Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Grothe Mistral 200 Installationanleitung Und Betriebsanleitung Seite 11

Funkgong
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Mistral 200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

11
1
T 2
V1
V2
V3
V4
2
T 2
V5
Zentralruf / Central Call
A
Mel.1
Mel.2
Distanz-Multiplikator /
D
Distance Booster (optional)
Mel.1
Mel.4
Mel.3
Mel.2
+
+
XX Meter
XX Meter
XX Meter
D
BEDIENUNG
OPERATION
Ruftöne / Signale
Ring tones /
Signals
Auswahl Melodie
Selecting the melody
(MELODY-Funktion)
(MELODY-function)
WICHTIG! Die ge-
IMPORTANT! In each
!
!
wünschte Melodie wird
case, the melody desired
jeweils dem Sender
is allocated to the
zugeordnet, von dem der
transmitter from which
Empfänger als letztes ein
the receiver last received
Signal empfangen hat
a signal.
Je nach Geräte-Typ
Depending on the equip-
!
!
zunächst Deckel öffnen
ment type, open cover
(nicht bei Steckdosen-
first (not for plug-in wire-
Funkgong SG)
less chime SG)
Rechte Taste T2 so oft
Press right hand button
!
!
drücken, bis die gewün-
T2 until the melody re-
schte Melodie abgespielt
quired is played.
wird.
Ruf-Unterscheidung
Ring tone distinction
Sie können mehrere
You can combine several
!
!
Sender und Empfänger
transmitters and
miteinander kombinieren
receivers (see also the
(siehe auch Kapitel
chapter "Programming").
"Programmierung")
You can assign a
!
Dabei ist es mit oben
"separate" ring tone to
!
beschriebener
each transmitter as
Vorgehensweise
described above.
möglich, jedem Sender
Application examples:
!
einen "eigenen" Rufton
zuzuweisen
Anwendungs-Beispiele:
!
Individualruf / Individual Call
B
Mel.3
Mel.1
Mel.2
Rufweiterschalt. "potenzialfrei"
E
Call forwarding "potential free"
GB
F
UTILISATION
Appels sonores /
Signaux
Sélection de la mélodie
(Fonction MELODY)
IMPORTANT. La mélodie
!
souhaitée est affectée à
chaque fois à l'émetteur
à partir duquel le récep-
teur a reçu un signal en
dernier.
Selon le modèle d'appa-
!
reil, ouvrir d'abord le cou-
vercle (cela ne s'applique
pas au gong pur prise de
courant SG).
Presser la touche T2 jus-
!
qu'à l'audition de la mélo-
die souhaitée.
Distinction des tonalités
Vous pouvez combiner
!
plusieurs émetteurs et
récepteurs (voir
également Chap.
«Programmation »).
La procédure décrite ci-
!
dessus permet d'affecter
à chaque émetteur sa
tonalité «individuelle ».
Applications possibles:
!
Matrixruf / Matrix Call
C
Mel.3
Mel.1
Rufweiterschalt. mit Wechselsp.
F
Call forwarding with AC voltage
Mel.1
~8-12V
Mel.2
NL
BEDIENING
Beltonen / signalen
Selectie melodie
(MELODY-functie)
BELANGRIJK! De
!
gewenste melodie wordt
telkens aan de zender
toegekend, waarvan de
ontvanger het laatste een
signaal heeft ontvangen.
Al naar gelang het type
!
apparaat eerst het deksel
openen (niet bij draad-
loze gong SG)
Rechter toets T2 zo vaak
!
indrukken, tot de ge-
wenste melodie wordt
afgespeeld.
Beltoon-onderscheiding
U kunt verschillende
!
zenders en ontvangers
met elkaar combineren
(zie ook hoofdstuk
"Programmering")
Hierbij kan met behulp
!
van het boven
beschreven procédé aan
iedere zender een
"eigen" beltoon worden
toegewezen
Mogelijke toepassingen:
!
Mel.5
Mel.5
Mel.3
Mel.4
Mel.2
Mel.1
Ding-
Dong
Mel.2

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Mistral 600

Inhaltsverzeichnis