Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach TIGER 2500 Bedienungsanleitung

Scheppach TIGER 2500 Bedienungsanleitung

Nassschleifmaschine
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TIGER 2500:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Art.Nr.
5903202901
AusgabeNr.
5903202850
Rev.Nr.
07/08/2017
TIGER 2500
Nassschleifmaschine
DE
Original-Anleitung
Wet Grinding Machine
GB
Translation from the original instruction manual
Affûteuse à eau
FR
Traduction des instructions d'origine
Affilatrice ad umid
IT
Traduzione dalle istruzioni d'uso originali
Natslijpmachine
NL
Vertaling van originele handleiding
Afiladora para afilado en húmedo
ES
Traducción de la instrucción de original
Märkähiontakone
FIN
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
Vådslibemaskine
DK
Oversættelse fra den originale brugervejledning
Märglihvmasin
EE
6 - 9
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Šlapiojo šlifavimo mašina
LT
10 - 13
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Slīpmašīna mitrai slīpēšanai
LV
14 - 18
Tulkošana no oriģinālā lietošanas instrukcija
Maszyna do szlifowania na mokro
PL
19 - 23
Tłumaczenie oryginału instrukcji
Våtslipmaskin
SE
24 - 28
Översättning av original-bruksanvisning
Vizes köszörűgép
HU
29 - 33
Eredeti használati utasítás fordítása
Brousící systém
CZ
34 - 37
Překlad originálního návodu k obsluze
Brúsiaci systém
SK
38 - 41
Preklad originálneho návodu na obsluhu
42 - 45
46 - 49
50 - 53
54 - 57
58 - 61
62 - 65
66 - 69
70 - 73
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach TIGER 2500

  • Seite 1 Art.Nr. 5903202901 AusgabeNr. 5903202850 Rev.Nr. 07/08/2017 TIGER 2500 Nassschleifmaschine Märglihvmasin 6 - 9 42 - 45 Original-Anleitung Tõlge Originaalkasutusjuhend Wet Grinding Machine Šlapiojo šlifavimo mašina 10 - 13 46 - 49 Translation from the original instruction manual Vertimas originali naudojimo instrukcija Affûteuse à...
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 1 Fig. 4 Fig. 4 Fig. 2 Fig. 2 Fig. 5 Fig. 5...
  • Seite 4 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry! Avertissement - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso! Lees voorafgaand aan de inbedrijfstelling de gebruikshandleiding en de veiligheidsvoorschriften! Antes de la puesta en servicio, leer y seguir las instrucciones de servicio y seguridad! Lue ja huomioi käyttöohje ja turvallisuusohjeet ennen käyttöönottoa!
  • Seite 5 Schutzbrille tragen! Wear safety goggles! Portez des lunettes de protection! Indossate gli occhiali protettivi! Draag een veiligheidsbril! Llevar gafas de protección! Käytä suojalaseja! Brug beskyttelsesbriller! Kandke kaitseprille! Užsidėkite apsauginius akinius! Lietojiet aizsargbrilles! Nosić okulary ochronne! Bära skyddsglasögon! Viseljen védőszemüveget! Noste ochranné brýle! Noste ochranné...
  • Seite 6: Allgemeine Hinweise

    Hersteller: • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern so wie Typ und Baujahr des Gerätes an. Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 TIGER 2500 D-89335 Ichenhausen / BRD Lieferumfang Schleifstein Verehrter Kunde, Universalhalter Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- Abziehpaste ten mit Ihrer neuen Nassschleifmaschine.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Netzanschluss der Maschine • Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schä- • Netzanschlussleitungen überprüfen. Keine fehlerhaf- den haf tet der Hersteller nicht, das Risiko dafür trägt ten Lei tungen verwenden. Siehe Elektrischer An- allein der Benutzer. schluss.
  • Seite 8 Stein mit dem Steinpräparierer. Dadurch erhöhen Sie die Körnung von 250 auf ungefähr 1000. Der SP ist als Zu be- Schleifrichtung (Fig. 1, Fig. 2) hör bei Ihrem scheppach-Fachhändler erhältlich. Ob Sie mit der Schleifrichtung oder dagegen arbeiten Abziehen (Fig. 7) wol len, hängt wesentlich von Ihren Anforderungen ab.
  • Seite 9 Die se Vorbereitungen reichen für fünf bis zehn Werk- zeuge. Da nach beginnen Sie mit einer neuen Schicht Maschinenöl, ge folgt von neuer Abziehpaste. Diese Maßnahmen erhöhen die Lebensdauer des Leders ebenso wie die Qualität Ihrer Werk zeuge. Profitipp: Zum Abziehen selbst können Sie freihändig ar beiten, ein genaueres Ergebnis erhalten Sie, wenn Sie das Werkzeug in der Vorrichtung so belassen, wie Sie es ge schliffen haben.
  • Seite 74 74 international...
  • Seite 75: Schaltplan / Wiring Diagram

    Schaltplan / wiring diagram MOTOR Auxiliary winding White Black Main winding Blue Green Wire box Black Brown Blue Green international 75...
  • Seite 76 TiGer 2500...
  • Seite 77 Len pre štáty EÚ Nur für EU-Länder Elektrické náradie nevyhadzujte do komunálneho odpadu! Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Podía európskej smernice 2012/19/EU o nakladani s použitými Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité...
  • Seite 78 78 international...
  • Seite 79: Konformitätserklärung

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Seite 80 észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, hogy nem termel magunkat, hogy kaupverði sem og aðrar kröfur vegna skemmda eru undanskildar. scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5903202901

Inhaltsverzeichnis