut Ill A tre utilisé avec des batteries de la série   0 V TEAM de Parkside. Les Bouton de réglage de volume batteries ne peuvent tre chargées...
  • Seite 66 40 V – sou age  2,12 dB Aspirateur Mode d aspiration  2,13 dB – broyeur Valeurs d’émission de vibrations électrique PLSBA 40-Li A1 Vibration a   mode de sou age   Tension 40 V nominale  2   20 V  Poignée  0,972 m/s –...
  • Seite 67 Le produit fait partie de la série     0 V TEAM de Parksideet peut tre utilisé avec des batteries de la série   0 V TEAM de Parkside. Les batteries de la série   0 V TEAM ne doivent tre chargés u avec des chargeurs de la série   0 V TEAM.
  • Seite 68: Consignes Générales De Sécurité

    Durée de recharge 4 Ah Chargeur Batterie Batterie PAP  0 B1 PAP  0 B Chargeur 0 min 120 min PL   0 A4/C1 Chargeur  min 0 min PL   0 A /C  min 0 min PDSL 0 A1 Familiarisez-vous avec Consignes générales   toutes les pièces et de sécurité l’utilisation correcte IMPORTANT du produit avant de...
  • Seite 69 réglementations locales pôles du produit alimenté peuvent er une limite par batterie ou de la d’âge pour l’utilisateur. batterie par des objets Les enfants doivent métalliques.   tre surveillés a n u ils Retirez les batteries du   ne jouent pas avec le produit avant de les produit.
  • Seite 70 Portez des v tements aux enfants, aux animaux   de travail appropriés, domestiques, aux tels que des chaussures fen tres ouvertes etc solides avec des La matière soulevée peut semelles antidérapantes, tre projetée dans leur un pantalon long robuste, direction Interrompre le des gants, des lunettes travail s’ils se trouvent à...
  • Seite 71 réduire l’accumulation de mages causés à leurs poussière. biens. Ne travaillez pas avec Utilisez le produit dans la     un produit endommagé, position recommandée et incomplet ou transformé uniquement lorsque vous sans l’accord du vous trouvez sur une fabricant. surface solide et plane.
  • Seite 72 Fonctionnement Ne travaillez qu’avec une   Évitez un positionnement bandoulière correctement   corporel anormal. Gardez réglée. toujours l é uilibre a n N’étirez pas trop votre   d’avoir une position sûre corps et ne perdez pas sur les pentes. Marchez l’équilibre.
  • Seite 73 Évitez d’utiliser le avant de véri er le –   produit dans de produit, de le nettoyer mauvaises conditions ou d e ectuer toute météorologiques, autre opération sur le notamment en cas de produit, risque de foudre. Ne après un contact avec –...
  • Seite 74 Éloignez votre visage et Ne vous placez jamais     votre corps de l’ouverture à un niveau supérieur du tube d’aspiration. à celui de la base du Veillez à ce que ni vos produit lorsque vous y   mains, ni aucune autre introduisez des matières.
  • Seite 75 Remplacez les pièces Remplacez les pièces –   endommagées ou usées ou endommagées faites-les réparer. pour des raisons de Véri ez ue le produit sécurité. N’utilisez que – ne comporte pas de des pièces de rechange/ pièces détachées et accessoires d’origine. serrez-les si nécessaire.
  • Seite 76 N’utilisez aucun   le produit avec soin et accessoire non gardez-le propre. recommandé par Laissez toujours refroidir Parkside. Cela peut   le produit avant de le conduire à un choc stocker électrique ou déclencher Le broyeur peut toujours un feu.
  • Seite 77 Risques résiduels AVERTISSEMENT  M me si vous utilisez Ce produit et manipulez ce produit génère un champ conformément aux électromagnétique instructions, certains pendant son risques résiduels subsistent. fonctionnement Les risques suivants qui, dans certaines peuvent se produire dans circonstances, peut le cadre de la structure et interférer avec les de la mise en œuvre de ce...
  • Seite 78 ˜ Montage Ill. Action 4. Pousser le tube PRUDENCE  R d’aspiration supérieur   dans le carter moteur Éteignez le produit avant de 5. Fixer le tube d’aspiration monter ou de démonter le tube supérieur avec 2 des de sou age , le tube vis cruciformes d’aspiration et le sac de...
  • Seite 79 1. Retirez les batteries du produit. Ill. Action 2. Poussez la batterie jusqu’à la   butée sur le chargeur 1. Fixez le verrou du sac 3. Branchez le chargeur sur une de ramassage prise de courant. le carter moteur 4. Dès que le chargement est terminé, manière à...
  • Seite 80 ˜ E PRUDENCE  R   PRUDENCE  R N’utilisez pas le produit si   l interrupteur marche arr t Ne portez jamais la bandoulière endommagé. en diagonale sur les épaules et la Un équipement de protection poitrine. Ne portez la bandoulière individuelle et un produit en bon ue sur une seule épaule a n de état de fonctionnement réduisent le...
  • Seite 81 Utilisez le produit exclusivement sur la batterie indique le niveau avec 2 batteries de la série de charge.   0 V TEAM de Parkside. Appuyez sur la touche  la batterie . Le niveau de charge est a ché par le voyant LED 1. A  ...
  • Seite 82 ˜ Mode d’aspiration PRUDENCE  R et d’endommagement du PRUDENCE  R   et d’endommagement du Lorsque vous travaillez, veillez   à ne pas heurter d’objets durs Pour des raisons de sécurité, le avec le produit, ce qui pourrait tube d’aspiration inférieur provoquer des dommages.
  • Seite 83 REMARQUE 1. Éteignez le produit. Attendez que la E ectuez réguli rement les turbine s arr te opérations de nettoyage et 2. Retirer les batteries du produit d’entretien décrites dans les voir « Enlever insérer la batterie » paragraphes suivants. Cela vous 3.
  • Seite 84 Véri ez ue les caches et les Rangez le produit dans un endroit dispositifs de protection ne soient sec, hors de la portée des enfants. pas endommagés et qu’ils soient Retirez les batteries  du produit correctement placés. Faites avant un stockage prolongé par e remplacer ces pièces si nécessaire.
  • Seite 85 Pièce Numéro de Pièce Numéro de commande commande Tube d’aspiration Tube de sou age inférieur  inférieur 99948099006 99948099005 Tube d’aspiration Tube de sou age supérieur  supérieur Roue  99948099007 ˜ Dépannage Problème Cause possible Solution Le produit ne Les batteries  sont Rechargez les batteries démarre pas.
  • Seite 86 ˜ Mise au rebut Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent L’emballage se compose de matières tre recyclées Les piles et ou piles recyclables pouvant tre mises au rebut rechargeables et/ou le produit doivent dans les déchetteries locales. tre retournés dans les centres de Veuillez respecter l identi cation collecte proposés.
  • Seite 87 Indépendamment de la garantie L 1 -1 commerciale souscrite, le vendeur reste consommation tenu des défauts de conformité du L‘action résultant du défaut de bien et des vices rédhibitoires dans les conformité se prescrit par deux ans à conditions prévues aux articles L217-4 compter de la délivrance du bien.
  • Seite 88 (par exemple les piles, tuyaux, les cartouches d’encre), ni Le site parkside diy com vous permet de les dommages aux pièces fragiles, par visualiser et de télécharger ce mode exemple les interrupteurs ou les pièces d‘emploi ainsi que de nombreux...
  • Seite 89 ˜ Déclaration UE de conformité                                       ...
  • Seite 90 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen ... . Pagina Inleiding ..........Pagina Beoogd gebruik .
  • Seite 91: Lijst Van Gebruikte Pictogrammen/Symbolen

    Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen GEVAAR!  Duidt op een gevaar met een hoog risico dat ernstig letsel of de dood Lees de gebruiksaanwijzing. tot gevolg kan hebben, als dit niet wordt voorkomen (bijv. verstikkingsgevaar) WAARSCHUWING!  Duidt op een gevaar met een Verwondingsgevaar door middelmatig risico dat ernstig onderdelen die uit het...
  • Seite 92: Beoogd Gebruik

    andhaaf een veilige afstand van minimaal  m tot derden Het CE-teken bevestigt dat Veiligheidsaanwijzingen het product voldoet aan de Aanwijzingen voor het gebruik betre ende EU richtlijnen 40 V ACCU Elk ander gebruik dat   niet uitdrukkelijk in deze BLADZUIGER/-BLAZER gebruiksaanwijzing is goedgekeurd, kan schade aan het product ˜...
  • Seite 93 ˜ Onderdelenbeschrijving Het product is onderdeel van de   serie   0 V TEAM van Parkside Vouw voor het lezen de bladzijden en kan met accu’s van de serie met de afbeeldingen uit en maak uzelf   0 V TEAM van Parkside daarna vertrouwd met alle functionaliteit worden gebruikt.
  • Seite 94: Technische Gegevens

    0,984 m/s – 40 V Accu Hulphandgreep: 0,977 m/s bladzuiger/- – Onzekerheid K: 1,5 m/s blazer PLSBA 40-Li A1 Nominale 40 V spanning: 2   20 V  WAARSCHUWING! Nominale stroom: 20 A De trillingsemissiewaarde kan Toerental tijdens het werkelijke gebruik van onbelast n 000 1 000 min...
  • Seite 95 Oplaadduur WAARSCHUWING! Het product is onderdeel van de   Probeer om de trillingsbelasting serie   0 V TEAM van Parkside zo klein mogelijk te houden. en kan met accu’s van de serie U kunt bijvoorbeeld om de   0 V TEAM van Parkside worden trillingsbelasting te verminderen gebruikt.
  • Seite 96: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Oplaadduur  A 4 A Oplader Accu’s Accu’s PAP 0 B1 PAP 0 B 4  A Oplader  min 0 min 0 A /C 4  A  min 0 min PDSL 0 A1 Zorg ervoor dat u het Algemene   product in noodgevallen veiligheids- aanwijzingen direct kunt uitschakelen. Ondeskundige gebruik BELANGRIJK van het product kan...
  • Seite 97 Kinderen moeten onder Houd er rekening mee dat     toezicht staan om er de polen van het product zeker van te zijn dat ze dat op accu’s werkt of niet met het product van de accu s kortsluiting spelen. Reiniging en kunnen maken door onderhoud mogen niet metalen voorwerpen.
  • Seite 98 Draag geschikte Let op mensen, vooral     werkkleding, zoals kinderen, huisdieren, stevige schoenen open ramen, enz. Het met antislipzolen, geblazen materiaal kan stevige lange broek, in hun richting worden handschoenen, een geslingerd. Stop met veiligheidsbril en werken als deze zich gehoorbescherming.
  • Seite 99 Vochtig het te reinigen De bediener of gebruiker     oppervlak onder zeer is verantwoordelijk droge omstandigheden voor ongevallen en licht of gebruik een verwondingen van andere sproeier om stofophoping personen of schade aan te voorkomen. hun eigendommen. erk niet met een Gebruik het product in  ...
  • Seite 100 Gebruik Rek uw haam niet te   Vermijd een abnormale ver uit en verlies het   lichaamshouding. Zorg evenwicht niet. altijd voor een goede Houd uw vingers en   balans op hellingen. voeten uit de buurt Loop in staptempo, niet van de opening van rennen.
  • Seite 101 Zuig geen brandend, Gebruik het product     gloeiend of rokend niet in de buurt van materiaal (bijv. sigaretten, ontbrandbare vloeisto en sintels, enz.), dampen of of gassen. Als u dit toch ontvlambare, giftige of doet, kan dit brand- of e plosieve sto en explosiegevaar tot gevolg Schakel het product...
  • Seite 102 Zorg ervoor dat handen, en mogelijk brand te   andere lichaamsdelen voorkomen. of kleding niet in de Vervoer het product niet   motorbehuizing of in de terwijl het is ingeschakeld buurt van bewegende of als de accu’s zijn delen komen. geïnstalleerd.
  • Seite 103 Zorg ervoor dat u geen Probeer niet om het     gevaarlijke bewegende product zelf te repareren, onderdelen aanraakt tenzij u hiervoor een voordat u de accu’s uit opleiding hebt gehad. het product verwijdert Alle werkzaamheden en dat de gevaarlijke die niet zijn vermeld in bewegende delen deze gebruiksaanwijzing...
  • Seite 104 Gebruik geen accessoires   afkoelen. Onderhoud het die niet door Parkside product voorzichtig en worden aanbevolen. Dit houd het schoon. kan elektrische schokken Laat het product volledig of brand veroorzaken.
  • Seite 105 E ecten op de ˜ Voor het eerste gebruik   gezondheid als ˜ Product uitpakken gevolg van hand- en 1. Haal het product uit zijn armtrillingen als het verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal en product gedurende beschermfolie. langere tijd wordt 2.
  • Seite 106 Handeling Handeling Hulphandgreep: 1. Steek de beide wielen 1. Draai de stergreepmoer  in de houder  los Draai de schroef  2. Schuif de houder  de hulphandgreep  met de wielen 2. Plaats de het onderste deel hulphandgreep  op de blaasbuis  motorbehuizing Druk indien nodig de 3.
  • Seite 107: Accu's Opladen

    ˜ Accu’s opladen ˜ Hulphandgreep instellen (Afb. E) OPGELET! Risico van beschadiging van de accu’s 1. Draai de stergreepmoer  los.   2. Zet de hulphandgreep  in de gewenste positie. Volg de instructies in de 3. Draai de stergreepmoer  vast. gebruiksaanwijzing voor de accu’s en de oplader ...
  • Seite 108: Blaasmodus

    Gebruik het product alleen dat het product goed werkt en met 2 accu s van de serie correct is gemonteerd.   0 V TEAM van Parkside. Gebruik het product niet als de aan uit schakelaar  1. Inschakelen: Druk op de beschadigd. aan uitschakelaar ...
  • Seite 109 Op de accu’s VOORZICHTIG! Kans op letsel De ladingsniveauindicator  op de en kans op beschadiging van het   accu s  geven het ladingsniveau product! aan. Let er bij het werken met het Druk op de toets  op de product op dat u geen harde accu s ...
  • Seite 110: Opvangzak Leegmaken

    ˜ Zuigmodus Composteerbaar materiaal dient VOORZICHTIG! Kans op letsel niet als huishoudelijk afval te en kans op beschadiging van het worden weggegooid. product! Om veiligheidsredenen moeten het (Afb. F) onderste deel zuigbuis en het bovenste deel zuigbuis  correct 1. Schakel het product uit acht tot zijn gemonteerd voordat u het het schoepenrad stilstaat.
  • Seite 111 ˜ Onderhoud Controleer het product voor elk Reinig het product direct gebruik op duidelijke defecten, zoals na gebruik. Anders verhardt losse, versleten of beschadigde vuil met bladresten, zet het onderdelen. zich vast en kan het mogelijk Controleer afdekkingen en niet meer worden verwijderd veiligheidsvoorzieningen op zonder de motorbehuizing ...
  • Seite 112: Reserveonderdelen/Accessoires

    ˜ Opbergen ˜ Reserveonderdelen/ accessoires Om ruimte te besparen, kunt u   het product uit elkaar halen (zie Klanten kunnen compatibele   “Montage”). reserveonderdelen en accessoires Berg het product op een droge via www.optimex-shop.com plaats op buiten het bereik van aanscha en kinderen.
  • Seite 113 Probleem Oplossing Het product Er is een intern los contact Neem contact op met werkt met ons servicecentrum (zie De aan uit schakelaar  onderbrekingen. “Service”). defect. einig of geen De accu s  zijn leeg. Laad de accu s  zuig-/ zie “Accu s opladen” blaasvermogen De opvangzak ...
  • Seite 114: Garantie

    Defecte of verbruikte batterijen/accu‘s Mocht het product binnen 3 jaar moeten worden gerecycled. Geef na aankoopdatum een materiaal- batterijen/accu‘s en/of het product af bij of fabricagefout vertonen, zullen de daarvoor bestemde verzamelstations. ij het  naar onze keuze  gratis voor u repareren of vervangen. De garantieperiode wordt door een verwijdering van de batterijen/ plaatsgevonden garantieverlening niet...
  • Seite 115: Service

    (kassabon) en een uitleg over het probleem of gebrek en wanneer het zich heeft voorgedaan gratis naar het aan u meegedeelde service-adres opsturen. Op parkside-diy.com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden. Met deze QR-code komt u direct op parkside-diy.com. Selecteer daar uw land en zoek via de zoekfunctie naar de gebruiksaanwijzingen.
  • Seite 116 ˜ EU-conformiteitsverklaring                                        ...
  • Seite 117 ....Strona 115 ........... Strona 116 U ytko anie zgodne z przeznaczeniem.
  • Seite 118 NIEBEZPIECZE STWO – skazuje niebezpiecze st o o ysokim stopniu ryzyka Przeczyta instrukcj obsługi kt re je li si go nie uniknie spo oduje mier lub po a ne obra enia np uduszenie OSTRZE ENIE   skazuje niebezpiecze st o o rednim Niebezpiecze st o zranienia stopniu ryzyka kt re je li przez cz ci yrzucane z...
  • Seite 119 Zacho y a bezpieczn odległo co najmniej  m od os b trzecich Znak E pot ierdza zgodno Instrukcje bezpiecze st a z dyrekty ami UE maj cymi Instrukcje zastoso anie do produktu 40 V ODKURZACZ/ Ka de inne u ycie kt re nie  ...
  • Seite 120 Produkt nale y do serii   0 V TEAM Obudo a silnika   rmy P i mo e by u y any Szczeliny entylacyjne z akumulatorami serii   0 V TEAM Przeł cznik tryb rmy P Akumulator mo na orek na odpady łado a ył...
  • Seite 121 ˜ O Produkt posiada 2 tryby robocze Poziom ci nienia   akustycznego L Tryb dmucha y 1 dB – Tryb dmu- Szybkie ydmuchi anie Tryb ssania – cha y li ci po ietrze lub Niepe no ydmuchi anie z trudno Poziom mocy dost pnych miejsc akustycznej L Tryb...
  • Seite 122 Produkt sp łpracuje ze szystkimi OSTRZE ENIE   kompatybilnymi akumulatorami Stara si maksymalnie ograniczy serii „X 20 V TEAM” Aby pły ibracji Przykłado e uzyska optymaln ydajno rodki zmniejszaj ce nara anie zalecamy u y anie nast puj cych si na ibracje obejmuj noszenie akumulator r ka ic podczas u y ania PAP 0 B1...
  • Seite 123: Ostro Nie

     A 4 A PAP 0 B1 PAP 0 B 4  A 0 min PL   0 A /C 4  A PDSL 0 min 0 A1 Upe ni si   sytuacji a aryjnej mo na natychmiast ył czy WA NE produkt Nie ła ci e PRZECZYTA UWA NIE u ycie produktu mo e PRZED U YCIEM spo odo a po a ne...
  • Seite 124 nie mog czy ci i Przed łado aniem nale y   konser o a produktu akumulator z Nie u y a produktu na produktu   ysoko ciach i kszych Nie nale y u y a   ni 2000 m ch r nych typ U y a ył...
  • Seite 125 okulary ochronne i Zacho a ok ł siebie ochronniki słuchu bezpieczn odległo Podczas korzystania ynosz c  m z produktu nale y Zapozna si z   za sze nosi ten sprz t otoczeniem i z r ochronny u ag na mo li e Nie nale y u y a zagro enia kt re mo na  ...
  • Seite 126 Przed u yciem spra d Przed u yciem za sze     stan bezpiecze st a nale y przepro adzi produktu z łaszcza kontrol zroko przeł cznik zasilania aby upe ni si U y a produktu niszczarka ł cznie ze  ...
  • Seite 127 Przed podniesieniem lub zacho uj c zdro y   przeniesieniem produktu rozs dek upe ni si e jest on Długotr ałe stoso anie   ył czony produktu mo e Trzymanie palca na pro adzi do problem   przeł czniku zasilania z kr eniem dłoniach podczas przenoszenia...
  • Seite 128 ył czy produkt Je li podczas pracy     akumulator i upe ni si zdarzy si ypadek e szystkie ruchome lub a aria nale y cz ci całko icie si natychmiast ył czy zatrzymały produkt i yj gdy produkt nie jest akumulator celu –...
  • Seite 129 pono ne pro adzenie Je li mechanizm tn cy   materiału do rury ss cej zetknie si z obcym Podczas pro adzania przedmiotem lub produkt   materiału do produktu zacznie yda a nale y zacho a nietypo e d i ki lub szczeg ln ostro no ibro a natychmiast...
  • Seite 130 Nie przeci a produktu autoryzo ane przez   Praco a tylko punkty obsługi klienta okre lonym zakresie Produkt nale y   ydajno ci Do ci kich przecho y a suchym prac nie u y a maszyn miejscu niedost pnym o małej mocy Nie dla dzieci u y a produktu do Ostro nie obchodzi...
  • Seite 131 Przed przecho y aniem Przestrzega instrukcji     za sze poczeka bezpiecze st a oraz produkt ostygnie instrukcji łado ania i Niszczarka mo e si pra idło ego u ytko-   nadal porusza na et ania kt re podano je li produkt zostanie instrukcji obsługi aku- ył...
  • Seite 132 Zagro enie zdro ia spo- ˜ P   odo ane ibracjami ˜ R dłoni i ramion przy- produkt z opako ania padku długotr ałego i usun szystkie materiały opakunko e oraz folie ochronne u ytko ania produktu lub 2. Spra dzi czy s szystkie cz ci niepra idło ego obcho-...
  • Seite 133 1. K łka  ło y do 1. Poluzo a pokr tło z uch ytu gałk g iazdo 2. Uch yt z k łkami z uch ytu na doln rur pomocniczego dmucha y 2. Uch yt pomocniczy razie potrzeby cisn umie ci na obudo ie przycisk u alniania silnika uch ycie aby na dolnej...
  • Seite 134 ˜ R ˜ UWA A R Rys E Nale y z r ci u ag na 1. Poluzo a pokr tło z gałk g iazdo informacje za arte instrukcji 2. Uch yt pomocniczy obsługi akumulator usta i i łado arki dotycz ce danej pozycji 3.
  • Seite 135 OSTRO NIE R RADA Nie u y a produktu je li Produkt musi by u y any przeł cznik zasilania jest ył cznie z d oma uszkodzony akumulatorami serii   0 V TEAM rmy P rodki ochrony indy idualnej i spra ny produkt zmniejszaj ryzyko obra e i ypadk 1.
  • Seite 136 OSTRO NIE R ska nik stanu nałado ania   akumulatorze sygnalizuje stan Podczas pracy nale y u a a nałado ania aby nie uderzy produktem o Na akumulatorze nacisn t arde przedmioty kt re mogłyby przycisk Stan nałado ania spo odo a uszkodzenie akumulatora sygnalizo any jest Nie zasysa adnych stałych...
  • Seite 137 ˜ T ył czy produkt Poczeka OSTRO NIE R irnik si zatrzyma akumulatory z produktu patrz akapit „ yjmo anie i Ze zgl d bezpiecze st a kładanie akumulator ” dolna rura ss ca i g rna rura 3. Karabi czyk z oczka ss ca musz by pra idło o...
  • Seite 138 ˜ C Rys   OSTRZE ENIE R OSTRO NIE R Nie nale y spryski a produktu Przed czyszczeniem irnika yj od ani zanurza go odzie akumulatory RADA OSTRO NIE R Je li ruba nie zostanie całko icie kr cona to u y anie Nie u y a rodk czyszcz cych...
  • Seite 139 ˜ T ył czy produkt i yj orek na 99948099001 akumulatory odpady Odczeka aby szystkie ruchome Uch yt cz ci całko icie si zatrzymały 99948099002 pomocniczy  Produkt nale y za sze przenosi trzymaj c za uch yt i uch yt Pasek 99948099004 pomocniczy...
  • Seite 140 Mała lub Rozłado ane Nałado a akumulatory  nie ystarczaj ca akumulatory  patrz akapit „ ado anie moc ssania akumulatora” nadmuchu Opr ni orek na orek na odpady jest odpady patrz pełny „Opr nianie orka na odpady” yczy ci orek na orek na odpady jest odpady...
  • Seite 141 Elektroodpady nie mog by yrzucane ˜ do pojemnik do selekty nej zbi rki Produkt został yproduko any zgodnie odpad komunalnych Mo na je odda z suro ymi ytycznymi dotycz cymi specjalnie yznaczonych miejscach jako ci i dokładnie przetesto ane np Punkt Selekty nej Zbi rki Odpad przed dosta przypadku ad Komunalnych lub b d...
  • Seite 142 1 1 raz z ymian urz dzenia przegl da i pobra na stronie lub a nej cz ci czas g arancji parkside diy com Ten kod R rozpoczyna si na no o przeniesie i bezpo rednio na stron parkside diy com...
  • Seite 143 ˜ D DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE      "PARKSIDE" Akumulatorowy odkurzacz/dmuchawa do liści     Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi             ...
  • Seite 144 ....Strana 142 Úvod ........... . . Strana 143 Použití...
  • Seite 145 NEBEZPEČÍ  Ozna uje ohrožení s vysok m stupn m rizika které má pokud se mu Pře t te si návod na obsluhu nezabrání za následek smrt nebo t žké zran ní např nebezpe í udu ení VAROVÁNÍ  Ozna uje nebezpe í se středním Nebezpe í...
  • Seite 146 Dodržujte bezpe nou vzdálenost nejmén  m od třetích osob Zna ka E potvrzuje shodu Bezpe nostní pokyny se sm rnicemi EU které se na Pokyny pro innost v robek vztahují 40 V AKU VYSAVAČ/FOUKAČ V robek se nesmí používat v místech  ...
  • Seite 147 V robek musí b t za ur it ch orní sací trubka   okolností zcela rozebrán a vy i t n orní foukací trubka Tuto práci musí provést odborník a Přídavná rukoje nevztahuje se na ni záruka Indikátor stavu nabíjení v robek Vypína Zap Vyp ˜...
  • Seite 148 ˜ F Nejistota K V robek nabízí 2 režimy ladina akustického   v konu L Zaru eno – Režim Rychle sfoukne listí Nam řeno režim – dmycha- dohromady nebo je fouka e 4 dB odfoukne z t žko Nam řeno režim přístupn ch míst –...
  • Seite 149 Doporu ujeme vám nabíjet tyto UPOZORN NÍ   akumulátorové sady s pomocí odnoty emisí hluku a vibrací byly následujících nabíje ek stanoveny v souladu s normami a – předpisy uveden mi v prohlá ení o 0 A4 – shod 0 C1 –...
  • Seite 150 du evními schopnostmi nebo s nedostatkem zku eností a znalostí D LE ITÉ nebo osoby které nejsou seznámeny s návodem P EČT TE SI P ED nesmí v robek nikdy POU ITÍM POZORN používat Místní předpisy USCHOVE TE SI PRO SVÉ mohou stanovit v kové...
  • Seite 151 podrážd ní pokožky nebo Používejte vhodn   popáleninám pracovní od v Nevystavujte v robek ani například pevnou   akumulátorovou sadu obuv s protiskluzovou e trémním teplotám podrážkou robustní Dávejte pozor na riziko dlouhé kalhoty rukavice   zkratování p lů v robku ochranné...
  • Seite 152 bezpe nou vzdálenost V robek používejte    metrů kolem sebe pouze tehdy je li zcela Seznamte se s okolím smontován   a v nujte pozornost V robek používejte v   možn m nebezpe ím režimu sání pouze je li která mohou b t při práci nasazen sb rn vak případn přehlédnuta Pravideln kontrolujte...
  • Seite 153 Před použitím vždy Pokud máte při přená ení     prove te vizuální v robku prst na vypína i kontrolu zda je řezací Zap Vyp může to vést k jednotka v etn roubů nehod a dal í upev ovací prvky Nikdy nemiřte v robkem  ...
  • Seite 154 kavic nebo pravideln mi po kontaktu s cizími – přestávkami předm ty Nepoužívejte v robek za pokud dojde k –   patn ch pov trnostních neobvykl m vibracím podmínek zejména Nepoužívejte v robek v   pokud hrozí nebezpe í uzavřen ch nebo patn deru blesku Pracujte v tran ch prostorách pouze za denního sv tla...
  • Seite 155 Dbejte na to aby sb rn kontaktu s cizím předm -   vak nebyl přepln n zpra- tem nebo v robek za ne covávan m materiálem vydávat neobvyklé zvuky protože to brání řádné- i vibrovat okamžit jej mu vyprázdn ní a může vypn te Po kejte až...
  • Seite 156 nízk m v konem pro Nepoužívejte v robek   t žké práce Nepoužívejte pokud jej nelze zapnout v robek k elům pro a vypnout Po kozené které není ur en spína e je nutné vym nit v servisní díln Ú Před držbou kontrolou Pravideln kontrolujte  ...
  • Seite 157 a sací trubku po jejich s konstrukcí a provedením sestavení s v jimkou tohoto v robku v m ny vadn ch dílů Po kození sluchu pokud   Před nasazením nebo nepoužijete vh odnou   sejmutím sb rného vaku ochranu sluchu vyjm te akumulátorové...
  • Seite 158 ˜ P ˜ V 1. Zasu te ob kola  držáku  1. Vyjm te v robek z obalu a odstra te 2. Posu te držák  ve keré balicí materiály a ochranné koly  na spodní foukací f lie trubku  2. Zkontrolujte zda jsou k dispozici V případ potřeby v echny díly a zda je rozsah dodávky stiskn te odblokování ...
  • Seite 159 ˜ N 1. Uvoln te matici V STRAHA N hv zdicového chytu  Vytáhn te roub      přídavné rukojeti  2. Nasa te přídavnou Dodržujte informace uvedené rukoje   op t na kryt v návodu na obsluhu motoru  akumulátorov ch sad  3.
  • Seite 160 ˜ N OPATRN Obr  E V robek nepoužívejte pokud je po kozen vypína Zap Vyp  1. Uvoln te matici hv zdicového Osobní ochranné pomůcky a chytu  funk ní v robek snižují riziko 2. Dejte přídavnou rukoje   zran ní a nehod požadované...
  • Seite 161 1. Z Stla te vypína Zap Stiskn te odblokovací tla ítko  Vyp  na akumulátorové sad   Stav hcete li regulovat v kon sání nabíjení je indikován rozsvícením foukání stiskn te regulátor odpovídající kontrolky LED objemu  3. V Stiskn te krátce vypína Zap Vyp ...
  • Seite 162 ˜ R OPATRN UPOZORN NÍ Motor V robek nelze provozovat pokud se při přetížení okamžit vypne není kryt ob žného kola  uzavřen V robek vypn te a odeberte a správn na roubován akumulátorové sady  Zkontrolujte zda není zablokováno Pro dosažení nejlep ích v sledků ob žné...
  • Seite 163 ˜ Č Kryt motoru  – Rukoje   – Přídavná rukoje   OPATRN – ist te sb rn vak  kartá em Před prací na v robku nebo jeho ˜ Ú přepravou v robek vypn te a Před každ m použitím zkontrolujte vyjm te akumulátorové...
  • Seite 164 3. Zkontrolujte zda lze ob žn m kolem V robek vždy přená ejte za snadno otá et a zda je v bezvadném rukoje   a přídavnou rukoje   stavu Vadné ob žné kolo nechte ˜ N vym nit v na em servisním středisku viz „Servis“...
  • Seite 165 V robek pracuje s Vnitřní uvoln n kontakt Obra te se na ná zákaznick přeru eními servis viz „Servis“ Vypína Zap Vyp  je vadn Nízk nebo žádn Nabijte akumulátorové Akumulátorové sady  jsou v kon sání foukání sady  viz ást „Nabíjení vybité...
  • Seite 166 Vadné nebo vybité baterie resp Tato záruka je neplatná pokud byl akumulátory se musí recyklovat Baterie v robek po kozen nebo nesprávn akumulátory i v robek odevzdejte zp t používan anebo udržovan do nabízen ch sb ren Záruka se kryje na materiálové a v robní vady Tato záruka se nevztahuje na díly v robku které...
  • Seite 167 Na stránkách parkside diy com najdete tuto a celou řadu dal ích příru ek k nahlédnutí a ke stažení Pomocí tohoto R k du se dostanete přímo na stránky parkside diy com Vyberte svou zemi a vyhledejte návod k obsluze pomocí formuláře k vyhledávání Zadáním ísla položky IAN  480990_2410 se dostanete...
  • Seite 168 41 )    "PARKSIDE" Aku ysa a / ouka list slo modelu:  e popsan p edm t prohl en je e shod s p slu n mi harmoniza n mi pr n mi p edpisy Unie: m rnice 2006/ 2/E...
  • Seite 169 ....Strana 167 Ú ........... . . Strana 168 Použitie v s lade s ur ením .
  • Seite 170 NEBEZPEČENSTVO – Ozna uje nebezpe enstvo s vysok m stup om rizika ktoré bude ma za následok Pre ítajte si návod na obsluhu smr alebo vážne zranenie ak sa mu nevyhnete napr nebezpe enstvo zadusenia V STRAHA  Ozna uje nebezpe enstvo so stredn m Riziko poranenia spôsobené...
  • Seite 171 Dodržujte minimálny odstup od in ch osôb aspo  m Zna ka E potvrdzuje zhodu Bezpe nostné upozornenia so smernicami E ktoré s Manipula né pokyny relevantné pre produkt 40 V AKU VYSÁVAČ/FÚKAČ Produkt sa nesmie používa v   oblastiach kde sa tvorí zdraviu LÍSTIA kodliv prach Produkt sa nesmie používa na...
  • Seite 172 ˜ R Tla idlo TURBO Nabíja ka* Akumulátor V STRAHA Tla idlo  stav nabitia Produkt a obal nie s hra ky akumulátor pre deti Deti sa nesm hra s Indikátor stavu nabitia akumulátor plastov mi vreckami f liami Odblokovacie tla idlo a mal mi as ami rozí...
  • Seite 173 V asti „Obsluha“ sa dozviete al ie informácie k funkciám jednotliv ch Vibrácia a režim ovládacích prvkov f kania ˜ T Rukov 2 m s – Prídavná rukov 1 m s – 40 V A Vibrácia a režim vysávania PLSBA 40-L A1 Rukov 4 m s –...
  • Seite 174 – Produkt je s as ou série PDSL 0 A1 –     0 V TEAM od rmy P Doba nabíjania závisí od faktorov   môže sa používa s akumulátormi ako je teplota okolia a akumulátora zo série   0 V TEAM od rmy aj od aktuálneho sie ového nap tia a Akumulátory zo série niekedy sa môže lí...
  • Seite 175 Pred t m ako s Používajte len     produktom za nete odpor ané akumulátory pracova oboznámte sa a nabíja ky so v etk mi as ami a Pri nesprávnom používaní   so správnou obsluhou môže z akumulátora produktu unika kvapalina Zaistite aby ste produkt Zabrá...
  • Seite 176 Ak budete produkt dlh ie Nenoste vo né odevy     skladova bez používania odevy s visiacimi vyberte z produktu n rami kravaty ani akumulátor perky ktoré by sa Nepoužívajte upravené mohli nasa cez prívod   ani po kodené vzduchu akumulátory Ak máte dlhé...
  • Seite 177 Skôr ako za nete s Produkt nikdy     produktom pracova nepoužívajte s hrab ami alebo metlou po koden mi ochrann mi odstrá te cudzie telesá zariadeniami chybn mi Používajte obe asti ochrann mi krytmi   f kacej trubice aby ste ani bez ochrann ch mohli vzduchov pr d zariadení...
  • Seite 178 Opotrebované alebo Produkt držte vždy pevne     po kodené komponenty oboma rukami vymie ajte v etky naraz Pracujte len so správne   aby ste ich udržali v nastaven m ramenn m rovnováhe Vyme te popruhom po kodené a ne itate né Telo príli nena ahujte a  ...
  • Seite 179 pri dobrom umelom Produkt nepoužívajte   osvetlení v blízkosti hor av ch Nevysávajte hor avé kvapalín alebo plynov Pri   žeravé ani dymiace nepozornosti hrozí riziko materiály napr cigarety požiaru alebo v buchu pahrebu at pary ani Ak po as prevádzky  ...
  • Seite 180 vniknutie materiálu do te k m sa pohyblivé asti sacej trubice plne nezastavia Vyberte Pri prívode materiálu do akumulátory Pred op   produktu dávajte pozor tovn m spustením a pou predov etk m na to žívaním produktu vykona aby do produktu nevnikli jte nasledovné...
  • Seite 181 Ú Pred držbou kontrolou   Pravidelne kontrolujte uskladnením alebo   funk nos a celistvos v menou príslu enstva produktu aby sa produkt vypnite Vyberte používate nedostal do akumulátory Uistite sa nebezpe enstva i sa v etky pohyblivé Opotrebované alebo asti zastavili Produkt  ...
  • Seite 182 Skôr ako pripevníte alebo Po kodenie sluchu ak     odoberiete záchytn vak nenosíte vhodn ochranu vyberte akumulátory sluchu Nepoužívajte príslu en Po kodenie zdravia ktoré     stvo ktoré neodpor vypl va z vibrácií ruka rma P To môže rameno ak produkt spôsobi zásah elektric používate dlh í...
  • Seite 183 ˜ P Č ˜ V 1. Do držiaka  zasu te obe kolieska  1. Produkt vyberte z obalu a odstrá te 2. Držiak  s kolieskami  v etky obalové materiály a ochranné nasu te na spodn f lie f kaciu trubicu  2. Skontrolujte i boli dodané...
  • Seite 184 ˜ N Č OPATRNE R 1. Uvo nite hviezdicov     maticu Z prídavnej Re pektujte daje v návode rukov ti  stiahnite na obsluhu akumulátora  skrutku  nabíja ky  o sa t ka povolenej 2. Prídavn rukov   teploty okolia po as nabíjania nasa te na teleso motora ...
  • Seite 185 ˜ N POZOR N Pred každ m použitím sa uistite Obr  E i je produkt funk n a správne 1. Uvo nite hviezdicov maticu namontovan 2. Prídavn rukov   nastavte do Produkt nepoužívajte ak je požadovanej polohy vypína   po koden 3.
  • Seite 186 1. Z Stla te vypína   2. Sací f kací v kon môžete regulova Indikátor stavu nabitia  stla ením regulátora objemu    ovládacom paneli signalizuje stav 3. V Krátko stla te vypína   nabitia akumulátorov  po as ˜ R prevádzky 1.
  • Seite 187 ˜ R POZOR R UPOZORNENIE Pri pre Produkt nemôžete používa ak ažení sa motor okamžite vypne nie je kryt vrtule  zatvoren a Vypnite produkt a vyberte akumu správne priskrutkovan látory  Skontrolujte i vrtu a nie je zablokovaná alebo i nie je zá Optimálny v sledok dosiahnete ke chytn vak ...
  • Seite 188 ˜ Č Tieto asti istite vlhkou handri kou alebo kefkou Ventila né trbiny  POZOR R – Teleso motora  – Rukov   – Skôr ako budete na produkte Prídavná rukov   – pracova alebo ho budete Záchytn vak  istite kefkou prená a produkt vypnite a vyberte akumulátory ...
  • Seite 189 ˜ N 4. Zatvorte kryt vrtule  Skrutky zakr te do telesa motora Zákazníci si môžu kompatibilné ˜ S   náhradné diely a príslu enstvo k pi Aby ste pri skladovaní u etrili miesto cez stránku optime shop com.   produkt môžete rozobra pozri Objednávky sa daj zadáva len  ...
  • Seite 190 Nízky alebo žiadny Akumulátory  s vybité Nabite akumulátory  pozri sací f kací v kon „Nabíjanie akumulátorov“ Vyprázdnite záchytn Záchytn vak  je pln vak  pozri „Vyprázdnenie záchytného vaku“ Záchytn vak  Vy istite záchytn vak zne isten pozri „ istenie“ Odstrá te prí inu upchatia Vrtu a f kacia trubica ...
  • Seite 191 Batérie akumulátorové batérie sa nesm Záruka sa vz ahuje na chyby materiálu likvidova spolu s domov m odpadom a v robné chyby Táto záruka sa Môžu obsahova jedovaté ažké kovy nevz ahuje na asti v robku ktoré a je potrebné zaobchádza s nimi ako podliehaj bežnému opotrebovaniu a s nebezpe n m odpadom hemické...
  • Seite 192 Na stránke parkside diy com si môžete stiahnu t to a mnohé al ie príru ky T mto R k dom sa dostanete priamo na parkside diy com Vyberte svoju krajinu a pomocou vyh adávacej masky vyh adajte návody na obsluhu Zadaním ísla v robku IAN  480990_2410 sa...
  • Seite 193 ( . 4 99 41 )     "PARKSIDE" Aku ys a / ka l stia slo modelu:  U eden predmet yhl senia je zhode s pr slu n mi harmoniza n mi pr nymi predpismi nie: ...
  • Seite 194: Declaración Ue De Conformidad

    Lista de símbolos y pictogramas utilizados ... . . Página 192 Introducción ..........Página 193 Uso previsto .
  • Seite 195 Lista de símbolos y pictogramas utilizados ¡PELIGRO!  Identi ca un peligro de nivel alto que, si no se evita, tiene como Lea el manual de instrucciones. consecuencia una lesión grave o incluso la muerte p  ej peligro de as ia ¡ADVERTENCIA!  Identi ca ¡Riesgo de lesión por piezas un peligro de nivel medio que,...
  • Seite 196 Mantenga una distancia de al menos  m respecto a terceros El marcado E rati ca la Indicaciones de seguridad conformidad con las directivas Instrucciones de manipulación de la UE aplicables al producto. 40 V SOPLADOR/ASPIRADOR Cualquier otro uso, que no se  ...
  • Seite 197 ˜ Descripción de las piezas El producto es parte de la serie     0 V TEAM de Parkside y Antes de comenzar a leer el manual, puede utilizarse con paquetes de consulte las páginas con las guras y baterías de la serie   0 V TEAM familiarícese con todas las funciones del...
  • Seite 198 Valores de emisión de vibraciones 40 V Soplador/ Vibraci n a (modo Aspirador soplador de hojas Mango: 0,972 m/s recargable PLSBA 40-Li A1 – Mango adicional: 0,961 m/s Tensión nominal: 40 V – Vibraci n a (modo 2   20 V  aspirador Corriente nominal: 20 A...
  • Seite 199 ¡ADVERTENCIA! El producto es parte de la serie   El valor de emisión de vibraciones   0 V TEAM de Parkside y puede diferir del valor especi cado puede utilizarse con paquetes de durante el uso real de la baterías de la serie   0 V TEAM de herramienta eléctrica en función de...
  • Seite 200: Indicaciones Generales De Seguridad

    Duración de la carga  A 4 A Cargador Paquete de baterías Paquete de baterías PAP  0 B1 PAP  0 B 4 A Cargador 60 min 120 min PL   0 A4/C1 4  A Cargador 35 min 60 min PL   0 A /C 4  A 35 min 60 min PDSL  ...
  • Seite 201 les pueden imponer una Tenga en cuenta el   restricción de edad al riesgo de cortocircuito usuario. de los polos del producto Es necesario vigilar a alimentado por batería   los niños para evitar que o de los paquetes de jueguen con el producto.
  • Seite 202 Lleve ropa de trabajo jo si se encuentran cerca.   adecuada como Mantenga una distancia calzado resistente con de seguridad de  m a su suela antideslizante, alrededor. pantalones largos y Familiarícese con su   robustos, guantes, entorno y preste atención gafas de seguridad y a los posibles peligros protección auditiva.
  • Seite 203 Antes del usar el No utilice el producto     producto, compruebe sobre una super cie su estado de seguridad, pavimentada o con especialmente el grava, donde el material interruptor de encendido/ e pulsado pueda causar apagado. lesiones. Utilice el producto Antes del uso, realice  ...
  • Seite 204 No encienda el producto Mantenga alejados dedos     si está boca abajo o y pies de la abertura del no está en posición de tubo de aspiración y del trabajo. rotor E iste riesgo de Evite una puesta en lesión.
  • Seite 205 No aspire materiales Nunca utilice el producto     in amables cerca de gases o líquidos incandescentes o in amables En caso de humeantes p  ej inobservancia e iste cigarrillos brasas etc peligro de incendio o vapores o sustancias e plosi n altamente in amables En caso de accidente  ...
  • Seite 206 Asegúrese de que Apague de inmediato el     la bolsa de recogida producto si el mecanismo no esté demasiado de corte entra en llena con material contacto con un objeto procesado, ya que esto e tra o o el producto puede obstaculizar comienza a emitir ruidos una descarga...
  • Seite 207 Trate las lesiones uarde el producto en     adecuadamente o un lugar seco fuera del busque atención médica. alcance de los niños. No sobrecargue el Manipule el producto     producto. Trabaje solo con cautela. Limpie en el rango de potencia regularmente las rejillas especi cado No utilice de ventilación y siga...
  • Seite 208   0 V TEAM trituración. de Parkside. En este Nunca intente anular la manual de instrucciones   función de bloqueo del aparte podrá encontrar dispositivo de protección.
  • Seite 209 Daños para la salud ˜ Antes del primer uso   causados por las ˜ Desembalar el producto vibraciones mano brazo 1. E traiga el producto del embalaje si el producto se y retire todos los materiales de embalaje y láminas de protección. usa durante un largo 2.
  • Seite 210 Fig. Acción Fig. Acción Mango adicional: 1. Inserte ambas ruedas  1. A oje la tuerca de en el soporte estrella E traiga el 2. Deslice el soporte tornillo  del mango las ruedas en el tubo adicional  de soplado inferior 2. Coloque el mango En su caso, presione adicional en la carcasa...
  • Seite 211 ˜ Cargar los paquetes de Insertar: Deslice los paquetes de baterías a lo largo del raíl guía del baterías producto. Los paquetes de baterías encajan de forma audible. ¡ATENCIÓN! ¡Riesgo de daño de los paquetes de baterías y del ˜ Ajustar el mango adicional cargador ig E Tenga en cuenta la información...
  • Seite 212 Utilice el producto solo con interruptor de encendido/ 2 pa uetes de baterías  de la apagado  está dañado. serie   0 V TEAM de Parkside. El equipo de protección individual y un producto que funciona 1. Encendido: Pulse el interruptor de correctamente reducen el riesgo encendido apagado ...
  • Seite 213 Señal ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión y riesgo de daño del producto! Se iluminan Paquetes de  luces LED rojo baterías Como aspiradora para succionar – hojas secas. En el modo de naranja y verde completamente cargados aspiración, el producto también funciona como trituradora. Las Se iluminan Paquetes de hojas secas se trituran para...
  • Seite 214 ˜ Vaciar la bolsa de recogida Empiece a trabajar con la potencia de soplado más alta para recoger rápidamente las hojas. Seleccione NOTA una potencia de soplado más baja Cuando la bolsa de recogida para compactar el montón de hojas está...
  • Seite 215 ˜ Mantenimiento NOTA Antes de cada uso, compruebe que Limpie el producto inmediatamente el producto no presenta defectos después del trabajo. En caso evidentes, como piezas sueltas, contrario, la suciedad se endurece desgastadas o dañadas. con los restos de hojas, se Compruebe los daños y el correcto compacta y puede resultar asiento de las cubiertas y los...
  • Seite 216 ˜ Almacenamiento ˜ Piezas de repuesto/ accesorios Para ahorrar espacio, puede   desmontar el producto (véase Los clientes pueden adquirir acceso   “Montaje” rios y piezas de repuesto compati uarde el producto en un lugar seco bles en optime shop com. fuera del alcance de los niños.
  • Seite 217 Problema Causa posible Solución El producto Contacto interno suelto Póngase en contacto con funciona con nuestro centro de servicio El interruptor de encendido/ interrupciones. véase “Servicio” apagado está defectuoso. Potencia de Cargue los paquetes de Los paquetes de baterías aspiración/soplado baterías (véase “Cargar están descargados.
  • Seite 218 Para proteger el medio La garantía para este producto es de ambiente no tire el producto 3 a os a partir de la fecha de compra junto con la basura doméstica La garantía empieza el día de la fecha cuando ya no le sea útil. de compra onserve el justi cante de Deséchelo en un contenedor...
  • Seite 219 En parkside diy com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales. Con este código QR accede directamente a parkside diy com.
  • Seite 220 ˜ Declaración UE de conformidad                                    ...
  • Seite 221 Liste over anvendte piktogrammer/symboler ... . . Side 219 Indledning ..........Side 220 Forskriftsmæssig anvendelse .
  • Seite 222 Liste over anvendte piktogrammer/symboler FARE!  Betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke Læs betjeningsvejledningen. afværges, medfører dødsfald eller alvorlige kvæstelser (f.eks. fare for kvælning) ADVARSEL!  Betegner en fare med middel risikograd, Risiko for kvæstelser fra dele, som kan medføre dødsfald som slynges væk fra produktet! eller alvorlige kvæstelser, hvis Hold omkringstående personer...
  • Seite 223 I sugetilstand suger produktet tørt – Produktet er del af serien løv op.     0 V TEAM fra Parkside og kan Produktet er ikke beregnet til   anvendes med batteripakker fra kommercielt brug. Garantien serien   0 V TEAM fra Parkside. bortfalder i tilfælde af kommerciel Batteripakkerne må...
  • Seite 224 Produktet skal eventuelt skilles helt Øverste sugerør   ad og rengøres. Dette arbejde skal Øverste blæserør udf res af en kvali ceret fagperson Ekstra håndtag og er ikke dækket af garantien. Indikator for ladeniveau (produkt) Afbryder ˜ Leveringsomfang Knap TURBO Batterioplader* Batteripakke* ADVARSEL! Knap ...
  • Seite 225 0,984 m/s 40 V – Ekstra håndtag: 0,977 m/s Batteridreven – løvsuger/- Usikkerhed K 1,5 m/s blæser PLSBA 40-Li A1 Nominel 40 V ADVARSEL! spænding: 2   20 V  Vibrationsemissionsværdien kan Mærkestrøm: 20 A under den faktiske brug adskille sig Tomgangshastig- fra den oplyste værdi, afhængigt af hed n 000 1 000 min...
  • Seite 226 Produktet er del af serien Kunder kan bestille kompatible       0 V TEAM fra Parkside og kan reservebatterier og opladere fra LIDL- anvendes med batteripakker fra onlinebutikker i de følgende lande: serien   0 V TEAM fra Parkside. Tyskland (lidl.de), Frankrig (lidl.fr), Batteripakkerne fra serien Belgien (lidl.be), Tjekkiet (lidl.cz),...
  • Seite 227 Almindelige og viden eller personer, sikkerheds- som ikke er fortrolige anvisninger med anvisningerne, VIGTIGT må ikke benytte dette produkt. Lokale LÆS OMHYGGELIGT FØR forskrifter kan fastlægge BRUG. aldersbegrænsning for GEM TIL SENERE BRUG. brugeren. Børn skal være under Læs anvisningerne grundigt  ...
  • Seite 228 Udsæt ikke produktet Benyt egnet arbejdstøj     eller batteripakken for og stabile sko med ekstreme temperaturer. skridsikker sål, robuste Vær opmærksom på lange bukser, handsker,   risikoen for, at polerne på beskyttelsesbriller og det batteridrevne produkt høreværn. Anvend altid eller batteripakken disse værnemidler, når kan kortsluttes af...
  • Seite 229 Gør dig fortrolig med Før brug skal du     dine omgivelser, og kontrollere produktets vær opmærksom på sikkerhedstilstand, især potentielle farer, der afbryderens. muligvis kan blive overset Anvend kun produktet,   under arbejdet. hvis det er fuldstændigt Efterse omhyggeligt monteret.
  • Seite 230 Brug ikke produktet på en Undgå utilsigtet     asfalteret over ade eller ibrugtagning af produktet. en grusover ade hvor Sørg for, at produktet er   udslynget materiale kan slukket, før du tager det forårsage personskade. op eller bærer det. Udfør altid en vis du har ngeren p  ...
  • Seite 231 Langvarig brug af før du undersøger –   produktet kan resultere produktet, rengør eller i vibrationsrelaterede gennemfører andet kredsløbsproblemer arbejde på produktet, i hænderne. Du efter kontakt med – kan dog forlænge fremmedlegemer, levetiden ved hjælp af hvis der opstår –...
  • Seite 232 Hold dit ansigt og din af batteripakkerne og en   krop væk fra sugerørets mulig brand. åbning. Transport ikke produktet,   Lad ikke hænder eller mens det er tændt, eller   andre legemsdele eller tøj hvis batteripakkerne er komme ind i motorhuset installeret.
  • Seite 233: Vedligeholdelse Og Opbevaring

    bevægelige dele står denne vejledning, må fuldstændigt stille. kun udføres af vores Sørg for at behandle servicecenter.   kvæstelser korrekt, eller Opbevar produktet på et   opsøg læge. tørt og rent sted uden for Produktet må ikke børns rækkevidde.   overbelastes.
  • Seite 234 Anvend ikke tilbehør, hånd-arm-vibrationer,   som ikke er anbefalet hvis du anvender af Parkside. Dette kan produktet over et medføre elektriske stød længere tidsrum eller eller brand. ikke håndterer og Vær opmærksom på vedligeholder det korrekt.
  • Seite 235 Øjenskader, hvis du ˜ Montering   ikke bruger egnet FORSIGTIG! Fare for kvæstelser! øjenbeskyttelse. Sluk for produktet før ADVARSEL! montering eller afmontering af blæserøret , sugerøret Dette produkt skaber og opsamlingsposen . Kontroller, et elektromagnetisk felt at alle bevægelige dele står helt stille jern batteripakkerne ...
  • Seite 236 ˜ Ibrugtagning Fig. Handling 4. Skub det øverste BEMÆRK suger r  ind i Anvend kun produktet med motorhuset  monteret b resele  . Bæreselen 5. Fastgør det øverste sørger for en kontrolleret statisk sugerør med 2 af a adning de medfølgende krydskærvskruer til højre og venstre på...
  • Seite 237 ˜ Fjernelse/isætning af de 2. Indstil længden på bæreselen genopladelige batteripakker så karabinhagen er placeret ca  10 cm under din hofte 3. Fastgør karabinhagen til jet  ig  A ˜ Betjening FORSIGTIG! Fare for kvæstelser! Sæt kun batteripakkerne i, hvis FORSIGTIG! Fare for kvæstelser! produktet klar til drift.
  • Seite 238 . Ladeniveauet vises Anvend kun produktet med ved, at de relevante LED-lamper 2 batteripakker  fra serien lyser.   0 V TEAM fra Parkside. Kontrol af ladeniveau under driften 1. Tilkobling: Tryk på afbryderen Indikatoren for ladeniveau   2. Tryk på volumenregulatoren for at på...
  • Seite 239 ˜ Sugetilstand FORSIGTIG! Fare for kvæstelser og risiko for beskadigelse af FORSIGTIG! Fare for kvæstelser produktet! og risiko for beskadigelse af Alle andre anvendelser end produktet! de, som er beskrevet her, kan Af sikkerhedsgrunde skal det forårsage skade på produktet og nederste suger r ...
  • Seite 240 ig   BEMÆRK 1. Sluk for produktet. Vent til vingehjulet Udfør rengøringen og står stille. vedligeholdelsen, som er beskrevet jern batteripakkerne  fra produkt i de følgende afsnit, regelmæssigt. (se ”Fjernelse/isætning af de Sådan garanteres en lang og genopladelige batteripakker”). pålidelig anvendelse. 3.
  • Seite 241 ˜ Fjernelse af tilstopninger og Overhold oplysningerne i betjeningsvejledningen til blokeringer batteripakkerne  med hensyn til den tilladte opbevaringstemperatur. BEMÆRK Undgå ekstrem kulde eller Blade og friskt afskårne planter kan varme under opbevaringen, så tilstoppe eller blokere produktet. batteripakkerne ikke mister ydeevne. ˜...
  • Seite 242 ˜ Fejlafhjælpning Problem Mulig årsag Løsning Produktet starter Batteripakkerne  er a adet Oplad batteripakkerne  ikke. (se ”Opladning af batteripakkerne”). Batteripakkerne  er ikke S t batteripakkerne  sat i. i (se ”Fjernelse/isætning af de genopladelige batteripakker”). Kontakt vores kundeservice Afbryderen  er defekt. (se ”Service”).
  • Seite 243 ˜ Garanti Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og Produktet er blevet fremstillet efter er underlagt udvidet producentansvar. strenge kvalitetsstandarder og De skal bortska es separat kontrolleret nøje før udlevering. I tilfælde Følg de viste mærkater med af materiale- eller produktionsfejl kan du sorteringsoplysninger s de bortska es i medfør af loven gøre krav gældende på...
  • Seite 244 (kassebonen) og en beskrivelse af, hvilken defekt der er opstået og hvornår den er opstået. På parkside-diy.com kan du se og downloade denne og mange andre manualer. Ved at scanne QR-koden får du adgang til parkside-diy.com. Vælg dit land og søg efter betjeningsvejledningen...
  • Seite 245 ˜ EU-overensstemmelseserklæring                                        ...
  • Seite 246: Pulizia E Manutenzione

    Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ....Pagina 244 Introduzione ..........Pagina 245 Uso previsto .
  • Seite 247 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati PERICOLO!  Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o Leggere le istruzioni per l’uso. gravi lesioni ad es rischio di so ocamento AVVERTENZA!  Indica un Rischio di lesioni a causa di pericolo a medio rischio che, parti espulse dal prodotto! se non evitato, può...
  • Seite 248 (di seguito Il prodotto fa parte della serie denominato “prodotto” o     0 V TEAM di Parkside e può “elettroutensile” destinato essere utilizzato con batterie della esclusivamente ai due tipi di utilizzo serie   0 V TEAM di Parkside. Le...
  • Seite 249 Pulsante di sblocco INDICAZIONE Moschettone Batteria e caricabatterie rapido non Tracolla sono inclusi. ig  B 1 Aspiratore so atore ricaricabile per Sblocco foglie 1 Tubo di so aggio in 2 parti 1 Tubo di aspirazione in 2 parti Vite con testa a croce 4 Viti con testa a croce 1 Telaio: ig D...
  • Seite 250 Modalit so aggio 2,12 dB 40 V – Aspiratore/ Modalità – aspirazione: 2,13 dB ricaricabile Valori di emissione di vibrazioni per foglie PLSBA 40-Li A1 Tensione 40 V Vibrazione a (modalità nominale: 2   20 V  so aggio Tensione Impugnatura: 0,972 m/s –...
  • Seite 251 I clienti possono ordinare caricatori e Il prodotto fa parte della serie     batterie di ricambio compatibili nello   0 V TEAM di Parkside e può shop online di Lidl, per i seguenti essere utilizzato con batterie della paesi: serie   0 V TEAM di Parkside. Le Germania (lidl.de...
  • Seite 252: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    I bambini, le persone con Istruzioni generali di   ridotte capacit siche sicurezza sensoriali o mentali o IMPORTANTE con scarsa esperienza e LEGGERE conoscenza o che non ATTENTAMENTE PRIMA conoscono le istruzioni DELL’USO. non devono mai utilizzare il prodotto. Le normative CONSERVARE TRA I locali possono stabilire PROPRI DOCUMENTI.
  • Seite 253 La fuoriuscita del liquido I dispositivi di protezione   della batteria può causare individuale proteggono irritazioni cutanee o la salute dell’operatore ustioni. e garantiscono il buon Non esporre il prodotto o funzionamento del   la batteria a temperature prodotto. estreme. Indossare indumenti da  ...
  • Seite 254 Tenere i capelli lunghi Utilizzare entrambe     lontano dalle aperture di le parti del tubo di aspirazione. so aggio in modo da Fare attenzione alle dirigere il usso d aria   persone, in particolare vicino al pavimento. ai bambini, agli animali In condizioni molto  ...
  • Seite 255 Non utilizzare mai il Sostituire i componenti     prodotto con dispositivi usurati o danneggiati di protezione difettosi, nei set per mantenere coperchi di protezione l’equilibrio. Sostituire le difettosi o senza etichette danneggiate o dispositivi di protezione. illeggibili. L operatore o l utente Funzionamento  ...
  • Seite 256 le orecchie durante il se c il rischio di fulmini funzionamento. Lavorare solo alla luce del Tenere sempre il prodotto giorno o con una buona   con entrambe le mani. illuminazione arti ciale Lavorare solo con la Non aspirare materiali  ...
  • Seite 257 Non utilizzare il prodotto Assicurarsi che il sacco     in ambienti chiusi o poco di raccolta non sia ventilati. troppo pieno di materiale Non utilizzare il prodotto lavorato, in quanto ciò   in prossimità di liquidi impedisce il corretto o gas in ammabili In scarico e può...
  • Seite 258 Se il meccanismo Non sovraccaricare     di taglio entra in il prodotto. Lavorare contatto con un corpo solo nell’intervallo di estraneo o il prodotto potenza speci cato Non inizia a produrre utilizzare macchine di rumori o vibrazioni bassa potenza per lavori insolite, spegnerlo pesanti.
  • Seite 259 Mantenere il Non utilizzare accessori   prodotto con cura e non raccomandati da tenerlo pulito. Parkside. Ciò può Lasciar ra reddare causare scosse elettriche   sempre il prodotto prima o incendi. della conservazione. 256 IT...
  • Seite 260: Rischi Residui

      0 V TEAM e sottoposto a di Parkside. Per una manutenzione regolare. descrizione dettagliata Danni ai polmoni se non   del processo di ricarica e...
  • Seite 261 ˜ Prima del primo utilizzo Fig. Azione ˜ Disimballo del prodotto 1. Inserire entrambe le ruote nel supporto 1. Estrarre il prodotto dall’imballaggio 2. Spingere il supporto e rimuovere tutto il materiale di con le ruote sul tubo di imballaggio e le pellicole protettive. so aggio inferiore 2.
  • Seite 262 ˜ Ricarica delle batterie Fig. Azione Impugnatura aggiuntiva: ATTENZIONE! Rischio di 1. Allentare il dado a   e al stella . Estrarre la   vite  dall’impugnatura aggiuntiva  Osservare le informazioni 2. Mettere l’impugnatura contenute nelle istruzioni per l’uso delle batterie e del aggiuntiva sull’alloggiamento del...
  • Seite 263 ˜ Regolazione CAUTELA! Rischio di lesioni! dell’impugnatura aggiuntiva Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che il prodotto sia operativo e ig E montato correttamente. 1. Allentare il dado a stella Non utilizzare il prodotto se 2. Mettere l’impugnatura aggiuntiva l’interruttore ON/OFF nella posizione desiderata.
  • Seite 264 Utilizzare il prodotto sulla batteria  segnala il livello di esclusivamente con 2 batterie  carica. della serie   0 V TEAM di Premere il pulsante sulla Parkside. batteria Il livello di carica indicato dall’accensione della luce a LED corrispondente. 1. Accensione: Premere l’interruttore ON O  ...
  • Seite 265 ˜ Modalità aspirazione CAUTELA! Rischio di lesioni e di danni al prodotto! CAUTELA! Rischio di lesioni e di Durante il lavoro, fare attenzione danni al prodotto! a non urtare il prodotto contro Per motivi di sicurezza, il tubo di oggetti duri che potrebbero aspirazione inferiore e il tubo di causare danni.
  • Seite 266 ˜ Pulizia 1. Spegnere il prodotto. Attendere che AVVERTENZA! Rischio di scossa la girante si arresti. elettrica! 2. Rimuovere le batterie  dal prodotto (vedi “Rimozione/Inserimento delle Non spruzzare acqua sul prodotto batterie” e non immergerlo in acqua. 3. Rimuovere il moschettone dall’occhiello .
  • Seite 267 ˜ Trasporto Pulizia della girante Spegnere il prodotto e rimuovere le batterie CAUTELA! Rischio di lesioni! Lasciare che tutte le parti mobili si fermino completamente. Rimuovere le batterie prima di Trasportare il prodotto pulire la girante. sempre dall impugnatura  dall’impugnatura aggiuntiva INDICAZIONE ˜...
  • Seite 268 ˜ Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Il prodotto non si Le batterie  sono scariche. aricare le batterie  (vedi avvia. “Ricarica delle batterie” Le batterie  non sono Inserire le batterie  (vedi inserite. “Rimozione/Inserimento delle batterie” Contattare il nostro L interruttore ON O  ...
  • Seite 269 ˜ Garanzia Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti Il prodotto stato fabbricato alla responsabilità estesa del produttore. accuratamente secondo severe Per un migliore trattamento dei ri uti direttive di ualit ed stato controllato smaltirli separatamente seguendo meticolosamente prima della consegna.
  • Seite 270 Su parkside diy com potete visionare e su componenti delicati (esempio scaricare questo e molti altri manuali. interruttori, batterie, parti realizzate in Con questo codice QR accedete vetro schermi accessori vari nonché...
  • Seite 271 ˜ Dichiarazione di conformità UE                                    ...
  • Seite 272 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája ..Oldal 270 ..........Oldal 271 Rendeltetésszer használat .
  • Seite 273 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája VESZÉLY!  Magas kockázati szint veszélyre utal melyet ha nem ker lnek Olvassa el a használati el az halálesethez vagy útmutatót. s lyos sér léshez vezet pl fulladásveszély FIGYELMEZTETÉS!  K zepes kockázati szint veszélyre Sér lésveszély a termékb l utal melyet ha nem ker lnek kirep l tárgyak miatt Tartsa el az halálesethez vagy...
  • Seite 274 Szívás m dban a termék felszívja a – kezeléséb l fakad károkért száraz leveleket A termék a Parkside   0 V TEAM A termék zleti célra nem     sorozathoz tartozik és a használhat zleti cél használat...
  • Seite 275 Parkside 0 V TEAM sorozat Als f v cs t lt kész lékeivel szabad t lteni Tartó A terméket bizonyos esetekben Kerék   teljes mértékben részekre kell szedni Als szív cs és meg kell tisztítani Ezt a munkát els szív cs szakembernek kell végeznie és a...
  • Seite 276 Rezgés a szívás m d ˜ M 4 m s – Segédfog 40 V Akkus – lombszívó/- Bizonytalanság K fúvó PLSBA 40-Li A1 Névleges 40 V FIGYELMEZTETÉS! fesz ltség 2   20 V  Az elektromos szerszám Névleges tényleges használata során áramer sség 20 A a rezgéskibocsátási érték...
  • Seite 277 Spanyolország lidl.es felmérésére is Az sszes t bbi ország vásárl i a optime shop com oldalról rendelhetnek A termék a Parkside   0 V TEAM   sorozathoz tartozik és a Parkside   0 V TEAM sorozat akkumulátorcsomagjaival m k dtethet Az  ...
  • Seite 278: Általános Biztonsági Utasítások

     A 4 A Akkumulátorcsomag Akkumulátorcsomag PAP  0 B1 PAP  0 B 4 A 0 min 120 min PL   0 A4/C1 4  A  min 0 min PL   0 A /C 4  A  min 0 min PDSL   0 A1 A munka megkezdése Általános biztonsági   el tt ismerkedjen meg utasítások az sszes alkatrésszel FONTOS és a termék helyes...
  • Seite 279 felhasznál életkorát A terméket vagy az   helyi el írások is akkumulátorcsomagot meghatározhatják ne tegye ki széls séges A gyermekeket tartsa h mérsékleti   fel gyelet alatt hogy viszonyoknak azok ne játszhassanak Vegye gyelembe annak   a termékkel A tisztítást kockázatát hogy az és a karbantartást nem akkumulátorral zemel...
  • Seite 280 Az egyéni véd felszerelés igyeljen másokra     védi a kezel egészségét k l n sen a és biztosítja a termék gyermekekre zavartalan m k dését háziállatokra nyitott Viseljen megfelel ablakokra stb A kif jt   munkaruhát anyagok az irányukba például tart s rep lhetnek a mások a...
  • Seite 281 Nagyon száraz Az zemeltet vagy     k r lmények k z tt felhasznál felel s enyhén nedvesítse meg a a balesetekért és a tisztítand fel letet vagy más személyeket ért használjon permetez t sér lésekért vagy azok a por sszegy lésének tulajdonában keletkezett cs kkentése érdekében károkért...
  • Seite 282 Az egyens ly fenntartása A terméket soha     érdekében a kopott ne irányítsa más vagy sér lt alkatrészeket személyekre K l n sen készletben cserélje ki gyeljen arra hogy serélje ki a sér lt vagy légáramot a használat olvashatatlan feliratokat k zben ne irányítsa a szemekre vagy a f lekre Használat...
  • Seite 283 A termék tartós ha fel gyelet nélk l –   használata a kezek hagyja a terméket vibráci okozta keringési miel tt elt m dést – zavaraihoz vezethet sz ntetne meg vagy egy Megfelel keszty elt m d tt csatorna viselésével vagy kiszabadítana rendszeres sz netek miel tt a terméket...
  • Seite 284 Lásd a „Szerviz” c Amikor anyagot juttat a   részt termékbe soha ne álljon A termék indítása el tt magasabban mint a   ellen rizze hogy a termék aljának szintje szív cs res e és Az akkumulátorcsomagok   a lapátkerék nincs e sér lésének és az elt m dve esetleges t zesetek...
  • Seite 285 A sér lt alkatrészeket Biztonsági okokb l –   cserélje ki vagy cserélje ki az javíttassa meg elkopott vagy sér lt Ellen rizze hogy a alkatrészeket. Csak – termék alkatrészei nem eredeti pótalkatrészeket/ lazultak e ki és sz kség tartozékokat használjon esetén szorítsa meg.
  • Seite 286 Ne használjon olyan   Ellen rizze hogy minden alkatrészeket melyeket mozg alkatrész leállt e nem a Parkside javasol Ellen rzések beállítások Az áram téshez és stb el tt hagyja a termé- t zesethez vezethet ket leh lni A terméket Vegye gyelembe  ...
  • Seite 287 A kezek és a karok rezgé- ˜ E   sével jár egészség gyi ˜ A termék kicsomagolása kockázatok amennyiben 1. Vegye ki a terméket a a terméket hosszabb csomagolásb l és távolítsa el az sszes csomagol anyagot és ideig használja illetve ha véd f liát a kezelése és a karban- 2.
  • Seite 288 Ábra Ábra 1. Illessze be a két Segédfogó: kereket a tart ba  1. Lazítsa ki a 2. Tolja rá a tart t csillagfoganty s anyát  két kerékkel az alsó zza ki a csavart f v cs re segédfog b l a sz kséges elyezze rá...
  • Seite 289 ˜ Az akkumulátorcsomagok Kivétel: Nyomja meg az akkumulátorcsomagokon lév feltöltése kiold gombot majd h zza ki az akkumulátorcsomagokat FIGYELEM! Az Behelyezés: Tolja be az akkumulátorcsomagok és a akkumulátorcsomagokat  végig a vezet sínen a termékbe Az kockázata! akkumulátorcsomagok a hely kre Tartsa be az kattannak.
  • Seite 290 MEGJEGYZÉS Ne használja a terméket ha a be kikapcsol gomb sér lt A terméket kizár lag a Parkside   0 V TEAM sorozat Személyi véd felszerelés 2 akkumulátorcsomagjával használata és a termék használja m k d képes állapota cs kkenti a sér lések és a balesetek kockázatát...
  • Seite 291 Jelentés VI YÁZAT S a termék károsodásának  LED világít Az akkumulátor- kockázata! piros csomagok Szív eszk zként száraz narancssárga és teljesen fel vannak – z ld t ltve lombok felszívásához A szívási funkci használatakor a 2 LED világít Az akkumulátor- termék aprít ként is m k dik piros és csomagok ...
  • Seite 292 ˜ A Irányítsa a légáramot magát l távol A személyi sér lések és anyagi károk elker lése érdekében gyeljen arra MEGJEGYZÉS hogy ne keverjen fel nehéz tárgyakat a a gy jt zsák  megtelik Kezdje a munkát a legnagyobb a szívási képesség jelent sen f jási teljesítménnyel hogy gyorsan cs kken rítse ki a gy jt zsákot...
  • Seite 293 ˜ Karbantartás MEGJEGYZÉS Minden használat el tt ellen rizze asználat után azonnal tisztítsa a terméket nincsenek e rajt láthat meg a terméket Ellenkez hiányosságok például laza elkopott esetben a szennyez dések a vagy sér lt alkatrészek levelek maradványaival egy tt Ellen rizze a fed és véd elemek megkeményednek megtapadnak...
  • Seite 294 ˜ Tárolás ˜ Pótalkatrészek/tartozékok A helytakarékos tárolás érdekében gyfeleink kompatibilis     a terméket szétszerelheti lásd az pótalkatrészeket és tartozékokat a „ sszeszerelés” c részt optime shop com oldalról A terméket tárolja száraz gyermekek szerezhetnek számára nem elérhet helyen Rendeléseket csak online tud leadni.  ...
  • Seite 295 Probléma Lehetséges ok Megoldás Nincs szív vagy T ltse fel Az akkumulátorcsomagok  f j teljesítmény akkumulátorcsomagokat  lemer ltek vagy gyenge lásd „Az akkumulátorcsomagok felt ltése” c részt A gy jt zsák  megtelt. rítse ki a gy jt zsákot lásd „A gy jt zsák ki rítése” c részt Tisztítsa meg a A gy jt zsák...
  • Seite 296 A hibás vagy elhasznált elemeket a ezen a terméken a vásárlást l akkukat jra kell hasznosítani számított 3 éven bel l anyag vagy Szolgáltassa vissza az elemeket gyártási hibát észlel választásunk akkukat és vagy a terméket az ajánlott szerint ingyenesen megjavítjuk vagy gy jt állomásokon kereszt l kicserélj k a terméket A garancia id nem hosszabbodik meg a helyette...
  • Seite 297 A parkside-diy.com oldalon ezt és számos további kézik nyvet tud megtekinteni és let lteni Ezzel a R k ddal k zvetlen l a parkside-diy.com oldalra jut Válassza ki az országot és a keres fel leten keresse meg a használati tmutat kat A termékszám IAN  480990_2410 beírásával juthat...
  • Seite 298 ˜ EU- EG ELEL S GI N ILA KOZA                                ...
  • Seite 299 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11450 Version: 05/2025 IAN 480990_2410...

Diese Anleitung auch für:

Hg11450480990 2410Plsba 40-li a

Inhaltsverzeichnis