Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Des Tolerantes; Preset; Tolerante Input - HEIDENHAIN VRZ102.003 Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

5.4.
5.4.
PRESET
PRESET
Ist das zu prüfende
Ma8
größer
als der
Tasterweg
(z.
B. Maß
72 mm,
Tasterweg
30 mm),
so können
mit Hilfe
der
PRESET-
Einrichtung
Werte
bis zu 99,999
mlm ,,ver-
arbeitet"
werden.
Die Sollwert-Vorwahl
(PRESET)
ist nur mit
dem
untelren
Dekadenschalter
möglich.
Am besten
wird
zur
Einrichtung
des
Soll-
wertes
ein
geeignetes
Endmaß
(z.
B.
70,000
mm)
unter
den
Meßbolzen
ge-
bracht.
Nach
Aufsetzen
des
Meßbolzens
wird
der
Wert
i- 70,000
in den
unteren
Dekadenschalter
eingegeben
und mit der
PRESET-Taste
,,n"
in die
Anzeige
über-
nommen.
Es ist vorher
darauf
zu achten,
daß
der
Meßbolzen
über
die
Toleranzen
hinausbewegt
werden
kann
und
der
ge-
samte
Taster
in eFner
entsprechenden
Höhe
geklemmt
wird.
Das
Endmaß
wird
entfernt.
Danach
darf
die Nullungs-
und die PRESET-
Taste
nicht mehr
gedrückt
werden!
Lorsque
Ia tote
a meourer
est superieure
a Ia course
de
mesure
du palpeur
(par
exemple
Ia tote
72 mm,
course
palpeur
30 mm),
des
valeurs
jusqu'a
99,999
mm au
maximum
peuvent
etre
traitees.
La Valeur
a enregistrer
(PRESET)
ne peut
etre
preselectionnee
qu'a
I'aide
du com-
mütateur
a decades
inferieur.
Pour
regier
Ia Valeur
a atteindre,
il y a
lieu de poser
une cale-etalon
(par
exem-
ple de
70,000
mm)
en-dessous
de Ia tige
de mesure.
,Faire
reposer
Ie palpeur
sur
Ia
cale-etalon
et
regier
Ia
Valeur
+
70,000
au commutateur
de
preaffichage;
en
aippuyant
sur
Ie bouton
((a
», cette
Valeur
a#pparait
a I'affichage.
Veiller
a ce
que
Ia
tige
de
palpage
puisse
etre
deplacee
au-dela
des
tole-
rances
et qu'ellle
soit
relevee
haut
assez
au-dessus
de
Ia cale-etalon
et
que
ie
pallpeur
soit
fixe
sur une
hauteur
appro-
priee.
Enlever
Ia cale-etalon.
Par Ia Suite
on ne doit
plus
toucher
aux
boutons
de
remise
a zero
et de PRESET.
5.5.
5.5.
Toleranzeingabe
Die obere
Toleranzgrenze
ist in den
obe-
ren
Dekadenschalter
und
die
untere
Toleranzgrenze
in den
unteren
Dekaden-
schalter
einzugeben.
Achtung!
Die
richtige
Funktion
des
Klassierzählers
ist nur gesichert,
wenn
der
größere
arith-
metische
Wert
in den
oberen
Dekaden-
schalter
eingegeben
wird!
Beispiel:
Maßangabe
lt. Zeichnung
72 f 0,016 m,m
72 - 0,110 mm
Eingabe
in oberen
Dekadenschalter:
+ 72,016
(Größtmaß)
Eingalbe
in unteren
Dekadenschalter:
+ 71,890
(Kleinstmaß)
(Danach
darf
die
PRESET-Taste
nicht
mehr
gedrückt
werden,
dla sonst
die
untere
Toleranzgrenze
als Sollwert
zur
momen-
tanen
Meßbolzenstellung
in die
Anzeige
gegeben
wird.)
Für
die
Toleranzeingabe
sind
keinerlei
Drucktasten
zu betätigen.
Der
Klassierzähler
arbeitet
dann
bei-
spielsweise
wie
folgt:
Meßwert-
Anzeige
(abschaltbar)
72,120
72,017
72,016
72,003
71,890
71,889
71 ,100
Anzeige-
leuchte
> rot
> schließt
> rot
> schließt
= grün
= schließt
= grün
= schließt
= grün
= schließt
< rot
< schließt
< rot
< schließt
Relais
Introduction
des tolerantes
Introduire
Ia limite
maxi'mum
de Ia tole-
rance
au
commutateur
superieur
et
Ia
limite
minimum
au commutateur
inferieur.
Attention:
Le compteur
de
classification
ne
peut
fonctio>nner
exactament
que
lorsque
Ia
Valeur
arithmetique
Ia plus
elevee
est
regtlee
aiu commutateur
superieulr.
Exempte:
Indication
des totes
suivant
plan:
72 •k 0,016 mlm
72 -
0,110 mlm
Reglage
au commutateur
a decades
su-
perieur:
+ 72,016
(maximum)
Reglage
au commutateur
2 decades
in-
ferieur:
•F 71,890
(minimum)
(Par
Ia Suite
ne plus
appuyer
sur Ie bou-
ton
PRESET, sinon
Ia limite
minimum
est
reprise
a
I'affichage
comme
Valeur
a
atteindre
pour
Ia Position
momentanee
de Ia tige
de palpage).
Pour
I'entree
des
tolerantes,
il suffit
de
regier
les vadeurs,
il ne faut
appuyer
sur
aucun
bouton.
Alors
Ie compteur
de classification
fonc-
tionne
par exemple
comme
suit:
Affichage
de Ia Valeur
mesuree
(peut
etre
eteint)
72,120
72,017
72,016
72,003
71,890
71,889
71 ,100
Lampe
temoin
> rouge
> rouge
= vert
= vert
= vert
< rouge
< rouge
Relais
> ferme
> ferme
= ferme
= ferme
= ferme
< ferme
< ferme
5.4.
PRESET
If the distance
to be measured
is greater
than
the
travel
of the
gauge
head
plun-
ger
(e.g.
dimensions
72 mlm,
plun'ger
travel
30 mlm), the
PRESET faci'lity
tan
be
used
for values
of up to 99.999imm.
The input
of nominal
values
is carried
out
with
the lower
PRESET thumbwheel
deca-
de switch.
In Order
to set
up the
nominal
value,
a
suitable
Slip
gauge
shovld
be
placed
beneath
the
plunger
(e.g.
70.000
mm).
When
the
plunger
is resting
on the
Slip
gauge,
the
va'lue
-I 70.000
is to
be
en-
tered
into the lower
thumbwheel
decade
switch.
This value
is then
transferred
into
the counter
display
by pressing
the PRE-
SET button
Imarked
"AU.
lt should
be
ensured
that
the
plunger
has
sufficient
travel
a'bove
the Slip gauge
and that
the
gauge
head
is at a suitable
height
on the
gauge
stand.
The Slip gauge
tan
now
be
removed.
After
this procedure
the
RESET and
PRE-
SET buttons
should
not be pressed
again!
5.5.
Tolerante
input
The upper
tolerante
limit is to be entered
into the upper
thumlbwheel
decade
switch
and the
lower
tolerante
Iimit
into
the lo-
wer
thumbwheel
decade
switch.
Caution!
Correct
Operation
of the
counter
is only
ensureld,
if the higher
arithmetic
value
is
entered
into
the
upper
thumb
cl de-
cade
switch!
Example:
Dimension
according
to drawing
72 f
0.016 mm
72 - 0.110mm
Input
into
upper
thumbwheel
decade
switch:
i- 72.016
(max.)
Input
into
lower
thumbwheel
decade
switch:
i- 71.890
(min.)
(DO not press
the PRESET button
again
as
this
would
Cause
the
lower
tolerante
limit
to
be
entered
into
the
dmisplay
as
the
nominal
value
to
the
momentary
Position
of the plunger).
For
tolerante
input
no buttons
have
to
be pressed.
The counter
then
olperates,
for
example,
as follows:
Measured
Indicator
value
display
lamp
(tan
be
switched
off)
72.120
>
red
72.017
> red
72.016
= green
72.003
= green
71.890
= green
71.889
< red
71 ,100
< red
Relay
> closes
> closes
= closes
= closes
= closes
< closes
< closes

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis