Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 82
Two Axis Diode Laser Engraving Machine
MODEL:L8
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR L8

  • Seite 1 Two Axis Diode Laser Engraving Machine MODEL:L8...
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please...
  • Seite 3 Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 4: Safety Instructions

    Safety Instructions Thank you for purchasing WAINLUX laser engraving machine. For a better use and maintain of this equipment, please read the manual carefully and follow the steps in the manual. CAUTION All risks caused by improper use or failure to follow the steps in the manual are borne by the individual. The final interpretation right of the manual belongs to the company, and has the right to modify all materials, data, technical details, etc.
  • Seite 5 Safety Instructions Pay attention! Caution Laser No Reaching In Do Not Look Directly 1.When the laser is 2.The laser brightness is 3.Keep hands away from 4.Turn off the machine when it turned on, it is harmful to the eyes. the machine during is not in use to avoid prohibited to aim at Do not look directly at...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    L8 Laser Engraving Machine User Manual Product parameters Products and accessories Product structure and assembly 04 Product functions and introduction Software Download and Installation on PC Contents 06 Software Download and Installation on Mobile Phone 07 Mobile phone connection 08 Frequently Asked Questions...
  • Seite 7: Product Parameters

    01 Product Parameters Model Material High strength aluminum + acrylic Laser Module Laser Wavelength 455nm Total Power <144W Power Supply DC24V/6A WIFI wireless connection Communication USB-Type C interface wired connection, supports MAC and Windows Interface desktop applications Cooling Method Air cooling Laser Service Time >10000 hours Laser Class...
  • Seite 8: Products And Accessories

    Type-C Cable Maker Pen Brush Kraft paper*2 Wood Board*2 Dog Tag*2 Multicolor User Manual Honeycomb business cards*10 Plate L8 Laser Engraver Air Pump+ Wooden stake*2 open end Smoke exhaust Air Duct wrench*2 telescopic pipe Double-ended Window Mirror Allen wrench*3 Cable...
  • Seite 9: Product Structure And Assembly

    03 Product Structure and Assembly Front View Top view Push button switch Smoke exhaust pipe interface Machine offline engraving keys Air volume control Emergency stop switch knob Camera connect to computer key switch Alarm TF card socket Type-c socket DC24V socket Air pump power socket Intake pipe connector Camera...
  • Seite 10: Left View

    03 Product Structure and Assembly Left view Right view Heightening leg Heightening leg Heightening leg Heightening leg fixing screws fixing screws fixing screws fixing screws Moving robot hand Moving robot hand pumping position pumping position...
  • Seite 11 03 Product Structure and Assembly...
  • Seite 12 03 Product Structure and Assembly Fixed focus Cutting >8MM Cutting 5~8MM Cutting 0~5MM Engraving Laser tightening wrench screw 20W(7mm)40W(18mm) 20W(3mm)40W(3mm) The light shield cover can be opened upwards Engraved, cut wood board thickness “H” 20W(5mm)40W(8mm) When adjusting the focusing knob, please adjust it according to different thicknesses.
  • Seite 13: Product Functions And Introduction

    04 Product functions and introduction 1. Tilt protection: 2. Alarm protection: If the machine tilts >15° above the horizontal plane for The flame sensor will trigger audible and visual alarms. more than 1 second, the machine will stop running When an open flame is detected, the machine immediately stops immediately, the laser module will stop laser output, and working and the laser module stops output immediately.
  • Seite 14: Led-Status

    04 Product functions and introduction Barometric pressure indication flame instructions Light bar display light strip Barometric pressure indication Red Light Flashing:No airflow. Smoke and dust may contaminate the lens during the engraving or cutting process. Please check the working status of the air pump and ensure that the silicone tube is connected.
  • Seite 15 04 Product functions and introduction 3 Push the honeycomb panel to the positioning Fixed point 3 point   Fixed point 4 Honeycomb panel installation fixed point 2 Fixed point 5 ixed point 1 1 Lift the front of the machine upwards 2 Push the honeycomb panel from the front bottom of the machine to the inside...
  • Seite 16 04 Product functions and introduction Please choose the appropriate air volume when you are cutting air pump Connect the air pump power cord to the host When engraving,please use the engraving gear Connect the air pump to the main unit with a hose Connect the air assist pump to the engraving machine.
  • Seite 17 04 Product functions and introduction As an example, suppose we are to engrave a star a star, and it is located at the center of the LightBurn workspace (0,400) (400,400) as shown on the computer screen, at (200.200), Below diagrams show how the machine will behave in each of the three Start from modes Problems can arise when moving the laser module by hand white working in Absolute Coordinater or User Origin mode.
  • Seite 18 04 Product functions and introduction Camera settings (LightBurn only) A camera is not required for normal engraving operations. However, it can be very helpful in several ways. 1. Rapid positioning of workpieces: If calibrated properly, the camera can position images and text to the workbench within an error of 1 mm or less.
  • Seite 19 04 Product functions and introduction Offline key function Generate engraving or cutting files (gcode) through LightBurn software and save the files to the root directory of the TF card Insert the TF card into the machine before powering on, then use the matching power adapter and power cord to connect to the control panel, and finally turn on the power switch on the right side of the control panel.
  • Seite 20 04 Product functions and introduction Partial view A Rotating axis lead socket Place the roller in the required area, use the connecting wire to plug into the panel "Roller", and plug the other end into the roller motor. Engraving tapered cylinder axis of rotation For example, for some popular glasses, it is often best to support Connecting line...
  • Seite 21 04 Product functions and introduction L8 host telescopic hose air purifier Connect the telescopic exhaust pipe to the air purifier a. Connect the pipe fittings to the air purifier; b. Turn on the air purifier and use it.
  • Seite 22: Software Download And Installation On Pc

    05 Software Download and Installation on PC Driver installation in Windows Software can be acquired as follows: Method 1: Download at the designated website TF card 01_Windows www.dkjxz.com driver driver.exe Click Install finish installation 1.Path to Install Driver: Enter the memory disk and double click the folder /01-windows/driver/driver.exe...
  • Seite 23: Online Operation

    05 Software Download and Installation on PC Tip: 2.Path to Install Software: CutlabX installation process, such as pop-up antivirus Double-click the TF card data file/Windows/software/ software or housekeeper prompts the risk, please choose CutLabX/ and follow the prompts to complete the to allow the program all operations, CutlabX file is a Win installation.
  • Seite 24 05 Software Download and Installation on Mac OS Mac Driver Installation Path to Install Driver: TF card 02-MAC Path to Install Driver: Enter the USB flash disk and double click the folder: 02_MAC /driver/ driver Note: The software can be installed after the driver has been installed.
  • Seite 25 05 Software Download and Installation on Mac OS Mac software installation and online Introduction Path to Install Software: 02_MAC TF card Enter flash disk and double click the folder: 02_MAC /software/CutLabX/move software icon to the right/ complete installation software CutLabX Online operation: Double-click on the software icon - enter the home page, click on the beginning of the creation - select the appropriate com...
  • Seite 26: Software Download And Installation On Mobile Phone

    06 Software Download and Installation on Mobile Phone Software Download and Installation: Method 1: APP download URL: https://www.cutlabx.com Method 2: Scan the QR code to download. Web Download Note: 1. For Android system, open the browser to scan the QR code to download; 2.
  • Seite 27: Mobile Phone Connection

    07 Mobile phone connection Note: After the mobile phone successfully connects to the machine, the phone has no network. 1.Instructions for connecting the phone to the machine: Default WiFi Turn on the power of the machine and turn it on. Turn on the WLAN on the mobile phone, find the WIFI signal named WAINLUX_L8, and the password is 12345678.
  • Seite 28 07 Mobile phone connection Note: After the mobile phone successfully connects to the machine, the mobile phone can access the Internet normally. 2.Mobile phone connection machine instructions: home network Turn on the power of the machine and turn Turn on Wi-Fi on your phone, find the home it on.
  • Seite 29: Computer Connection

    07 Computer connection Note: Install the driver according to the computer system (please refer to the driver installation instructions) 3.Instructions for connecting the computer to the machine via USB Turn on the power of the machine and turn it on. Connect to WAINLUX_L8 with USB cable Open the CutLabX software to enter the authoring page Automatic machine connection...
  • Seite 30: Frequently Asked Questions

    Place the material on the stage, lower the left knob to How does WAINLUX L8 laser focus, and lock it after the focus is completed. For engraving machine focus? example carving or cutting 2 mm thick basswood...
  • Seite 31 08 Frequently Asked Questions POSSIBLE CAUSES SOLUTION During engraving or cutting, the laser may penetrate Is the working platform the object and leave marks on the work surface. Be sure damaged during laser to place an object that the laser cannot penetrate under engraving? the engraved object, such as: stainless steel plate, aluminum alloy plate, etc.
  • Seite 32 08 Frequently Asked Questions POSSIBLE CAUSES SOLUTION a. Reinstall the driver, the driver display has been installed, which means the driver is OK. When the driver display is pre-installed, you need to check whether it is the original wiring or not connected the machine.
  • Seite 33 08 Frequently Asked Questions POSSIBLE CAUSES SOLUTION What non-transparent Engraving: cardboard, wood, bamboo, rubber, leather, materials can WAINLUX L8 fabric, acrylic, painted metal, plastic, etc.; laser engraving machine Cutting: cardboard, wood, bamboo, cloth, leather, engrave or cut? fabric, acrylic (cannot cut clear acrylic), plastic, etc.
  • Seite 34 LightBurn (paid) - Real time/Offline 30-day trial What software does the CutLabX (Free) - Real time/Offline/Mobile WAINLUX L8 laser engraving When engraving in real time, pay attention to the machine support? computer not to freeze, and not to enter the standby...
  • Seite 35 08 Frequently Asked Questions POSSIBLE CAUSES SOLUTION LaserGRBL (bmp/png/jpg/gif/svg) LightBurn What image formats does the (bmp/png/jpg/jpeg/gif/tif/tiff/tga/ai/pdf/sc/dxf/hpgl/plt software support? /rd/svg) CutLabX (AI, PDF, SVG, DXF, PLT, PNG, JPG, GIF, BMP) LaserGRBL (https://lasergrbl.com/usage/) LightBurn Where can I get software-related (https://lightburnsoftware.github.io/NewDocs/) tutorials? CutLabX (www.cutlabx.com)
  • Seite 36: Care And Maintenance

    09 Maintenance and care - X, Y belt adjustment 2.0Allen wrench 2.5Allen wrench x-axis belt tightness adjustment: 1. Use a 2.5 hex wrench to loosen the screw counterclockwise. 2. Align the screws inside the holes and tighten the screws clockwise with a 2.0 hex wrench to make the belt reach the appropriate tightness.
  • Seite 37 09 Maintenance and care - X, Y synchronization wheel adjustment 10mm open end wrench X-axis synchronization wheel tightness adjustment: A fter aligning the eccentric wheel with a 10mm open-end wrench, twist clockwise and counterclockwise until the synchronization wheel is tight and tight. 8mm open end wrench To adjust the tightness of the left and right synchronization wheels of the Y-axis, use an...
  • Seite 38 09 Maintenance and care - X, Y synchronization wheel adjustment 10mm open end wrench X-axis synchronization wheel tightness adjustment: A fter aligning the eccentric wheel with a 10mm open-end wrench, twist clockwise and counterclockwise until the synchronization wheel is tight and tight. 8mm open end wrench To adjust the tightness of the left and right synchronization wheels of the Y-axis, use an...
  • Seite 39 09 Maintenance and care - Laser maintenance 1.Remove the air nozzle for cleaning and maintenance 2.Remove the window mirror for cleaning and maintenance laser module * Maintain your machine Here are some things you can do regularly to keep your WAINLUX_L8 in good working order and reduce wear and tear on your engraving machine.
  • Seite 40 Manufacturer: Dongguan Xinjia Laser Technology Co., Ltd. Address: Room 602, No.419, Jinxing Road, Liaobu Town, Dongguan City, Guangdong Province,China Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 41 Machine   d e   g ravure laser   à    d iode   à    d eux   a xes MODÈLE :   L 8...
  • Seite 42 Veuillez   s canner   l e   Q R code   p our   v oir une   v idéo sur   l a   f açon de   l 'utiliser. Ceci   e st   l e   m ode   d 'emploi d'origine.   V euillez lire   a ttentivement l'intégralité   d u manuel   a vant utilisation.   V EVOR se  réserve  ...
  • Seite 43 Avertissement   ­    P our réduire   l e   r isque   d e   b lessure,   l 'utilisateur doit   l ire attentivement   l e   m anuel   d 'instructions. Cet   a ppareil   e st conforme   à    l a   p artie 15   d e la   r églementation FCC.   S on utilisation   e st soumise   a ux deux  conditions  ...
  • Seite 44: Consignes De Sécurité

    Consignes   d e   s écurité Merci   d 'avoir   c hoisi la   m achine de   g ravure laser   W AINLUX. Pour   u ne utilisation   e t   u n   e ntretien optimal   d e   c et   é quipement, veuillez   l ire   a ttentivement   l e  manuel   e t   s uivre les   é tapes qui   y    s ont   d écrites. ATTENTION ...
  • Seite 45 Consignes   d e   s écurité Faites   a ttention! Attention   L aser Interdiction   d 'y   a ccéder Ne   r egardez   p as   d irectement 1.   L orsque   l e   l aser   e st 4.   É teignez   l a   m achine   l orsqu'elle n'est  2.  ...
  • Seite 46 Manuel   d 'utilisation   d e la   m achine de   g ravure laser   L 8 01   P aramètres   d u   p roduit 02   P roduits   e t   a ccessoires 03   S tructure   e t   a ssemblage   d u   p roduit 04   F onctions   d u   p roduit   e t   i ntroduction 05  ...
  • Seite 47: P Aramètres   D U   P Roduit

    01   P aramètres   d u   p roduit Modèle Matériel Aluminium   h aute   r ésistance +   a crylique Module   l aser 20   W 455   n m Longueur   d 'onde   d u   l aser Puissance   t otale <144W DC24V/6A Alimentation   é lectrique connexion   s ans   f il   W IFI Communication Connexion  ...
  • Seite 48: P Roduits   E T   A Ccessoires

    02   P roduits   e t   a ccessoires Pièces   s tandard carte   T F lecteur   d e   c arte Câble   d 'alimentation de   t ype C Stylo   M aker Brosse Planche   d e   b ois*2 Papier   k raft*2 Multicolore Manuel   d e   l 'utilisateur Rayon  ...
  • Seite 49: S Tructure   E T   A Ssemblage   D U   P Roduit

    03   S tructure   e t   a ssemblage   d u   p roduit Vue   d e   f ace Vue   d e   d essus Interrupteur   à    b outon­poussoir Évacuation   d es   f umées interface   d e   t uyau Machine   d e   g ravure de  clés  ...
  • Seite 50 03   S tructure   e t   a ssemblage   d u   p roduit Vue   d e   g auche Vue   d e   d roite Vis   d e   f ixation des   p ieds  Vis   d e   f ixation des   p ieds  Vis   d e   f ixation des   p ieds  Vis  ...
  • Seite 51 03   S tructure   e t   a ssemblage   d u   p roduit...
  • Seite 52 03   S tructure   e t   a ssemblage   d u   p roduit 20   W Mise   a u   p oint fixe Coupe 5   à    8    m m Coupe 0~5MM Coupe Gravure Clé   d e   s errage laser  à   v is 20   W    ( 7   m m)   4 0   W    ( 18   m m) 20  ...
  • Seite 53: F Onctions   D U   P Roduit   E T   I Ntroduction

    04   F onctions   d u   p roduit   e t   i ntroduction 1.   P rotection   a nti­basculement : 2.   P rotection   d 'alarme : Si   l a   m achine s'incline   d e   p lus   d e   1 5°   a u­dessus de   l 'horizontale pendant   p lus  Le  ...
  • Seite 54 04   F onctions   d u   p roduit   e t   i ntroduction Indication   d e   l a   p ression  barométrique instructions   s ur   l a   f lamme Affichage   d e   l a   b arre   l umineuse bande   l umineuse Indication   d e   l a   p ression   b arométrique Voyant  ...
  • Seite 55 04   F onctions   d u   p roduit   e t   i ntroduction 3   P oussez   l e   p anneau   e n   n id  d'abeille   j usqu'au   p oint de  Point   f ixe   3 positionnement Point   f ixe   4 Panneau   e n   n id   d 'abeille installation point  ...
  • Seite 56 04   F onctions   d u   p roduit   e t   i ntroduction Veuillez   c hoisir   l e   v olume  d'air   a pproprié   l orsque vous  coupez pompe   à    a ir Connectez   l e   c ordon  d'alimentation   d e   l a   p ompe   à    a ir   à    l 'hôte Lors  ...
  • Seite 57 04   F onctions   d u   p roduit   e t   i ntroduction À   t itre   d ’exemple, supposons   q ue   n ous   d evions graver   u ne   é toile   e t   q u’elle   s oit   s ituée   a u   c entre   d e   l ’espace   d e   t ravail   L ightBurn (0,400) (400  ...
  • Seite 58 04   F onctions   d u   p roduit   e t   i ntroduction Paramètres   d e   l 'appareil photo   ( LightBurn uniquement) Une   c améra   n 'est pas   n écessaire pour   l es   o pérations   d e   g ravure   c lassiques. Cependant,   e lle   p eut   s 'avérer très   u tile à   p lusieurs égards. 1.  ...
  • Seite 59 04   F onctions   d u   p roduit   e t   i ntroduction Fonction   d e   t ouche hors   l igne 1   G énérez   d es   f ichiers   d e   g ravure   o u   d e   d écoupe (gcode)   v ia   l e   l ogiciel LightBurn   e t   e nregistrez   l es   f ichiers   d ans le   r épertoire racine   d e   l a   c arte TF Insérez  ...
  • Seite 60 04   F onctions   d u   p roduit   e t   i ntroduction Vue   p artielle   A Prise   d e   c âble d'axe   r otatif Placez   l e   r ouleau dans   l a   z one   s ouhaitée, utilisez   l e   f il   d e   c onnexion   p our le   b rancher sur   l e  panneau  ...
  • Seite 61 04   F onctions   d u   p roduit   e t   i ntroduction hôte   L 8 tuyau   t élescopique purificateur   d 'air Connectez   l e   t uyau d'échappement   t élescopique au   p urificateur d'air   a .   C onnectez  les   r accords   d e   t uyauterie   a u   p urificateur   d 'air ; b.   A llumez le  purificateur  ...
  • Seite 62: T Éléchargement   E T   I Nstallation   D U   L Ogiciel   S Ur Pc

    05   T éléchargement   e t   i nstallation   d u   l ogiciel   s ur PC Installation   d u   p ilote sous   W indows Le   l ogiciel   p eut être   a cquis comme   s uit : Méthode   1  :   T élécharger sur   l e   s ite   W eb désigné carte  ...
  • Seite 63 05   T éléchargement   e t   i nstallation   d u   l ogiciel   s ur PC 2.   C hemin   d 'installation du   l ogiciel : Conseil: Le   p rocessus d'installation   d e   C utlabX,   t el   q u'un   l ogiciel antivirus   c ontextuel  Double­cliquez   s ur   l e   f ichier   d e   d onnées   d e   l a   c arte TF/Windows/logiciel/ ou  ...
  • Seite 64 05   T éléchargement   e t   i nstallation   d u   l ogiciel   s ur Mac   O S Installation   d u   p ilote Mac 1.   C hemin   d 'installation du   p ilote : carte   T F 02­MAC Chemin   d 'installation   d u   p ilote :   s aisissez le   d isque flash   U SB et   d ouble­cliquez le  ...
  • Seite 65 05   T éléchargement   e t   i nstallation   d u   l ogiciel   s ur Mac   O S Installation   d u   l ogiciel Mac   e t   i ntroduction   e n   l igne 2.   C hemin   d 'installation du   l ogiciel : carte   T F 02_MAC Entrez   l e   d isque flash   e t   d ouble­cliquez   s ur   l e   d ossier : 02_MAC /software/CutLabX/déplacer  ...
  • Seite 66: T Éléchargement   E T   I Nstallation   D U   L Ogiciel   S Ur Téléphone   P Ortable

    06   T éléchargement   e t   i nstallation   d u   l ogiciel   s ur téléphone   p ortable Téléchargement   e t   i nstallation du   l ogiciel : Méthode   1  :   U RL de   t éléchargement de   l 'application : https://www.cutlabx.com Méthode   2  :   S cannez le   c ode QR   p our télécharger. Téléchargement  ...
  • Seite 67: C Onnexion   T Éléphone Portable

    07   C onnexion   t éléphone portable Remarque :   u ne   f ois que   l e   t éléphone   m obile est   c onnecté avec   s uccès à   l a   m achine,   l e   t éléphone   n 'a plus   d e   r éseau. 1.   I nstructions   p our connecter   l e   t éléphone   à    l a   m achine : Wi­Fi   p ar défaut Allumez  ...
  • Seite 68 07   C onnexion   t éléphone portable Remarque :   u ne   f ois que   l e   t éléphone   m obile est   c onnecté avec   s uccès à   l a   m achine,   i l   p eut   a ccéder normalement   à    I nternet. 2.   I nstructions   d e   c onnexion   d e   t éléphone   p ortable : réseau   d omestique Allumez  ...
  • Seite 69 07   C onnexion   i nformatique Remarque :   i nstallez   l e   p ilote   e n   f onction   d u   s ystème   i nformatique (veuillez   v ous référer   a ux instructions   d ’installation du   p ilote) 3.   I nstructions   p our connecter   l 'ordinateur à   l a   m achine   v ia USB Allumez  ...
  • Seite 70: Q Uestions   F Réquemment Posées

    Comment   f onctionne   l a   m ise   a u   p oint   d e   l a  mise   a u   p oint et   v errouillez­le une   f ois la   m ise au   p oint terminée.  machine   d e   g ravure laser   W AINLUX L8 ? Par   e xemple,   s culpter ou   d écouper des   p lanches de   t illeul de   2  ...
  • Seite 71 08   Q uestions   f réquemment posées CAUSES   P OSSIBLES SOLUTION Lors   d e   l a   g ravure   o u   d e   l a   d écoupe,   l e   l aser   p eut pénétrer   l 'objet et  La   p late­forme   d e   t ravail   e st­ laisser  ...
  • Seite 72 08   Q uestions   f réquemment posées CAUSES   P OSSIBLES SOLUTION a.   R éinstallez   l e   p ilote.   L 'affichage du   p ilote est   i nstallé, ce  qui   s ignifie   q ue le   p ilote est   c orrect. Une   f ois l'affichage   d u  pilote   p réinstallé,   v érifiez s'il   s 'agit du   c âblage d'origine   o u  à...
  • Seite 73 Gravure :   c arton,   b ois, bambou,   c aoutchouc, cuir,   t issu, acrylique,  transparents   l a   m achine de  métal   p eint,   p lastique, etc. gravure   l aser   W AINLUX L8  Découpe :   c arton,   b ois, bambou,   t issu, cuir,   t issu, acrylique   ( ne  peut­elle   g raver   o u   d écouper ? peut  ...
  • Seite 74 Quels   l ogiciels   l a   m achine   d e  CutLabX   ( gratuit)   ­    T emps   r éel/Hors ligne/Mobile gravure   l aser   W AINLUX L8   p rend­elle  Lors   d e   l a   g ravure   e n   t emps   r éel, veillez   à    c e   q ue l'ordinateur   n e ...
  • Seite 75 08   Q uestions   f réquemment posées CAUSES   P OSSIBLES SOLUTION LaserGRBL   ( bmp/png/jpg/gif/svg) LightBurn  Quels   f ormats   d 'image le   l ogiciel  (bmp/png/jpg/jpeg/gif/tif/tiff/tga/ai/pdf/sc/dxf/hpgl/plt prend­il   e n   c harge ? (/rd/svg) CutLabX   ( AI,   P DF, SVG,   D XF, PLT,   P NG, JPG,   G IF, BMP) LaserGRBL   ( https://lasergrbl.com/usage/) LightBurn ...
  • Seite 76: E Ntretien   E T   M Aintenance

    09   E ntretien   e t   m aintenance   ­    R églage   d es courroies   X ,   Y Clé   A llen   2 .0 Clé   A llen   2 ,5 réglage   d e   l a   t ension   d e   l a   c ourroie sur   l 'axe des   x  : 1.  ...
  • Seite 77 09   E ntretien   e t   m aintenance   ­    R églage   d e la   r oue de   s ynchronisation X,   Y Clé   p late   d e   1 0   m m Serrage   d e   l a   r oue   d e   s ynchronisation   d e   l 'axe   X réglage :  ...
  • Seite 78 09   E ntretien   e t   m aintenance   ­    R églage   d e la   r oue de   s ynchronisation X,   Y Clé   p late   d e   1 0   m m Réglage   d u   s errage de   l a   r oue   d e  synchronisation   d e   l 'axe X :   A Après  ...
  • Seite 79 09   M aintenance   e t   e ntretien   ­    M aintenance   l aser 1.Retirez   l a   b use d'air   p our le  nettoyage   e t   l 'entretien 2.Retirez   l e   m iroir de   l a   f enêtre   p our  le   n ettoyage   e t   l 'entretien module  ...
  • Seite 80 Fabricant :   D ongguan   X injia Laser   T echnology Co.,   L td. Adresse :   S alle   6 02, n°   4 19, Jinxing   R oad, ville   d e   L iaobu,   v ille de   D ongguan, province   d u  Guangdong,   C hine   I mporté en  Australie :   S IHAO   P TY LTD.   1    R OKEVA   S TREET, ASTWOOD   N SW 2122   A ustralie Importé  ...
  • Seite 81 Zweiachsige Diodenlasergravurmaschine MODELL: L8...
  • Seite 82 Code zum Ansehen eines Videos zur Verwendung. Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt...
  • Seite 83 Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
  • Seite 84: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vielen Dank für den Kauf der WAINLUX Lasergravurmaschine. Für eine bessere Nutzung und Wartung dieses Geräts lesen Sie bitte das Handbuch sorgfältig durch und befolgen Sie die darin enthaltenen Schritte. VORSICHT Alle Risiken, die durch unsachgemäße Verwendung oder Nichtbefolgen der Schritte im Handbuch entstehen, trägt der Einzelne. Das endgültige Auslegungsrecht des Handbuchs liegt beim Unternehmen und es hat das Recht, alle Materialien, Daten, technischen Details usw.
  • Seite 85: Vorsicht Laser

    Sicherheitshinweise Passt auf! Vorsicht Laser Kein Hineingreifen Nicht direkt hinschauen 1.Wenn der Laser 4. Schalten Sie die Maschine aus, wenn sie 2. Die Helligkeit des Lasers 3. Halten Sie während des Betriebs nicht verwendet wird, um eingeschaltet ist, ist es ist schädlich für die Augen.
  • Seite 86 Benutzerhandbuch für die Lasergravurmaschine L8 01 Produktparameter 02 Produkte und Zubehör 03 Produktaufbau und Montage 04 Produktfunktionen und Einführung 05 Software-Download und Installation auf dem PC Inhalt 06 Software-Download und Installation auf dem Mobiltelefon 07 Mobilfunkverbindung 08 Häufig gestellte Fragen...
  • Seite 87: Produktparameter

    01 Produktparameter Modell Material Hochfestes Aluminium + Acryl Lasermodul 20 W 455 nm Laserwellenlänge Gesamtleistung <144 W DC24V/6A Stromversorgung Drahtlose WIFI-Verbindung Kommunikation Kabelgebundene USB-Typ-C-Schnittstelle, unterstützt MAC- und Windows- Schnittstelle Desktopanwendungen Kühlmethode Luftkühlung Laser-Servicezeit >10000 Stunden Laserklasse Klasse 1 400 x 400 mm Gravurgröße 0,01 mm Gravurgenauigkeit...
  • Seite 88: Produkte Und Zubehör

    02 Produkte und Zubehör ÿStandardteileÿ TF-Karte Kartenleser Netzteil Typ-C Kabel Maker-Stift Bürste Holzbrett * 2 Kraftpapier * 2 Mehrfarbig Bedienungsanleitung Bienenwabe Hundemarke*2 Visitenkarten*10 Platte L8 Lasergravierer Rauchabzugs- Luftpumpe+ Holzpfahl*2 offenes Ende Luftkanal Schraubenschlüssel * 2 Teleskoprohr Doppelseitig Fensterspiegel Inbusschlüssel*3 Kabel...
  • Seite 89: Produktaufbau Und Montage

    03 Produktaufbau und Montage Vorderansicht Draufsicht Druckknopfschalter Rauchabzug Pipe-Schnittstelle Maschinelle Offline- Gravur von Schlüsseln Luftmengenregler Not aus Kamera mit Computer verbinden Schlüsselschalter Alarm TF-Kartensteckplatz Typ-C-Buchse DC24V-Steckdose Steckdose für Luftpumpe Ansaugrohrverbinder Kamera...
  • Seite 90 03 Produktaufbau und Montage Linke Ansicht Ansicht von rechts Befestigungsschrauben Befestigungsschrauben Befestigungsschrauben Befestigungsschrauben für Erhöhungsbeine für Erhöhungsbeine für Erhöhungsbeine für Erhöhungsbeine Bewegliche Roboterhand Bewegliche Roboterhand Pumpposition Pumpposition...
  • Seite 91 03 Produktaufbau und Montage...
  • Seite 92 03 Produktaufbau und Montage Fester Fokus 20 W 3 MM ÿ8 MM Schneiden 5 MM 5~8MM Schneiden 7 MM 0~5MM Schneiden 7 MM Gravur Laser- Anziehschlüsselschraube 20 W (7 mm) 40 W (18 mm) 20 W (3 mm) 40 W (3 mm) Die Lichtschutzabdeckung lässt sich nach oben öffnen Gravierte, geschnittene...
  • Seite 93: Produktfunktionen Und Einführung

    04 Produktfunktionen und Einführung 1. Kippschutz: 2. Alarmschutz: Wenn die Maschine länger als 1 Sekunde um >15° über die Horizontale Der Flammensensor löst akustische und visuelle Alarme aus. kippt, stoppt sie sofort, das Lasermodul stoppt die Laserausgabe Wenn eine offene Flamme erkannt wird, stoppt die Maschine sofort den Betrieb und und die Statusleuchte zeigt einen Alarm an.
  • Seite 94: Luftdruckanzeige

    04 Produktfunktionen und Einführung Luftdruckanzeige Flammenanweisungen Lichtbalkenanzeige Lichtleiste Luftdruckanzeige Rotes Licht blinkt: Kein Luftstrom. Rauch und Staub können die Linse während des Gravur- oder Schneidevorgangs verunreinigen. Bitte überprüfen Sie den Betriebszustand der Luftpumpe und stellen Sie sicher, dass der Silikonschlauch angeschlossen ist.
  • Seite 95 04 Produktfunktionen und Einführung 3 Schieben Sie die Wabenplatte an den Fixpunkt 3 Positionierungspunkt Fixpunkt 4 Wabenplatte Installation Fixpunkt 2 Fixpunkt 5 Fixpunkt 1 1 Heben Sie die Vorderseite der Maschine nach oben 2 Schieben Sie die Wabenplatte von der Vorderseite der Maschine nach innen Orientierungsmarkierung für Wabenplatten Orientierungsmarkierung...
  • Seite 96 04 Produktfunktionen und Einführung Bitte wählen Sie beim Schneiden die passende Luftmenge Luftpumpe Schließen Sie das Netzkabel der Luftpumpe an den Host an Beim Gravieren verwenden Sie bitte das Graviergerät Verbinden Sie die Luftpumpe mit einem Schlauch mit der Haupteinheit Schließen Sie die Luftunterstützungspumpe an die Graviermaschine an.
  • Seite 97 04 Produktfunktionen und Einführung Nehmen wir als Beispiel an, wir sollen einen Stern gravieren, und dieser befindet sich in der Mitte des LightBurn-Arbeitsbereichs (0,400) (400.400) wie auf dem Computerbildschirm angezeigt, bei (200.200), Die folgenden Diagramme zeigen, wie sich die Maschine in jedem der drei Startmodi Probleme können auftreten, wenn das Lasermodul von Hand bewegt wird, während im Absolute Coordinator oder User Origin gearbeitet wird Modus.
  • Seite 98 04 Produktfunktionen und Einführung Kameraeinstellungen (nur LightBurn) Für normale Gravurvorgänge ist eine Kamera nicht unbedingt erforderlich. Sie kann jedoch in vielerlei Hinsicht sehr hilfreich sein. 1. Schnelle Positionierung von Werkstücken: Bei richtiger Kalibrierung kann die Kamera Bilder und Texte mit einer Fehlertoleranz von höchstens 1 mm auf der Werkbank positionieren. Dies ist schneller als das Wiederholen von Einzelbildern, Probeschnitte oder die Herstellung von Vorrichtungen und ist besonders nützlich bei großen oder ungewöhnlich geformten Objekten.
  • Seite 99 04 Produktfunktionen und Einführung Offline-Schlüsselfunktion Erstellen Sie Gravur- oder Schnittdateien (Gcode) mit der LightBurn-Software und speichern Sie die Dateien im Stammverzeichnis der TF-Karte Legen Sie die TF-Karte vor dem Einschalten in das Gerät ein, verwenden Sie dann das passende Netzteil und Netzkabel, um eine Verbindung zum Bedienfeld herzustellen, und schalten Sie schließlich den Netzschalter auf der rechten Seite des Bedienfelds ein.
  • Seite 100 04 Produktfunktionen und Einführung Teilansicht A Drehachsen-Kabelbuchse Platzieren Sie die Walze an der gewünschten Stelle, stecken Sie das Anschlusskabel in die Blende „Walze“ und stecken Sie das andere Ende in den Walzenmotor. Drehachse Gravieren von konischen Zylindern Beispielsweise ist es für einige beliebte Brillen oft am besten, Verbindungsleitung das schmalere Ende des Zylinders, sodass die horizontale Kante dem Laser zugewandt ist.
  • Seite 101 04 Produktfunktionen und Einführung L8-Host Teleskopschlauch Luftreiniger Schließen Sie das Teleskop-Abluftrohr an den Luftreiniger an. a. Schließen Sie die Rohrverbindungen an den Luftreiniger an. b. Schalten Sie den Luftreiniger ein und verwenden Sie ihn.
  • Seite 102: Software-Download Und Installation Auf Dem Pc

    05 Software-Download und Installation auf dem PC Treiberinstallation unter Windows Software kann wie folgt erworben werden: Methode 1: Download von der angegebenen Website TF-Karte 01_Windows www.dkjxz.com Treiber Treiber.exe Installation abschließen Klicken Sie auf Installieren 1.Pfad zum Installieren des Treibers: Geben Sie die Speicherdiskette ein und doppelklicken Sie auf den Ordner /01-windows/driver/driver.exe...
  • Seite 103: Pfad Zur Installation Der Software

    05 Software-Download und Installation auf dem PC 2.Pfad zur Installation der Software: Tipp: Doppelklicken Sie auf die TF-Kartendatendatei/Windows/Software/ Während des CutlabX-Installationsprozesses besteht das Risiko, dass beispielsweise Pop-ups von Antivirensoftware oder Haushälter- CutLabX/ und folgen Sie den Anweisungen, um die Installation abzuschließen.
  • Seite 104: Software-Download Und -Installation Unter Mac Os

    05 Software-Download und -Installation unter Mac OS Mac-Treiberinstallation 1.Pfad zum Installieren des Treibers: TF-Karte 02-MAC Pfad zum Installieren des Treibers: Geben Sie den USB-Stick ein und doppelklicken Sie der Ordner: 02_MAC /driver/ Treiber Hinweis: Die Software kann erst nach der Installation des Treibers installiert werden. installiert.
  • Seite 105: Mac-Softwareinstallation Und Online-Einführung

    05 Software-Download und -Installation unter Mac OS Mac-Softwareinstallation und Online-Einführung 2. Pfad zur Installation der Software: TF-Karte 02_MAC Geben Sie den Flash-Speicher ein und doppelklicken Sie auf den Ordner: 02_MAC /software/CutLabX/Softwaresymbol nach rechts verschieben/ Komplettinstallation Software CutLabX 3. Online-Betrieb: Doppelklicken Sie auf das Softwaresymbol – rufen Sie die Startseite auf, klicken Sie auf „Erstellen“, wählen Sie die entsprechende COM-Adresse aus und stellen Sie eine Verbindung her –...
  • Seite 106: Software-Download Und Installation Auf Dem Mobiltelefon

    06 Software-Download und Installation auf dem Mobiltelefon Download und Installation der Software: Methode 1: APP-Download-URL: https://www.cutlabx.com Methode 2: Scannen Sie den QR-Code zum Herunterladen. Web-Download Hinweis: 1. Öffnen Sie bei Android-Systemen den Browser, um den QR-Code zum Herunterladen zu scannen. 2. Nach erfolgreicher Installation sollten die entsprechenden Berechtigungen erteilt werden.
  • Seite 107: Mobilfunkverbindung

    07 Mobilfunkverbindung Hinweis: Nachdem das Mobiltelefon erfolgreich eine Verbindung zum Gerät hergestellt hat, hat das Telefon kein Netzwerk. 1.Anweisungen zum Verbinden des Telefons mit dem Gerät: Standard-WLAN Schalten Sie die Maschine ein und schalten Sie sie ein. Schalten Sie das WLAN auf dem Mobiltelefon ein, suchen Sie das WLAN-Signal mit dem Namen WAINLUX_L8 und das Passwort lautet 12345678.
  • Seite 108 07 Mobilfunkverbindung Hinweis: Nachdem das Mobiltelefon erfolgreich eine Verbindung zum Gerät hergestellt hat, kann das Mobiltelefon normal auf das Internet zugreifen. 2.Handy-Verbindungsgerät Anweisungen: Heimnetzwerk Schalten Sie die Maschine ein und schalten Sie sie ein. Schalten Sie WLAN auf Ihrem Telefon ein, suchen Sie den WLAN- Namen des Heimnetzwerks und geben Sie das Passwort ein Nachdem die WLAN-Verbindung erfolgreich hergestellt Mit USB-Kabel an WAINLUX_L8 anschließen...
  • Seite 109: Computerverbindung

    07 Computerverbindung Hinweis: Installieren Sie den Treiber entsprechend dem Computersystem (siehe Treiberinstallationsanweisungen). 3.Anweisungen zum Verbinden des Computers mit der Maschine über USB Schalten Sie die Maschine ein und schalten Sie sie ein. Mit USB-Kabel an WAINLUX_L8 anschließen Öffnen Sie die CutLabX-Software, um die Authoring-Seite aufzurufen Automatische Maschinenverbindung (wenn die Verbindung nicht automatisch hergestellt wird, müssen Sie es mit einem anderen COM versuchen)
  • Seite 110: Häufig Gestellte Fragen

    LÖSUNG Häufig gestellte Fragen Welches Großformat kann die 20 W 40 W Lasergravurmaschine WAINLUX L8 400 mm x 400 mm 390 mm x 390 mm gravieren? Um welche Art von Laserquelle handelt Gehört zu den Halbleiterlasern, die Laserleistung liegt im Bereich von 20 es sich bei der Maschine? Wie hoch W/40 W.
  • Seite 111 08 Häufig gestellte Fragen MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG Häufig gestellte Fragen Beim Gravieren oder Schneiden kann der Laser in das Objekt eindringen Wird die Arbeitsplattform beim und Spuren auf der Arbeitsfläche hinterlassen. Legen Sie unbedingt ein Objekt Lasergravieren beschädigt? unter das gravierte Objekt, das der Laser nicht durchdringen kann, z. B. eine Edelstahlplatte oder eine Platte aus Aluminiumlegierung usw.
  • Seite 112 08 Häufig gestellte Fragen MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG Häufig gestellte Fragen a. Installieren Sie den Treiber neu. Die Treiberanzeige wurde installiert, was bedeutet, dass der Treiber in Ordnung ist. Wenn die Treiberanzeige vorinstalliert ist, müssen Sie überprüfen, ob es sich um die Originalverkabelung handelt oder nicht an das Gerät angeschlossen ist.
  • Seite 113 Kunststoff usw.; Lasergravurmaschine WAINLUX Schneiden: Karton, Holz, Bambus, Stoff, Leder, Gewebe, Acryl (klares L8 graviert oder geschnitten werden? Acryl kann nicht geschnitten werden), Kunststoff usw. Ja, allerdings sollte der Bogenmaß des Materials und der gravierten Kann es auf Materialien mit Grafikfläche nicht zu groß...
  • Seite 114 08 Häufig gestellte Fragen MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG Häufig gestellte Fragen 1. Stellen Sie sicher, dass die Maschine und die Gravurmaterialien parallel zur Arbeitsfläche sind. 2. Stellen Sie sicher, dass die Schutzlinse des Lasermoduls sauber ist; Warum lässt sich das Material nicht 3.
  • Seite 115 08 Häufig gestellte Fragen MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG Häufig gestellte Fragen LaserGRBL (bmp/png/jpg/gif/svg) LightBurn Welche Bildformate unterstützt (bmp/png/jpg/jpeg/gif/tif/tiff/tga/ai/pdf/sc/dxf/hpgl/plt die Software? /rd/svg) CutLabX (AI, PDF, SVG, DXF, PLT, PNG, JPG, GIF, BMP) LaserGRBL (https://lasergrbl.com/usage/) LightBurn Wo kann ich softwarebezogene Tutorials (https://lightburnsoftware.github.io/NewDocs/) erhalten? CutLabX (www.cutlabx.com)
  • Seite 116 09 Wartung und Pflege - X-, Y-Riemenverstellung 2.0Inbusschlüssel 2,5 Inbusschlüssel Einstellung der Riemenspannung auf der X-Achse: 1. Lösen Sie mit einem 2,5-Zoll-Inbusschlüssel die Schraube gegen den Uhrzeigersinn. 2. Richten Sie die Schrauben in den Löchern aus und ziehen Sie die Schrauben im Uhrzeigersinn mit einem 2,0- Inbusschlüssel fest, um dem Riemen die entsprechende Spannung zu verleihen.
  • Seite 117 09 Wartung und Pflege - X, Y Synchronisationsradeinstellung 10-mm-Maulschlüssel X-Achsen-Synchronisationsradspannung Einstellung: A Nach dem Ausrichten des Exzenterrades mit einem 10-mm-Maulschlüssel, im Uhrzeigersinn drehen und gegen den Uhrzeigersinn, bis die Synchronisationsrad sitzt fest und fest. 8-mm-Maulschlüssel Um die Festigkeit der linken und rechten Synchronisationsräder der Y-Achse einzustellen, verwenden Sie einen 8-mm-Maulschlüssel, der zum Exzenter passt Rad und drehen Sie dann im Uhrzeigersinn und...
  • Seite 118 09 Wartung und Pflege - X, Y Synchronisationsradeinstellung 10-mm-Maulschlüssel X-Achsen-Synchronisationsrad- Festigkeitseinstellung: A Nach dem Ausrichten des Exzenterrads mit einem 10-mm-Maulschlüssel im Uhrzeigersinn und gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis das Synchronisationsrad fest und fest sitzt. 8-mm-Maulschlüssel Um die Festigkeit der linken und rechten Synchronisationsräder der Y-Achse einzustellen, verwenden Sie einen 8-mm-Maulschlüssel, der zum Exzenter pas Rad und drehen Sie dann im Uhrzeigersinn...
  • Seite 119: Wartung Und Pflege - Laserwartung

    09 Wartung und Pflege - Laserwartung 1.Entfernen Sie die Luftdüse zur Reinigung und Wartung 2. Entfernen Sie den Fensterspiegel zur Reinigung und Wartung Lasermodul * Warten Sie Ihre Maschine. Hier sind einige Dinge, die Sie regelmäßig tun können, um Ihren WAINLUX_L8 in gutem Betriebszustand zu halten und den Verschleiß zu reduzieren. auf Ihrer Graviermaschine.
  • Seite 120 Hersteller: Dongguan Xinjia Laser Technology Co., Ltd. Adresse: Zimmer 602, Nr. 419, Jinxing Road, Liaobu Town, Dongguan City, Provinz Guangdong, China. Importiert nach Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 121 Macchina per incisione laser a diodo a due assi MODELLO: L8...
  • Seite 122 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi...
  • Seite 123 Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
  • Seite 124: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Grazie per aver acquistato la macchina per incisione laser WAINLUX. Per un utilizzo e una manutenzione ottimali di questa apparecchiatura, si prega di leggere attentamente il manuale e di seguire le istruzioni. ATTENZIONE Tutti i rischi causati da un uso improprio o dal mancato rispetto delle istruzioni contenute nel manuale sono a carico dell'utente. Il diritto di interpretazione finale del manuale spetta all'azienda, che si riserva il diritto di modificare tutti i materiali, i dati, i dettagli tecnici, ecc.
  • Seite 125 Istruzioni di sicurezza Fai attenzione! Attenzione Laser Vietato raggiungere Non guardare direttamente 1.Quando il laser è 4. Spegnere la macchina quando 2. La luminosità del laser è 3. Tenere le mani lontane non è in uso per evitare acceso, è dannosa per gli occhi.
  • Seite 126 Manuale utente della macchina per incisione laser L8 01 Parametri del prodotto 02 Prodotti e accessori 03 Struttura e assemblaggio del prodotto 04 Funzioni e introduzione del prodotto 05 Download e installazione del software su PC Contenuto 06 Download e installazione del software sul telefono cellulare...
  • Seite 127: Parametri Del Prodotto

    01 Parametri del prodotto Modello Materiale Alluminio ad alta resistenza + acrilico Modulo laser 455 nm Lunghezza d'onda laser Potenza totale <144W DC24V/6A Alimentazione elettrica Connessione wireless WIFI Comunicazione Connessione cablata tramite interfaccia USB-Type C, supporta applicazioni desktop MAC e Interfaccia Windows Metodo di raffreddamento...
  • Seite 128: Prodotti E Accessori

    Tagliere di legno*2 Carta kraft*2 Multicolore Manuale utente nido d'ape Piastrina per cani*2 biglietti da visita*10 Piatto Incisore laser L8 Tubo telescopico di Pompa ad aria+ Paletto di legno*2 estremità aperta chiave inglese*2 Condotto dell'aria scarico fumi Doppia estremità Specchio della finestra...
  • Seite 129: Struttura E Assemblaggio Del Prodotto

    03 Struttura e assemblaggio del prodotto Vista frontale Vista dall'alto Interruttore a pulsante Scarico fumi interfaccia del tubo Chiavi per incisione offline a macchina Manopola di controllo del volume Interruttore di arresto di emergenza dell'aria La fotocamera si collega al computer interruttore a chiave Allarme Presa per scheda TF...
  • Seite 130 03 Struttura e assemblaggio del prodotto Vista da sinistra Vista corretta Viti di fissaggio delle Viti di fissaggio delle Viti di fissaggio delle Viti di fissaggio delle gambe di sollevamento gambe di sollevamento gambe di sollevamento gambe di sollevamento Mano robotica in movimento Mano robotica in movimento posizione di pompaggio posizione di pompaggio...
  • Seite 131 03 Struttura e assemblaggio del prodotto...
  • Seite 132 03 Struttura e assemblaggio del prodotto Messa a fuoco fissa ÿ8MM Taglio 5~8MM Taglio 0~5MM Taglio Incisione Chiave di serraggio laser per viti 20W (7 mm) 40W (18 mm) 20W (3 mm) 40W (3 mm) Il coperchio dello scudo luminoso può...
  • Seite 133: Funzioni E Introduzione Del Prodotto

    04 Funzioni e introduzione del prodotto 1. Protezione antiribaltamento: 2. Protezione allarme: Se la macchina si inclina di ÿ15° rispetto al piano orizzontale per più di 1 Il sensore di fiamma attiverà allarmi acustici e visivi. secondo, si arresta immediatamente, il modulo laser interrompe Quando viene rilevata una fiamma libera, la macchina smette immediatamente di l'emissione laser e la spia di stato visualizza un allarme.
  • Seite 134: Stato Led

    04 Funzioni e introduzione del prodotto Indicazione della pressione barometrica istruzioni per la fiamma Display a barra luminosa striscia luminosa Indicazione della pressione barometrica Luce rossa lampeggiante: assenza di flusso d'aria. Fumo e polvere potrebbero contaminare la lente durante il processo di incisione o taglio. Verificare il funzionamento della pompa dell'aria e assicurarsi che il tubo in silicone sia collegato.
  • Seite 135 04 Funzioni e introduzione del prodotto 3 Spingere il pannello a nido d'ape fino al punto di posizionamento Punto fisso 3 Punto fisso 4 Pannello a nido d'ape installazione punto fisso 2 Punto fisso 5 punto fisso 1 1 Sollevare la parte anteriore della macchina verso l'alto 2 Spingere il pannello a nido d'ape dalla parte inferiore anteriore della...
  • Seite 136 04 Funzioni e introduzione del prodotto Si prega di scegliere il volume d'aria appropriato quando si taglia pompa dell'aria Collegare il cavo di alimentazione della pompa dell'aria all'host Durante l'incisione, utilizzare l'attrezzatura per l'incisione Collegare la pompa dell'aria all'unità principale con un tubo flessibile Collegare la pompa pneumatica alla macchina per incidere.
  • Seite 137 04 Funzioni e introduzione del prodotto Ad esempio, supponiamo di dover incidere una stella e che questa si trovi al centro dell'area di lavoro LightBurn (0,400) (400.400) come mostrato sullo schermo del computer, in (200.200), i diagrammi sottostanti mostrano come si comporterà la macchina in ciascuna delle tre Inizia dalle modalità...
  • Seite 138 04 Funzioni e introduzione del prodotto Impostazioni della fotocamera (solo LightBurn) Per le normali operazioni di incisione non è necessaria una macchina fotografica. Tuttavia, può rivelarsi molto utile in diversi modi. 1. Posizionamento rapido dei pezzi: se calibrata correttamente, la telecamera può posizionare immagini e testo sul banco di lavoro con un errore di 1 mm o inferiore. Questo è più rapido rispetto alla ripetizione di fotogrammi, all'esecuzione di tagli di prova o alla creazione di maschere, ed è...
  • Seite 139 04 Funzioni e introduzione del prodotto Funzione chiave offline Generare file di incisione o taglio (gcode) tramite il software LightBurn e salvare i file nella directory principale della scheda TF Inserire la scheda TF nella macchina prima di accenderla, quindi utilizzare l'adattatore di alimentazione e il cavo di alimentazione corrispondenti per collegarla al pannello di controllo e infine accendere l'interruttore di alimentazione sul lato destro del pannello di controllo.
  • Seite 140 04 Funzioni e introduzione del prodotto Vista parziale A Presa per cavo dell'asse rotante Posizionare il rullo nella zona desiderata, utilizzare il cavo di collegamento per collegarlo al pannello "Rullo" e collegare l'altra estremità al motore del rullo. asse di rotazione Cilindro conico per incisione Ad esempio, per alcuni occhiali popolari, è...
  • Seite 141 04 Funzioni e introduzione del prodotto L8 host tubo telescopico purificatore d'aria Collegare il tubo di scarico telescopico al purificatore d'aria a. Collegare i raccordi del tubo al purificatore d'aria; b. Accendere il purificatore d'aria e utilizzarlo.
  • Seite 142: Download E Installazione Del Software Su Pc

    05 Download e installazione del software su PC Installazione del driver in Windows Il software può essere acquisito come segue: Metodo 1: Scarica dal sito web designato carta TF 01_Finestre www.dkjxz.com autista driver.exe terminare l'installazione Fare clic su Installa 1. Percorso per installare il driver: Entrare nel disco di memoria e fare doppio clic sulla cartella / 01-windows/driver/driver.exe...
  • Seite 143 05 Download e installazione del software su PC 2. Percorso per installare il software: Mancia: Il processo di installazione di CutlabX, come il software antivirus pop-up Fare doppio clic sul file di dati della scheda TF/Windows/software/ o il programma di pulizia, rappresenta un rischio. Si prega di scegliere di CutLabX/ e seguire le istruzioni per completare l'installazione.
  • Seite 144 05 Download e installazione del software su Mac OS Installazione del driver Mac 1. Percorso per installare il driver: carta TF 02-MAC Percorso per installare il driver: inserisci il disco flash USB e fai doppio clic la cartella: 02_MAC /driver/ autista Nota: il software può...
  • Seite 145 05 Download e installazione del software su Mac OS Installazione del software Mac e introduzione online 2. Percorso per installare il software: carta TF 02_MAC Accedi al disco flash e fai doppio clic sulla cartella: 02_MAC /software/CutLabX/sposta l'icona del software a destra/ installazione completa software CutLabX...
  • Seite 146: Download E Installazione Del Software Sul Telefono Cellulare

    06 Download e installazione del software sul telefono cellulare Download e installazione del software: Metodo 1: URL per il download dell'APP: https://www.cutlabx.com Metodo 2: scansiona il codice QR per scaricarlo. Scarica dal Web Nota: 1. Per il sistema Android, aprire il browser per scansionare il codice QR per il download; 2. Dopo l'installazione corretta, è...
  • Seite 147: Connessione Cellulare

    07 Connessione cellulare Nota: dopo che il telefono cellulare si è connesso correttamente alla macchina, il telefono non ha più rete. 1. Istruzioni per la connessione del telefono alla macchina: WiFi predefinito Accendere la macchina e accenderla. Attiva la WLAN sul cellulare, trova il segnale WIFI denominato WAINLUX_L8 e la password è...
  • Seite 148 07 Connessione cellulare Nota: dopo che il telefono cellulare si è connesso correttamente alla macchina, potrà accedere normalmente a Internet. 2. Istruzioni per la connessione del telefono cellulare: rete domestica Accendere la macchina e accenderla. Attiva il Wi-Fi sul tuo telefono, trova il nome della rete Wi- Fi domestica e inserisci la password Dopo aver stabilito la connessione WIFI, apri l'APP Connettiti a WAINLUX_L8 con il cavo USB...
  • Seite 149: Connessione Al Computer

    07 Connessione al computer Nota: installare il driver in base al sistema informatico (fare riferimento alle istruzioni di installazione del driver) 3. Istruzioni per collegare il computer alla macchina tramite USB Accendere la macchina e accenderla. Connettiti a WAINLUX_L8 con il cavo USB Aprire il software CutLabX per accedere alla pagina di creazione Connessione automatica della macchina (se non si connette automaticamente,...
  • Seite 150: Domande Frequenti

    Posizionare il materiale sul palco, abbassare la manopola sinistra per In che modo si concentra la macchina mettere a fuoco e bloccarla una volta completata la messa a per incisione laser WAINLUX L8? fuoco. Ad esempio, intagliare o tagliare assi di tiglio spesse 2...
  • Seite 151 08 Domande frequenti SOLUZIONE POSSIBILI CAUSE Domande frequenti Durante l'incisione o il taglio, il laser potrebbe penetrare nell'oggetto e La piattaforma di lavoro viene lasciare segni sulla superficie di lavoro. Assicurarsi di posizionare un danneggiata durante l'incisione oggetto che il laser non possa penetrare sotto l'oggetto inciso, come: piastra laser? in acciaio inossidabile, piastra in lega di alluminio, ecc.
  • Seite 152 08 Domande frequenti POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE Domande frequenti a. Reinstallare il driver. Il driver è stato installato correttamente, il che significa che il driver è OK. Se il driver è preinstallato, è necessario verificare se il cablaggio è quello originale o meno.
  • Seite 153 Taglio: cartone, legno, bambù, stoffa, pelle, tessuto, acrilico WAINLUX L8? (non è possibile tagliare l'acrilico trasparente), plastica, ecc. Sì, ma il radiante del materiale e l'area grafica incisa non devono È possibile incidere su materiali essere troppo grandi, altrimenti si verificherà...
  • Seite 154 Quale software supporta la CutLabX (gratuito) - Tempo reale/Offline/Mobile macchina per incisione laser Durante l'incisione in tempo reale, fare attenzione che il WAINLUX L8? computer non si blocchi e non entri in modalità standby (non bloccare lo schermo), per non compromettere l'incisione. Software Imparentato LaserGRBL (https://lasergrbl.com/download/)
  • Seite 155 08 Domande frequenti POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE Domande frequenti LaserGRBL (bmp/png/jpg/gif/svg) LightBurn Quali formati di immagine supporta il (bmp/png/jpg/jpeg/gif/tif/tiff/tga/ai/pdf/sc/dxf/hpgl/plt software? /rd/svg) CutLabX (AI, PDF, SVG, DXF, PLT, PNG, JPG, GIF, BMP) LaserGRBL (https://lasergrbl.com/usage/) LightBurn Dove posso trovare tutorial relativi al (https://lightburnsoftware.github.io/NewDocs/) software? CutLabX (www.cutlabx.com)
  • Seite 156 09 Manutenzione e cura - Regolazione della cinghia X, Y 2.0Chiave a brugola Chiave a brugola da 2,5 regolazione della tensione della cinghia sull'asse x: 1. Utilizzare una chiave esagonale da 2,5 per allentare il avvitare in senso antiorario. 2. Allineare le viti all'interno dei fori e serrarle in senso orario con una chiave esagonale da 2,0 per far sì...
  • Seite 157 09 Manutenzione e cura - Regolazione della ruota di sincronizzazione X, Y Chiave inglese da 10 mm Tenuta della ruota di sincronizzazione dell'asse X regolazione: A dopo aver allineato la ruota eccentrica con un Chiave inglese da 10 mm, ruotare in senso orario e in senso antiorario fino a quando la ruota di sincronizzazione è...
  • Seite 158 09 Manutenzione e cura - Regolazione della ruota di sincronizzazione X, Y Chiave inglese da 10 mm Regolazione della tensione della ruota di sincronizzazione dell'asse X: A Dopo aver allineato la ruota eccentrica con una chiave fissa da 10 mm, ruotare in senso orario e antiorario finché...
  • Seite 159 09 Manutenzione e cura - Manutenzione laser 1. Rimuovere l'ugello dell'aria per la pulizia e la manutenzione 2. Rimuovere lo specchio della finestra per la pulizia e la manutenzione modulo laser * Mantieni la tua macchina Ecco alcune cose che puoi fare regolarmente per mantenere la tua WAINLUX_L8 in buone condizioni di funzionamento e ridurre l'usura sulla tua macchina per incidere.
  • Seite 160 Produttore: Dongguan Xinjia Laser Technology Co., Ltd. Indirizzo: Stanza 602, n. 419, Jinxing Road, Liaobu Town, Dongguan City, provincia del Guangdong, Cina Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 161 Máquina   d e   g rabado láser   d e   d iodo   d e   d os   e jes MODELO:L8...
  • Seite 162 ómo   u sarlo. Estas   s on   l as instrucciones   o riginales; lea   a tentamente todas   l as instrucciones   d el manual   a ntes de   u tilizarlo. VEVOR   s e   r eserva   e l  derecho   d e   i nterpretar su   m anual de   u suario. La   a pariencia del   p roducto dependerá   d el producto   q ue haya   r ecibido. Le   r ogamos ...
  • Seite 163 Advertencia:   P ara   r educir el   r iesgo de   l esiones, el   u suario debe   l eer atentamente   e l   m anual   d e   i nstrucciones. Este   d ispositivo   c umple con   l a   P arte   1 5   d e   l as Normas   d e   l a   F CC. Su   f uncionamiento está   s ujeto a   l as dos  condiciones  ...
  • Seite 164: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones   d e   s eguridad Gracias   p or   a dquirir la   m áquina de   g rabado láser   W AINLUX. Para   u n   m ejor   u so y   m antenimiento de   e ste equipo,   l ea   a tentamente   e l   m anual   y    s iga   s us instrucciones. PRECAUCIÓN: ...
  • Seite 165 Instrucciones   d e   s eguridad ¡Prestar   a tención! Precaución   L áser No   m eter   l a   m ano No   m ires   d irectamente 1.Cuando   e l   l áser está 4.   A pague   l a   m áquina   c uando no   e sté  2.El   b rillo   d el   l áser   e s   p erjudicial  3.  ...
  • Seite 166 Manual   d el   u suario de   l a   m áquina   d e grabado   l áser L8 01   P arámetros   d el   p roducto 02   P roductos   y    a ccesorios 03   E structura   y    m ontaje   d el   p roducto 04   F unciones   d el   p roducto   e    i ntroducción 05  ...
  • Seite 167: P Arámetros   D El   P Roducto

    01   P arámetros   d el   p roducto Modelo Material Aluminio   d e   a lta resistencia   +    a crílico Módulo   l áser 20   W 455   n m Longitud   d e   o nda del   l áser <144   W Potencia   t otal CC   2 4   V /6 A Fuente  ...
  • Seite 168: P Roductos   Y    A Ccesorios

    02   P roductos   y    a ccesorios Piezas   e stándar Tarjeta   T F Lector   d e   t arjetas Cable   d e   f uente de   a limentación tipo   C Bolígrafo   M aker Cepillar Tablero   d e   m adera*2 Papel   k raft*2 Manual   d el   u suario Multicolor Panal Placa  ...
  • Seite 169: E Structura   Y    M Ontaje   D El   P Roducto

    03   E structura   y    m ontaje   d el   p roducto Vista   f rontal Vista   s uperior Interruptor   d e   b otón pulsador Escape   d e   h umo interfaz   d e   t ubería Grabado   d e   l laves a  máquina   f uera   d e   l ínea Perilla  ...
  • Seite 170 03   E structura   y    m ontaje   d el   p roducto Vista   i zquierda Vista   c orrecta Tornillos   d e   f ijación de  Tornillos   d e   f ijación de  Tornillos   d e   f ijación de  Tornillos   d e   f ijación de  las   p atas   d e   e levación las  ...
  • Seite 171 03   E structura   y    m ontaje   d el   p roducto...
  • Seite 172 03   E structura   y    m ontaje   d el   p roducto 20   W Enfoque   f ijo 3   m m >8   m m Corte 5   m m 5~8   m m Corte 7   m m 0~5   m m Corte 7   m m Grabado Tornillo  ...
  • Seite 173: F Unciones   D El   P Roducto   E    I Ntroducción

    04   F unciones   d el   p roducto   e    i ntroducción 2.   P rotección   d e   a larma: 1.   P rotección   c ontra inclinación: Si   l a   m áquina se   i nclina >15°   s obre el   p lano horizontal   d urante más  El   s ensor   d e   l lama   a ctivará alarmas   a udibles y   v isuales. de  ...
  • Seite 174 04   F unciones   d el   p roducto   e    i ntroducción Indicación   d e   p resión  barométrica instrucciones   d e   l lama Pantalla   d e   b arra de   l uz tira   d e   l uz Indicación   d e   p resión barométrica Luz   r oja   i ntermitente: No   h ay   f lujo   d e   a ire.   E l   h umo   y    e l   p olvo pueden   c ontaminar la   l ente  durante  ...
  • Seite 175 04   F unciones   d el   p roducto   e    i ntroducción 3   E mpuje   e l   p anel   d e   p anal  hasta   e l   p unto de   p osicionamiento Punto   f ijo   3 Punto   f ijo   4 Panel   d e   n ido de   a beja instalación punto  ...
  • Seite 176 04   F unciones   d el   p roducto   e    i ntroducción Elija   e l   v olumen de  aire   a propiado   a l   c ortar. bomba   d e   a ire Conecte   e l   c able de  alimentación   d e   l a   b omba   d e   a ire   a l   h ost Al  ...
  • Seite 177 04   F unciones   d el   p roducto   e    i ntroducción A   m odo   d e   e jemplo,   s upongamos que   v amos a   g rabar una   e strella, y   e stá ubicada   e n   e l   c entro del   e spacio de   t rabajo de   L ightBurn. (0,400) (400.400) como  ...
  • Seite 178 04   F unciones   d el   p roducto   e    i ntroducción Configuración   d e   l a   c ámara   ( solo LightBurn) No   s e   n ecesita una   c ámara para   l as   o peraciones   n ormales de   g rabado. Sin   e mbargo, puede   s er   m uy   ú til   d e   v arias maneras. 1.  ...
  • Seite 179 04   F unciones   d el   p roducto   e    i ntroducción Función   d e   t ecla sin   c onexión 1   G enere   a rchivos de   g rabado o   c orte (gcode)   a    t ravés   d el   s oftware   L ightBurn y   g uarde los   a rchivos en   e l   d irectorio   r aíz   d e   l a   t arjeta   T F Inserte  ...
  • Seite 180 04   F unciones   d el   p roducto   e    i ntroducción Vista   p arcial   A Zócalo   d el   c able del   e je   g iratorio Coloque   e l   r odillo en   e l   á rea   r equerida, utilice   e l   c able   d e   c onexión   p ara enchufarlo   a l   p anel  “Roller”  ...
  • Seite 181 04   F unciones   d el   p roducto   e    i ntroducción Host   L 8 manguera   t elescópica purificador   d e   a ire Conecte   e l   t ubo de   e scape telescópico   a l   p urificador   d e   a ire.   a .   C onecte   l os  accesorios  ...
  • Seite 182: D Escarga   E    I Nstalación   D E   S Oftware   E N   P C

    05   D escarga   e    i nstalación   d e   s oftware   e n   P C Instalación   d el   c ontrolador en   W indows El   s oftware   s e   p uede   a dquirir de   l a   s iguiente   m anera: Método   1 :   D escargar en   e l   s itio   w eb designado Tarjeta  ...
  • Seite 183 05   D escarga   e    i nstalación   d e   s oftware   e n   P C 2.Ruta   p ara   i nstalar el   s oftware: Consejo: El   p roceso   d e   i nstalación   d e   C utlabX,   c omo el   s oftware antivirus   e mergente  Haga  ...
  • Seite 184 05   D escarga   e    i nstalación   d e   s oftware   e n   M ac   O S Instalación   d el   c ontrolador de   M ac 1.Ruta   p ara   i nstalar el   c ontrolador: Tarjeta   T F 02­MAC Ruta   p ara   i nstalar el   c ontrolador: Ingrese   e l   d isco   f lash USB   y    h aga   d oble clic la  ...
  • Seite 185 05   D escarga   e    i nstalación   d e   s oftware   e n   M ac   O S Instalación   d e   s oftware para   M ac e   i ntroducción en   l ínea 2.   R uta   p ara instalar   e l   s oftware: Tarjeta   T F 02_MAC Ingrese  ...
  • Seite 186: D Escarga   E    I Nstalación   D E   S Oftware   E N   E L   T Eléfono Móvil

    06   D escarga   e    i nstalación   d e   s oftware   e n   e l   t eléfono móvil Descarga   e    i nstalación del   s oftware: Método   1 :   U RL de   d escarga de   l a   a plicación:   h ttps://www.cutlabx.com Método   2 :   E scanee el   c ódigo QR   p ara descargar. Descarga  ...
  • Seite 187: C Onexión   D E   T Eléfono   M Óvil

    07   C onexión   d e   t eléfono   m óvil Nota:   U na   v ez que   e l   t eléfono   m óvil se   c onecta con   é xito a   l a   m áquina,   e l   t eléfono   n o   t iene   r ed. 1.   I nstrucciones   p ara conectar   e l   t eléfono   a    l a   m áquina: WiFi   p redeterminado Encienda  ...
  • Seite 188 07   C onexión   d e   t eléfono   m óvil Nota:   U na   v ez que   e l   t eléfono   m óvil se   c onecta con   é xito a   l a   m áquina,   p odrá acceder   a    I nternet   n ormalmente. 2.   I nstrucciones   p ara la   m áquina de   c onexión de   t eléfono móvil:   r ed doméstica Encienda  ...
  • Seite 189 07   C onexión   d e   l a   c omputadora Nota:   I nstale   e l   c ontrolador   s egún el   s istema informático   ( consulte las   i nstrucciones de   i nstalación del   c ontrolador) 3.   I nstrucciones   p ara conectar   e l   o rdenador   a    l a   m áquina mediante   U SB Encienda  ...
  • Seite 190: P Reguntas   F Recuentes

    ¿Cómo   e nfoca   l a   m áquina   d e  y   b loquéelo   u na vez   e nfocado. Por   e jemplo, para   t allar o   c ortar  grabado   l áser   W AINLUX L8? tablas   d e   t ilo de   2    m m   d e   g rosor.
  • Seite 191 08   P reguntas   f recuentes POSIBLES   C AUSAS SOLUCIÓN Preguntas   f recuentes Durante   e l   g rabado o   c orte, el   l áser puede   p enetrar el   o bjeto y   d ejar  ¿Se   d aña   l a   p lataforma   d e  marcas   e n   l a   s uperficie   d e   t rabajo.   A segúrese de   c olocar un   o bjeto que   e l  trabajo  ...
  • Seite 192 08   P reguntas   f recuentes POSIBLES   C AUSAS SOLUCIÓN Preguntas   f recuentes a.   R einstale   e l   c ontrolador.   L a   p antalla   d el controlador   s e   h a  instalado   c orrectamente,   l o   q ue   s ignifica que   f unciona  correctamente.  ...
  • Seite 193 08   P reguntas   f recuentes POSIBLES   C AUSAS SOLUCIÓN Preguntas   f recuentes ¿Qué   m ateriales   n o  Grabado:   c artón,   m adera, bambú,   c aucho, cuero,   t ela, acrílico,  transparentes   p uede   g rabar o  metal   p intado,   p lástico, etc.; cortar   l a   m áquina de   g rabado  Corte:  ...
  • Seite 194 08   P reguntas   f recuentes POSIBLES   C AUSAS SOLUCIÓN Preguntas   f recuentes 1.   A segúrese   d e   q ue   l a   m áquina   y    l os   m ateriales de   g rabado  estén   p aralelos   a    l a   s uperficie de   t rabajo; 2.  ...
  • Seite 195 08   P reguntas   f recuentes POSIBLES   C AUSAS SOLUCIÓN Preguntas   f recuentes LaserGRBL   ( bmp/png/jpg/gif/svg) LightBurn  ¿Qué   f ormatos   d e   i magen   a dmite  (bmp/png/jpg/jpeg/gif/tif/tiff/tga/ai/pdf/sc/dxf/hpgl/plt el   s oftware? /rd/svg) CutLabX   ( AI,   P DF, SVG,   D XF, PLT,   P NG, JPG,   G IF, BMP) LaserGRBL  ...
  • Seite 196 09   M antenimiento   y    c uidado   ­    A juste   d e   l a   c orrea X,   Y Llave   A llen   2 .0 Llave   A llen   d e   2 ,5 Ajuste   d e   l a   t ensión   d e   l a   c orrea del   e je   X : 1.  ...
  • Seite 197 09   M antenimiento   y    c uidado   ­    A juste   d e la   r ueda de   s incronización X,   Y Llave   d e   b oca abierta   d e   1 0   m m Tensión   d e   l a   r ueda   d e   s incronización   d el   e je   X ajuste:  ...
  • Seite 198 09   M antenimiento   y    c uidado   ­    A juste   d e la   r ueda de   s incronización X,   Y Llave   d e   b oca abierta   d e   1 0   m m Ajuste   d e   l a   t ensión   d e   l a   r ueda de   s incronización  del  ...
  • Seite 199 09   M antenimiento   y    c uidado   ­    M antenimiento   d el   l áser 1.   R etire   l a   b oquilla   d e   a ire   p ara  su   l impieza   y    m antenimiento. 2.   R etire   e l   e spejo   d e   l a   v entana  para  ...
  • Seite 200 Fabricante:   D ongguan   X injia Laser   T echnology Co.,   L td. Dirección:   H abitación   6 02, No.419,   J inxing Road,   L iaobu Town,   D ongguan City,   G uangdong  Province,   C hina.   I mportado a   A US:  SIHAO   P TY   L TD. 1   R OKEVA STREET,   E ASTWOOD NSW   2 122, Australia. Importado  ...
  • Seite 201 Dwuosiowa maszyna do grawerowania laserowego diodowego MODEL:L8...
  • Seite 202 To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o...
  • Seite 203 Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) Urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) Urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, które mogą powodować niepożądane działanie. Niniejszy produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE.
  • Seite 204: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Instrukcje bezpieczeństwa Dziękujemy za zakup maszyny do grawerowania laserowego WAINLUX. Aby zapewnić optymalne użytkowanie i konserwację tego urządzenia, prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi i przestrzeganie zawartych w niej wskazówek. UWAGA: Wszelkie ryzyko wynikające z niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji ponosi użytkownik. Ostateczne prawo do interpretacji instrukcji należy do firmy i zastrzega ona sobie prawo do zmiany wszystkich materiałów, danych, szczegółów technicznych itp.
  • Seite 205: Konserwacja

    Instrukcje bezpieczeństwa Uważać na! Uwaga, laser Nie sięgać Nie patrz bezpośrednio 1. Kiedy laser jest 4. Wyłączaj maszynę, gdy jej nie używasz, 2. Jasność lasera jest 3. Aby uniknąć obrażeń, aby uniknąć jej włączony, to jest szkodliwa dla oczu. podczas pracy Nie patrz bezpośrednio na zabronione celowanie urządzenia należy...
  • Seite 206 Instrukcja obsługi maszyny do grawerowania laserowego L8 01 Parametry produktu 02 Produkty i akcesoria 03 Struktura i montaż produktu 04 Funkcje produktu i wprowadzenie 05 Pobieranie i instalacja oprogramowania na komputerze Zawartość 06 Pobieranie i instalacja oprogramowania na telefonie komórkowym 07 Połączenie z telefonem komórkowym...
  • Seite 207 01 Parametry produktu Model Tworzywo Wysokiej wytrzymałości aluminium + akryl Moduł laserowy 20 W 455 nm Długość fali lasera Całkowita moc <144 W DC24V/6A Zasilacz Połączenie bezprzewodowe WIFI Komunikacja Przewodowe połączenie przez interfejs USB typu C, obsługuje aplikacje na komputerach MAC Interfejs i Windows Metoda chłodzenia...
  • Seite 208 Kabel zasilający typu C Maker Pen Deska drewniana*2 Szczotka Papier pakowy*2 Instrukcja obsługi Wielobarwność Plaster miodu Nieśmiertelnik*2 wizytówki*10 Płyta Grawerka laserowa L8 Rura teleskopowa do Drewniany kołek*2 z otwartym końcem Pompa powietrza+ klucz*2 Kanał powietrzny odprowadzania dymu Dwustronny Lustro okienne Klucz imbusowy*3 Kabel...
  • Seite 209: Widok Z Przodu

    03 Struktura i montaż produktu Widok z przodu Widok z góry Przełącznik przyciskowy Wyciąg dymowy interfejs rury Grawerowanie kluczy offline na maszynie Pokrętło regulacji objętości Wyłącznik awaryjny powietrza Kamera podłączona do komputera przełącznik kluczykowy Alarm Gniazdo karty TF Gniazdo typu C Gniazdo DC24V Gniazdo zasilania pompy powietrza Złącze rury dolotowej...
  • Seite 210 03 Struktura i montaż produktu Widok z lewej strony Widok z prawej strony Śruby mocujące Śruby mocujące Śruby mocujące Śruby mocujące nogi podwyższające nogi podwyższające nogi podwyższające nogi podwyższające Ruchoma ręka robota Ruchoma ręka robota pozycja pompowania pozycja pompowania...
  • Seite 211 03 Struktura i montaż produktu...
  • Seite 212 03 Struktura i montaż produktu 20 W Stały punkt ostrości 3 mm Cięcie 5 mm 5~8MM Cięcie 7 mm 0~5MM Cięcie 7 mm Rytownictwo Klucz dokręcający laserowy 20 W (7 mm) 40 W (18 mm) 20 W (3 mm) 40 W (3 mm) Osłonę...
  • Seite 213 04 Funkcje produktu i wprowadzenie 2. Ochrona alarmowa: 1. Zabezpieczenie przed przechyleniem: Jeśli urządzenie przechyli się o 15° ponad płaszczyznę poziomą na dłużej Czujnik płomienia uruchomi alarm dźwiękowy i wizualny. niż 1 sekundę, urządzenie natychmiast się zatrzyma, moduł laserowy W przypadku wykrycia otwartego płomienia praca maszyny zostaje natychmiast przerwana, przestanie emitować...
  • Seite 214 04 Funkcje produktu i wprowadzenie Wskaźnik ciśnienia barometrycznego instrukcje dotyczące płomienia Wyświetlacz paska świetlnego pasek świetlny Wskaźnik ciśnienia barometrycznego Migające czerwone światło: Brak przepływu powietrza. Dym i kurz mogą zanieczyścić soczewkę podczas grawerowania lub cięcia. Sprawdź stan działania pompki powietrza i upewnij się, że silikonowy wężyk jest podłączony.
  • Seite 215 04 Funkcje produktu i wprowadzenie 3. Przesuń panel o strukturze plastra miodu do punktu Punkt stały 3 pozycjonowania Punkt stały 4 Panel o strukturze plastra miodu instalacja punkt stały 2 Punkt stały 5 punkt stały 1 1 Podnieś przód urządzenia do góry 2.
  • Seite 216 04 Funkcje produktu i wprowadzenie Proszę wybrać odpowiednią ilość powietrza podczas cięcia pompa powietrza Podłącz przewód zasilający pompę powietrza do komputera hosta Podczas grawerowania należy używać sprzętu do grawerowania Podłącz pompę powietrza do jednostki głównej za pomocą węża Podłącz pompę wspomagającą powietrze do maszyny grawerującej. a.
  • Seite 217 04 Funkcje produktu i wprowadzenie Jako przykład załóżmy, że chcemy wygrawerować gwiazdę, a ona znajduje się w centrum obszaru roboczego LightBurn (0,400) (400,400) jak pokazano na ekranie komputera, w punkcie (200.200), Poniższe diagramy pokazują, jak maszyna będzie się zachowywać w każdym z trzy tryby startowe Mogą...
  • Seite 218 04 Funkcje produktu i wprowadzenie Ustawienia aparatu (tylko LightBurn) Do normalnych operacji grawerowania aparat nie jest wymagany. Może być jednak bardzo pomocny na kilka sposobów. 1. Szybkie pozycjonowanie obrabianych przedmiotów: Po prawidłowej kalibracji kamera może pozycjonować obrazy i tekst względem stołu roboczego z dokładnością do 1 mm. Jest to szybsze niż powtarzanie klatek, wykonywanie cięć...
  • Seite 219 04 Funkcje produktu i wprowadzenie Funkcja klawisza offline Wygeneruj pliki grawerowania lub cięcia (gcode) za pomocą oprogramowania LightBurn i zapisz pliki w katalogu głównym karty TF Przed włączeniem urządzenia włóż kartę TF do urządzenia, następnie użyj odpowiedniego zasilacza i przewodu zasilającego, aby podłączyć urządzenie do panelu sterowania, a na koniec włącz przełącznik zasilania po prawej stronie panelu sterowania.
  • Seite 220 04 Funkcje produktu i wprowadzenie Widok częściowy A Gniazdo przewodu osi obrotowej Umieść wałek w wymaganym miejscu, użyj przewodu łączącego, aby podłączyć go do panelu „Rolka”, a drugi koniec podłącz do silnika wałka. oś obrotu Grawerowanie stożkowego cylindra Na przykład w przypadku niektórych popularnych okularów często najlepiej jest wspierać Linia łącząca Węższy koniec cylindra, tak aby pozioma krawędź...
  • Seite 221 04 Funkcje produktu i wprowadzenie Host L8 wąż teleskopowy oczyszczacz powietrza Podłącz teleskopową rurę wydechową do oczyszczacza powietrza: a. Podłącz złączki rurowe do oczyszczacza powietrza; b. Włącz oczyszczacz powietrza i zacznij z niego korzystać.
  • Seite 222 05 Pobieranie i instalacja oprogramowania na komputerze Instalacja sterownika w systemie Windows Oprogramowanie można nabyć w następujący sposób: Metoda 1: Pobierz ze wskazanej witryny Karta TF 01_Okna www.dkjxz.com kierowca sterownik.exe zakończ instalację Kliknij Zainstaluj 1. Ścieżka instalacji sterownika: Wejdź na dysk pamięci i kliknij dwukrotnie folder /01- windows/driver/driver.exe...
  • Seite 223 05 Pobieranie i instalacja oprogramowania na komputerze 2. Ścieżka instalacji oprogramowania: Wskazówka: Kliknij dwukrotnie plik danych karty TF/Windows/software/ Proces instalacji CutlabX, taki jak wyskakujące okienko oprogramowania antywirusowego lub program do czyszczenia okien niesie ze sobą ryzyko, CutLabX/ i postępuj zgodnie z instrukcjami, aby dokończyć instalację.
  • Seite 224 05 Pobieranie i instalacja oprogramowania w systemie Mac OS Instalacja sterownika Mac 1. Ścieżka instalacji sterownika: Karta TF 02-MAC Ścieżka instalacji sterownika: Wprowadź dysk flash USB i kliknij dwukrotnie folder: 02_MAC /driver/ kierowca Uwaga: Oprogramowanie można zainstalować po zainstalowaniu sterownika. zainstalowany.
  • Seite 225 05 Pobieranie i instalacja oprogramowania w systemie Mac OS Instalacja oprogramowania na Macu i wprowadzenie online 2. Ścieżka instalacji oprogramowania: Karta TF 02_MAC Wprowadź dysk flash i kliknij dwukrotnie folder: 02_MAC /software/CutLabX/przenieś ikonę oprogramowania w prawo/ kompletna instalacja CutLabX oprogramowanie 3.
  • Seite 226 06 Pobieranie i instalacja oprogramowania na telefonie komórkowym Pobieranie i instalacja oprogramowania: Metoda 1: Adres URL do pobrania aplikacji: https://www.cutlabx.com Metoda 2: Zeskanuj kod QR, aby pobrać. Pobieranie z sieci Uwaga: 1. W systemie Android otwórz przeglądarkę, aby zeskanować kod QR w celu pobrania; 2. Po pomyślnej instalacji należy zezwolić...
  • Seite 227 07 Połączenie z telefonem komórkowym Uwaga: Po pomyślnym połączeniu telefonu komórkowego z maszyną, telefon nie będzie miał dostępu do sieci. 1.Instrukcja podłączania telefonu do urządzenia: Domyślne Wi-Fi Włącz zasilanie urządzenia i uruchom je. Włącz sieć WLAN w telefonie komórkowym, znajdź sygnał WIFI o nazwie WAINLUX_L8 i wpisz hasło 12345678.
  • Seite 228 07 Połączenie z telefonem komórkowym Uwaga: Po pomyślnym połączeniu telefonu komórkowego z maszyną, telefon będzie mógł normalnie uzyskać dostęp do Internetu. 2.Instrukcja obsługi urządzenia do podłączania telefonu komórkowego: sieć domowa Włącz zasilanie urządzenia i uruchom je. Włącz Wi-Fi w telefonie, znajdź nazwę domowej sieci Wi-Fi i wprowadź...
  • Seite 229: Podłączenie Komputera

    07 Podłączenie komputera Uwaga: Zainstaluj sterownik zgodnie z systemem komputerowym (patrz instrukcja instalacji sterownika) 3.Instrukcja podłączania komputera do urządzenia przez USB Włącz zasilanie urządzenia i uruchom je. Połącz z WAINLUX_L8 za pomocą kabla USB Otwórz oprogramowanie CutLabX, aby przejść do strony tworzenia Automatyczne połączenie z maszyną...
  • Seite 230: Najczęściej Zadawane Pytania

    (lub jego głębokość jest nierównomierna)? Umieść materiał na stole, opuść lewe pokrętło, aby ustawić ostrość, Jak działa maszyna grawerująca i zablokuj je po ustawieniu ostrości. Na przykład podczas laserowo WAINLUX L8? rzeźbienia lub cięcia desek z drewna lipowego o grubości 2...
  • Seite 231 08 Najczęściej zadawane pytania MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIĄZANIE Często zadawane pytania Podczas grawerowania lub cięcia laser może przeniknąć przez Czy platforma robocza ulega obiekt i pozostawić ślady na powierzchni roboczej. Należy umieścić pod uszkodzeniu podczas grawerowanym obiektem przedmiot, którego laser nie będzie mógł grawerowania laserowego? przeniknąć, taki jak: blacha ze stali nierdzewnej, blacha ze stopu aluminium itp.
  • Seite 232 08 Najczęściej zadawane pytania MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIĄZANIE Często zadawane pytania a. Zainstaluj ponownie sterownik. Wyświetlacz sterownika został zainstalowany, co oznacza, że sterownik jest sprawny. Po zainstalowaniu sterownika wyświetlacza należy sprawdzić, czy jest on podłączony do komputera za pomocą oryginalnego okablowania. Użyj innego portu w komputerze. b.
  • Seite 233 Cięcie: tektury, drewna, bambusa, tkaniny, skóry, materiału, urządzenia laserowego WAINLUX L8? akrylu (nie można ciąć przezroczystego akrylu), plastiku itp. Tak, ale radian materiału i powierzchnia grawerowanej grafiki nie Czy można grawerować na mogą...
  • Seite 234 CutLabX (bezpłatny) – w czasie rzeczywistym/offline/na urządzeniach mobilnych obsługuje grawerka laserowa Podczas grawerowania w czasie rzeczywistym należy zwrócić WAINLUX L8? uwagę, aby komputer nie zawiesił się, ani nie przeszedł w stan czuwania (nie zablokował ekranu), aby nie zakłócić grawerowania. Oprogramowanie Powiązany...
  • Seite 235 08 Najczęściej zadawane pytania MOŻLIWE PRZYCZYNY ROZWIĄZANIE Często zadawane pytania LaserGRBL (bmp/png/jpg/gif/svg) LightBurn Jakie formaty obrazów obsługuje (bmp/png/jpg/jpeg/gif/tif/tiff/tga/ai/pdf/sc/dxf/hpgl/plt oprogramowanie? /rd/svg) CutLabX (AI, PDF, SVG, DXF, PLT, PNG, JPG, GIF, BMP) LaserGRBL (https://lasergrbl.com/usage/) LightBurn Gdzie mogę znaleźć samouczki dotyczące (https://lightburnsoftware.github.io/NewDocs/) oprogramowania? CutLabX (www.cutlabx.com)
  • Seite 236 09 Konserwacja i pielęgnacja - regulacja pasów X, Y Klucz imbusowy 2,0 Klucz imbusowy 2,5 regulacja naciągu paska w osi X: 1. Użyj klucza imbusowego 2,5, aby poluzować śrubę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 2. Dopasuj śruby do otworów i dokręć je zgodnie z ruchem wskazówek zegara za pomocą...
  • Seite 237 09 Konserwacja i pielęgnacja - Regulacja koła synchronizacyjnego X, Y Klucz płaski 10 mm Szczelność koła synchronizacyjnego osi X regulacja: A po ustawieniu koła mimośrodowego za pomocą Klucz płaski 10 mm, obracać zgodnie z ruchem wskazówek zegara i przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż do Koło synchronizacyjne jest mocno dokręcone.
  • Seite 238 09 Konserwacja i pielęgnacja - Regulacja koła synchronizacyjnego X, Y Klucz płaski 10 mm Regulacja szczelności koła synchronizacyjnego osi X: A Po ustawieniu koła mimośrodowego za pomocą klucza płaskiego 10 mm, przekręć je zgodnie z ruchem wskazówek zegara i przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aż...
  • Seite 239 09 Konserwacja i pielęgnacja - Konserwacja lasera 1. Wyjmij dyszę powietrza w celu czyszczenia i konserwacji 2. Zdejmij lusterko w celu czyszczenia i konserwacji moduł laserowy * Konserwacja urządzenia Oto kilka czynności, które możesz wykonywać regularnie, aby utrzymać urządzenie WAINLUX_L8 w dobrym stanie technicznym i zmniejszyć jego zużycie. na Twojej maszynie grawerującej.
  • Seite 240 Producent: Dongguan Xinjia Laser Technology Co., Ltd. Adres: pokój 602, nr 419, Jinxing Road, Liaobu Town, Dongguan City, prowincja Guangdong, Chiny. Importer do Australii: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 241 Twee-assige diodelasergraveermachine MODEL:L8...
  • Seite 242 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u...
  • Seite 243 Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
  • Seite 244: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Bedankt voor uw aankoop van de WAINLUX lasergraveermachine. Lees de handleiding aandachtig door en volg de stappen in de handleiding voor een optimaal gebruik en onderhoud van deze apparatuur. LET OP Alle risico's die voortvloeien uit onjuist gebruik of het niet volgen van de stappen in de handleiding zijn voor rekening van de gebruiker. Het bedrijf heeft het recht om alle materialen, gegevens, technische details, enz.
  • Seite 245 Veiligheidsinstructies Let op! Let op Laser Niet reiken Kijk niet rechtstreeks 1.Wanneer de laser is 4. Schakel het apparaat uit wanneer u het 2. De helderheid van de laser is 3. Houd uw handen tijdens het niet gebruikt, om verkeerde ingeschakeld, is het schadelijk voor de ogen.
  • Seite 246 L8 Lasergraveermachine Gebruikershandleiding 01 Productparameters 02 Producten en accessoires 03 Productstructuur en assemblage 04 Productfuncties en introductie 05 Software downloaden en installeren op pc Inhoud 06 Software downloaden en installeren op mobiele telefoon 07 Mobiele telefoonverbinding 08 Veelgestelde vragen 09 Verzorging en onderhoud...
  • Seite 247: Productparameters

    01 Productparameters Model Materiaal Hoogwaardig aluminium + acryl Lasermodule 455nm Lasergolflengte <144W Totaal vermogen DC24V/6A Voeding WIFI draadloze verbinding Mededeling USB-Type C-interface bekabelde verbinding, ondersteunt MAC- en Windows- Interface desktoptoepassingen Koelmethode Luchtkoeling Laser Service Tijd >10000 uur Laserklasse Klasse 1 400*400mm Gravuregrootte 0,01 mm...
  • Seite 248: Producten En Accessoires

    02 Producten en accessoires ÿStandaardonderdelenÿ TF-kaart Kaartlezer Voeding Type-C-kabel Makerpen Borstel Houten plank*2 Kraftpapier*2 Veelkleurig Gebruikershandleiding Honingraat Hondenpenning*2 visitekaartjes*10 Bord L8 Lasergraveur Telescopische Luchtpomp+ Houten paal*2 open uiteinde sleutel*2 Luchtkanaal rookafvoerpijp Dubbelzijdig Raamspiegel Inbussleutel*3 Kabel...
  • Seite 249: Productstructuur En Assemblage

    03 Productstructuur en assemblage Vooraanzicht Bovenaanzicht Drukknopschakelaar Rookuitlaat pijpinterface Offline graveren van sleutels met machine Luchtvolumeregelknop Noodstopschakelaar Camera aansluiten op computer sleutelschakelaar Alarm TF-kaartsleuf Type-c-aansluiting DC24V-aansluiting Stopcontact voor luchtpomp Inlaatpijpconnector Camera...
  • Seite 250: Linkeraanzicht

    03 Productstructuur en assemblage Linkeraanzicht Rechter zicht Bevestigingsschroeven Bevestigingsschroeven Bevestigingsschroeven Bevestigingsschroeven voor de verhogingspoot voor de verhogingspoot voor de verhogingspoot voor de verhogingspoot Bewegende robothand Bewegende robothand pomppositie pomppositie...
  • Seite 251 03 Productstructuur en assemblage...
  • Seite 252 03 Productstructuur en assemblage Vaste focus ÿ8MM Snijden 5~8MM Snijden 0~5MM Snijden Gravure Laser- spansleutelschroef 20W (7 mm) 40W (18 mm) 20W (3 mm) 40W (3 mm) Het lichtschermdeksel kan naar boven worden geopend Gegraveerd, gesneden houten plankdikte “H” 20W (5 mm) 40W (8 mm) Wanneer u de scherpstelknop verstelt, dient u deze aan te passen op de verschillende diktes.
  • Seite 253: Productfuncties En Introductie

    04 Productfuncties en introductie 1. Kantelbeveiliging: 2. Alarmbeveiliging: Als de machine langer dan 1 seconde meer dan 15° boven het horizontale De vlamsensor activeert hoorbare en zichtbare alarmen. vlak kantelt, stopt de machine onmiddellijk met werken, stopt de Wanneer er een open vlam wordt gedetecteerd, stopt het apparaat onmiddellijk met lasermodule met laseren en geeft het statuslampje een alarm weer.
  • Seite 254 04 Productfuncties en introductie Barometrische drukindicatie vlaminstructies Lichtbalkweergave lichtstrip Barometrische drukindicatie Rood lampje knippert: Geen luchtstroom. Rook en stof kunnen de lens verontreinigen tijdens het graveren of snijden. Controleer de werking van de luchtpomp en zorg ervoor dat de siliconenslang is aangesloten. Groen lampje brandt altijd : Luchtstromen.
  • Seite 255 04 Productfuncties en introductie 3 Duw het honingraatpaneel naar het positioneringspunt Vast punt 3 Honingraatpaneel Vast punt 4 installatie vast punt 2 Vast punt 5 vast punt 1 1 Til de voorkant van de machine omhoog 2 Duw het honingraatpaneel van de voorkant van de onderkant van het apparaat naar binnen Oriëntatiemarkering voor honingraatpaneel...
  • Seite 256 04 Productfuncties en introductie Kies het juiste luchtvolume wanneer u snijdt luchtpomp Sluit het netsnoer van de luchtpomp aan op de host Gebruik bij het graveren de graveeruitrusting Sluit de luchtpomp met een slang aan op het hoofdtoestel Sluit de luchtpomp aan op de graveermachine. a.
  • Seite 257 04 Productfuncties en introductie Stel bijvoorbeeld dat we een ster moeten graveren en dat deze zich in het midden van de LightBurn-werkruimte bevindt (0,400) (400.400) zoals weergegeven op het computerscherm, bij (200.200), tonen de onderstaande diagrammen hoe de machine zich in elk van de drie Start vanaf modi Er kunnen problemen ontstaan bij het handmatig verplaatsen van de lasermodule tijdens het werken in Absolute Coordinater of User Origin modus.
  • Seite 258 04 Productfuncties en introductie Camera-instellingen (alleen LightBurn) Voor normale graveerbewerkingen is geen camera nodig, maar hij kan op verschillende manieren zeer nuttig zijn. 1. Snelle positionering van werkstukken: mits correct gekalibreerd, kan de camera afbeeldingen en tekst op de werkbank positioneren met een afwijking van maximaal 1 mm. Dit is sneller dan het herhalen van frames, het maken van testsnedes of het maken van mallen, en is vooral handig voor grote of onregelmatig gevormde objecten.
  • Seite 259 04 Productfuncties en introductie Offline-toetsfunctie Genereer graveer- of snijbestanden (gcode) via de LightBurn-software en sla de bestanden op in de hoofdmap van de TF-kaart Plaats de TF-kaart in het apparaat voordat u het inschakelt. Gebruik vervolgens de bijbehorende stroomadapter en het netsnoer om het apparaat aan te sluiten op het bedieningspaneel en zet ten slotte de aan/uit-schakelaar aan de rechterkant van het bedieningspaneel aan.
  • Seite 260 04 Productfuncties en introductie Gedeeltelijk zicht A Draaias-loodbus Plaats de rol op de gewenste plek, sluit de verbindingsdraad aan op het paneel "Roller" en sluit het andere uiteinde aan op de rolmotor. rotatieas Gravure taps toelopende cilinder Voor sommige populaire glazen is het bijvoorbeeld vaak het beste om Verbindingslijn Het smallere uiteinde van de cilinder, zodat de horizontale rand aan de laser wordt Module voor het matchen van...
  • Seite 261 04 Productfuncties en introductie L8-host telescopische slang luchtreiniger Sluit de telescopische uitlaatbuis aan op de luchtreiniger a. Sluit de buiskoppelingen aan op de luchtreiniger; b. Zet de luchtreiniger aan en gebruik hem.
  • Seite 262: Software Downloaden En Installeren Op Pc

    05 Software downloaden en installeren op pc Stuurprogramma-installatie in Windows Software kan als volgt worden verkregen: Methode 1: Downloaden op de aangewezen website TF-kaart 01_Windows www.dkjxz.com bestuurder stuurprogramma.exe installatie voltooien Klik op Installeren 1. Pad voor installatie van driver: Voer de geheugendisk in en dubbelklik op de map /01-windows/driver/driver.exe...
  • Seite 263 05 Software downloaden en installeren op pc 2. Pad voor installatie van software: Tip: Het installatieproces van CutlabX, zoals pop-up antivirus-software of Dubbelklik op het TF-kaartgegevensbestand/Windows/software/ huishoudhulpprogramma's, brengt het risico met zich mee. Kies ervoor CutLabX/ en volg de aanwijzingen om de installatie te voltooien. om het programma alle bewerkingen toe te staan.
  • Seite 264 05 Software downloaden en installeren op Mac OS Mac-stuurprogramma-installatie 1. Pad voor installatie van driver: TF-kaart 02-MAC Pad om stuurprogramma te installeren: Voer de USB-flashdisk in en dubbelklik de map: 02_MAC /driver/ bestuurder Let op: De software kan worden geïnstalleerd nadat de driver is geïnstalleerd. geïnstalleerd.
  • Seite 265 05 Software downloaden en installeren op Mac OS Mac-software-installatie en online-introductie 2. Pad voor het installeren van de software: TF-kaart 02_MAC Voer de flashdisk in en dubbelklik op de map: 02_MAC /software/CutLabX/verplaats software-icoon naar rechts/ volledige installatie software CutLabX 3. Online werking: Dubbelklik op het software-icoon.
  • Seite 266: Software Downloaden En Installeren Op Mobiele Telefoon

    06 Software downloaden en installeren op mobiele telefoon Software downloaden en installeren: Methode 1: APP-download-URL: https://www.cutlabx.com Methode 2: Scan de QR-code om te downloaden. Webdownload Let op: 1. Open voor Android-systemen de browser om de QR-code te scannen en te downloaden; 2. Na succesvolle installatie moet de juiste autoriteit worden verleend;...
  • Seite 267: Mobiele Telefoonverbinding

    07 Mobiele telefoonverbinding Let op: Nadat de mobiele telefoon succesvol verbinding heeft gemaakt met het apparaat, heeft de telefoon geen netwerk meer. 1. Instructies voor het verbinden van de telefoon met de machine: Standaard wifi Schakel de machine in en zet deze aan. Schakel de WLAN in op de mobiele telefoon, zoek het WIFI-signaal met de naam WAINLUX_L8 en het wachtwoord is 12345678.
  • Seite 268 07 Mobiele telefoonverbinding Let op: Zodra de mobiele telefoon succesvol verbinding maakt met het apparaat, kan de mobiele telefoon normaal verbinding maken met internet. 2. Instructies voor het aansluiten van een mobiele telefoon: thuisnetwerk Schakel de machine in en zet deze aan. Schakel wifi in op uw telefoon, zoek de wifi-naam van het thuisnetwerk en voer het wachtwoord in Nadat de WIFI-verbinding succesvol is, opent u de...
  • Seite 269 07 Computerverbinding Let op: Installeer de driver volgens het computersysteem (raadpleeg hiervoor de installatie-instructies voor de driver) 3.Instructies voor het verbinden van de computer met de machine via USB Schakel de machine in en zet deze aan. Maak verbinding met WAINLUX_L8 via een USB-kabel Open de CutLabX-software om de auteurspagina te openen Automatische machineverbinding (als er geen automatische verbinding tot stand...
  • Seite 270: Veelgestelde Vragen

    (of de diepte niet consistent is)? Plaats het materiaal op het platform, laat de linkerknop zakken om Hoe stelt de WAINLUX L8 scherp te stellen en vergrendel deze nadat de scherpstelling is lasergraveermachine scherp? voltooid. Bijvoorbeeld voor het snijden of zagen van 2 mm dikke...
  • Seite 271 08 Veelgestelde vragen MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING Veelgestelde vragen Tijdens het graveren of snijden kan de laser het object binnendringen Wordt het werkplatform en sporen achterlaten op het werkoppervlak. Zorg ervoor dat u een voorwerp beschadigd tijdens het plaatst dat de laser niet onder het gegraveerde object kan doordringen, zoals: lasergraveren? roestvrijstalen plaat, aluminiumlegering, enz.
  • Seite 272 08 Veelgestelde vragen MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING Veelgestelde vragen a. Installeer de driver opnieuw. Het driverdisplay is geïnstalleerd, wat betekent dat de driver in orde is. Wanneer het driverdisplay vooraf is geïnstalleerd, moet u controleren of de originele bedrading naar aanwezig is of niet op het apparaat is aangesloten. Gebruik een andere poort op de computer.
  • Seite 273 MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING Veelgestelde vragen Welke niet-transparante Gravure: karton, hout, bamboe, rubber, leer, stof, acryl, geverfd materialen kan de WAINLUX L8 metaal, plastic, enz.; lasergraveermachine graveren Snijden: karton, hout, bamboe, stof, leer, textiel, acryl (helder of snijden? acryl kan niet worden gesneden), plastic, enz.
  • Seite 274 LightBurn (betaald) - Realtime/offline proefperiode van 30 dagen Welke software ondersteunt de CutLabX (gratis) - Realtime/offline/mobiel WAINLUX L8 lasergraveermachine? Let er bij het graveren in realtime op dat de computer niet vastloopt en niet in de stand-bystand gaat (vergrendel het scherm niet), om de gravure niet te beïnvloeden.
  • Seite 275 08 Veelgestelde vragen MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING Veelgestelde vragen LaserGRBL (bmp/png/jpg/gif/svg) LightBurn Welke afbeeldingsformaten (bmp/png/jpg/jpeg/gif/tif/tiff/tga/ai/pdf/sc/dxf/hpgl/plt ondersteunt de software? /rd/svg) CutLabX (AI, PDF, SVG, DXF, PLT, PNG, JPG, GIF, BMP) LaserGRBL (https://lasergrbl.com/usage/) LightBurn Waar kan ik softwaregerelateerde tutorials (https://lightburnsoftware.github.io/NewDocs/) vinden? CutLabX (www.cutlabx.com)
  • Seite 276 09 Onderhoud en verzorging - X, Y-riemverstelling 2.0 Inbussleutel 2.5 Inbussleutel X-as riemspanningsaanpassing: 1. Gebruik een inbussleutel van 2,5 om de tegen de klok in draaien. 2. Lijn de schroeven uit in de gaten en draai de schroeven met de klok mee vast met een inbussleutel van 2,0 totdat de riem de juiste spanning heeft.
  • Seite 277 09 Onderhoud en verzorging - X, Y synchronisatiewiel afstelling 10 mm steeksleutel X-as synchronisatie wiel strakheid aanpassing: A na het uitlijnen van het excentrische wiel met een Steeksleutel 10 mm, met de klok mee draaien en tegen de klok in totdat de synchronisatie wiel zit strak en vast.
  • Seite 278 09 Onderhoud en verzorging - X, Y synchronisatiewiel afstelling 10 mm steeksleutel X-as synchronisatie wielspanningsafstelling: Nadat u het excentrische wiel met een 10 mm steeksleutel hebt uitgelijnd, draait u het met de klok mee en tegen de klok in totdat het synchronisatiewiel vastzit.
  • Seite 279 09 Onderhoud en verzorging - Laseronderhoud 1. Verwijder het luchtmondstuk voor reiniging en onderhoud 2. Verwijder de raamspiegel voor reiniging en onderhoud lasermodule * Onderhoud uw machine Hier zijn enkele dingen die u regelmatig kunt doen om uw WAINLUX_L8 in goede staat te houden en slijtage te verminderen op uw graveermachine.
  • Seite 280 Fabrikant: Dongguan Xinjia Laser Technology Co., Ltd. Adres: Kamer 602, nr. 419, Jinxing Road, Liaobu Town, Dongguan City, provincie Guangdong, China Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 281 Tvåaxlig diodlasergraveringsmaskin MODELL: L8...
  • Seite 282 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om...
  • Seite 283 Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna. Användning är underkastad följande två villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och (2) denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift.
  • Seite 284: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner Tack för att du köpt en lasergraveringsmaskin från WAINLUX. För bättre användning och underhåll av denna utrustning, läs bruksanvisningen noggrant och följ stegen i den. VARNING Alla risker som orsakas av felaktig användning eller underlåtenhet att följa stegen i manualen bärs av individen. Den slutliga tolkningsrätten till manualen tillhör företaget och har rätt att ändra allt material, data, tekniska detaljer etc.
  • Seite 285: Underhåll

    Säkerhetsinstruktioner Var uppmärksam! Varning Laser Ingen sträckning in Titta inte direkt 1. När lasern är 4. Stäng av maskinen när den inte 2. Laserns ljusstyrka är 3. Håll händerna borta används för att undvika påslagen, det är skadlig för ögonen. från maskinen förbjudet att sikta på...
  • Seite 286 L8 lasergraveringsmaskin användarmanual 01 Produktparametrar 02 Produkter och tillbehör 03 Produktstruktur och montering 04 Produktfunktioner och introduktion 05 Nedladdning och installation av programvara på datorn Innehåll 06 Nedladdning och installation av programvara på mobiltelefon 07 Mobiltelefonanslutning 08 Vanliga frågor 09 Skötsel och underhåll...
  • Seite 287: Produktparametrar

    01 Produktparametrar Modell Material Höghållfast aluminium + akryl Lasermodul 455 nm Laservåglängd Total effekt <144W DC24V/6A Strömförsörjning Trådlös WIFI-anslutning Kommunikation USB-typ C-gränssnitt med kabelanslutning, stöder MAC- och Windows- Gränssnitt skrivbordsprogram Kylningsmetod Luftkylning Laserservicetid >10000 timmar Laserklass Klass 1 400*400mm Gravyrstorlek 0,01 mm Graveringsnoggrannhet 30000 mm/min...
  • Seite 288: Produkter Och Tillbehör

    02 Produkter och tillbehör ÿStandarddelarÿ TF-kort Kortläsare Strömförsörjningskabel av typ C Maker-penna Borsta Träskiva*2 Kraftpapper*2 Flerfärgad Användarmanual Hundbricka*2 Vaxkaka visitkort*10 Tallrik L8 lasergravör Teleskopiskt Träpåle*2 öppna ändar Luftpump+ Luftkanal skiftnyckel*2 avgasrör för rök Dubbelsidig Fönsterspegel Insexnyckel*3 Kabel...
  • Seite 289: Produktstruktur Och Montering

    03 Produktstruktur och montering Framifrån Vy uppifrån Tryckknappsbrytare Rökavgaser rörgränssnitt Maskinens offline- gravyrnycklar Vred för luftvolymkontroll Nödstoppsbrytare Kamera ansluten till datorn nyckelbrytare Larm TF-kortuttag Typ-c-uttag DC24V-uttag Luftpump eluttag Insugningsrörets anslutning Kamera...
  • Seite 290 03 Produktstruktur och montering Vänstervy Höger vy Skruvar för fästning Skruvar för fästning Skruvar för fästning Skruvar för fästning av förhöjningsben av förhöjningsben av förhöjningsben av förhöjningsben Rörlig robothand Rörlig robothand pumpläge pumpläge...
  • Seite 291 03 Produktstruktur och montering...
  • Seite 292 03 Produktstruktur och montering Fast fokus >8MM Skärande 5~8 mm Skärande 0~5MM Skärande Gravyr Laseråtdragningsnyckelskruv 20W (7 mm) 40W (18 mm) 20W (3 mm) 40W (3 mm) Ljusskyddet kan öppnas uppåt Graverad, skuren träskiva, tjocklek “H” 20W (5 mm) 40W (8 mm) När du justerar fokuseringsratten, justera den efter olika tjocklekar.
  • Seite 293: Produktfunktioner Och Introduktion

    04 Produktfunktioner och introduktion 1. Tippskydd: 2. Larmskydd: Om maskinen lutar >15° över horisontalplanet i mer än 1 Flamsensorn utlöser hörbara och visuella larm. sekund, kommer maskinen att stanna omedelbart, När en öppen låga detekteras slutar maskinen omedelbart att fungera lasermodulen avbryter laserutmatningen och statuslampan och lasermodulen slutar genast att mata ut.
  • Seite 294 04 Produktfunktioner och introduktion Indikation av barometriskt tryck instruktioner för lågan Ljusrampsdisplay ljusremsa Indikation av barometriskt tryck Blinkande rött ljus: Inget luftflöde. Rök och damm kan kontaminera linsen under gravering eller skärning. Kontrollera luftpumpens funktionsstatus och se till att silikonslangen är ansluten. Grönt ljus lyser alltid : Luftströmmar.
  • Seite 295 04 Produktfunktioner och introduktion 3 Tryck bikakepanelen till positioneringspunkten Fast punkt 3 Fast punkt 4 Bikakepanel installation fast punkt 2 Fast punkt 5 ix punkt 1 1 Lyft maskinens framsida uppåt 2 Tryck bikakepanelen från maskinens framsida och inåt Orienteringsmärke för bikakepanel Orienteringsmärke för bikakepanel Lyft maskinens framsida uppåt...
  • Seite 296 04 Produktfunktioner och introduktion Välj lämplig luftmängd när du skär luftpump Anslut luftpumpens strömsladd till värden Använd gravyrutrustningen vid gravering Anslut luftpumpen till huvudenheten med en slang Anslut luftassistanspumpen till gravyrmaskinen. a. Anslut kopplingen till luftassistanspumpen; b. Skjut på röret på kopplingen. Välj lämplig luftmängdnivå...
  • Seite 297 04 Produktfunktioner och introduktion Som ett exempel, anta att vi ska gravera en stjärna, och den är placerad i mitten av LightBurn-arbetsytan. (0,400) (400 400) som visas på datorskärmen, vid (200.200). Diagrammen nedan visar hur maskinen kommer att bete sig i var och en av de tre Start från-lägen Problem kan uppstå...
  • Seite 298 04 Produktfunktioner och introduktion Kamerainställningar (endast LightBurn) En kamera krävs inte för normala gravyroperationer. Den kan dock vara till stor hjälp på flera sätt. 1. Snabb positionering av arbetsstycken: Om kameran är korrekt kalibrerad kan den placera bilder och text på arbetsbänken med ett fel på 1 mm eller mindre. Detta är snabbare än att upprepa bildrutor, göra testsnitt eller tillverka jiggar, och är särskilt användbart för stora eller konstigt formade objekt.
  • Seite 299 04 Produktfunktioner och introduktion Offline-tangentfunktion Generera gravyr- eller skärfiler (gcode) med LightBurn-programvaran och spara filerna i rotkatalogen på TF-kortet Sätt i TF-kortet i maskinen innan du slår på den, använd sedan matchande nätadapter och nätsladd för att ansluta till kontrollpanelen och slå slutligen på strömbrytaren på...
  • Seite 300 04 Produktfunktioner och introduktion Delvis vy A Roterande axel ledningsuttag Placera rullen i önskat område, använd anslutningskabeln för att ansluta den till panelen "Rulle" och anslut den andra änden till rullens motor. rotationsaxeln Gravering avsmalnande cylinder Till exempel, för vissa populära glasögon är det ofta bäst att stödja Anslutningsledning den smalare änden av cylindern så...
  • Seite 301 04 Produktfunktioner och introduktion L8-värd teleskopslang luftrenare Anslut det teleskopiska avgasröret till luftrenaren a. Anslut rörkopplingarna till luftrenaren; b. Slå på luftrenaren och använd den.
  • Seite 302: Nedladdning Och Installation Av Programvara På Datorn

    05 Nedladdning och installation av programvara på datorn Drivrutinsinstallation i Windows Programvara kan förvärvas enligt följande: TF-kort Metod 1: Ladda ner på den angivna webbplatsen 01_Fönster www.dkjxz.com förare drivrutin.exe slutför installationen Klicka på Installera 1. Sökväg för att installera drivrutinen: Sätt in minnesdisken och dubbelklicka på...
  • Seite 303 05 Nedladdning och installation av programvara på datorn 2. Sökväg för att installera programvara: Dricks: Om CutlabX-installationsprocessen, till exempel popup-antivirusprogram Dubbelklicka på TF-kortdatafilen/Windows/programvara/ eller hushållerska, uppmanas risken, vänligen välj att tillåta programmet CutLabX/ och följ anvisningarna för att slutföra installationen. alla åtgärder.
  • Seite 304 05 Nedladdning och installation av programvara på Mac OS Installation av Mac-drivrutiner 1. Sökväg för att installera drivrutinen: TF-kort 02-MAC Sökväg för att installera drivrutinen: Ange USB-minnet och dubbelklicka mappen: 02_MAC /drivrutin/ förare Obs: Programvaran kan installeras efter att drivrutinen har installerats installerad.
  • Seite 305: Mac-Programvaruinstallation Och Onlineintroduktion

    05 Nedladdning och installation av programvara på Mac OS Mac-programvaruinstallation och onlineintroduktion 2. Sökväg för att installera programvara: TF-kort 02_MAC Ange flash-disken och dubbelklicka på mappen: 02_MAC /programvara/CutLabX/flytta programikonen till höger/ fullständig installation CutLabX programvara 3. Online-drift: Dubbelklicka på programikonen - gå till hemsidan, klicka på början av skapandet - välj lämplig com och anslut - anslutningen till maskinen lyckades! Vänsterklicka på...
  • Seite 306: Nedladdning Och Installation Av Programvara På Mobiltelefon

    06 Nedladdning och installation av programvara på mobiltelefon Nedladdning och installation av programvara: Metod 1: Nedladdnings-URL för APP: https://www.cutlabx.com Metod 2: Skanna QR-koden för att ladda ner. Webbnedladdning Obs: 1. För Android-system, öppna webbläsaren för att skanna QR-koden för att ladda ner; 2. Motsvarande behörighet bör tillåtas efter lyckad installation;...
  • Seite 307: Mobiltelefonanslutning

    07 Mobiltelefonanslutning Obs: När mobiltelefonen har anslutits till maskinen har telefonen inget nätverk. 1. Instruktioner för att ansluta telefonen till maskinen: Standard-WiFi Slå på strömmen till maskinen och starta den. Slå på WLAN på mobiltelefonen, hitta WIFI-signalen som heter WAINLUX_L8 och lösenordet är 12345678. När WIFI-anslutningen är lyckad, öppna CutLabX-appen, klicka på...
  • Seite 308 07 Mobiltelefonanslutning Obs: När mobiltelefonen har anslutits till maskinen kan mobiltelefonen ansluta till internet normalt. 2. Instruktioner för anslutning av mobiltelefon: hemnätverk Slå på strömmen till maskinen och starta den. Slå på Wi-Fi på din telefon, hitta hemnätverkets WiFi- namn och ange lösenordet När WIFI-anslutningen är upprättad, öppna Anslut till WAINLUX_L8 med USB-kabel CutLabX-appen och klicka på...
  • Seite 309 07 Datoranslutning Obs: Installera drivrutinen enligt datorsystemets krav (se installationsanvisningarna för drivrutinen) 3. Instruktioner för att ansluta datorn till maskinen via USB Slå på strömmen till maskinen och starta den. Anslut till WAINLUX_L8 med USB-kabel Öppna CutLabX-programvaran för att komma till redigeringssidan Automatisk maskinanslutning (om den inte ansluter automatiskt måste du prova en annan COM)
  • Seite 310: Vanliga Frågor

    är ofullständig (eller om djupet är inkonsekvent)? Placera materialet på scenen, sänk den vänstra knappen för att Hur fokuserar WAINLUX L8 fokusera och lås den när fokuseringen är klar. Till exempel att lasergraveringsmaskin? snida eller skära 2 mm tjocka lindbrädor.
  • Seite 311 08 Vanliga frågor MÖJLIGA ORSAKAR LÖSNING Vanliga frågor Under gravering eller skärning kan lasern penetrera Skadas arbetsplattformen objektet och lämna märken på arbetsytan. Se till att placera under lasergraveringen? ett föremål som lasern inte kan penetrera under det graverade objektet, såsom: rostfri stålplåt, aluminiumlegeringsplåt etc.
  • Seite 312 08 Vanliga frågor MÖJLIGA ORSAKAR LÖSNING Vanliga frågor a. Installera om drivrutinen, drivrutinens display har installerats, vilket betyder att drivrutinen är OK. När drivrutinens display är förinstallerad måste du kontrollera om det är originalkablarna till eller om de inte är anslutna till maskinen. Använd en annan port på...
  • Seite 313 MÖJLIGA ORSAKAR LÖSNING Vanliga frågor Vilka ogenomskinliga material Gravyr: kartong, trä, bambu, gummi, läder, tyg, akryl, målad metall, kan WAINLUX L8 plast, etc.; lasergraveringsmaskin gravera Skärning: kartong, trä, bambu, tyg, läder, tyg, akryl (kan inte eller skära? skära genomskinlig akryl), plast etc.
  • Seite 314 08 Vanliga frågor MÖJLIGA ORSAKAR LÖSNING Vanliga frågor 1. Se till att maskinen och gravyrmaterialet är parallella med arbetsytan; 2. Se till att lasermodulens skyddslins är ren; Varför kan man inte skära igenom 3. Se till att fokusera på rätt sätt; materialet? 4.
  • Seite 315 08 Vanliga frågor MÖJLIGA ORSAKAR LÖSNING Vanliga frågor LaserGRBL (bmp/png/jpg/gif/svg) LightBurn Vilka bildformat stöder (bmp/png/jpg/jpeg/gif/tif/tiff/tga/ai/pdf/sc/dxf/hpgl/plt) programvaran? /rd/svg) CutLabX (AI, PDF, SVG, DXF, PLT, PNG, JPG, GIF, BMP) LaserGRBL (https://lasergrbl.com/usage/) LightBurn Var kan jag få programvarurelaterade (https://lightburnsoftware.github.io/NewDocs/) handledningar? CutLabX (www.cutlabx.com)
  • Seite 316 09 Underhåll och skötsel - Justering av X- och Y-remmar 2.0 Insexnyckel 2,5 insexnyckel Justering av remspänning på x-axeln: 1. Använd en 2,5 insexnyckel för att lossa skruv moturs. 2. Rikta in skruvarna i hålen och dra åt skruvarna medurs med en 2,0 insexnyckel för att remmen ska uppnå...
  • Seite 317 09 Underhåll och skötsel - Justering av X- och Y-synkroniseringshjul 10 mm öppen nyckel Hjulspänning för X-axelsynkronisering justering: A efter att ha justerat excentriskt hjul med en 10 mm gaffelnyckel, vrid medurs och moturs tills synkroniseringshjulet är tätt och tätt. 8 mm öppen nyckel För att justera åtdragningen av vänster och höger synkroniseringshjul på...
  • Seite 318 09 Underhåll och skötsel - Justering av X- och Y-synkroniseringshjul 10 mm öppen nyckel Justering av hjulspänning för X- axelsynkronisering: A Efter att du har riktat in excentriskt hjul med en 10 mm gaffelnyckel, vrid medurs och moturs tills synkroniseringshjulet är åtdraget och sitter ordentligt fast.
  • Seite 319 09 Underhåll och skötsel - Laserunderhåll 1. Ta bort luftmunstycket för rengöring och underhåll 2. Ta bort fönsterspegeln för rengöring och underhåll lasermodul * Underhåll din maskin Här är några saker du kan göra regelbundet för att hålla din WAINLUX_L8 i gott skick och minska slitage. på...
  • Seite 320 Tillverkare: Dongguan Xinjia Laser Technology Co., Ltd. Adress: Rum 602, nr 419, Jinxing Road, Liaobu Town, Dongguan City, Guangdongprovinsen, Kina Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.

Inhaltsverzeichnis