Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PDF ONLINE
parkside-diy.com
Perceuse-visseuse sans fil
Perceuse-visseuse sans fil
FR
Traduction de la notice originale
IAN 487168_2501
PABS 20-Li G8
Akku-Bohrschrauber
CH
DE
AT
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PABS 20-Li G8

  • Seite 1 PDF ONLINE parkside-diy.com Perceuse-visseuse sans fil PABS 20-Li G8 Perceuse-visseuse sans fil Akku-Bohrschrauber Traduction de la notice originale Originalbetriebsanleitung   IAN 487168_2501...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous en- suite avec toutes les fonctions de l’appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie- ßend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction de la notice originale Page DE/AT/CH...
  • Seite 3  ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Introduction Introduction..........4 Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvelle perceuse-visseuse sans fil (ci-après Utilisation conforme......... 4 dénommé appareil ou outil électrique). Matériel livré/Accessoires......5 Vous avez ainsi opté pour un produit de Aperçu............5 grande qualité. La qualité de cet appareil a Description fonctionnelle......
  • Seite 5: Matériel Livré/Accessoires

    • 8 × Embout de vissage, 50 mm: ter aux descriptions suivantes. PH1, PH2, PH3 Caractéristiques techniques PZ1, PZ2, PZ3 Perceuse-visseuse sans fil . PABS 20-Li G8 SL5, SL6 Tension assignée U ......20 V ⎓ • Porte-embouts Poids avec batterie (20 V, 2 Ah) ... 1,7 kg •...
  • Seite 6: X 20 V Team

    et la valeur d'émissions sonores indiquées tion détaillée du processus de charge et peuvent également être utilisées pour une de plus amples informations dans ce mode évaluation préliminaire de la pollution sonore. d’emploi séparé.  AVERTISSEMENT ! Les émissions de vi- Signification des consignes de brations et les émissions sonores pendant sécurité...
  • Seite 7 et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous dommagés ou emmêlés augmentent le les avertissements et toutes les instruc- risque de choc électrique. tions pour pouvoir s’y reporter ultérieure- e) Lorsqu’on utilise un outil électrique ment. à l’extérieur, utiliser un prolonga- Le terme « outil électrique » dans les aver- teur adapté...
  • Seite 8 f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas autre condition pouvant affecter le porter de vêtements amples ou de fonctionnement de l’outil électrique. bijoux.Garder les cheveux et les vête- En cas de dommages, faire réparer ments à distance des parties en mou- l’outil électrique avant de l’utiliser.
  • Seite 9: Consignes De Sécurité Pour Perceuses

    accidentel, nettoyer à l’eau. Si le li- électrique et provoquer un choc élec- quide entre en contact avec les yeux, trique chez l’opérateur. rechercher en plus une aide médicale. Instructions de sécurité pour l’utilisation Le liquide éjecté des batteries peut cau- de forets longs ser des irritations ou des brûlures.
  • Seite 10: Risques Résiduels

    électrique. Réglage du couple maximal pour visser • Utiliser uniquement les accessoires re- auquel l’accouplement à glissement se commandés par PARKSIDE. Des acces- déclenche. soires inadaptés peuvent provoquer un REMARQUE ! Actionnez l’anneau de ré- choc électrique ou un incendie.
  • Seite 11: Contrôlez L'état De Charge De La Batterie

    peuvent devenir très chauds. Portez le vert rouge Signification cas échéant des gants de protection. — clignote La batterie est en Retirez l’outil à insérer. surchauffe Contrôlez l’état de charge de la clignote clignote La batterie est défec- batterie tueuse Signification Fonctionnement rouge, orange, vert...
  • Seite 12: Transport

    Vous pouvez ainsi suspendre l’appareil à • à l'abri de la poussière une ceinture à l’aide du clip de ceinture • hors de portée des enfants (13). Le clip de ceinture vous permet de Appareils avec batterie : décapsuler des bouteilles. •...
  • Seite 13: Recycler Les Batteries De Manière Écologique

    Service Recycler les batteries de manière écologique Garantie La batterie ne doit pas être jetée avec les déchets ménagers, dans Chère cliente, cher client, le feu (risque d’explosion) ou dans ce produit bénéficie d’une garantie de 3 ans, l’eau. Les batteries endomma- valable à...
  • Seite 14 cause, si cette mise à disposition est posté- pièces d’usure (par ex. Forets) ou pour des rieure à la demande d’intervention. dommages affectant les parties fragiles (par ex. interrupteur). Indépendamment de la garantie commer- ciale souscrite, le vendeur reste tenu des Cette garantie est nulle si l’appareil a été...
  • Seite 15: Service De Réparation

    Sélectionnez votre pays et formulaire de contact, que vous trouve- recherchez les modes d'emploi à l'aide rez sur parkside-diy.com dans la catégo- du masque de recherche. En saisissant la rie Service. référence produit (IAN) 487168_2501, vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi.
  • Seite 16: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Jeu de forets et d'embouts, 18 pièces 91105375 Traduction de la déclaration UE de conformité originale Produit: Perceuse-visseuse sans fil Modèle: PABS 20-Li G8 Número de serie: 000001–854000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC • ...
  • Seite 17: Einleitung

    Inhaltsverzeichnis rend der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funkti- Einleitung........... 17 onsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sicherge- Bestimmungsgemäße Verwendung..17 stellt. Lieferumfang/Zubehör......17 Übersicht..........18 Funktionsbeschreibung......18 Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Technische Daten........18 Geräts. Sie enthält wichtige Hinweise für Si- X 20 V TEAM..........
  • Seite 18: Übersicht

    Technische Daten • 8 × Schraub-Bit, 50 mm: PH1, PH2, PH3 Akku-Bohrschrauber ...PABS 20-Li G8 Bemessungsspannung U ....20 V ⎓ PZ1, PZ2, PZ3 Gewicht mit Akku (20 V, 2 Ah) ..... 1,7 kg SL5, SL6 Leerlaufdrehzahl n • Bithalter – 1. Gang ........0–430 min⁻¹...
  • Seite 19: X 20 V Team

    triebszyklus zu berücksichtigen, beispiels- ein. Die Folge ist möglicherweise leichte oder weise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug mittelschwere Körperverletzung. abgeschaltet ist, und solche, in denen es HINWEIS! Wenn Sie diesen Sicherheitshin- zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung weis nicht befolgen, tritt ein Unfall ein. Die läuft).
  • Seite 20 trowerkzeuge erzeugen Funken, die den 3. Sicherheit von Personen Staub oder die Dämpfe entzünden kön- a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie dar- nen. auf, was Sie tun, und gehen Sie mit c) Halten Sie Kinder und andere Perso- Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- nen während der Benutzung des Elek- trowerkzeug.
  • Seite 21 absaugung kann Gefährdungen durch kanten verklemmen sich weniger und Staub verringern. sind leichter zu führen. h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Si- g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zu- cherheit und setzen Sie sich nicht über behör, Einsatzwerkzeuge usw. ent- die Sicherheitsregeln für Elektrowerk- sprechend diesen Anweisungen.
  • Seite 22: Sicherheitshinweise Für Bohrmaschinen

    Leitung kann auch metallene Gerätetei- le unter Spannung setzen und zu einem • Verwenden Sie ausschließlich Zube- elektrischen Schlag führen. hör, welches von PARKSIDE empfohlen wurde. Ungeeignetes Zubehör kann zu Sicherheitshinweise bei Verwendung elektrischem Schlag oder Feuer führen. langer Bohrer Restrisiken •...
  • Seite 23: Vorbereitung

    trieb ist, erzeugt wird. Das Feld kann unter • 2 Bohren bestimmten Umständen aktive oder passi- • Ein-/Ausschalter (14) ve medizinische Implantate beeinträchtigen. • Einschalten: Drücken Um die Gefahr von ernsthaften oder tödli- • Drehzahl stufenlos regulieren: Je wei- chen Verletzungen zu verringern, empfehlen ter Sie den Ein-/Ausschalter drücken, wir Personen mit medizinischen Implantaten desto höher ist die Drehzahl.
  • Seite 24: Akku Aufladen

    Akku aufladen 2. Ziehen Sie den Akku aus dem Akku-Hal- ter (7). Siehe auch Betriebsanleitung des Ladege- räts. Ein- und Ausschalten Hinweise Einschalten • Lassen Sie einen erwärmten Akku vor 1. Wählen Sie mit dem Drehrichtungsschal- dem Laden abkühlen. ter (15) die Drehrichtung. •...
  • Seite 25: Reinigung

    nen Sie den Akku (10). Lassen Sie Instand- dern vom Endnutzer einer getrennten Samm- setzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die lung zugeführt werden muss. nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und von unserem Service-Center durchführen. Elektronik-Altgeräte: Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflich- Reinigung tet, Elektro- und Elektronikgeräte am En-...
  • Seite 26: Service

    Sie sind verpflichtet, defekte oder ausge- beschrieben wird, worin der Mangel besteht diente Akkus umweltgerecht zu entsorgen. und wann er aufgetreten ist. • Öffnen Sie Akkus nicht und vermeiden Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- Sie eine mechanische Beschädigung. Es deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein besteht die Gefahr eines Kurzschlusses neues Produkt zurück.
  • Seite 27: Reparatur-Service

    Handbücher einse- Grizzly Tools GmbH & Co. KG hen und herunterladen. Mit diesem QR- Stockstädter Str. 20 Code gelangen Sie direkt auf parkside- 63762 Großostheim diy.com. Wählen Sie Ihr Land aus, und DEUTSCHLAND suchen Sie über die Suchmaske nach den www.grizzlytools.de...
  • Seite 28: Ersatzteile Und Zubehör

    Schnellspannbohrfutter 91105806 Bohrer- und Bit-Set, 18-teilig 91105375 Original-EU-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Bohrschrauber Modell: PABS 20-Li G8 Seriennummer: 000001–854000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungs- rechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2011/65/EU & (EU) 2015/863 Produkt mit Akku Smart PAPS 204 A1/ Smart PAPS 208 A1/Smart PAPS 2012 A1: 2014/53/EU...
  • Seite 29: Vue Éclatée

    Explosionszeichnung • Vue éclatée PABS 20-Li G8 informativ • informatif  ...
  • Seite 30 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim GERMANY       Stand der Informationen • Version des informati- ons : 03/2025 Ident.-No.: 72032263032025-2   IAN 487168_2501...

Diese Anleitung auch für:

487168 2501

Inhaltsverzeichnis