EINLEITUNG Wir gratulieren zur Wahl Ihres neuen Rollstuhls Zu Ihrer eigenen Sicherheit und um die Möglichkeiten des neuen Rollstuhls voll ausschöpfen zu können, empfehlen wir Ihnen, diese Gebrauchsanleitung gründlich durchzulesen, bevor Sie den Rollstuhl in Gebrauch nehmen. Bestimmungsgemäße Verwendung und Benutzungsumgebung Der Rollstuhl ist für die Verwendung im Innen- und Außenbereich konzipiert.
EINLEITUNG HINWEIS: Allgemeine Empfehlungen für den Benutzer. Wenn diese Anweisungen nicht beachtet werden, kann das zu Körperverletzung, Beschädigung des Produkts oder Umweltschäden führen! Hinweis an den Anwender und/oder den Patienten: Alle im Zusammenhang mit dem Produkt aufgetretenen schwerwiegenden Vorfälle sind dem Hersteller und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Anwender und/oder der Patient niedergelassen ist, zu melden.
Seite 4
INHALT Einleitung ....................2 Inhalt ......................4 Einzelteile des Rollstuhls ................. 5 Montage ....................6 Verwendungszweck ................. 7 Nutzung des Rollstuhls ................8 Beckengurt ....................30 Sicherheit ....................31 Sicherheit im Auto .................. 32 Wartung ....................35 Produktkennzeichnung ................38 Technische Einzelheiten ...............
Sehen Sie sich die folgende Abbildung an und suchen Sie gleichzeitig die entsprechenden Teile an Ihrem Rollstuhl. Emineo ist in unterschiedlichen Konfigurationen und in verschiedenen Ausstattungen erhältlich. Die vorliegende Bedienungsanleitung umfasst alle Emineo-Varianten. Aus diesem Grund treffen möglicherweise nicht alle genannten Beschreibungen auf Ihren Rollstuhl zu.
MONTAGE Montage Abbildung 2 und 3 Der Rollstuhl wird standardmäßig komplett geliefert. Sie müssen lediglich: • die Rückenlehne in eine aufrechte Position bringen, siehe Seite 12 • die Armlehnen montieren, siehe Seite 6 • die Beinstützen anbringen, siehe Seite 7 Transport Der Rollstuhl kann auf dem Land- und/oder Luftweg transportiert werden.
VERWENDUNGSZWECK Indikationen Die Vielfalt an Ausstattungsvarianten sowie die modulare Bauweise erlauben einen Einsatz bei Gehunfähigkeit/Gehbehinderung durch: • Lähmung • Gliedmaßenverlust (Beinamputation) • Gliedmaßendefekt/Deformation • Gelenkkontrakturen/-schäden • Erkrankungen wie Herz- und Kreislaufinsuffizienz, Gleichgewichtsstörungen oder Kachexie, neurologische Krankheitsbilder, Muskeldystrophie, Hemiplegie sowie für Geriatriker mit noch verwendbaren Restkräften der oberen Gliedmaßen.
NUTZUNG DES ROLLSTUHLS Schnellkupplung Abbildung 4 Der Rollstuhl ist mit einer Schnellkupplung an den Antriebsrädern ausgerüstet. Zum Entfernen oder Einsetzen des Rades den Knopf in der Mitte des Antriebsrades drücken. Hinweis! Stellen Sie sicher, dass das Rad fest sitzt. Achten Sie darauf, dass der Knopf ca.
Seite 9
NUTZUNG DES ROLLSTUHLS Beinstützen nach außen schwingen / anbringen / abnehmen Abbildung 7 und 8 Die Vorgehensweise ist gleich bei fest montierten und winkelverstellbaren Beinstützen. Die Beinstützen lassen sich nach innen und außen schwingen bzw. entfernen, damit sie bei Transfers nicht im Weg sind.
NUTZUNG DES ROLLSTUHLS Benutzung der Bremsen Abbildung 9 Zur Arretierung der Bremse den Bremshebel nach vorne unten schieben. Warnung! Die Bremsen dienen ausschließlich dem Halten des Stuhls, wenn dieser sich nicht bewegen soll. Die Verwendung als Fahrbremse ist strengstens untersagt. Abbildung 9 Um den seitlichen Transfer aus dem Rollstuhl zu erleichtern, kann der Bremshebel nach unten...
Seite 11
NUTZUNG DES ROLLSTUHLS Kippsicherung / Ankipphilfe Abbildung 11 und 12 Bei Gebrauch des Rollstuhls immer sicherstellen, dass die Kippsicherung aktiviert ist. Die Ankipphilfe wird umgelegt, indem sie herausgezogen und gleichzeitig nach unten gedreht wird. Standardmäßig ist die Kippsicherung so eingestellt, dass ein hinreichender Abstand zur Unterlage besteht, um Türschwellen und Ähnliches überwinden zu können.
Nutzers so leicht wie möglich eingehalten werden kann. Siehe Seite 22. Warnung! Klemmgefahr! Wird zusätzlich ein Tisch am Emineo eingesetzt, sollte der Emineo nicht mit dem Nutzer im Bei Neigung des Stuhls muss vermieden Rollstuhl gekantelt werden. werden, dass Hände o. Ä. sich zwischen dem Seitenrahmen und der Befestigung der Beinstütze befinden.
NUTZUNG DES ROLLSTUHLS Winkeleinstellung der Rückenlehne mit Einstellungshebel Abbildung 14 Der Rückenwinkel wird über einen separaten Hebel eingestellt (14A). Den Hebel betätigen und gleichzeitig die Rückenlehne nach vorne oder nach hinten bewegen. Abbildung 14 Elektrische Sitzkantelung- und Rückenverstellung (Zubehör) Zur Einstellung des Sitz- und Rückenwinkels die Handbedienung betätigen.
Seite 14
NUTZUNG DES ROLLSTUHLS Rückenlehne nach oben oder unten klappen Abbildung 16 und 17 • Armlehnen entfernen. • Den Stuhl nach vorne neigen. Bolzen (16A) herausziehen und um 90° drehen. Für Verriegelung in offener Stellung Bolzen loslassen und Rückenlehne umklappen. Zum Aufrichten der Rückenlehne in umgekehrter Reihenfolge verfahren.
Seite 15
NUTZUNG DES ROLLSTUHLS In den Stuhl setzen oder aus dem Stuhl aufstehen Abbildung 18, 19 und 20 • Bremsen feststellen • Beinstützen nach außen schwingen oder abnehmen • Den Stuhl nach vorne neigen • Der Nutzer kann jetzt aus dem Stuhl gehoben oder in den Stuhl gesetzt werden.
Seite 16
NUTZUNG DES ROLLSTUHLS Überwindung von Hindernissen – Treppen Abbildung 21 und 22 Soll der Rollstuhl eine Treppe hoch- oder heruntergetragen werden, während der Nutzer im Stuhl sitzt, ist vorzugsweise an den empfohlenen Hebepunkten anzusetzen. Diese sind am Produkt markiert. Die Hebepunkte sind: der Schiebegriff, die festen...
EINSTELLUNG DES ROLLSTUHLS Einstellung der Sitzhöhe Die Sitzhöhe kann einfach eingestellt werden. Ein Verstellen der Sitzhöhe wirkt sich auf die Rangierbarkeit und das Farhrverhalten des Rollstuhles aus. Einstellung der Sitzhöhe hinten Abbildung 24 Die Sitzhöhe hinten kann wie unten beschrieben eingestellt werden.
EINSTELLUNG DES ROLLSTUHLS Einstellung der Sitzhöhe vorne • Das Lagergehäuse des Lenkrads nach oben Lenkradgabel oder unten verschieben (One-tool) (siehe Seite Lagerge- • Bewegt man das Lagergehäuse nach oben, häuse wird die Sitzhöhe gesenkt, bewegt man es nach unten, wird die Sitzhöhe erhöht. Lenkrad Das Lenkrad in eine höhere oder niedrigere Position in der Lenkradgabel bringen...
Seite 19
EINSTELLUNG DES ROLLSTUHLS Einstellung der Sitzhöhe hinten (One-tool) Abbildung 26 und 27 Am Rahmen des Stuhls zeigt eine Messskala (27A) die Sitzhöhe im Verhältnis zur Größe des Antriebsrades an. • Antriebsrad entfernen • Mutter (27B) mit einem 29 mm Schraubenschlüssel lösen und bis zum Anschlag schrauben.
Seite 20
EINSTELLUNG DES ROLLSTUHLS Einstellung der Sitzhöhe hinten Abbildung 28 • Antriebsrad entfernen • Lagerblock durch Lösen der Schrauben (28A) entfernen. Mit einem 4 mm Imbus-Schlüssel die Schrauben lösen, gleichzeitig die Muttern mit einem 10 mm Schraubenschlüssel halten • Den Lagerblock für eine niedrigere Sitzhöhe nach oben bewegen, für eine höhere Sitzhöhe nach unten.
EINSTELLUNG DES ROLLSTUHLS Einstellung des Schwerpunkts Abbildung 31 Die Befestigungsmutter (31A) mit einem 27 mm Schraubenschlüssel lösen und gleichzeitig die Hülse (31B) mit einem 16 mm Schraubenschlüssel festhalten. Die Hülse (31B) um 90° drehen. Das Rad in die gewünschte Position bringen. Die Hülse um 90 °...
EINSTELLUNG DES ROLLSTUHLS Einstellung des Lenkradwinkels / Nachlaufwinkels Abbildung 34 • Schraube (34A) mit einem Imbus-Schlüssel leicht lösen • Schraube (34B) lösen • Den Imbus-Schlüssel in die Drehscheibe einsetzen (34C) und bis zum gewünschten Winkel drehen, siehe Skala • Nacheinander Schraube (34A) und Schraube (34B) anziehen Bei korrektem Lenkradwinkel steht das Lagergehäuse vertikal (90°) zur Unterlage.
Abbildung 37 Einstellung des Rückenlehnen- 20° 15° 7° 0° winkels Abbildung 38 (Für Emineo ohne Rückenwinkelverstellung, Zubehör) Der Rückenlehnenwinkel wird an der Unterseite des Stuhls eingestellt. • Dazu Schraube und Mutter (38A) mit einem 6 mm Imbus-Schlüssel bzw. einem 13 mm Schraubenschlüssel lösen...
Seite 24
EINSTELLUNG DES ROLLSTUHLS Einstellung des Gleichgewichts- punktes für die Sitzneigung Abbildung 39 und 40 Die Einstellung des Gleichgewichtspunktes für die Sitzneigung sollte nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Größe, Gewicht und Bewegungsmöglichkeiten der Nutzer variieren. Diese Faktoren beeinflussen die Wirkung der Sitzneigung und wie diese im Gleichgewicht gehalten werden kann.
EINSTELLUNG DES ROLLSTUHLS Einstellung der Form der Rückenlehne Abbildung 41 Die Rückenlehne des Rollstuhls ist gepolstert und kann der Form des Rückens angepasst werden, um guten Sitzkomfort und Stabilität zu erreichen. Der Nutzer kann im Stuhl sitzen, während die Krümmung der Lehne eingestellt wird. Löst man den Rückenlehnenbezug, bekommt man Zugang zu den Klettverschlüssen.
EINSTELLUNG DES ROLLSTUHLS Einstellung der Kippsicherung (One- tool) Abbildung 44 Die Kippsicherung muss eingestellt werden, wenn der Schwerpunkt des Stuhls geändert worden ist. Die Schraube (44A) mit einem 4 mm Imbus-Schlüssel lösen. Die Kippsicherung in die richtige Position ziehen oder schieben, bis der Messpunkt an der Messskala der Kippsicherung mit der Position des Antriebsrades übereinstimmt.
EINSTELLUNG DES ROLLSTUHLS Einstellung der Beinstützen Abbildung 46 Mit Hilfe der Längenskala (46A) an der Außenseite der Beinstützen kann die richtige Länge ermittelt werden. Die Länge der Beinstützen wird eingestellt, indem die Befestigungsschraube (46B) mit einem 5 mm Imbus-Schlüssel gelöst wird.
EINSTELLUNG DES ROLLSTUHLS Winkelverstellbare Beinstütze Abbildung 49 Winkelverstellung Die Beinstützen können einzeln verstellt werden. • Sperrhebel (49A) lösen • Gewünschten Winkel der Beinstütze einstellen und Sperrhebel umlegen. Anpassung der Wadenstütze • Die Wadenstütze (B) kann in der Tiefe und seitlich angepasst werden. Abbildung 49 Warnung! Klemmgefahr! MB3160-DE...
EINSTELLUNG DES ROLLSTUHLS Anpassung der Beinstützenbefestigung Abbildung 50 Die Beinstützenbefestigung kann in der Tiefe angepasst oder abgenommen werden. Die Schraube (50A) mit einem 4 mm Imbus- Schlüssel lösen. Die Beinstütze in die gewünschte Position ziehen oder schieben. Die Beinstützenbefestigung darf nicht mehr als 8 cm herausgezogen werden.
Seite 30
BECKENGURT Montage des Beckengurtes (Zubehör) Abbildungen 53, 54 und 55 • Schrauben Sie die Schraube (53A) mit einem 4 mm Innensechskantschlüssel heraus. • Befestigen Sie den Beckengurt wie in Abbildung 54 gezeigt. Verwenden Sie die zuvor herausgeschraubte Schraube. • Überprüfen Sie den korrekten Verlauf des angelegten Gurtes beim Rollstuhlnutzer.
Unterlage steht. Um zu verhindern, dass der Rollstuhl sich unbeabsichtigt bewegt, ist dafür Sorge zu tragen, dass die Bremsen angezogen sind. • Die maximale Traglast des Emineo beträgt 135 kg. • Der Rollstuhl sollte regelmäßig durch Inaugenscheinnahme überprüft werden, um sicherzustellen, dass alle Schrauben, Bolzen und andere Befestigungsteile richtig angezogen sind.
Dieses ist ein Gesamtsystem, mit welchem sowohl der Rollstuhl als auch der Rollstuhlfahrer im Auto befestigt wird. Das System erfordert die Anbringung von Befestigungsschienen im Auto. Nutzerbefestigung: 3- Punkt- Gurt. Emineo hat vier Markierungen (Abb. 58), an denen der Stuhl zu befestigen ist. Abbildung 58 Warnung! Sunrise Medical HCM übernimmt keinerlei Verantwortung für den Gebrauch des Emineo als...
SICHERHEIT IM AUTO Befestigung des Sicherheitsgurts: • Der Beckengurt ist in einem möglichst steilen Befestigungswinkel von 30° bis 75° zu befestigen. • Der Brustgurt muss über Schulter und Brust verlaufen. • Der Sicherheitsgurt muss so gut wie möglich am Körper anliegen, die Gurte dürfen nicht verdreht sein.
Seite 34
SICHERHEIT IM AUTO d) Sowohl Becken- als auch Brustgurt sind zu verwenden, um Kopf- und Brustverletzungen bei Aufprall auf Fahrzeugteile zu vermeiden. e) Um die Verletzungsgefahr so gering wie möglich zu halten, müssen am Rollstuhl befestigte Tische, die nicht auf Unfallsicherheit ausgelegt sind: •...
WARTUNG Die in diesem Abschnitt erwähnten Wartungsarbeiten können vom Nutzer ausgeführt werden. Wartungsarbeiten, die darüber hinaus gehen, sollten vom Hersteller oder von einem Sanitätshaus vorgenommen werden. Informationen zu Reparaturen oder Wartungsarbeiten gibt Ihnen Ihr Sanitätshaus. Waschen des Rahmens Der Rahmen sollte regelmäßig mit milder Seifenlauge abgewaschen werden. Ist der Rahmen sehr schmutzig, kann ein fettlösendes Mittel verwendet werden.
WARTUNG Empfohlener Luftdruck Der Rollstuhl kann mit Vollgummi- oder mit Luftbereifung geliefert werden. Die Größe des Antriebs- /Lenkrades ermitteln, danach den empfohlenen maximalen Luftdruck der Tabelle entnehmen. Denken Sie daran, dass der Rollstuhl bei hohem Luftdruck leichter rollt, bei niedrigem Luftdruck besser gefedert ist. Für optimale Fahreigenschaften den Luftdruck regelmäßig kontrollieren.
WARTUNG Reparaturen Abgesehen von kleineren Lackarbeiten, Austausch der Reifen und Schläuche und der Einstellung der Bremsen müssen alle Reparaturen von Fachpersonal bei Ihrem Händler oder in Ihrem Sanitätshaus durchgeführt werden. Informationen zur Reparaturen oder Wartungsarbeiten gibt Ihnen Ihr Sanitätshaus. Längerfristige Lagerung (mehr als vier Monate) •...
Adresse des Bevollmächtigten für die Schweiz Sunrise Medical GmbH ISO 7010-M002 Kahlbachring 2-4 yyyy-mm-dd Die Gebrauchsanweisung D-69254 Malsch / Germany muss gelesen werden! Manual Wheelchair 242200101001 Type: (Blaues Symbol) Emineo ISO7176-19:2022 Sunrise Medical AG Erlenauweg 17 135 kg 6° 390mm 450mm CH-3110 Münsingen Schweiz/Suisse/Svizzera MB3160-DE...
TECHNISCHE EINZELHEITEN Emineo Emineo T 1 Beinstützenlänge abhängig von der Wahl der Beinstütze 2 Sitztiefe (einstellbar) 39 - 45 cm 39 - 45 cm 3 Rollstuhlbreite, max SB+20 cm SB+20 cm 4 Sitzbreite 38, 45, 51 cm 38, 45, 51 cm...
TECHNISCHE EINZELHEITEN Technische Einzelheiten und Maße Standardmäßig wird der Rollstuhl in mehreren verschiedenen Sitzhöhen und -breiten geliefert. Welche Höhe für den Nutzer passend ist, hängt von zwei Faktoren ab: der Größe des Nutzers und wie der Stuhl gefahren werden soll. Bitten Sie Ihren Händler oder das nächste Sanitätshaus um Rat, wenn Sie nicht sicher sind, ob Sie die richtige Höhe und Breite bekommen haben.
GARANTIE Garantiebestimmungen Begriffsdefinitionen Begriffsdefinitionen, die in dieser Garantie genutzt werden: • Benutzer: Diejenigen, die das Produkt benutzen; • Defekt: Jeder Umstand aufgrund dessen das Produkt nicht für den Gebrauch geeignet oder angemessen ist; Grund hierfür kann minderwertige Fertigungs- oder Materialqualität sein; •...
Seite 43
GARANTIE Tabelle der Garantiefristen Beispiele (nicht auf die Beschreibung Garantiezeit untenstehenden Teile beschränkt) Rahmen 5 Jahre Schweißkonstruktion/Rahmen Serviceteile Neu: 1 Jahr nach Rechnung Bremsen Repariert: 90 Tage nach Rechnung Verbrauchsteile 40 Tage nach Rechnung Sitz- und Rückenlehnenstoffe, Räder, Griffe usw. Kopfstützen, Beinstützen, Optionen/Zubehör 2 Jahre...
Seite 44
Sunrise Medical S.r.l. Sunrise Medical GmbH Via Riva, 20 – Montale Kahlbachring 2-4 29122 Piacenza 69254 Malsch/Heidelberg Italia Deutschland Tel.: +39 0523 573111 Tel.: +49 (0) 7253/980-0 Fax: +49 (0) 7253/980-222 Fax: +39 0523 570060 www.SunriseMedical.it www.SunriseMedical.de Sunrise Medical AG Sunrise Medical Erlenauweg 17 Thorns Road...