Thanks for choosing BowFlex Max Trainer Total 40 as your fitness equipment. We are sincerely encourage you to read through this Owner’s manual carefully before the assembling of your equipment started, especially of below WARNINGS! WARNINGS WILL REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS.
QR code on the left side to access the Product Weight 70.5kg / 155.4 lbs. complete manual. Max User Weight 136 kg / 300 lbs. If scanning the QR code fails, you can visit the website provided here: https://global.bowflex.com/en/manuals.html For assembly video, please visit: https://global.bowflex.com/en/assembly-videos.html...
WARRANTY If your equipment requires warranty service, please contact local Customer Tech Support. If you have any questions, need assistance with missing parts, or require technical support or maintenance for NEED HELP? your equipment, please contact Customer Tech Support. Manufacturer: Johnson Industries (Shanghai) Co., Ltd. | Manufacturer address: No.2217, Hechen Rd., JiaDing District, Shanghai, China FEATURES Console Transport Roller...
Seite 5
HARDWARE & TOOLS INCLUDED 13 mm 4 mm 5 mm 6 mm 8 mm Item Description Item Description Socket Head Hex Screw, M8x1.25x20 Black Wave Washer, 17.2x22 Lock Washer, M8x14.8 Black Socket Head Hex Screw, M8x1.25x55 Black Washer, Flat M8x18 Black Lock Nut, M8 Black Socket Head Hex Screw, M10x1.5x25 Black Flat Socket Head Hex Screw, M6x1.0x30 Black...
Seite 6
PARTS A decal has been applied to all right (“ R ”) and left (“ L ”) parts to assist with assembly. Item Description Item Description Bluetooth Heart Rate Armband Pedal ® Console Assembly Leveler Console Rear Cover Static Handlebar Cap Rail Assembly Static Handlebar Assembly Dynamic Handlebar, Right...
Seite 7
ASSEMBLY 1. Attach Rail Assembly to Frame and then Release the Frame from the Shipping Plate Some components of the machine can be heavy or awkward. Use a second person when doing the assembly steps involving these parts. Do not do steps that involve heavy lifting or awkward movements on your own.
Seite 8
ASSEMBLY 2. Attach Levelers to the Stabilizer Assembly 3. Carefully Lift the Frame Assembly from the Shipping Plate and Attach to the Stabilizer Assembly Some components of the machine can be heavy or awkward. Use a second person when doing the assembly steps involving these parts.
Seite 9
4. Attach Stabilizer Shrouds to the Frame Assembly...
Seite 10
ASSEMBLY 5. Attach Rear Shroud and Caps to the Frame Assembly NOTICE: Place the inside hook of the Rear Shroud on the Frame Assembly and then pivot it up into place.
Seite 11
6. Attach Legs to Frame Assembly Be aware that the Legs are connected and when either of these parts move the other does as well. 7. Attach Pedals to Frame Assembly In order to avoid possible serious injury, when inserting the tube ends into the Leg Assemblies be careful to avoid fingers or hands being caught or pinched.
Seite 12
ASSEMBLY 8. Attach the Foot Platforms and Foot Pads to the Pedals...
Seite 13
9. Cut the Shipping Zip-Tie that Secures the Cables, Connect the Cables, and Attach the Static Handlebar Assembly and Tray Insert NOTICE: Do not let the Cables drop into the Frame Assembly. Do not cut or crimp the Console Cables. Be sure to fully connect the cable connectors.
Seite 14
ASSEMBLY 10. Remove the Rear Console Cover and Hardware from the Console Assembly. Connect the Cables and Place the Console onto the Static Handlebar. With the Excess of the Cables Pushed into the Static Handlebar, Pivot the Console Assembly Downward and Secure It to the Static Handlebars NOTICE: Do not cut or crimp the Cables.
Seite 15
11. Attach the Upper Handlebars to Frame Assembly Be aware that the Pedals and the Upper Handlebars are connected and when either of these parts move the other does as well. Some components of the machine can be heavy or awkward. Use a second person when doing the assembly steps involving these parts.
Seite 16
ASSEMBLY 12. Connect the AC Adapter to the Frame Assembly NOTICE: Be sure to use the appropriate AC Adapter plug for your region.
The machine will activate and display the Welcome - Connect Wifi screen. Tap on Connect. Note: A Wifi connection is required to use your Bowflex™ machine. If you do not have a Wifi connection available, contact your Bowflex™ Representative or your local distributor immediately for further assistance.
Seite 18
CONSOLE Console Status LED Resistance Level Knob Status LED Ring Console Display PROGRAMS tab VIDEOS tab JUST FOR YOU tab FAVORITES tab EXPLORE THE WORLD™ tab LEARN tab Time and Difficulty selection sliders Recommended Workouts WORKOUTS PROFILE JOURNAL...
The Power button turns off the backlight on the Console, so it appears off but the electronics are still on. * A JRNY™ membership is required for the JRNY™ experience – see www.bowflex.com/jrny for details. For United States and Canada customers, you can obtain a JRNY™ membership by calling 800-269-4126 or visiting www.
Seite 20
CONSOLE LEARN tab Provides educational videos and key feature information about fitness. Recommended Workouts Recommended workouts are based on your current fitness level, past workouts and selected time and difficulty settings. Tap on a Suggested Workout card to see an expanded description. Note: Users without a JRNY™...
Seite 21
Workout Profile The Workout Profile is a visualization of the workout (showing intensity). The higher the profile line, the more intense the workout. Maximum Burn Rate marker The Maximum Burn Rate marker is an indicator that shows the highest rate of calorie burn achieved during the current workout.
JRNY™ membership. 1. Download the app, named “Bowflex™ JRNY™ App “. The app is available on Google Play™ and the App Store. Note: For a complete list of supported devices, review the app on the App Store or Google Play™.
4. Push the On/Off LED button on the Heart Rate Armband. Be sure to only push the On/Off LED button once. 5. During your workout, the Heart Rate Armband may take up to 60 seconds to connect. When connected, the Bluetooth Heart Rate Device icon will be displayed along with your heart rate.
Seite 24
CONSOLE FAT-BURNING TARGET HEART RATE 20-24 25-29 30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 Maximum Heart Rate Target Heart Rate Zone (keep within this range for optimum fat-burning) The graph is a brief guideline, describing the generally suggested target heart rates based on age. As noted above, your optimal target rate may be higher or lower.
Seite 25
OPERATION How Often Should You Exercise Consult a physician before you start an exercise program. Stop exercising if you feel pain or tightness in your chest, become short of breath, or feel faint. Contact your doctor before you use the machine again. Use the values calculated or measured by the machine’s computer for reference purposes only.
2. The machine will activate and display the Welcome - Connect Wifi screen. Tap on Connect. Note: A Wifi connection is required to use your Bowflex™ machine. If you do not have a Wifi connection available, contact your Bowflex™ Representative or your local distributor immediately for further assistance.
Seite 27
5. The Console will go to the Overview of the Latest Workout of the JOURNAL tab. Power Off and Restart the Machine Note: When active, the Bowflex™ machine checks for software updates and installs them. If the machine is de- activated for a period of time, it may try to install updates when restarted.
Seite 28
TROUBLESHOOTING Condition/Problem Things to Check Solution No display/unit will not Console in sleep mode Move handlebars to wake up Console. turn on AC Adapter Check for visual sign that AC Adapter is cracked or otherwise damaged. Replace AC Adapter if damaged. Check electrical (wall) Make sure unit is plugged into a functioning wall outlet.
Seite 29
Condition/Problem Things to Check Solution Unit operates but Bluetooth HR device Fully charge HR device and activate. Be sure any protective ® Bluetooth Heart Rate cover has been removed from HR sensors. Make sure ® (HR) not displayed sensors are directly against skin and contact area is wet. Heart Rate Strap Batteries If HR device has replaceable batteries, install new batteries (the provided heart rate armband does not have replacement batteries).
Seite 30
MAINTENANCE Read all maintenance instructions fully before you start any repair work. In some conditions, an assistant is required to do the necessary tasks. Equipment must be regularly examined for damage and repairs. The owner is responsible to make sure that regular maintenance is done.
MAINTENANCE PARTS Console Assembly Pedal Shroud, Right Static Handlebars Cap Foot Pad Power Inlet Console Rear Cover Foot Pad Insert Shroud, Right Fan Upper Wiring Harness/ Leveler Rail Assembly Resistance Cable/Heart Rate Cable Static Handlebar Stabilizer AC Adapter Upper Shroud Transport Wheel Stabilizer Shroud, Right Shroud, Left...
Seite 32
GG Arm Drive Assembly Crank Arm, Left Drive Pulley, Upper Drive Belt Tensioner Fan Assembly MM Speed Sensor Disc Brake OO Fan Belt Drive Pulley, Lower QQ Crank Arm, Right...
Vielen Dank, dass Sie sich für den BowFlex Max Trainer Total 40 als Ihr Fitnessgerät entschieden haben. Wir möchten Sie bitten, dieses Benutzerhandbuch vor der Montage Ihres Geräts sorgfältig zu lesen, insbesondere die folgenden WARNUNGEN! WARNUNGEN VERRINGERN DAS RISIKO VON VERBRENNUNGEN, BRAND, ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ODER VERLETZUNGEN VON PERSONEN.
Programmen, Fehlerbehebung und Wartung scannen Sie bitte den QR-Code auf der linken Seite, um die vollständige Produktgewicht 70.5 kg Anleitung aufzurufen. Max. Benutzergewicht 136 kg Wenn das Scannen des QR-Codes fehlschlägt, können Sie die hier angegebene Website besuchen: https://global.bowflex.com/en/manuals.html Ein Montagevideo finden Sie unter https://global.bowflex.com/en/assembly-videos.html...
GARANTIE Wenn Ihr Gerät einen Garantieservice benötigt, wenden Sie sich bitte an den örtlichen technischen Kundendienst. Wenn Sie Fragen haben, Hilfe bei fehlenden Teilen brauchen oder technischen Support bzw. BRAUCHEN SIE HILFE? eine Wartung für Ihr Gerät benötigen, wenden Sie sich bitte an den Tech Support. Hersteller: Johnson Industries (Shanghai) Co., Ltd.
MONTAGEMATERIAL UND WERKZEUGE ENTHALTEN 13 mm 4 mm 5 mm 6 mm 8 mm Pos. Anzahl Beschreibung Pos. Anzahl Beschreibung Zylinderschraube mit Innensechskant, Wellenunterlegscheibe, 17,2x22 M8x1,25x20, Schwarz Sicherungsscheibe, M8x14,8, Schwarz Sechskantschraube mit Innensechskant, M8x1,25 x 55 Schwarz Unterlegscheibe flach, M8x18, Schwarz Selbstsichernde Mutter, M8, Schwarz Zylinderschraube mit Innensechskant, Flachkopfschraube mit Innensechskant,...
Seite 37
TEILE Auf allen rechten (“R”) und linken (“L”) Teilen wurde ein Aufkleber angebracht, um den Zusammenbau zu erleichtern. Pos. Anzahl Beschreibung Pos. Anzahl Beschreibung Pedal ® Bluetooth Herzfrequenz-Armband Konsolenbaugruppe Nivellierfuß Hintere Konsolenabdeckung Kappe Statische Lenkerkappe Schienenbaugruppe Statische Lenkeranordnung Dynamischer Lenker, Rechts Dynamischer Lenker, Links Hardwarekarte Bein...
Seite 38
MONTAGE 1. Befestigen Sie die Schienen am Rahmen und lösen Sie den Rahmen dann von der Versandplatte Einige Komponenten des Geräts können schwer oder unhandlich sein. Ziehen Sie eine zweite Person hinzu, wenn Montageschritte mit diesen Teilen durchgeführt werden. Führen Sie Montageschritte, die schweres Heben oder unhandliche Bewegungen erfordern, nicht allein aus.
MONTAGE 2. Befestigen Sie die Nivellierer am Stabilisator 3. Heben Sie den Rahmen vorsichtig von der Versandplatte und befestigen Sie sie amStabilisator Einige Komponenten des Geräts können schwer oder unhandlich sein. Ziehen Sie eine zweite Person hinzu, wenn Montageschritte mit diesen Teilen durchgeführt werden.
MONTAGE 5. Befestigen Sie die hintere Abdeckung und die Kappen an der Rahmenbaugruppe ACHTUNG: Setzen Sie den inneren Haken der hinteren Abdeckung auf die Rahmenbaugruppe und schwenken Sie ihn dann nach oben in Position.
6. Die Beine an der Rahmenbaugruppe befestigen Beachten Sie, dass die Beine miteinander verbunden sind und dass sich bei Bewegung eines Teils auch das andere bewegt. 7. Pedale an der Rahmenbaugruppe befestigen Um mögliche schwere Verletzungen zu vermeiden, achten Sie beim Einführen der Rohrenden in die Beinbaugruppen darauf, dass keine Finger oder Hände eingeklemmt werden.
Seite 43
MONTAGE 8. Befestigen Sie die Fußplattformen und Fußpolster an den Pedalen...
Seite 44
9. Schneiden Sie den Kabelbinder durch, der die Kabel sichert, schließen Sie die Kabel an und befestigen Sie die statische Lenkerbaugruppe und den Tabletteinsatz ACHTUNG: Lassen Sie die Kabel nicht in die Rahmenbaugruppe fallen. Schneiden oder quetschen Sie die Konsolenkabel nicht. Achten Sie darauf, die Kabelstecker vollständig anzuschließen. Sobald alle Schrauben von Hand angezogen wurden, ziehen Sie die Schrauben mit dem 5mm-Innensechskantschlüssel vollständig fest.
Seite 45
MONTAGE 10. Entfernen Sie die hintere Abdeckung und das Befestigungsmaterial von der Konsoleneinheit. Schließen Sie die Kabel an und setzen Sie die Konsole auf den festen Lenker auf. Schieben Sie das überschüssige Kabel in den festen Lenker, schwenken Sie dann die Konsoleneinheit nach unten und befestigen Sie sie am festen Lenker ACHTUNG: Schneiden oder quetschen Sie die Kabel nicht.
Seite 46
11. Befestigen Sie den oberen Lenker am Rahmen Beachten Sie, dass die Pedale und die oberen Lenker miteinander verbunden sind und dass sich bei Bewegung eines Teils auch das andere bewegt. Einige Komponenten des Geräts können schwer oder unhandlich sein. Ziehen Sie eine zweite Person hinzu, wenn Montageschritte mit diesen Teilen durchgeführt werden.
MONTAGE 12. Befestigen Sie den Netzadapter an der Rahmenbaugruppe ACHTUNG: Achten Sie darauf, den passenden Netzadapterstecker für Ihre Region zu verwenden.
* Für das vollständige JRNY™-Erlebnis ist eine JRNY™-Mitgliedschaft erforderlich – Einzelheiten finden Sie unter http:global.bowflex.com/en/manuals.html. Kunden aus den USA und Kanada können eine JRNY™-Mitgliedschaft erhalten, indem sie die Nummer 800-269-4126 anrufen oder die Website www.bowflex.com/jrny. besuchen. Wo verfügbar (einschließlich der USA) können Sie auch eine JRNY™-Mitgliedschaft erhalten, indem Sie die JRNY™- App auf Ihrem Handy oder Tablet herunterladen und sich innerhalb der heruntergeladenen App anmelden.
Seite 49
KONSOLE Konsole Status-LED Widerstandsstufenknopf Status-LED-Ring Konsolenanzeige Tab „PROGRAMME“ Tab „VIDEOS“ Tab „JUST FOR YOU“ Tab „FAVORITEN“ Tab „EXPLORE THE WORLD™“ Tab „LERNEN“ Regler für Zeit und Schwierigkeit Empfohlene Trainingseinheiten WORKOUTS PROFIL TAGEBUCH...
Seite 50
Über die Konsole dieses Bowflex™-Geräts können Sie auf Ihre JRNY™-Mitgliedschaft* zugreifen. Mit einer JRNY™- Mitgliedschaft erhalten Sie geführte Workouts, die an Ihre Fähigkeiten angepasst sind, bequem auf Ihrer Konsole angezeigt werden, sowie ein freundliches virtuelles Sprachcoaching, das Sie auf Ihrem Weg zu langfristigem Fitness- Erfolg unterstützt.
Seite 51
KONSOLE Tab „LERNEN“ Bietet Schulungsvideos und Informationen zu wichtigen Fitnessfunktionen. Empfohlene Trainingseinheiten Empfohlene Workouts basieren auf Ihrem aktuellen Fitnesslevel, vergangenen Trainingseinheiten und den gewählten Einstellungen für Zeit und Schwierigkeit. Tippen Sie auf eine empfohlene Workout-Karte, um eine detaillierte Beschreibung zu sehen. Hinweis: Benutzer ohne JRNY™-Mitgliedschaft* sehen nur den Schieberegler zur Zeitauswahl.
Trainingsprofil Das Workout-Profil ist eine grafische Darstellung des Trainings (zeigt die Intensität). Je höher die Profilkurve, desto intensiver ist das Workout. Marker für maximale Kalorienrate Der Marker für maximale Kalorienrate zeigt den höchsten während des aktuellen Workouts erreichten Kalorienverbrauch an. Zielbereich der Kalorienrate Der Zielbereich der Kalorienrate basiert auf dem ausgewählten Benutzerprofil.
über Ihr eigenes Gerät möglich. aden Sie einfach die JRNY™ App auf Ihr Gerät herunter, um Zugriff auf Ihre JRNY™-Mitgliedschaft zu erhalten. 1. Laden Sie die App mit dem Namen „Bowflex™ JRNY™ App“ herunter. Die App ist im Google Play™ Store und im App Store erhältlich.
4. Drücken Sie die Ein-/Aus-LED-Taste am Herzfrequenzarmband. Denken Sie daran, die Ein-/Aus- LED-Taste nur einmal zu drücken. 5. Während Ihres Trainings kann es bis zu 60 Sekunden dauern, bis die Verbindung zum Herzfrequenz-Armband hergestellt ist. Wenn eine Verbindung besteht, wird das Symbol des Bluetooth®-Herzfrequenzgeräts zusammen mit Ihrer Herzfrequenz angezeigt.
Seite 55
KONSOLE FETTVERBRENNENDER ZIELPULS 20-24 25-29 30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 Alter Maximale Herzfrequenz Ziel-Herzfrequenzzone (Bleiben Sie in diesem Bereich für optimale Fettverbrennung) Die Grafik ist eine kurze Richtlinie, die die allgemein empfohlenen Zielherzfrequenzen basierend auf dem Alter beschreibt.
BEDIENUNG Wie oft sollten Sie trainieren Konsultieren Sie vor Beginn eines Trainingsprogramms einen Arzt. Beenden Sie das Training, wenn Sie Schmerzen oder Engegefühl in der Brust verspüren, Atemnot haben oder sich schwindlig fühlen. Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, bevor Sie das Gerät erneut benutzen. Verwenden Sie die vom Computer der Maschine berechneten oder gemessenen Werte nur zu Referenzzwecken.
* Eine JRNY™-Mitgliedschaft ist erforderlich, um das JRNY™-Erlebnis nutzen zu können – Details finden Sie unter global. bowflex.com/en/jrny. Kunden aus den USA und Kanada können eine JRNY™-Mitgliedschaft erhalten, indem sie die Nummer 800-269-4126 anrufen oder die Website www.bowflex.com/jrny. besuchen. Wo verfügbar (einschließlich der USA) können Sie auch eine JRNY™-Mitgliedschaft erhalten, indem Sie die JRNY™-App auf Ihrem Handy oder Tablet herunterladen und sich...
Schalten Sie die Maschine aus und starten Sie sie neu Hinweis: Wenn es aktiv ist, sucht das Bowflex™-Gerät nach Software-Updates und installiert diese. Wenn die Maschine für einen bestimmten Zeitraum deaktiviert ist, versucht sie beim Neustart möglicherweise, Updates zu installieren.
FEHLERSUCHE Bedingung/Problem Zu überprüfende Punkte Lösung Kein Display/Das Konsole im Schlafmodus Bewegen Sie die Lenker, um die Konsole aufzuwecken. Gerät lässt sich nicht Netzadapter Überprüfen Sie, ob der AC-Adapter Risse aufweist oder einschalten anderweitig beschädigt ist. Ersetzen Sie den AC-Adapter, wenn er beschädigt ist.
Seite 60
Bedingung/Problem Zu überprüfende Punkte Lösung Gerät funktioniert, aber Bluetooth HR-Gerät HR-Gerät vollständig aufladen und aktivieren. Stellen Sie ® Bluetooth Herzfrequenz sicher, dass alle Schutzabdeckungen von den HR-Sensoren ® (HR) wird nicht angezeigt entfernt wurden. Achten Sie darauf, dass die Sensoren direkt auf der Haut aufliegen und der Kontaktbereich feucht ist.
WARTUNG Lesen Sie alle Wartungsanweisungen vollständig, bevor Sie mit Reparaturarbeiten beginnen. In einigen Fällen ist ein Assistent erforderlich, um die notwendigen Aufgaben durchzuführen. Das Gerät muss regelmäßig auf Schäden und Reparaturen überprüft werden. Der Eigentümer ist dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass die regelmäßige Wartung durchgeführt wird. Abgenutzte oder beschädigte Komponenten müssen sofort repariert oder ersetzt werden.
Bedankt voor het kiezen van BowFlex Max Trainer Total 40 als uw fitnessapparaat. We raden u met klem aan deze gebruikershandleiding zorgvuldig door te lezen voordat u met de montage van uw apparatuur begint, vooral de onderstaande WAARSCHUWINGEN! DE WAARSCHUWINGEN VERMINDEREN HET RISICO VAN VERBRANDING, BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF LICHAMELIJK LETSEL.
QR-code aan de linkerkant scannen om toegang te Productgewicht 70.5kg / 155.4 lbs. krijgen tot de volledige handleiding. Max. gewicht gebruiker 136 kg / 300 lbs. Als het scannen van de QR-code mislukt, kunt u de website hier bezoeken: https://global.bowflex.com/en/manuals.html Voor een montagevideo, bezoek: https://global.bowflex.com/en/assembly-videos.html...
GARANTIE Als uw apparatuur garantieservice nodig heeft, neem dan contact op met de plaatselijke technische ondersteuningservice. Als u vragen hebt, hulp nodig hebt met ontbrekende onderdelen of technische ondersteuning of onderhoud HULP NODIG? voor uw apparatuur nodig hebt, neem dan contact op met de technische ondersteuning. Fabrikant: Johnson Industries (Shanghai) Co., Ltd.
Seite 67
MEEGELEVERD BEVESTIGINGSMATERIAAL EN GEREEDSCHAP 13 mm 4 mm 5 mm 6 mm 8 mm Onderdeel Aantal Omschrijving Onderdeel Aantal Omschrijving Inbusbout, M8x1,25x20 zwart Golfring, 17,2 x 22 Borgring, M8x14,8 zwart Inbusbout, M8x1,25 x 55 zwart Platte ring, M8x18 zwart Borgmoer, M8 zwart Inbusbout, M10x1,5x25 zwart Platte inbusbout, M6x1,0 x 30 zwart Platte ring, M10x23 zwart...
Seite 68
ONDERDELEN Op alle rechter (“R”) en linker (“L”) onderdelen is een sticker aangebracht om de montage te vergemakkelijken. Onderdeel Aantal Omschrijving Onderdeel Aantal Omschrijving Bluetooth hartslagarmband Pedalen ® Montage van de console Nivelleerder Console achterklep Kap vaste handgreep Railsamenstelling Vaste handgreepconstructie Dynamische handgreep, rechts Dynamische handgreep, links Onderdelenkaart...
Seite 69
MONTAAGE 1. Bevestig de railconstructie aan het frame en maak het frame vervolgens los van de verzendplaat Sommige onderdelen van het toestel kunnen zwaar of onhandig zijn. Schakel een tweede persoon in bij montage van deze onderdelen. Voer stappen met zwaar tillen of onhandige bewegingen niet zelfstandig uit. LET OP: Draai de bevestigingsmaterialen met de hand vast.
Seite 70
MONTAAGE 2. Bevestig de nivelleerapparaten aan de stabilisatorconstructie 3. Til de frameconstructie voorzichtig van de verzendplaat en bevestig deze aan de stabilisatorconstructie Sommige onderdelen van het toestel kunnen zwaar of onhandig zijn. Schakel een tweede persoon in bij montage van deze onderdelen. Voer stappen met zwaar tillen of onhandige bewegingen niet zelfstandig uit.
Seite 71
4. Bevestig de afdekkingen van de stabilisator aan de frameconstructie...
Seite 72
MONTAAGE 5. Bevestig de achterkap en kappen aan de frameconstructie LET OP: Plaats de binnenhaak van de achterkap op het frame en kantel deze vervolgens omhoog op zijn plaats.
Seite 73
6. Bevestig de benen aan de frameconstructie Let op: de beenelementen zijn met elkaar verbonden en bewegen tegelijkertijd. 7. Bevestig de pedalen aan de frameconstructie Om ernstig letsel te voorkomen, let goed op dat vingers of handen niet bekneld raken bij het plaatsen van de buiseinden in de beenassemblages.
Seite 74
MONTAAGE 8. Bevestig de voetplatforms en voetkussentjes aan de trappers.
Seite 75
9. Knip de kabelbinder door die de kabels vastzet, sluit de kabels aan en bevestig de vaste handgreep en het tray-inzetstuk. LET OP: Laat de kabels niet in de framestructuur vallen. Knip of pers de consolekabels niet. Zorg ervoor dat de kabelconnectoren goed zijn aangesloten.
Seite 76
MONTAAGE 10. Verwijder de achterste consolekap en de bijbehorende bevestigingsmiddelen uit de consoleconstructie. Sluit de kabels aan en plaats de console op de vaste handgreep. Met het overtollige deel van de kabels in de vaste handgreep geduwd, kantelt u de console-eenheid naar beneden en maakt u deze vast aan de vaste handgreep.
Seite 77
11. Bevestig de bovenste handgrepen op de frameconstructie. Let op: de pedalen en de bovenste handgrepen zijn met elkaar verbonden en bewegen tegelijkertijd. Sommige onderdelen van het toestel kunnen zwaar of onhandig zijn. Schakel een tweede persoon in bij montage van deze onderdelen. Voer stappen met zwaar tillen of onhandige bewegingen niet zelfstandig uit.
Seite 78
MONTAAGE 12. Bevestig de AC-adapter aan de frameconstructie. LET OP: Gebruik de juiste AC-adapter-stekker voor uw regio.
Voor klanten in de Verenigde Staten en Canada, kunt u een JRNY™ lidmaatschap verkrijgen door 800-269- 4126 te bellen of www.bowflex.com/jrny te bezoeken. Waar beschikbaar (inclusief de Verenigde Staten), kunt u ook een JRNY™ lidmaatschap verkrijgen door de JRNY™ app op uw telefoon of tablet te downloaden en u binnen de...
Seite 80
CONSOLE Console Status-LED Knop weerstandsniveau Status LED-ring Console-display Tabblad PROGRAMMA'S Tabblad VIDEO'S Tabblad ALLEEN VOOR U Tabblad FAVORIETEN Tabblad Explore the World™ Taabblad LEREN Schuifregelaars voor tijd- en moeilijkheidsselectie Aanbevolen trainingen TRAININGEN PROFIEL JOURNAAL...
Seite 81
De achtergrondverlichting lijkt dus uit, maar de elektronica staat nog steeds aan. * Een JRNY™ lidmaatschap is vereist voor de JRNY™ ervaring – zie www.bowflex.com/jrny voor details. Voor klanten in de Verenigde Staten en Canada, kunt u een JRNY™ lidmaatschap verkrijgen door 800-269-4126 te bellen of www.bowflex.com/jrny te bezoeken.
Seite 82
CONSOLE Taabblad LEREN Biedt educatieve video's en informatie over de belangrijkste functies van fitness. Aanbevolen trainingen Aanbevolen trainingen zijn gebaseerd op uw huidige conditieniveau, eerdere trainingen en de geselecteerde tijd- en moeilijkheidsgraad. Tik op een kaart met een voorgestelde training om een uitgebreide beschrijving te zien. Opmerking: Gebruikers zonder JRNY™-lidmaatschap* zien alleen de schuifregelaar voor tijdselectie.
Seite 83
Trainingsprofiel Het workoutprofiel is een visualisatie van de workout (met weergave van de intensiteit). Hoe hoger de profiellijn, hoe intensiever de training. Markering voor maximale verbrandingssnelheid De indicator Maximale verbrandingssnelheid is een indicator die de hoogste calorieverbranding aangeeft die tijdens de huidige training is bereikt.
Seite 84
JRNY™-lidmaatschap. 1. Download de app met de naam “BowFlex JRNY” “. De app is verkrijgbaar in Google Play™ en in de App Store. Opmerking: Voor een volledige lijst met ondersteunde apparaten kunt u de app bekijken in de App Store of Google Play™.
Seite 85
4. Druk op de aan/uit-ledknop op de hartslagband. Zorg ervoor dat u slechts één keer op de aan/uit- ledknop drukt. 5. Tijdens uw training kan het tot 60 seconden duren voordat de hartslagarmband verbinding maakt. Wanneer er verbinding is, wordt het pictogram van het Bluetooth Heart Rate apparaat ®...
Seite 86
CONSOLE DOELHARTSLAG VOOR VETVERBRANDING 20-24 25-29 30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 Leeftijd Maximale hartslag Hartslagdoelzone (Blijf binnen dit bereik voor optimale vetverbranding) De grafiek is een korte richtlijn die de algemeen aanbevolen doelhartslagen op basis van leeftijd beschrijft. Zoals hierboven vermeld, kan uw optimale doelhartslag hoger of lager zijn.
Seite 87
BEDIENING Hoe vaak moet u trainen Raadpleeg een arts voordat u begint met een trainingsprogramma. Stop onmiddellijk met trainen als u pijn of beklemming in uw borst voelt, kortademig wordt of zich licht in het hoofd voelt. Neem contact op met uw arts voordat u de machine opnieuw gebruikt.
Het toestel wordt geactiveerd en het scherm Welkom - Wifi verbinden wordt weergegeven. Tik op Verbinden. Opmerking: Om uw Bowflex™-apparaat te kunnen gebruiken, hebt u een wifi-verbinding nodig. If you do not have a Wifi connection available, contact your Bowflex™-vertegenwoordiger of uw lokale distributeur voor verdere hulp.
5. De console gaat naar het tabblad Overzicht van de laatste training van het tabblad JOURNAAL. Schakel het toestel uit en start deze opnieuw op Opmerking: Wanneer de Bowflex™-machine actief is, controleert deze op software-updates en installeert deze. Als het toestel gedurende een bepaalde tijd is uitgeschakeld, kan het bij het opnieuw opstarten proberen updates te installeren.
PROBLEEMOPLOSSING Conditie/Probleem Dingen om te controleren Oplossing Geen weergave. Het Console staat in slaapstand Beweeg de handgrepen om de console uit de slaapstand te apparaat schakelt niet in. halen. AC-adapter Controleer of de AC-adapter visuele tekenen van schade vertoont, zoals barsten of andere beschadigingen. Vervang de AC-adapter als deze beschadigd is.
Seite 91
Conditie/Probleem Dingen om te Oplossing controleren De eenheid werkt, maar Bluetooth HR-apparaat Laad het HR-apparaat volledig op en activeer het. Zorg ® de Bluetooth Heart ervoor dat eventuele beschermkappen van de HR-sensoren ® Rate (HR) wordt niet zijn verwijderd. Zorg ervoor dat de sensoren direct tegen de weergegeven.
Seite 92
ONDERHOUD Lees alle onderhoudsinstructies volledig door voordat u met reparatiewerkzaamheden begint. Onder bepaalde omstandigheden is een assistent nodig om de noodzakelijke taken uit te voeren. Het apparaat moet regelmatig worden gecontroleerd op schade en reparaties. De eigenaar is verantwoordelijk voor het zorgen dat regulier onderhoud wordt uitgevoerd. Versleten of beschadigde onderdelen moeten onmiddellijk worden gerepareerd of vervangen.
Seite 94
GG Arm aandrijfeenheid Crankarm, Links Aandrijfkatrol, boven Aandrijfriem Spanner ventilator MM Snelheidsensor Schijfrem OO Ventilatorriem Aandrijfkatrol, onder QQ Crankarm, Rechts...
Merci d'avoir choisi le BowFlex Max Trainer Total 40 comme équipement de fitness. Nous vous encourageons sincèrement à lire attentivement ce manuel du propriétaire avant de commencer l'assemblage de votre équipement, en particulier les AVERTISSEMENTS ci-dessous ! LES AVERTISSEMENTS RÉDUIRONT LE RISQUE DE BRÛLURES, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE.
Poids utilisateur max. 136 kg / 300 lbs. Si le scan du code QR échoue, vous pouvez visiter le site web fourni ici: https://global.bowflex.com/en/manuals.html SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Pour la vidéo d’assemblage, veuillez visiter Vous pouvez désormais assembler votre matériel à votre Dimensions assemblage 125 x 78.2 x 166 cm /...
If your equipment requires warranty service, please contact local Customer Tech Support. If you have any questions, need assistance with missing parts, or require technical support or maintenance for GARANTIE NEED HELP? your equipment, please contact Customer Tech Support. Si votre équipement nécessite un service de garantie, veuillez contacter le service d’assistance technique à la clientèle local. VOUS AVEZ Manufacturer: Johnson Industries (Shanghai) Co., Ltd.
Seite 98
MATÉRIEL ET OUTILS INCLUS 13 mm 4 mm 5 mm 6 mm 8 mm Description Article Description Article Quantité Quantité Vis à tête hexagonale creuse, M8x1.25x20, noire Rondelle ondulée, 17.2x22 Rondelle frein, M8x14.8, noire Vis à tête hexagonale creuse, M8x1.25x55, noire Rondelle plate, M8x18, noire Écrou frein, M8, noire Vis à...
Seite 99
Semelle de garniture de pédale Semelle de pédale PIÈCES Un autocollant été apposé sur toutes les pièces côté droit (« R ») et côté gauche (« L ») pour faciliter l’assemblage. Article Quan- Description Article Quan- Description tité tité Pédale à Brassard de fréquence cardiaque Blue- tooth Assemblage de la console Vérin Couvercle arrière de la console Embout Capuchon de guidon statique Ensemble rail Dispositif de guidon statique Guidon dynamique, droite...
Seite 100
ASSEMBLAGE 1. Fixez l’ensemble rail à l’ensemble cadre puis retirez l’ensemble cadre de la plaque de livraison Certains composants de l’appareil peuvent être lourds ou encombrants. Demandez l’aide d’une autre personne pour effectuer les étapes d’assemblage avec ces composants. Ne réalisez pas seul des opérations qui demandent l’intervention de deux personnes. AVIS : Serrez la visserie à la main.
Seite 101
ASSEMBLAGE 2. Fixez les niveleurs à l’ensemble stabilisateur 3. Soulevez prudemment l’ensemble du cadre de la plaque d’expédition et fixez-le à l’ensemble stabilisateur Certains composants de la machine peuvent être lourds ou encombrants. Faites appel à une deuxième personne pour les étapes d’assemblage impliquant ces pièces.
Seite 102
4. Fixez le capot du/l’épaulement stabilisateur à l’ensemble cadre Guide d’assemblage / du propriétaire...
Seite 103
ASSEMBLAGE 5. Fixez le capot/l’épaulement arrière et les embouts à l’ensemble cadre AVIS : Placez le crochet intérieur du capot/de l’épaulement arrière de l’ensemble cadre, puis faites-le pivoter en place vers le haut. Guide d’assemblage / du propriétaire...
Seite 104
6. Fixez les pieds à l’ensemble du cadre Soyez conscient que les pieds sont connectés, et que lorsque l’un de ces éléments bouge, l’autre bouge également. 7. Fixez les pédales à l’ensemble du cadre Pour éviter toute blessure grave, soyez prudent lors de l’insertion des extrémités des tubes dans les ensembles de jambes afin de ne pas coincer ou pincer vos...
Seite 105
ASSEMBLAGE 8. Fixez les repose-pieds et les garnitures de pédale aux pédales Guide d’assemblage / du propriétaire...
Seite 106
9. Coupez l’attache mono-usage d’expédition qui maintient les câbles, connectez les câbles et fixez l’assemblage de guidon statique et la monture à plateau AVIS : Ne laissez pas les câbles tomber dans l’ensemble cadre. Ne coupez pas ni ne coincez les câbles de la console. Veillez à ce que les connecteurs de câble soient bien branchés. Une fois que toute la visserie a été serrée à la main, serrez-la complètement à l’aide d’une clé hexa- gonale de 5 mm. Guide d’assemblage / du propriétaire...
Seite 107
ASSEMBLAGE 10. Enlevez le couvercle de console arrière et la quincaillerie de l’assemblage de la console. Connec- tez les câbles et placez la console sur le guidon statique. Après avoir poussé les excès de câble dans le guidon statique, tournez l’assemblage de la console vers le bas et fixez-le au guidon statique AVIS : Ne coupez pas ni ne coincez les câbles. Chaque connecteur de câble (3 broches, 4 broches, 5 broches et 12 broches) a un connecteur d’extrémité qui a le même nombre d’ouvertures. Veillez à ce que les connecteurs de câble soient bien branchés. * La quincaillerie ne se trouve pas sur la carte de visserie.
Seite 108
11. Fixez le guidon supérieur à l’ensemble cadre Notez/Sachez que les pédales et le guidon supérieur sont reliés et lorsque l’une ou l’autre de ces pièces est déplacée, l’autre l’est également. Certains composants de l’appareil peuvent être lourds ou encombrants. Demandez l’aide d’une autre personne pour effectuer les étapes d’assemblage avec ces composants.
Seite 109
ASSEMBLAGE 12. Branchez l’adaptateur c.a. sur l’ensemble cadre AVIS : Veillez à utiliser la fiche d’adaptateur c.a. appropriée selon votre région. Guide d’assemblage / du propriétaire...
Canada peuvent se procurer un abonnement JRNYMC par téléphone au 800 269-4126 ou en consultant le site www.bowflex.com/jrny. Dans certains pays (dont les États-Unis), vous pouvez aussi vous procurer un abonnement JRNYMC en téléchargeant l’appli JRNYMC sur votre téléphone ou votre tablette et en vous inscrivant au moyen de l’appli téléchargée. Les abonnements JRNYMC pourraient ne pas...
Seite 111
CONSOLE Console Voyant d’état Molette de réglage de la résistance Anneau du voyant d’état Affichage de la console Onglet PROGRAMMES Onglet VIDÉOS Onglet JUSTE POUR VOUS Onglet FAVORIS Onglet EXPLOREZ LE MONDE™ Onglet APPRENDRE Curseurs de sélection du temps et de la difficulté...
Seite 112
Vous pouvez accéder à votre abonnement JRNY™* via la console de cette machine Bowflex™. Avec un abonnement JRNY™, vous bénéficiez d’entraînements guidés adaptés à vos capacités, affichés directement sur votre console, ainsi que d’un coaching vocal virtuel amical conçu pour vous accompagner dans votre parcours vers un succès durable en fitness.
Seite 113
CONSOLE JOURNAL Affiche le résumé des séances d’entrainement (aperçu), les séances d’entrainement passées et les prix d’excellence de l’utilisateur dont le profil est sélectionné. PROFILE Affichez et modifiez les renseignements de votre profil d’utilisateur, les paramètres et l’abonnement JRNY DEL d’état et Bague de la DEL d’état La DEL d’état et la bague de la DEL d’état indiquent l’état d’activation et de démarrage/fonctionnement de la console (la DEL est allumée), ou si la console présente une erreur (la DEL clignote rapidement). Pour réinitialiser la console lors d’une erreur, débranchez l’appareil du secteur pendant 30 secondes et branchez-le de nouveau. Marqueur du taux de dépense Durée d’intervalle maximal Mesure de taux de dépense de calories / zone d’avan- tages Taux de dépense Profil de séance d’entraine- ment (Workout Profile) Durée d’intervalle La durée d’intervalle indique le temps qu’il reste à l’intervalle courant (durée du sprint, de la récupération ou de la totalité de la séance d’entrainement). Mesure de taux de dépense de calories / zone d’avantages La mesure du taux de dépense de calories indique combien de calories sont dépensées par minute. Ce taux est une fonction de l’intensité, qui dépend de la vitesse et de l’inclinaison courantes. À mesure que ces valeurs augmentent, le taux de dépense augmentera.
Seite 114
Remarque : P our obtenir un taux de dépense de calories et une suggestion de plage cible plus exacts, assurez-vous d’accomplir une séance d’entrainement d’évaluation et de tenir le profil d’utilisateur à jour. La plage cible est un niveau d’entrainement suggéré, et ne doit être suivie que si votre degré de condition physique le permet. Au cours d’une séance d’entrainement à intervalles, la plage Sprint sera celle des segments rouges, et la plage Recover (récupération), celle des segments bleus. Marqueur du taux de dépense maximal Le marqueur du taux de dépense maximal indique le plus haut taux de dépense de calories atteint au cours de la séance d’entrainement en cours. Barre de mesure Durée Fait le décompte en minutes et en secondes de la durée totale de votre entrainement (par ex., 15:42 minutes).
Les clients des États-Unis ou du Canada peuvent se procurer un abonnement JRNYMC par téléphone au 800 269-4126 ou en consultant le site www.bowflex.com/jrny. Dans certains pays (dont les États-Unis), vous pouvez aussi vous procurer un abonnement JRNYMC en téléchargeant l’appli JRNYMC sur votre téléphone ou votre tablette et en vous inscrivant au moyen de l’appli téléchargée. Les abonnements JRNYMC pourraient...
4. A ppuyez sur le bouton On/Off (marche/arrêt) à voyant DEL du brassard de fréquence cardiaque. Veillez à n’appuyer sur le bou- ton On/Off (marche/arrêt) qu’une seule fois. 5. P endant votre séance d’entrainement, le brassard de fréquence cardiaque pourrait prendre jusqu’à 60 secondes pour se connecter. Lorsque l’appareil de fréquence cardiaque Bluetooth est connecté, son icône s’affiche en même temps que votre fréquence cardiaque. Remarque : Le brassard ne peut se connecter qu’une seule fois à une séance d’entrainement active. Si le bouton On/Off (marche/arrêt) est appuyé après la connexion, la séance d’entrainement doit être recommencée. Audio Bluetooth (entrée ou sortie) Votre appareil intelligent peut envoyer l’audio aux haut-parleurs de la console grâce à une connexion Bluetooth . L’appareil peut aussi envoyer l’audio de la console à votre dispositif Bluetooth (comme un casque d’écoute Bluetooth Remarque : La bande sonore Bluetooth ne peut être diffusée que dans une seule direction (entrée ou sortie) à la fois. Capteurs de contact de fréquence cardiaque Les capteurs de contact de fréquence cardiaque (CFC) envoient vos signaux de fréquence cardiaque à la console. Les capteurs CFC sont les pièces en acier inoxydable des guidons. Pour les utiliser, placez vos mains confortablement autour des capteurs. Assurez-vous que vos mains sont en contact avec le dessus et le dessous des capteurs. Tenez-les fermement, mais non trop fort ni de façon trop lâche. Les deux mains doivent être...
Seite 117
La façon la plus efficace pour bruler des graisses au cours de l’exercice consiste à commencer lentement et à augmenter progressivement l’intensité jusqu’à ce que votre fréquence cardiaque atteigne 60 à 85 % de votre fréquence cardiaque maximale. Continuez à ce rythme, en maintenant votre fréquence cardiaque dans cette zone cible pendant plus de 20 minutes. Plus vous conservez votre fréquence cardiaque cible longtemps, plus votre organisme élimine de graisses. CONSOLE Fréquence cardiaque cible pour brûler des graisses 20-24 25-29 30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 Âge Fréquence cardiaque maximale Zone de fréquence cardiaque cible (restez dans cette plage pour un élimination optimal des graisses) Le graphique représente une brève indication, décrivant les fréquences cardiaques généralement suggérées en fonction de l’âge. Comme indiqué...
Seite 118
FONCTIONNEMENT À quelle fréquence devez-vous faire de l'exercice Consultez un médecin avant de commencer un programme d’exercices. Arrêtez l’exercice si vous ressentez une douleur ou une pression dans la poitrine, si vous êtes essoufflé ou si vous vous sentez faible. Contactez votre médecin avant d’utiliser à...
Seite 119
2. La machine s’allumera et affichera l’écran « Bienvenue - Connexion Wifi ». Appuyez sur « Connecter ». Remarque : Une connexion Wifi est nécessaire pour utiliser votre machine Bowflex™. Si vous ne disposez pas d’une connexion Wifi, contactez immédiatement votre représentant Bowflex™ ou votre distributeur local pour obtenir de l’aide.
Seite 120
à bouger, reprenez votre entraînement prévu. 8. Vous êtes maintenant prêt à commencer l’entraînement. Remarque : Lors de l’utilisation de la machine Bowflex™ Max Trainer™, assurez-vous que les jambes bougent dans la direction indiquée sur le cache du manivelle.
Seite 121
D D é é p p a a n n n n a a g g e e État/Problème Éléments à vérifier Solution Pas d’affichage/l’appareil ne se La console est en mode veille Bougez le guidon pour réveiller la console. met pas en marche Adaptateur c.a. Inspectez l’adaptateur c.a. pour détecter tout signe de fissure ou autres dommages. Remplacez l’adaptateur c.a. s’il est endommagé. Vérifier la prise électrique (de Vérifier que l’appareil est branché sur une prise de courant qui fonctionne. courant) Vérifier les connexions à l’avant La connexion doit être ferme et non endommagée. Débrancher le connecteur...
Seite 122
État/Problème Éléments à vérifier Solution L’appareil fonctionne, mais le Appareil de FC compatible Charger complètement l’appareil de FC et l’actionner. Veiller à ce que les capteur de fréquence cardiaque pellicules protectrices des capteurs de FC aient été retirées. Assurez-vous Bluetooth que les capteurs touchent la peau et que la zone de contact est mouillée. Bluetooth (FC) ne s’affiche Piles de sangle de fréquence Si l’appareil FC a des piles remplaçables, installez-en de nouvelles (le bras- cardiaque sard de fréquence cardiaque est fourni sans piles de rechange). Interférences Éloigner l’appareil des sources d’interférence (téléviseur, four à micro-ondes, etc.). Bouton On/Off (marche/arrêt) Pendant une séance d’entrainement, n’appuyez sur le bouton On/Off à...
Seite 123
ENTRETIEN Lisez attentivement toutes les instructions d’entretien avant de commencer toute réparation. Dans certaines situations, un assistant est nécessaire pour effectuer les tâches requises. L’équipement doit être régulièrement inspecté pour détecter tout dommage ou réparation nécessaire. Le propriétaire est responsable de s’assurer que l’entretien régulier est effectué. Les composants usés ou endommagés doivent être réparés ou remplacés immédiatement.
Seite 124
Pièces d’entretien Assemblage de la console Pédale Enveloppe, droite Capuchon de guidon statique Semelle de pédale Connecteur femelle Couvercle arrière de la console Semelle de garniture de pédale Épaulement, ventilateur droit Faisceau de fils supérieur/câble Vérin Ensemble rail de résistance/câble de fréquence cardiaque Guidon statique Stabilisateur Adaptateur c.a.
Seite 125
Bras d’entrainement Manivelle gauche Poulie d’entrainement, supérieure Courroie d’entrainement Tendeur Assemblage du ventilateur Capteur de vitesse Frein à disque Courroie du ventilateur Poulie d’entrainement inférieure Manivelle droite Guide d’assemblage / du propriétaire...
Gracias por elegir BowFlex Max Trainer Total 40 como su equipo de fitness. Le recomendamos encarecidamente que lea atentamente este manual de usuario antes de iniciar el montaje de su equipo, especialmente las siguientes ADVERTENCIAS. LAS ADVERTENCIAS REDUCEN EL RIESGO DE QUEMADURAS, INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES PERSONALES.
70.5kg / 155.4 lbs. 136 kg / 300 lbs. Peso máx. del usuario Si no consigue escanear el código QR, puede visitar el sitio web proporcionado aquí: https://global.bowflex.com/en/manuals.html Para ver el vídeo de montaje, visite: https://global.bowflex.com/en/assembly-videos.html ESPECIFICACIONES TÉCNICAS A partir de ahora, podrá montar su equipo cuando le convenga.
WARRANTY If your equipment requires warranty service, please contact local Customer Tech Support. GARANTÍA If you have any questions, need assistance with missing parts, or require technical support or maintenance for NEED HELP? Si su equipo requiere un servicio de garantía, póngase en contacto con el servicio local de asistencia técnica. your equipment, please contact Customer Tech Support.
Seite 129
HERRAMIENTAS Y EQUIPOS INCLUIDOS 13 mm 4 mm 5 mm 6 mm 8 mm Ítem Descripción Ítem Descripción Cantidad Cantidad Arandela ondulada, 17.2x22 Tornillo de cabeza hexagonal interior, M8x1.25x20 negro Arandela de seguridad, M8x14.8 negro Tornillo de cabeza hexagonal interior, M8x1.25x55 negro Arandela plana, M8x18 negro Tuerca de seguridad, M8 negro Tornillo de cabeza hexagonal interior, M10x1.5x25 negro...
Seite 130
PIEZAS Todas las piezas derechas ("R") e izquierdas ("L") llevan un adhesivo para ayudarle en el montaje. Elemento Cant. Descripción Elemento Cant. Descripción Brazalete de frecuencia cardíaca Bluetooth Pedal ® Conjunto de la consola Nivelador Cubierta posterior de la consola Tapa Tapa del manillar estático Conjunto del carril Conjunto del manillar estático Manillar dinámico, derecho Manillar dinámico, izquierdo Ficha de tornillería Soporte...
Seite 131
ENSAMBLAJE Montaje/Ensamblaje 1. Acople el montaje/ensamblaje del riel al armazón y luego libere el armazón de la placa de embalaje Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manipular. Solicite la ayuda de otra persona para realizar los pasos de montaje/ensamblaje de dichas piezas.
Seite 132
MONTAJE 2. Fije los niveladores al conjunto estabilizador 3. Levante con cuidado el conjunto del marco de la base de envío y fíjelo al conjunto estabilizador. Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manejar. Use a una segunda persona para los pasos de montaje que involucren estas piezas.
Seite 133
4. Acople la cubiertas del estabilizador al montaje/ensamblaje del armazón Manual de montaje/ensamble/del usuario...
Seite 134
MONTAJE 5. Acople la cubierta posterior y las tapas al montaje/ensamblaje del armazón AVISO: Coloque el gancho interior de la cubierta posterior en el montaje/ensamblaje del armazón y luego eleve el pivote a su lugar. Manual de montaje/ensamble/del usuario...
Seite 135
6. Fije las patas al conjunto del marco Tenga en cuenta que las patas están conectadas y que, cuando una se mueve, la otra también lo hace. 7. Fije los pedales al conjunto del marco Para evitar posibles lesiones graves, tenga cuidado de no atrapar o pellizcar sus dedos o manos al insertar los extremos de los tubos en los conjuntos...
Seite 136
MONTAJE 8. Fijar las plataformas para los pies y los reposapiés a los pedales Manual de montaje/ensamble/del usuario...
Seite 137
9. Cortar las bridas que aseguran los cables, conectar los cables y fijar la consola el manillar estático y el accesorio de inserción de la bandeja AVISO: No deje que los cables se introduzcan en el bastidor. No corte ni retuerza los cables de la consola. Asegúrese de conectar com- pletamente los conectores de los cables. Cuando se hayan apretado todas las piezas a mano, apriete completamente las piezas con la llave Allen de 5 mm.
Seite 138
ASSEMBLY 10. Retirar la cubierta y las piezas de la consola posterior de la unidad de la consola. Conectar los cables y colocar la consola en el manillar estático. Con el exceso de cables dentro del manillar estático, girar la unidad de la consola hacia abajo y asegurarlo a los manillares estáticos AVISO: No corte ni retuerza los cables. Cada conector de cable (3, 4, 5 y 12 clavijas) tiene un conector final correspondiente a las abertu- ras. Asegúrese de conectar completamente los conectores de los cables. * Las piezas no se suministran en la ficha de tornillería.
Seite 139
11. Fijar los manillares superiores al bastidor Tenga en cuenta que los pedales y los manillares superiores están conectados y que cuando una de estas piezas se mueve, las otras lo hacen también. Algunos componentes de la máquina pueden ser pesados o difíciles de manejar. Pida ayuda a otra persona al realizar los pasos de montaje que implican estas piezas.
Seite 140
ASSEMBLY 12. Conecte el adaptador de CA al montaje/ensamblaje del armazón AVISO: Asegúrese de usar el enchufe para adaptador de CA adecuado para su región. Manual de montaje/ensamble/del usuario...
Seite 141
Estados Unidos y Canadá, puede suscribirse a JRNY™ llamando al teléfono 800-269-4126 o visitando www.bowflex.com/jrny. Donde esté disponible (incluidos Estados Unidos), también puede suscribirse a JRNY™ descargando la aplicación JRNY™ en el teléfono o tableta y registrándose en la aplicación descargada. Es posible que la suscripción a JRNY™ no esté disponible en...
Seite 142
CONSOLA Consola LED de estado Perilla de nivel de resistencia Anillo LED de estado Pantalla de la consola Pestaña PROGRAMAS Pestaña VIDEOS Pestaña SOLO PARA TI Pestaña FAVORITOS Pestaña EXPLORA EL MUNDO™ Pestaña APRENDER Deslizadores de selección de tiempo y dificultad Entrenamientos recomendados ENTRENAMIENTOS...
Seite 143
Puede acceder a su suscripción JRNY™* a través de la consola de esta máquina Bowflex™. Con una suscripción JRNY™, recibe entrenamientos guiados adaptados a sus capacidades, mostrados convenientemente en su consola, y un amigable entrenamiento virtual por voz diseñado para apoyarlo en su camino hacia el éxito a largo plazo en el fitness.
Seite 144
CONSOLA Onglet APPRENDRE Fournit des vidéos éducatives et des informations clés sur les fonctionnalités liées au fitness. Entraînements recommandés Les entraînements recommandés sont basés sur votre niveau de forme actuel, vos séances précédentes et les paramètres de temps et de difficulté sélectionnés. Touchez une carte d’entraînement suggéré pour voir une description détaillée.
Seite 145
Perfil de entrenamiento El Perfil de entrenamiento es una visualización del entrenamiento (mostrando la intensidad). Cuanto más alta es la línea del perfil, más intenso es el entrenamiento. Marcador de tasa máxima de quema El marcador de tasa máxima de quema es un indicador que muestra la mayor tasa de quema de calorías lograda durante el entrenamiento actual.
Seite 146
CONSOLE Uso de la aplicación Bowflex™ JRNY™ en el dispositivo portátil (opcional) Aunque puede acceder a la información de su entrenamiento completo desde la consola con la suscripción a JRNY™, también puede acceder a esta información de forma remota en su propio dispositivo. Solo tiene que descargar la aplicación JRNY™ en el dispositivo para acceder a la suscripción de JRNY™. 1. Descargue la aplicación, llamada “Bowflex™ JRNY™ “. La aplicación está disponible en Google Play™ y en App Store. Nota: Para obtener una lista completa de dispositivos admitidos, consulte la aplicación en App Store o Google Play™. 2. S iga las instrucciones de la aplicación para sincronizar el dispositivo con la cuenta de Bowflex™ JRNY™. C uando el dispositivo tenga acceso a la cuenta, podrá revisar los ejercicios, formación y los próximos entrenamientos con su suscripción a JRNY™*. Carga mediante USB Si un dispositivo USB está conectado al puerto correspondiente, el puerto intentará cargar el dispositivo. Es posible que la energía suministrada en el puerto USB no sea suficiente para hacer funcionar el dispositivo y cargarlo al mismo tiempo.
Seite 147
3. C uando esté preparado para hacer ejercicio, inicie el entrenamiento. 4. P ulse el botón LED de encendido/apagado en el brazalete de frecuencia cardíaca. Asegúrese de pulsar solo una vez el botón LED de encendido/apagado. 5. D urante el entrenamiento, el brazalete de frecuencia cardíaca puede tardar hasta 60 segundos en conectarse. Cuando esté conectado, el icono del dispositivo de frecuencia cardíaca Bluetooth se mostrará junto con la frecuencia cardíaca. ® Nota: El brazalete solo se puede conectar una vez a un entrenamiento activo. Si se pulsa el botón LED de encendido/apagado después de conectarse, el entrenamiento debe reiniciarse. Audio Bluetooth (entrada o salida) ® La máquina está habilitada para reproducir audio mediante una conexión Bluetooth desde el dispositivo inteligente a través de los altavoces de la ®...
Seite 148
CONSOLE cardiovascular. Las condiciones físicas varían, por tanto su HRZ individual puede ser varios latidos superior o inferior de lo que se muestra. El procedimiento más eficaz para quemar grasas durante el ejercicio es comenzar a ritmo lento e incrementar la intensidad hasta que la frecuencia cardíaca se encuentre entre el 60% y el 85% de la máxima. Siga a ese ritmo, manteniendo la frecuencia cardíaca en la zona objetivo deseada durante más de 20 minutos. Cuanto más tiempo mantenga la frecuencia cardíaca objetivo, más grasa quemará su cuerpo. RITMO CARDÍACO OBJETIVO PARA QUEMAR GRASA Frecuencia cardíaca objetivo para quema de grasa 20-24 25-29 30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 Edad Ritmo cardíaco máximo Zona de ritmo cardíaco objetivo (mantener en este rango para una quema de grasa óptima) El gráfico es una breve guía que muestra las frecuencias cardíacas objetivo sugeridas en función de la edad. Como se señalaba anteriormente, la frecuencia cardíaca objetivo óptima puede ser superior o inferior. Consulte a su médico para conocer su zona objetivo de frecuencia cardíaca.
Seite 149
OPERACIÓN Con qué frecuencia debe hacer ejercicio Consulte a un médico antes de comenzar un programa de ejercicios. Detenga el ejercicio si siente dolor o presión en el pecho, dificultad para respirar o mareo. Contacte a su médico antes de usar la máquina nuevamente. Utilice los valores calculados o medidos por la computadora de la máquina solo como referencia.
Seite 150
2. La máquina se activará y mostrará la pantalla de bienvenida - Conectar Wifi. Toque en "Conectar". Nota: Se requiere una conexión Wifi para utilizar su máquina Bowflex™. Si no dispone de una conexión Wifi, comuníquese de inmediato con su representante de Bowflex™ o con su distribuidor local para obtener asistencia.
Seite 151
5. The Console will go to the Overview of the Latest Workout of the JOURNAL tab. Power Off and Restart the Machine Note: When active, the Bowflex™ machine checks for software updates and installs them. If the machine is de- activated for a period of time, it may try to install updates when restarted.
Solución de problemas Condición/problema Lo que hay que comprobar Solución La pantalla o unidad no se La consola está en modo de Mueva los manillares para activar la consola. enciende reposo Adaptador de corriente Verifique si hay signos visibles de que el adaptador de corriente esté agrieta- do o presenta cualquier otro daño. Sustituya el adaptador de corriente si está dañado. Comprobar la toma eléctrica Asegúrese de que la unidad está enchufada a una toma de corriente de la (pared).
Seite 153
Condición/problema Lo que hay que comprobar Solución La unidad funciona pero no Dispositivo de FC Bluetooth Cargue completamente el dispositivo de frecuencia cardíaca y actívelo. Ase- ® muestra la frecuencia cardíaca gúrate de que se ha retirado cualquier cubierta protectora de los sensores Bluetooth de frecuencia cardíaca. Asegúrese de que los sensores están en contacto ® directo con la piel y que el área de contacto está húmeda. Baterías para la correa de Si el dispositivo de frecuencia cardíaca tiene baterías reemplazables, instale frecuencia cardíaca baterías nuevas (el brazalete de frecuencia cardíaca suministrado no tiene...
Mantenimiento Lea todas las instrucciones de mantenimiento antes de comenzar cualquier trabajo de reparación. En determinadas condiciones, se requiere un asistente para realizar las tareas necesarias. El equipo se debe revisar permanentemente para ver si está dañado o hay que hacerle reparaciones. El propietario es responsable de garantizar que se realiza un mantenimiento regular. Los componentes gastados o dañados deben repararse o reemplazarse inmediatamente.
Piezas de mantenimiento Conjunto de la consola Pedal Cubierta derecha Tapa de los manillares estáticos Reposapiés Entrada del alimentador Cubierta posterior de la consola Accesorio de inserción del reposapiés Cubierta, ventilador de resistencia derecho Conjunto de cables superior/Cable Nivelador Conjunto del carril de resistencia/Cable de frecuencia cardíaca Manillar estático...
Seite 156
Conjunto de la unidad del brazo Brazo del pedal izquierdo Polea de transmisión, superior Correa de transmisión Tensor Conjunto del ventilador Sensor de velocidad Freno de disco Correa del ventilador Polea de transmisión, inferior Biela del pedal izquierdo...