8
E2
1
=~
=~
V O
C
T
K
V
S1
C
K
0
S2
E1
V1
V3
2
V1
V3
D
DISTANZ-MULTIPLI-
DISTANCE-MULTIPLIER-
KATOR-FUNKTION
FUNCTION
(nur bei Version V1/V3)
(only for V1/V3 version)
Funktionsweise: der erste
Mode of operation: The
!
!
Sender S1 sendet das
first transmitter S1 sends
Signal an den Empfänger
the signal to the receiver
E1, der das Signal
E1, which in turn
wiederum mit kurzer
forwards the signal to the
Zeitverzögerung an den
transmitter S2 with a
Sender S2 weiterleitet.
short time delay. S2
S2 sendet zum nächsten
transmits to the next
Empfänger E2, an den
receiver E2 to which a
auch wiederum ein
further transmitter can
Sender angeschlossen
also be connected. In
werden kann. Dadurch
principle, this creates an
unlimited range.
ergibt sich prinzipiell eine
unbegrenzte Reichweite
Connect the transmitter
!
Sender S2 und
S2 and receiver together
!
Empfänger gemäß Bild 1
electrically as shown in
elektrisch miteinander
fig. 1, use cable pene-
verbinden, ggfs.
trations "K" if necessary
Kabeldurchführungen "K"
WARNING! In this case,
!
benutzen
remove battery from
ACHTUNG! In diesem
transmitter S2 as the
!
Fall Batterie aus Sender
power supply comes
S2 nehmen, da
from the receiver!
Versorgung über
ATTENTION! Please
!
Empfänger erfolgt!
make sure, that receiver
ACHTUNG! Stellen Sie
E1 had been
!
sicher, dass einerseits
programmed only with
transmitter S1 and
am Empfänger E1 nur
der Sender S1
receiver E2 only with S2!
einprogrammiert wurde
Transmitter S2 can be
!
und andererseits am
integrated in the receiver,
Empfänger E2 nur der
as shown in figure 2, if
Sender S2!
voltage supply is provid-
Sender S2 kann gemäß
ed by an external power
!
Bild 2 in Empfänger
source.
integriert werden, falls
If you want to switch off
!
die Spannungsversorung
sound and flash of the
des Empfängers über ein
first receiver completely,
externes Netzgerät
please press according
erfolgt
to page 7 push T2
Soll dabei der erste
several times until only a
!
Empfänger weder einen
short "BEEP" can be
Ton noch ein Blitzlicht
heard
erzeugen, schieben Sie
Push the slide switch all
!
den Schiebeschalter
the way to the left if the
ganz nach links
first receiver is not to
Soll der Sender S2
generate a tone or a
!
generell immer einen
flash.
Alarm-Ton am
If the transmitter S2 is to
!
Empfänger E2 erzeugen,
always generate an
trennen Sie an Sender
alarm tone on the
S2 die Alarm-Brücke
receiver E2, cut the
durch.
alarm jumper on
transmitter S2.
GB
F
FONCTION MULTIPLI-
CATEUR DE DISTANCE
(uniquement avec
version V1/V3)
Mode de fonctionne-
!
ment : le premier
émetteur S1 envoie le
signal au récepteur E1
qui le transmet à son tour
à l'émetteur S2 avec une
courte temporisation. S2
émet en direction du
récepteur E2 suivant
auquel il est également
possible de raccorder
encore un autre
émetteur. Cela autorise
en principe une portée
illimitée.
Raccorder électrique-
!
ment entre eux, selon la
figure 1, l'émetteur S2 et
le récepteur, utiliser
éventuellement les
passages de câble " K ".
IMPORTANT Dans ce
!
cas, ôter la pile de
l'émetteur S2 car
l'alimentation s'effectue
via le récepteur.
IMPORTANT
!
Programmation E1-S1 et
E2-S2!
L'émetteur S2 peut être
!
intégré dans le récepteur
selon la figure 2 si
l'alimentation en tension
s'effectue par le biais
d'un bloc d'alimentation
extérieur.
Si le récepteur ne devait
!
pas générer une tonalité
ou un flash poussez le
bouton T2 jusqu'au
moment vous écoutiez
un « BEEP » de
confirmation
Dans le cas où le premier
!
récepteur n'émet ni une
tonalité ni un flash,
poussez le curseur de
l'interrupteur à glissière
entièrement vers la
gauche.
Si l'émetteur S2 envoie
!
toujours une tonalité
d'alarme au récepteur
E2, sectionnez le
pontage d'alarme de
l'émetteur S2.
NL
AFSTANDS-MULTIPLI-
CATOR-FUNCTIE
(alleen bij versie V1/V3)
Functie: de eerste zender
!
S 1 zendt het signaal
naar de ontvanger, die
het signaal weer met
korte tijdsvertraging aan
de zender S2 doorstuurt.
S2 zendt naar de
volgende ontvanger,
waaraan ook weer een
zender kan worden
aangesloten. Daardoor
ontstaat in principie een
onbegrensde reikwijdte.
Zender S2 en ontvanger
!
volgens afbeelding 1
elektrisch met elkaar
verbin-den, evt.
kabeldoor-voering „K"
gebruiken.
ATTENTIE! In dit geval
!
de batterij uit de zender
S2 verwijderen, omdat
de voeding via de
ontvanger plaatsvindt!
ATTENTIE:
!
Programmering E1-S1
en E2-S2
De zender S2 kan vol-
!
gens afbeelding 2 in de
ontvanger geïntegreerd
worden indien de spa-
nningsvoeding over een
externe netadapter
plaatsvindt.
Indien u wenst dat de
!
eerste ontvanger geen
toon en geen flitslicht
produceert, beweegt u
de schuifschakelaar
helemaal naar links
Indien u echter wenst dat
!
de zender S2 altijd een
alarm-toon bij de
ontvanger E2 produceert,
onderbreekt u aan
zender S2 de alarm-
brug.