Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Akku-Bohrschrauber 20 V / Cordless Drill 20V /
Perceuse-visseuse sans fi l 20 V PABS 20-Li G8
Akku-Bohrschrauber 20 V
Originalbetriebsanleitung
Perceuse-visseuse sans fi l 20 V
Traduction des instructions d'origine
Wiertarkowkrętarka akumulatorowa 20 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Akumulátorový vŕtací skrutkovač 20 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Atornilladora taladradora recargable 20 V
Traducción del manual de instrucciones original
Akkus fúró-csavarozó 20 V
Az originál használati utasítás fordítása
Akumulatorska bušilica 20 V
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Акумулаторна бормашина 20 V
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 437997_2207
Cordless Drill 20V
Translation of the original instructions
Accu-schroefboormachine 20 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Aku vrtací šroubovák 20 V
Překlad originálního provozního návodu
Batteridreven bore-/skruemaskine 20 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Trapano avvitatore ricaricabile 20 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Akumulatorski vrtalni vijačnik 20 V
Prevod originalnega navodila za uporabo
Mașină de înșurubat și găurit cu
acumulator 20 V
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Επαναφορτιζόμενο δραπανοκατσάβιδο 20 V
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PABS 20-Li G8

  • Seite 1 Akku-Bohrschrauber 20 V / Cordless Drill 20V / Perceuse-visseuse sans fi l 20 V PABS 20-Li G8 Akku-Bohrschrauber 20 V Cordless Drill 20V Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Perceuse-visseuse sans fi l 20 V Accu-schroefboormachine 20 V Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Wiertarkowkrętarka akumulatorowa 20 V...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite GB / MT Translation of the original instructions Page FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Překlad originálního provozního návodu Strana Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Reparatur-Service ...... 17 Service-Center ......18 satz erlischt die Garantie. Das­Gerät­ist­Teil­der­Serie­X 20 V TEAM­ Importeur ........18 Original EG- von Parkside und kann mit Akkus der X 20 V TEAM­Serie­von­Parkside­betrieben­ Konformitätserklärung ..... 220 Explosionszeichnung ....237 werden. Die Akkus dürfen nur mit Ladege- räten­der­Serie­X 20 V TEAM­von­Parkside­ geladen werden.
  • Seite 6: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung Technische Daten Die Abbildung der wichtig- Akku-Bohrschrauber .....PABS 20-Li G8 sten­Funktionsteile­finden­Sie­ Motorspannung U ....... 20 V auf der Ausklappseite. Leerlaufdrehzahl n Gang 1 ......0-430 min Lieferumfang Gang 2 ......0-1500 min Max. Drehmoment......45 Nm Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Spannweite-Bohrfutter Ø...
  • Seite 7: Ladezeiten

    Belastung Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus mit läuft). folgenden Ladegeräten zu laden: PLG 20 A3,­PLG 20 A4,­PLG 20 C1,­ PLG 20 C3,­PDSLG 20 A1,­ Ladezeiten Smart PLGS 2012 A1. Das Gerät ist Teil der Serie (Parkside) X 20 V­TEAM­und­kann­mit­Akkus­der­(Park- PAP 20 A3 PAP 20 A1 Smart PAP 20 A2 PAP 20 B3 Ladezeit (Min.) PAP 20 B1 PAPS 208 A1...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektro­ W Erk­ Z Euge

    Symbole in der Anleitung: 1) Arbeitsplatzsicherheit Gefahrenzeichen mit Anga- a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich ben zur Verhütung von Per- sauber und gut beleuchtet. Un- sonen- oder Sachschäden. ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- reiche­können­zu­Unfällen­führen. Gefahrenzeichen mit Anga- b) Arbeiten Sie mit dem Elek tro- ben zur Verhütung von Per- werk zeug nicht in explosionsge- sonenschäden durch einen...
  • Seite 9 helm­oder­Gehörschutz­je­nach­Art­und­ Elek tro werk zeug zu tragen, auf- Einsatz­des­Elek­ t ro­ w erk­ z eugs,­verrin- zuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. gert das Risiko von Verletzungen. Halten Sie die Anschlussleitung c) Vermeiden Sie eine unbeab- fern von Hitze, Öl, scharfen sichtigte Inbetriebnahme.
  • Seite 10 e) Pflegen Sie Elek tro werk zeuge h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich und Einsatzwerkzeuge mit nicht über die Sicherheitsregeln Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob für Elek tro werk zeuge hinweg, bewegliche Teile einwandfrei auch wenn Sie nach vielfachem funktionieren und nicht klem- Gebrauch mit dem Elek tro werk- men, ob Teile gebrochen oder so...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Alle Arbeiten

    Beschädigte oder veränderte Akkus elektrischen Schlag führen. können­sich­unvorhersehbar­verhalten­ b) Verwenden Sie kein Zubehör, und­zu­Feuer,­Explosion­oder­Verlet- welches nicht von PARKSIDE zungsgefahr führen. empfohlen wurde. Die kann zu f) Setzen Sie einen Akku keinem elektrischem Schlag oder Feuer führen. Feuer oder zu hohen Tempera- Sicherheitshinweise bei turen aus.
  • Seite 12: Restrisiken

    Werkstück hat. Bei höheren­Drehzahlen­kann­sich­der­Boh- in der Betriebsanleitung Ihres Akkus und Ladege- rer leicht verbiegen, wenn er sich ohne räts der Serie (Parkside) Kontakt mit dem Werkstück frei drehen X 20 V Team gegeben sind. kann, und zu Verletzungen führen. Eine detaillierte Beschrei- c) Üben Sie keinen übermäßigen...
  • Seite 13: Akku­aufladen

    ­ Akku­aufladen Gangwahl Lassen Sie einen erwärmten Akku Schieben Sie den Gang-Wahlschalter (4) auf 1 oder 2, entsprechend einer niedrigen vor dem Laden abkühlen. bzw. hohen Drehzahlvorwahl. Laden Sie den Akku (8) auf, wenn Gang 1 ..0-430 min nur­noch­die­rote­LED­der­Ladezu- Gang 2 ...
  • Seite 14: Werkzeugwechsel

    voreinstellen.­Es­sind­25­Drehmomentstufen­ Ein-/Ausschalten + 1 Bohrstufe vorgesehen Mit­dem­Ein-/Ausschalter­(12)­können­Sie­ 1. Wählen Sie das gewünschte Dreh mo- die Drehzahl stufenlos regulieren. Je weiter Sie­den­Ein-/Ausschalter­drücken,­desto­ ment durch Drehen am Dreh moment- höher­ist­die­Drehzahl.­ einstell ring (3): Stufe 1 → niedrigstes Drehmoment →­ höchstes­Drehmoment 1.­ Zum­Einschalten­des­Gerätes­drücken­ Stufe Sie­den­Ein-/Ausschalter­(12).­Das­LED- Schrauben:...
  • Seite 15: Reinigung

    Reinigung Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am­Ende­der­Nutzungszeit­nicht­über­ Das Gerät darf weder mit Wasser abgespritzt werden, den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. noch in Wasser gelegt wer- den. Es besteht die Gefahr Werfen Sie den Akku nicht in den Hausmüll,­ins­Feuer­(Explosionsge- eines Stromschlages.
  • Seite 16: Ersatzteile/Zubehör

    Garantie Zusätzliche Entsorgungshinweise für Deutschland nach Elektro- und Elektronik- gerätegesetz: Das Gerät ist bei eingerich- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, teten­Sammelstellen,­Wertstoffhöfen­oder­ Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Entsorgungsbetrieben­abzugeben.­Zudem­ rantie ab Kaufdatum. sind­Vertreiber­von­Elektro-­und­Elektronik- Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen geräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts zur­Rücknahme­verpflichtet.­LIDL­bietet­...
  • Seite 17: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang Sie erhalten dann weitere Informationen Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- über die Abwicklung Ihrer Reklamation. •­ Ein­als­defekt­erfasstes­Produkt­können­ richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sie, nach Rücksprache mit unserem Kun- Die Garantieleistung gilt für Material- oder denservice, unter Beifügung des Kauf- Fabrikationsfehler.
  • Seite 18: Service-Center

    Service-Center Importeur Service Deutschland Bitte beachten Sie, dass die folgende Tel.: 0800 54 35 111 Anschrift keine Serviceanschrift ist. ­ E-Mail:­grizzly@lidl.de Kontaktieren Sie zunächst das oben IAN 437997_2207 genannte Service-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Service Österreich Stockstädter­Straße­20 Tel.: 0800 44 77 44 ­...
  • Seite 220: Original Eg- Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Bohrschrauber Baureihe PABS 20-Li G8 Seriennummer 000001 - 130000 folgenden­einschlägigen­EU-Richtlinien­in­ihrer­jeweils­gültigen­Fassung­entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Gerät inkl. Smart-Akku Smart PAPS 204 A1/Smart PAPS 208 A1: 2014/53/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 238 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones ·...