Seite 1
Art.Nr. 5903202901 / 5903202904 AusgabeNr. 5903202901_0103 Rev.Nr. 28/08/2025 TIGER 2500 Nass-Schleifsystem Originalbedienungsanleitung Wet grinding system Translation of original instruction manual Système d‘affûtage à eau Traduction des instructions d’origine Sistema di molatura a umido La traduzione dal manuale di istruzioni originale...
Warnung! Der elektrische Anschluss muss von einem Elektroinstallateur ausgeführt werden und IEC 364 entsprechen. Er wird empfohlen, dass in dem elektrischen Anschluss zu diesem Gerät ein Fehlerstromschutzschalter vorhanden ist, der die Netzspannung unterbricht, wenn der Fehlerstromschutzschalter während 30 ms 10mA überschreitet. www.scheppach.com DE | 7...
Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkube- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). www.scheppach.com DE | 9...
Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem fe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedie- Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Han- nung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in un- deln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schwe- vorhergesehenen Situationen. ren Verletzungen führen. 10 | DE www.scheppach.com...
Gerät und Verpackungsmaterialien sind kein Kin- nungsgemäßer Elektroanschlussleitungen. derspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff- • Desweiteren können trotz aller getroffener Vorkeh- beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht rungen nicht offensichtliche Restrisiken bestehen. Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! www.scheppach.com DE | 11...
Boden. Verwenden Sie auf einem Schleifstein plan ist, indem Sie die Universalstütze auf harten Boden eine ein Stück Holz als Auflage. Der den Stein absenken und ihn einmal per Hand um 360° Schleifstein muss trocken sein. drehen. 12 | DE www.scheppach.com...
Bitte beachten Sie, dass die folgenden Teile dieses schleifen. Drücken Sie das Werkzeug dazu nahe der Produkts normalem oder natürlichem Verschleiß unter- Schneide gleichmäßig auf den Stein und bewegen es liegen und daher auch als Verbrauchsmaterial benötigt quer über den Stein. werden. www.scheppach.com DE | 13...
• Knickstellen durch unsachgemäße Befestigung oder Führung der Anschlussleitung. Die Verpackungsmaterialien sind • Schnittstellen durch Überfahren der Anschlusslei- recycelbar. Bitte Verpackungen tung. umweltgerecht entsorgen. • Isolationsschäden durch Herausreißen aus der Wandsteckdose. • Risse durch Alterung der Isolation. 14 | DE www.scheppach.com...
• Diese Aussagen gelten nur für Geräte, die in den Ländern der Europäischen Union installiert und ver- kauft werden und die der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäischen Union können davon abweichende Bestimmungen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten gelten. www.scheppach.com DE | 15...
Seite 16
Vorrichtung für Äxte 40, Bestell-Nr. 8949 0712 Brennholz schlagen wie ein geölter Blitz, und ganz ohne große Maschinen Abdrehvorrichtung, Bestell-Nr. 8949 0713 In Sekundenschnelle abgedreht, und Sie können auch gleich mattes Metall polieren! Ersatzschneide, Bestell-Nr. 8949 0714 16 | DE www.scheppach.com...
Stromkreis. Motor überhitzt sich Überlastung des Motors, Vermeiden Sie eine Überlastung des Motors leicht. unzureichende Kühlung des während des Schleifens und entfernen Sie Staub Motors. vom Motor, um eine optimale Kühlung des Motors zu gewährleisten. www.scheppach.com DE | 17...
Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 18 | DE www.scheppach.com...
Seite 19
Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Seite 20
Installation instructions ..................25 Working instructions ..................26 Cleaning and maintenance ................27 Storage and transport ..................27 Electrical connection ..................27 Disposal and recycling ..................28 Special accessories ................... 28 Troubleshooting ....................30 Declaration of conformity .................. 93 20 | GB www.scheppach.com...
Warning! The electrical connection must be established by an electrician and must comply with IEC 364. It is recommended that a residual current circuit breaker be installed in the electrical connection to this device, which disconnects the mains voltage if the residual current circuit breaker exceeds 10mA for 30 ms. www.scheppach.com GB | 21...
Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the operation of such machines must also be observed. Scheppach GmbH We accept no liability for accidents or damage that Günzburger Straße 69 occur due to a failure to observe this manual and the D-89335 Ichenhausen safety instructions.
Power tools create gising power tools that have the switch on invites sparks which may ignite the dust or fumes. accidents. www.scheppach.com GB | 23...
Seite 24
Many accidents are caused by Never grind on the side surfaces of the grind- poorly maintained power tools. ing disc. Grinding on the side surfaces can cause the grinding disc to break and fall apart. 24 | GB www.scheppach.com...
Failure to do so may result in vice. accidental starting and possibly serious injury. • Remove the packaging material, as well as the pack- aging and transport safety devices (if present). • Check whether the scope of delivery is complete. www.scheppach.com GB | 25...
Make sure that at least half the width of the cut- Please note that grinding proceeds more slowly with ting edge is always in contact with the stone to avoid the direction of rotation. damage to the stone. 26 | GB www.scheppach.com...
VDE and DIN provisions, and the local power Spare parts and accessories can be obtained from our supply regulations. Service Centre. To do this, scan the QR code on the Only use connection cables with the designation front page. H07RN. www.scheppach.com GB | 27...
Their disposal is regulated by the battery act. • Owners or users of electrical and electronic devices are legally obliged to return them after use. 28 | GB www.scheppach.com...
Seite 29
Fixture for scissors (with 100) 160 Just in case. Order no. 8949 0710 Leather honing wheel, profiled 100 Whether paper scissors, fabric or hedge shears, now Order no. 8949 0705 you can sharpen them all! For the inside of finger-shaped tools. www.scheppach.com GB | 29...
(lamps, other motors, same circuit. etc.). Motor overheats Overloading of the engine, Avoid overloading the engine during grinding and easily. insufficient cooling of the engine. remove dust from the engine to ensure optimum engine cooling. 30 | GB www.scheppach.com...
Seite 31
Consignes de travail ..................37 Nettoyage et maintenance ................. 38 Stockage et transport ..................39 Raccordement électrique .................. 39 Élimination et recyclage ..................40 Accessoires spéciaux ..................40 Dépannage ......................42 Déclaration de conformité ................. 93 www.scheppach.com FR | 31...
Avertissement ! Le raccordement électrique doit être effectué par un électricien et correspondre à la norme CEI 364. Il est recommandé d’avoir un disjoncteur différentiel dans le raccordement électrique de cet appareil pour couper la tension de secteur lorsque le disjoncteur différentiel dépasse 10 mA pendant 30 ms. 32 | FR www.scheppach.com...
Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- Fabricant : sente notice d'utilisation et les prescriptions particu- lières en vigueur dans votre pays, respecter également Scheppach GmbH les règles techniques générales concernant l'utilisation Günzburger Straße 69 des machines similaires.
électrique. Si l’outil électrique est utilisé à l'extérieur, se servir d’une rallonge autorisée pour l'exté- rieur. Le recours à une rallonge convenant à l'ex- térieur réduit le risque de choc électrique. 34 | FR www.scheppach.com...
Seite 35
à réaliser. Toute utili- ment. Le recours à une aspiration des poussières sation des outils électriques dans des buts autres peut réduire les risques liés à la poussière. que ceux prévus peut entraîner des situations de danger. www.scheppach.com FR | 35...
• Vérifiez que les fournitures sont complètes. Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors • Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas des travaux. été endommagés lors du transport. 36 | FR www.scheppach.com...
Tout non-respect de ces instructions peut entraîner un voulez meuler des outils grossiers comme des haches, démarrage involontaire et des blessures graves. mieux vaut travailler dans le sens inverse du meulage. www.scheppach.com FR | 37...
Meulez simplement l’arrière à main levée à la verticale Maintenance de la pierre et l’avant comme suit. À l'intérieur de l’appareil, aucune autre pièce ne doit faire l’objet de maintenance. 38 | FR www.scheppach.com...
En cas de retour du moteur, toujours envoyer l'uni- té d'entraînement complète avec la commande Causes possibles : électrique. • Des points de pression, si les lignes de raccorde- ment passent par des fenêtres ou interstices de portes. www.scheppach.com FR | 39...
- Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant. 40 | FR www.scheppach.com...
Seite 41
Pour l'intérieur des outils en forme de doigt. Ciseaux à papier, à tissu ou taille-haie : affûtez-les tous ! Dispositif pour haches 40, réf. 8949 0712 Coupez du bois de chauffage en un éclair, sans avoir besoin de gros équipements www.scheppach.com FR | 41...
électrique. régime. Le moteur surchauffe Surcharge du moteur, Éviter une surcharge du moteur pendant le meulage facilement. refroidissement insuffisant du et retirer la poussière du moteur afin de garantir un moteur. refroidissement optimal du moteur. 42 | FR www.scheppach.com...
Seite 43
Istruzioni di lavoro ....................49 Pulizia e manutenzione..................50 Stoccaggio e trasporto ..................51 Collegamento elettrico..................51 Smaltimento e riciclaggio .................. 52 Accessori speciali ....................52 Risoluzione dei guasti ..................54 Dichiarazione di conformità ................93 www.scheppach.com IT | 43...
Avviso! L'allacciamento elettrico deve essere effettuato da un installatore elettricista ed essere conforme a IEC 364. Si consiglia si dotare l'allacciamento elettrico a questo dispositivo di un interruttore differenziale che interrompa la tensione di rete se lo stesso interruttore differenziale supera 10 mA entro 30 ms. 44 | IT www.scheppach.com...
Produttore: collegati. L'età minima richiesta per gli operatori deve essere assolutamente rispettata. Scheppach GmbH Oltre alle indicazioni di sicurezza contenute nelle pre- Günzburger Straße 69 senti istruzioni per l'uso e alle disposizioni speciali in...
L'inosservanza delle seguenti istruzioni può provocare prolunga indicato anche per l’uso in ambienti scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. esterni. L'impiego di un cordone di prolunga ido- neo all’uso in ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica. 46 | IT www.scheppach.com...
Seite 47
Prendere anche in considerazione le alla polvere stessa. condizioni operative e l’attività da svolgere. Un utilizzo degli elettroutensili per applicazioni di- verse da quelle previste può comportare situazioni pericolose. www.scheppach.com IT | 47...
Tuttavia, durante il suo im- • Controllate se il contenuto della fornitura è completo. piego, si possono presentare rischi residui. • Controllare l'apparecchio e gli accessori per rilevare l'eventuale presenza di danni dovuti al trasporto. 48 | IT www.scheppach.com...
Se si desidera affilare in tale e lesioni potenzialmente gravi. maniera più accurata e precisa, si raccomanda di lavo- rare nel senso di molatura. www.scheppach.com IT | 49...
All'interno dell'apparecchio non vi sono altri compo- plicazione iniziale. Levigare semplicemente il retro a nenti da sottoporre a manutenzione. mano libera sulla verticale della mola, il lato anteriore nel seguente modo. 50 | IT www.scheppach.com...
• Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione ven- gono fatti passare attraverso finestre o interstizi di porte. • Piegature a causa del fissaggio o della conduzione dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato. • Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione. www.scheppach.com IT | 51...
• In caso di consegna da parte del produttore di un nuovo dispositivo elettronico presso un privato, quest'ultimo può richiedere il ritiro gratuito del dispo- sitivo elettronico usato, su richiesta dell'utente finale stesso. Contattare a tale proposito il servizio clienti del produttore. 52 | IT www.scheppach.com...
Seite 53
Potete ora levigare tutto: forbici per la carta, cesoie o N° ordine 8949 0705 tosasiepi! Per la parte interna di un attrezzo affusolato. Dispositivo per asce 40, N° ordine 8949 0712 Potete rompere legna da ardire rapidi come un fulmine e senza grandi macchine www.scheppach.com IT | 53...
Il motore si surriscalda Sovraccarico del motore, Evitare un sovraccarico del motore durante la facilmente. raffreddamento insufficiente del molatura e rimuovere la polvere dal motore per motore. garantire un raffreddamento ottimale del motore. 54 | IT www.scheppach.com...
Seite 55
Montagehandleiding ..................61 Werkinstructies ....................61 Reiniging en onderhoud ..................62 Opslag en transport ................... 63 Elektrische aansluiting ..................63 Afvalverwerking en hergebruik ................64 Speciale toebehoren ..................64 Verhelpen van storingen ..................66 Conformiteitsverklaring..................93 www.scheppach.com NL | 55...
Waarschuwing! De elektrische aansluiting moet uitgevoerd worden door een elektro-installateur en overeenkomen met IEC 364. Het is raadzaam dat er in de elektrische aansluiting voor dit apparaat een aardlekschakelaar aanwezig is, die de netspanning onderbreekt als de aardlekschakelaar 30 ms lang 10 mA overschrijdt. 56 | NL www.scheppach.com...
Fabrikant: en over de daarmee verbonden gevaren zijn geïnfor- meerd. De vereiste minimumleeftijd moet in acht wor- Scheppach GmbH den genomen. Günzburger Straße 69 Naast de in deze gebruikshandleiding opgenomen vei- D-89335 Ichenhausen...
Nalatigheden bij het niet naleven van de onderstaande lengsnoer dat ook geschikt is voor gebruik aanwijzingen kunnen elektrische schok, brand en/of buitenshuis. De toepassing van een voor bui- ernstige verwondingen veroorzaken. tenshuis gebruik geschikt verlengsnoer vermin- dert het risico op een elektrische schok. 58 | NL www.scheppach.com...
Seite 59
Het aanwijzingen. Houd daarbij rekening met de gebruik van een stofafzuiging kan gevaar door stof omstandigheden waarin gewerkt wordt en de verminderen. uit te voeren werkzaamheden. www.scheppach.com NL | 59...
• Controleer het apparaat en de hulpstukken op trans- en de erkende veiligheidstechnische regels gebouwd. portschade. Toch kan tijdens de werkzaamheden sprake zijn van • Bewaar de verpakking indien mogelijk tot na het ver- enkele restrisico's. strijken van de garantietijd. 60 | NL www.scheppach.com...
Als u nauwkeuriger en fijner wilt slijpen, adviseren wij u in de slijprichting te werken. Dit is het geval bijv. bij snijgereedschap of messen. www.scheppach.com NL | 61...
Druk het product onderhevig zijn aan normale of natuurlijke gereedschap hiertoe dicht bij het mes gelijkmatig op de slijtage en daarom ook als verbruiksmateriaal worden steen en beweeg deze dwars over de steen. gebruikt. 62 | NL www.scheppach.com...
• Snijplekken omdat over het netsnoer is gereden. • Beschadigde isolatie omdat de stekker uit de wand- contactdoos is getrokken. • Scheuren door veroudering van de isolatie. Dergelijke defecte elektrische netsnoeren mogen niet worden gebruikt en zijn levensgevaarlijk als de isolatie is beschadigd! www.scheppach.com NL | 63...
- Voor verdere aanvullende terugnamevoorwaar- den van de fabrikanten en distributeurs verzoe- ken wij u contact op te nemen met de betreffende klantenservice. 64 | NL www.scheppach.com...
Seite 65
Bestelnr. 8949 0705 Papier-, stof- of heggenschaar, u kunt nu alles slijpen! Voor de binnenzijde van vingervormig gereedschap. Voorziening voor bijlen 40, bestelnr. 8949 0712 Brandhout splijt u nu in een oogwenk, een zonder grote machines www.scheppach.com NL | 65...
Motor raakt snel Overbelasting van de motor, Voorkom overbelasting van de motor tijdens het oververhit. ontoereikende koeling van de slijpen en verwijder stop van de motor om een motor. optimale koeling van de motor te garanderen. 66 | NL www.scheppach.com...
Seite 67
Indicaciones de trabajo ..................74 Limpieza y mantenimiento ................. 74 Almacenamiento y transporte ................75 Conexión eléctrica ..................... 75 Eliminación y reciclaje ..................76 Accesorios especiales ..................76 Solución de averías ................... 78 Declaración de conformidad ................93 www.scheppach.com ES | 67...
IEC 364. Se recomienda que haya un interruptor de corriente de defecto en la conexión eléctrica de este aparato, que cortará la tensión de red si el interruptor de corriente de defecto supera los 10 mA durante 30 ms. 68 | ES www.scheppach.com...
Fabricante: conlleva. Debe respetarse la edad laboral mínima. Además de las indicaciones de seguridad incluidas en Scheppach GmbH el presente manual de instrucciones y las prescripcio- Günzburger Straße 69 nes especiales vigentes en su país, deberán observarse D-89335 Ichenhausen (Alemania) las normas técnicas generalmente reconocidas para el...
Si no se respetan las siguientes instrucciones, puede descarga eléctrica. producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o le- Si trabaja con una herramienta eléctrica al aire siones graves. libre, emplee solo cables alargadores que tam- bién sean adecuados para zonas exteriores. 70 | ES www.scheppach.com...
Seite 71
El deben realizar. El uso de herramientas eléctricas empleo de un aspirador de polvo puede reducir para fines no previstos puede ser peligroso. los riesgos derivados del polvo. www.scheppach.com ES | 71...
84,8 dB No amole nunca con las superficies laterales del disco de amolado. El amolado de las superfi- Incertidumbre K 3 dB cies laterales puede hacer que el disco de amola- do se rompa y se separe. 72 | ES www.scheppach.com...
Cuelgue el depósito de agua en los huecos previstos Instalación y ajuste (D) (véase la fig. 5). Asegúrese de que su rectificadora esté en posición vertical y estable sobre una superficie sólida con su- ficiente iluminación. www.scheppach.com ES | 73...
En el estado de suministro, la TiGer es plana. El preparador de piedras está disponible como acce- sorio en su proveedor técnico Scheppach. Depósito de agua (figs. 4 + 5) Llene el depósito de agua con agua hasta la marca. La Bruñido (fig.
• Tipo de corriente del motor La conexión cumple las disposiciones VDE y DIN per- • Datos de la placa de características de la máquina tinentes. • Datos de la unidad de control eléctrico www.scheppach.com ES | 75...
- Puntos públicos de eliminación o recogida (p. ej., obras públicas municipales). - Puntos de venta de dispositivos electrónicos (fí- sicos y en línea), siempre que los distribuidores comerciales estén obligados a retirarlos o los ofrezcan voluntariamente. 76 | ES www.scheppach.com...
Seite 77
Dispositivo para tijeras (con 100) 160 N.º de pedido 8949 0705 N.º de pedido 8949 0710 Para el interior de herramientas con forma de dedo. Ya sean tijeras para papel, para tela o para setos, aho- ra puedes afilarlas todas. www.scheppach.com ES | 77...
El motor se Sobrecarga del motor, Evite sobrecargar el motor durante el amolado sobrecalienta con insuficiente refrigeración del y elimine el polvo del motor para asegurar un facilidad. motor. enfriamiento óptimo del mismo. 78 | ES www.scheppach.com...
Seite 79
Instruções de trabalho ..................85 Limpeza e manutenção ..................86 Armazenamento e transporte ................87 Ligação elétrica ....................87 Eliminação e reciclagem..................88 Acessórios especiais ..................88 Resolução de problemas ................... 90 Declaração de conformidade ................93 www.scheppach.com PT | 79...
Aviso! A ligação elétrica deve ser efetuada por um eletricista e deve corresponder a IEC 364. Recomenda-se a presença de um disjuntor diferencial na ligação elétrica para este aparelho, que interrompa a tensão de rede se o disjuntor diferencial ultrapassar 10 mA durante 30 ms. 80 | PT www.scheppach.com...
Fabricante: do seu país, devem ser cumpridas as regras técnicas geralmente reconhecidas para a operação de máqui- Scheppach GmbH nas idênticas. Günzburger Straße 69 Não assumimos qualquer responsabilidade por aci- D-89335 Ichenhausen, Alemanha dentes ou danos que advenham do não cumprimento...
Ao trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, use apenas linhas de prolongamento que também sejam adequados para utilização no exterior. A utilização de uma linha de prolon- gamento adequada para a área exterior diminui o risco de um choque elétrico. 82 | PT www.scheppach.com...
Seite 83
A utilização de um aspirador de poeiras pode lizada. A utilização de ferramentas elétricas para reduzir a poeira. aplicações que não sejam as previstas pode con- duzir a situações perigosas. www.scheppach.com PT | 83...
• Verifique se o âmbito de fornecimento está completo. No entanto, poderão surgir riscos residuais durante os • Inspecione o aparelho e os acessórios quanto a da- trabalhos. nos de transporte. 84 | PT www.scheppach.com...
O incumprimento poderá contra o sentido da retificação. Se desejar retificar com provocar um arranque inadvertido e eventualmente maior precisão, recomendamos trabalhar no sentido ferimentos graves. da retificação. www.scheppach.com PT | 85...
Retifique simplesmente o lado traseiro no Manutenção modo de mãos livres na vertical da pedra e o lado dian- No interior do aparelho não existem quaisquer peças teiro da maneira que se segue. que necessitem de manutenção. 86 | PT www.scheppach.com...
• Pontos de dobragem devido a uma fixação ou con- dução incorreta do cabo de ligação. • Pontos de corte devido a passagem de veículo por cima do cabo de ligação. • Danos de isolamento devido a puxar com força da tomada. www.scheppach.com PT | 87...
- Para se informar acerca de condições de devo- lução adicionais dos fabricantes e distribuidores, queira entrar em contacto com o respetivo servi- ço de apoio ao cliente. 88 | PT www.scheppach.com...
Seite 89
Disco abrasivo de couro, perfilado 100 N.º encomenda 8949 0705 Para o lado interior de ferramentas em forma de dedo. Dispositivo para machados 40, n.º encomenda 8949 0712 Cortar lenha que nem um relâmpago e sem usar gran- des máquinas www.scheppach.com PT | 89...
O motor sobreaquece Sobrecarga do motor, Evite a sobrecarga do motor durante a retificação e facilmente. arrefecimento insuficiente do remova o pó do motor, para garantir o arrefecimento motor. ideal do mesmo. 90 | PT www.scheppach.com...
17. Prohlášení o shodě descrito cumple las directivas y normas aplicables. Documentación técnica disponible en: ** Núm. de artículo*** Denominación del artículo: Sistema de rectificado en húmedo TIGER 2500 Marca**** 17. Vyhlásenie o zhode Declaração de conformidade UE O objeto da declaração aqui descrito cumpre com as normas da Diretiva 2011/65/UE do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011 Tradução da declaração de conformidade original...
S polno odgovornostjo izjavljamo, da je tukaj opisani izdelek v skladu z ve- Tehnični dokumenti so na voljo pri: ** ljavnimi smernicami in standardi. 17. Izjava o skladnosti Opis izdelka: Brusilni sistem za mokro brušenje TIGER 2500 Številka izdelka *** Znamka **** EL vastavusdeklaratsioon Deklaratsiooni objektiks olev siin kirjeldatud ese vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivile 2011/65/EÜ...
Ние декларираме на своя отговорност, че описаният тук продукт отго- варя на приложимите директиви и стандарти. Техническата документация се предоставя от: ** Каталожен номер *** Обозначение на артикула: Система за мокро шлайфане TIGER 2500 Марка **** Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Το αντικείμενο της παρούσας δήλωσης, το οποίο περιγράφεται εδώ, εκπλη- ρώνει...
Seite 96
á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...