Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
DE
BETRIEBSANLEITUNG
FUGENSCHNEIDER
COMPACTCUT 201 P/PV/PL
COMPACTCUT 201 D
LISSMAC Maschinenbau GmbH
Lanzstrasse 4
D-88410 Bad Wurzach
Telefon +49 (0) 7564 / 307-0
Telefax +49 (0) 7564 / 307-500
lissmac@lissmac.com
www.lissmac.com
1/84
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lissmac COMPACTCUT 201 P

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG FUGENSCHNEIDER COMPACTCUT 201 P/PV/PL COMPACTCUT 201 D LISSMAC Maschinenbau GmbH Lanzstrasse 4 D-88410 Bad Wurzach Telefon +49 (0) 7564 / 307-0 Telefax +49 (0) 7564 / 307-500 lissmac@lissmac.com www.lissmac.com 1/84...
  • Seite 2 2/84...
  • Seite 3 Impressum Die Betriebsanleitung ist gültig für: LISSMAC Fugenschneider • COMPACTCUT 201 P/PV/PL • COMPACTCUT 201 D Hersteller: LISSMAC Maschinenbau GmbH Lanzstraße 4 D - 88410 Bad Wurzach Tel: +49 (0) 7564 / 307 – 0 Fax: +49 (0) 7564 / 307 – 500 lissmac@lissmac.com...
  • Seite 4: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Handlungsanweisungen an den Bediener Die Warnhinweise in dieser Anleitung können nicht alle möglichen Gefahrenszenarien abdecken. LISSMAC kann nicht jede potentielle Gefahr vorhersehen. Wie bei jeder anderen Maschine müssen auch hier die entsprechenden Sicherheitsregeln und Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Arbeitsweise und des Betriebs beachtet werden.
  • Seite 5: Folgende Warn- Und Sicherheitshinweise Werden Verwendet

    Folgende Warn- und Sicherheitshinweise werden verwendet: Betriebsanleitung lesen und beachten Gehörschutz tragen Schutzbrille tragen Handschuhe tragen Schutzhelm tragen Geeignete Arbeitskleidung tragen und staubige Kleidung waschen Anschlagpunkt für Krantransporte Staubschutzmaske tragen Warnung vor hochentzündlichen Kraftstoffdämpfen. Warnung vor Quetschgefahr. Warnung vor schwebenden Lasten Warnung vor schweren Schnittverletzungen durch rotierendes Sägeblatt.
  • Seite 6 Kein Umsetzten der Maschine außerhalb der Schneidbereichs mit sich drehendem Sägeblatt. Zugang nur für autorisiertes Personal. Einsatz von Hochdruckreinigern verboten. Rauchverbot wegen Brandgefahr Gesundheitsschädigende Inhaltsstoffe: Quarzfeinstaub Zündschalter auf 0 stellen Arbeiten bei rotierendem Sägeblatt verboten Kontrolle der Antriebsriemen Laufrichtung des Sägeblattes Schallleistungspegel der Maschine Aufrecht lagern und transportieren Hinweis zur Schadensvermeidung...
  • Seite 7: Benötigtes Werkzeug

    Ergänzend zu dieser Betriebsanleitung, stehen weitere Dokumentationen von dem jeweiligen Hersteller einzelner Komponenten der Maschine zur Verfügung: Betriebsanleitung Verbrennungsmotor Für die Vollständigkeit über weiterführende Dokumentationen übernimmt LISSMAC keine Verantwortung oder Haftung gegenüber deren Vollständigkeit. Änderungen und Vorbehalte Wir bemühen uns um Richtigkeit und Aktualität dieser Betriebsanleitung. Um unseren technologischen Vorsprung zu halten, kann es erforderlich sein, ohne Vorankündigung Änderungen des Produktes und...
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1. Eigenschaften & Vorteile ....................10 2. Allgemeine Sicherheitshinweise .................. 11 2.1. Grundsatz bestimmungsgemäße Verwendung ............... 11 2.2. Organisatorische Maßnahmen ..................12 2.3. Personalauswahl und -qualifikation; grundsätzliche Pflichten ........13 2.4. Sicherheitshinweise zu den Betriebsphasen ..............13 2.4.1. Transport, Montage und Installation ..............13 2.4.2.
  • Seite 9 10. Ersatzteile ........................52 9/84...
  • Seite 10: Eigenschaften & Vorteile

    1. EIGENSCHAFTEN & VORTEILE • Fugenschneider in robuster und kompakter Bauform • Das Absenken und Ausheben des Sägeblattes erfolgt stufenlos über eine Gewindespindel, somit werden Beschädigungen des Sägeblattes vermieden • Schnitttiefenanzeige auf alle Werkzeugdurchmesser einstellbar • Ein großer Wassertank reduziert die Arbeitsunterbrechungen •...
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Beachtung der Betriebsanleitung. Insbesondere Störungen, die die Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend beseitigen (lassen). Bestimmungsgemäße Der LISSMAC Fugenschneider gehört zu den Bodentrennschleifer und ist ausschließlich zum Verwendung Schneiden Fugen in Beton oder Asphalt bestimmt. Der Fugenschneider darf nur von einer Person bedient werden.
  • Seite 12: Organisatorische Maßnahmen

    2.2. Organisatorische Maßnahmen Die Betriebsanleitung muss am Einsatzort griffbereit und für jede Person zugänglich sein. Ergänzungen zur Betriebsanleitung sind allgemeingültige gesetzliche und sonstige verbindliche Regelungen zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz zu beachten und anweisen. Derartige Pflichten können auch z. B. den Umgang mit Gefahrstoffen oder das Tragen persönlicher Schutzausrüstungen oder straßenverkehrsrechtliche Regelungen betreffen.
  • Seite 13: Personalauswahl Und -Qualifikation; Grundsätzliche Pflichten

    2.3. Personalauswahl und -qualifikation; grundsätzliche Pflichten Bediener müssen das 18. Lebensjahr vollendet haben und mental und physisch fähig sind den Fugenschneider zu bedienen. Alle Personen müssen mit der Bedienung unterwiesen sein und vom Unternehmer ausdrücklich mit dem Bedienen des Fugenschneiders schriftlich beauftragt werden. Zuständigkeiten des Personals für das Bedienen, Rüsten, Warten und Instandsetzen festlegen.
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    2.4.2. Inbetriebnahme Bei Einsetzen des Sägeblattes muss die Laufrichtung beachtet werden. Der Schneidvorgang muss immer im Gleichlauf erfolgen Bei Einsetzen des Sägeblattes die Hände vor scharfen Kanten schützen. Alle Hindernisse aus dem Schneidebereich räumen und für gute Beleuchtung sorgen. Sichtprüfung des gesamten Fugenschneiders auf Beschädigungen und Defekte. Besondere Kontrolle der Schutzeinrichtungen.
  • Seite 15: Umsetzen Des Fugenschneiders

    2.4.4. Umsetzen des Fugenschneiders Das Umsetzen des Fugenschneiders darf nur bei stillstehendem Sägeblatt vorgenommen werden. Der Verbrennungsmotor muss auf der vom Sägeblatt abgewandten Seite gestartet und gestoppt werden. Der Bediener darf den Fugenschneider erst verlassen, wenn die Feststellbremse betätigt wurde. 2.4.5.
  • Seite 16: Staub

    2.5.2. Staub Bei Arbeiten in engen Räumen ggf. vorhandene nationale Vorschriften beachten. Bei Arbeiten in Innenbereichen ist eine Halbmaske FFP2 zu verwenden. Um die Staubbildung während dem Schneiden zu unterbinden, muss das Sägeblatt kontinuierlich mit Wasser besprüht und gekühlt werden.. Im Arbeitsbereich nicht Essen, Trinken oder Rauchen. 2.5.3.
  • Seite 17: Verpackung Und Lagerung

    2.7. Verpackung und Lagerung Um ausreichend Schutz während des Versand und Transport zu gewährleisten, wurden die Maschine und deren Komponenten sorgfältig verpackt. Bei Erhalt der Maschine sollte die Maschine auf Beschädigungen geprüft werden. Die Verpackung des Gerätes besteht aus recyclingfähigen Materialien.
  • Seite 18: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1. Bezeichnung der Maschinenteile Pos. 1 Handrad für Schnitttiefenverstellung Pos. 2 Feststellung Handrad Pos. 3 Wassertank Pos. 4 Anschlagpunkt für Hebezeug Pos. 5 Antriebsmotor Pos. 6 Peilstab Pos. 7 Sägeblatt Schutzhaube Pos. 8 Antriebsriemenabdeckung Pos. 9 Feststellbremse Pos. 10 AUS Schalter Pos.
  • Seite 19: Technische Daten

    3.2. Technische Daten COMPACTCUT 201 P COMPACTCUT 201 PL COMPACTCUT 201 PV COMPACTCUT 201 D max. Schnitttiefe 200 mm max. Sägeblattdurchmesser 500 mm Sägeblattaufnahme 25,4 mm Sägeblattdrehzahl 2500 1/min 2.400 1/min 2700 1/min Gewicht 108 kg 110 kg 126 kg...
  • Seite 20: Schallleistungspegel

    Beim Arbeiten mit der Maschine regelmäßig Pausen einlegen Der angegebene Wert wurde mit dem maximalen Sägeblattdurchmesser von 500 mm ermittelt. Die Einwirkung kann umgekehrt proportional zum Gewicht des Bedieners sein. Schwingungsgesamtwert: COMPACTCUT 201 P/PL/PV a 6,0 m/s COMPACTCUT 201 D a 3,0 m/s Bei den Messungen wurden folgende Normen berücksichtigt:...
  • Seite 21: Inbetriebnahme

    4. INBETRIEBNAHME 4.1. Anschlüsse und Betriebsstoffe Motoröl CC 201 P/PL/PV Der Motor wird vom Hersteller mit Motoröl SAE 10W-30 befüllt. Verwendet werden darf nur vom Hersteller freigegebenes Motoröl der Serviceklasse API, MS, SD, SE oder besser. Die Vorgaben sowie Qualitätsansprüche sind in der Betriebsanleitung des Motors enthalten. Motoröl CC201 D Der Motor wird vom Hersteller mit Motoröl SAE 5W-40 befüllt.
  • Seite 22: Wasserversorgung Optionen

    4.2. Wasserversorgung Optionen Versorgung über Wassertank (30l / 8gal) Die Wasserzufuhr ist über einen Kugelhahn regulierbar. Versorgung über Schlauchanschluss 22/84...
  • Seite 23: Betanken Mit Kraftstoff

    4.3. Betanken mit Kraftstoff WARNUNG Brand und Explosionsgefahr Hochentzündliche Treibstoffdämpfe. Gefahr von Verbrennungen oder schwerer Verletzung durch Explosion. Während des Vorgangs besteht absolutes Rauchverbot  Alle Zündquellen fern halten  Tank nicht überfüllen oder Kraftstoff verschütten  Nur im Freien oder an gut belüfteten Stellen tanken ...
  • Seite 24: Feststellbremse

    4.4. Feststellbremse WARNUNG Unbeabsichtigte Positionsveränderung der Maschine Quetschungen durch Wegrollen der Maschine oder Schnittverletzungen durch rotierendes Sägeblatt. Feststellbremse bei jedem Halten aktivieren  Vor dem Verlassen der Maschine den Motor abstellen  Abfolge Aktivieren: • Mit dem Fuß auf die Radfeststellung (Pos. 1) treten bis sie einrastet Deaktivieren: •...
  • Seite 25: Schubstange Einstellen

    4.6. Schubstange einstellen • Verschraubung (Pos. 1) beidseits lösen. • Schubstange auf geeignete Höhe für Bediener einstellen. • Verschraubung anziehen. 4.7. Tiefeneinstellung und Anzeige HINWEIS Blatt immer langsam absenken um Beschädigungen an den Segmenten zu vermeiden. • Das Sägeblatt mit der Kurbel (Pos. 1) absenken bis es leichten Bodenkontakt hat. •...
  • Seite 26: Maschine Auf Schnittlinie Ausrichten

    4.8. Maschine auf Schnittlinie ausrichten 26/84...
  • Seite 27: Sägeblatteinbau / -Wechsel

    4.9. Sägeblatteinbau / -Wechsel WARNUNG Schnittverletzung und Einzugsgefahr am rotierenden Sägeblatt Das Berühren des rotierenden Sägeblattes kann Verbrennungen, Schnittverletzungen und Abtrennen von Gliedmaßen zur Folge haben. Das Abnehmen oder Öffnen der Sägeblatt Schutzhaube oder das Eingreifen in das rotierende  Sägeblatt ist verboten Während an der Haube oder am Sägeblatt des Fugenschneiders gearbeitet wird muss der Motor ...
  • Seite 28: Einbau Sägeblatt

    Linksgewinde! HINWEIS Einbau Sägeblatt Beim Einbau des Sägeblattes muss auf saubere Flanschflächen geachtet werden. Das Sägeblatt muss direkt am Flansch anliegen. Drehrichtung des Sägeblattes mit dem Laufrichtungspfeil der Sägeblattwellen (Gleichlauf-Schneiden) anpassen. Für den Sägeblatteinbau/-wechsel müssen folgende Schritte durchgeführt werden: Abfolge 1.
  • Seite 29: Transport

    5. TRANSPORT 5.1. Transportstellung WARNUNG Quetschungen durch ungesicherte Maschine Verletzungen durch unbeabsichtigte Positionsveränderung der Maschine oder Abfallen von Teilen. Fugenschneider nur in Transportstellung transportieren  Fugenschneider mit geeigneten Mitteln sichern verzurren  HINWEIS Transport der Maschine Beim Transport des Fugenschneiders müssen große Schräglagen vermieden werden. Treibstoff kann austreten oder Motoröl in den Brennraum des Motors laufen und den Motor beschädigen.
  • Seite 30: Versetzen Mit Dem Kran

    5.2. Versetzen mit dem Kran WARNUNG Schwebende Lasten Verletzungsgefahr durch herabstürzenden Teile. Nicht unter angehobenen Maschinen oder Teilen aufhalten  Nur unbeschädigtes Hebezeuge mit ausreichend Tragkraft und Länge einsetzen  Die Maschine darf nur in Transportstellung versetzt werden  Abfolge •...
  • Seite 31: Befestigung Für Transport

    5.3. Befestigung für Transport WARNUNG Verletzungen durch Rutschen oder Kippen der Maschine Durch unbeabsichtigte Positionsveränderungen der Maschine können Personen eingequetscht werden. Maschine nur in Transportstellung transportieren.  Maschine über geeignete Anschlagpunkte sichern.  Geeignete Zurrmittel nutzen.  Anschlagpunkte Abfolge • Transportstellung herstellen (siehe 5.1).
  • Seite 32: Betrieb

    6. BETRIEB 6.1. Sicherheit • Der Fugenschneider darf nur von einer Person bedient werden. Allgemeine Regeln Andere Personen aus dem Arbeitsbereich verweisen oder eine Absperrung errichten. • Der Bediener darf die Maschine nicht verlassen solange der Motor läuft. • Die Maschine nie starten wenn das Sägeblatt am Boden aufsteht. Der Antrieb wird dabei überlastet.
  • Seite 33: Startvorbereitungen

    VORSICHT Verbrennungsfahr Motorteile und Werkzeug werden im Betrieb heiß und können Verbrennungen verursachen Hautkontakt vermeiden   Persönliche Schutzausrüstung tragen Vor Arbeiten am Gerät Motor abkühlen lassen  6.2. Startvorbereitungen HINWEIS Schneiden ohne Hindernisse Beschädigung von sich im Schneidbereich befindenden Gegenständen oder des Sägeblatts. Alle Hindernisse müssen aus dem Schneidebereich entfernt werden ...
  • Seite 34: Starten Und Stoppen Des Motors Cc201P/Pl/Pv

    6.3. Starten und Stoppen des Motors CC201P/PL/PV WARNUNG Automatischer Anlauf des Schneidwerkzeugs Das Sägeblatt dreht sich sobald der Motor läuft. Es kann nicht entkoppelt werden. Immer den größtmöglichen Sicherheitsabstand zum Sägeblatt wahren.  P/PL P/PL Pos. 1 Choke Pos. 4 Seilzugstarter Pos.
  • Seite 35 Stoppen des Motors Den Aus-Schalter am Bedienpult drücken. Ein An/Ausschalter der Zündung befindet sich vorne oder seitlich am Motor. Der Bediener muss den Motor immer von der dem Sägeblatt abgewandten Seite ausschalten. ACHTUNG: Immer den größtmöglichen Sicherheitsabstand zum Sägeblatt wahren! P/PL Sägeblatt freifahren (Blatt vollständig aus Schnittfuge heben Feststellbremse betätigen...
  • Seite 36: Starten Und Stoppen Des Motors Cc201D

    6.4. Starten und Stoppen des Motors CC201D WARNUNG Automatischer Anlauf des Schneidwerkzeugs Das Sägeblatt dreht sich sobald der Motor läuft. Es kann nicht entkoppelt werden. Immer den größtmöglichen Sicherheitsabstand zum Sägeblatt wahren.  Pos. 1 Kraftstoff-Hebel Pos. 2 Seilzugstarter Voraussetzung Kraftstoff im Tank Starten des Motors Feststellbremse betätigen...
  • Seite 37 Stoppen des Motors Der Bediener muss den Motor über den Kraftstoff-Hebel ausschalten. ACHTUNG: Immer den größtmöglichen Sicherheitsabstand zum Sägeblatt wahren! Abfolge Sägeblatt freifahren (Blatt vollständig aus Schnittfuge heben) Feststellbremse betätigen Kraftstoff-Hebel bis Anschlag runterdrücken. 37/84...
  • Seite 38: Einrichten Und Umsetzten Des Fugenschneiders

    6.5. Einrichten und Umsetzten des Fugenschneiders WARNUNG Verletzungsgefahr durch rotierendes Sägeblatt Durch Berühren des rotierenden Sägeblatts kann Kleidung eingezogen und Gliedmaßen abtrennen werden. Jedes Umsetzen der Maschine außerhalb des Bereichs, in dem Schneidarbeiten durchgeführt  werden, muss mit nicht rotierendem Werkzeug durchgeführt werden. WARNUNG Gefahr im Arbeitsbereich Die laufende Maschine hat ein hohes Verletzungspotential wenn sie nicht verantwortungsbewusst und den...
  • Seite 39: Schneiden Mit Dem Fugenschneider

    6.6. Schneiden mit dem Fugenschneider Auf einen geraden Schnittverlauf achten um ein Verkanten des Sägeblatts zu vermeiden. Tiefe Schnitte in mehreren Durchläufen durchführen. Keine übermäßige Vorschubkraft anwenden. Alle Bewegungen beim Handling der Maschine kontrolliert und nicht ruckartig ausführen. Stets auf sicheren Stand und gute Sicht achten. Abfolge Fugenschneider in Position stellen.
  • Seite 40: Instandhaltung

    7. INSTANDHALTUNG 7.1. Wartung WARNUNG Verletzungsgefahr durch rotierende Teile Schwere Verletzungen durch rotierendes Sägeblatt oder Riemenantrieb Wartungen und Reparaturen dürfen nur bei ausgeschalteter Maschine erfolgen   Wartungen und Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden Die Maschine muss gegen Einschalten durch andere Personen gesichert werden ...
  • Seite 41: Auswirkungen Falsch Gespannter Antriebsriemen

    7.2. Antriebsriemen WARNUNG Schnitt und Quetschverletzungen am offenen Riemenantrieb Einzugsgefahr für Hände und Kleidung bei offener Riemenabdeckung. Die Maschinen nie ohne Riemenabdeckung betreiben.  Arbeiten dürfen nur bei ausgeschaltetem Antriebsmotor durchgeführt werden.  Auswirkungen Antriebsriemen zu lose: falsch gespannter Antriebsriemen rutschen auf den Keilriemenscheibe Antriebsriemen: keine oder schlechte Kraftübertragung, übermäßiger Verschleiß...
  • Seite 42: Nachspannen Der Antriebsriemen

    Ein- und Ausbau bzw. Nachspannen der Antriebsriemen Abfolge Riemenabdeckung entfernen. Muttern am Motorschlitten lösen (Pos. 2). Kontermutter (Pos. 3) lösen. Mit der Spannschraube (Pos. 2) die Riemenspannung erhöht oder verringern. Der Antriebsriemen (Pos. 4) im entspannten Zustand abnehmen und durch einen neuen Satz ersetzen.
  • Seite 43: Luftfilter Säubern/Wechseln Cc201P/Pl/Pv

    7.3. Luftfilter säubern/wechseln CC201P/PL/PV Der Luftfilter filtert die Umgebungsluft und verhindert das Eindringen von Fremdstoffen in den Brennraum. Diese Fremdstoffe setzten sich im Laufe der Zeit im Luftfilter ab und verringern den Durchfluss der Luft. Der Luftfilter sollte regelmäßig überprüft und rechtzeitig ausgetauscht werden um Motorschäden zu vermeiden.
  • Seite 44: Luftfilter Säubern/Wechseln Cc201D

    7.4. Luftfilter säubern/wechseln CC201D Abfolge CC201D 1. Gehäusedeckel 1 abnehmen. 2. Flügelmutter 2 lösen und Luftfilter 3 abziehen. 3. Gummidichtung A auf Beschädigung prüfen. Bei Filterwechsel ebenfalls austauschen. 4. Filter von innen mit Druckluft ausblasen. ACHTUNG: immer mit Schutzbrille arbeiten! 5.
  • Seite 45: Ölstand Motor Prüfen

    7.5. Ölstand Motor prüfen • Gerät auf horizontaler Fläche aufstellen. • Parkbremse aktivieren. • Motor abstellen. Abfolge 1. Ölstand mit Messstab (Pos. 1) prüfen. 2. Fehlendes Öl langsam am Einfüllstutzen (Pos. 2) bis Unterkante der Einfüllöffnung nachfüllen. Sauberen Trichter verwenden um nichts zu verschütten. 3.
  • Seite 46: Wasserabscheider Cc201D

    7.7. Wasserabscheider CC201D Wasser oder Schmutz im Tank kann über die Ablassschraube aus dem Tank entfernt werden. Abgelassene Flüssigkeiten sind stets aufzufangen und ordnungsgemäß zu entsorgen. 46/84...
  • Seite 47: Schmierstellen

    7.8. Schmierstellen Vor Wartungs- oder Reparaturarbeiten muss der Motor abgestellt werden. Sichern Sie die Maschine gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten. Wartungs- und Servicearbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Siehe Handbuch des Motorherstellers für Servicedetails. monatlich Täglich 47/84...
  • Seite 48: Fehlerbehebung

    7.9. Fehlerbehebung HINWEIS Bei Schneidproblemen folgende Punkte zuerst prüfen: • Sägeblatt stumpf oder defekt? • zu wenig Wasser um das Sägeblatt zu kühlen? • Sägeblattauswahl richtig? • volle Leistung bzw. Drehzahl vom Motor? Fehler Ursache Abhilfe Geringe Schneidleistung Sägeblatt ist stumpf Sägeblatt auswechseln zu wenig Kühlwasser Wasserversorgung überprüfen...
  • Seite 49: Wartungsplan

    7.10. Wartungsplan Dieser Abschnitt soll als Nachweis für bereits geleistete Wartungen und als Servicebuch dienen. Es müssen alle Wartungs- und Servicearbeiten als Nachweis eingetragen werden. Maschine/Typ: Seriennummer/Baujahr: Datum Ausgeführte Wartungs- oder Servicearbeit Datum/Unterschrift 49/84...
  • Seite 50: Werkzeuge

    Anwendungszweck und Anwendungsgebiet unterscheiden sich die Werkzeuge. Um die besten Ergebnisse zu erzielen müssen die Parameter stimmen. Mit diesem Diagramm kann die optimale Schneidleistung bestimmt werden. Im LISSMAC Verkaufsheft können die Preise der Werkzeuge ermittelt werden. Dieses Verkaufsheft kann jederzeit über den Hersteller bezogen werden. 50/84...
  • Seite 51: Gewährleistung

    9. GEWÄHRLEISTUNG Die Gewährleistung für diese Maschine beträgt 12 Monate. Für die nachfolgend aufgeführten Verschleißteile wird nur Gewährleistung übernommen, wenn der Verschleiß nicht betriebsbedingt ist. Verschleißteile sind Teile, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch der Maschinen einer betriebsbedingten Abnutzung unterliegen. Die Verschleißzeit ist nicht einheitlich definierbar, sie variiert je nach Einsatzintensität.
  • Seite 52: Ersatzteile

    10. ERSATZTEILE 52/84...
  • Seite 53 Abb. 0 53/84...
  • Seite 54 Abb. 1.11 Abb. 1.12 CC201P/PL/PV CC201D Abb. 01 54/84...
  • Seite 55 CC201P/PL/PV Abb. 01.11 55/84...
  • Seite 56 Abb. Artikel-Nr. Spezifikation Deutsch English 01.11 1072642 Grundrahmen Base frame 01.11 208074 ALEV 200/20K, Blickle Schwerlastrad Heavy duty wheel 01.11 1072673 Verstärkungsplatte Reinforcing plate 01.11 300392 DIN933-M10x55 verz. Sechskantschraube Hexagon bolt 01.11 300240 DIN980-M10 verz. Sicherungsmutter Locking nut 01.11 300177 DIN 125-A10,5 verz.
  • Seite 57 CC201D Abb. 01.12 57/84...
  • Seite 58 Abb. Artikel-Nr. Spezifikation Deutsch English 01.12 1072642 Grundrahmen Base frame 01.12 208074 ALEV 200/20K, Blickle Schwerlastrad Heavy duty wheel 01.12 1076030 Verstärkungsplatte Reinforcing plate 01.12 300176 DIN933-M10x30 verz. Sechskantschraube Hexagon bolt 01.12 300240 DIN980-M10 verz. Sicherungsmutter Locking nut 01.12 300177 DIN 125-A10,5 verz.
  • Seite 59 Abb. 01.2 59/84...
  • Seite 60 Abb. Artikel-Nr. Spezifikation Deutsch English 01.2 1072672 Wippe Rocker 01.2 201921 Ø 125 Vollgummi-Rad Rubber wheel 01.2 1072692 Lagerklotz Bearing block 01.2 1204690 Bundbuchse Collar bushing 01.2 300237 DIN9021-Ø8,4 verz. Scheibe Washer 01.2 300384 DIN7991 8x20 verz. Senkschraube m. Innensechskant Allen-head countersunk screw 01.2 300367...
  • Seite 61 Abb. 01.3 61/84...
  • Seite 62 Abb. Artikel-Nr. Spezifikation Deutsch English 01.3 1072697 Sägeblattwelle Saw blade shaft 01.3 1072720 Flanschlager Flange bearing 01.3 1072698 Keilrippenscheibe V-ribbed pulley 01.3 1204711 Keilrippenriemen für CC201 P/PL/PV V-ribbed belt 01.3 1205001 Keilrippenriemen für CC201 D V-ribbed belt 01.3 1072709 Sägeblattflansch Saw blade flange 01.3 1072710...
  • Seite 63 CC201D CC201P CC201PL CC201PV CC201PL CC201P CC201PV CC201PL Abb. 02 63/84...
  • Seite 64 Abb. Artikel-Nr. Spezifikation Deutsch English 206245 Benzinmotor Honda Petrol engine Honda 1083555 Benzinmotor Vanguard Petrol engine Vanguard 1073982 Benzinmotor Loncin Petrol engine Loncin 1066857 Dieselmotor Kohler Diesel engine Kohler 1072708 Keilrippenscheibe Motor P/PL V-ribbed pulley Motor P/PL 300729 DIN9021 8,4x38x1,5 Karosseriescheibe Body pane 300356...
  • Seite 65 Abb. 03 65/84...
  • Seite 66 CC201D Abb. 03.1 66/84...
  • Seite 67 Abb. Artikel-Nr. Spezifikation Deutsch English 03.1 1072590 Seitenblech links Side plate left 03.1 1072591 Seitenblech rechts Side panel right 03.1 1072647 Kranblech Crane plate 03.1 1072581 Deckblech Cover plate 03.1 1072637 Halteblech Retaining plate 03.1 1072780 Blechhaken Sheet metal hooks 03.1 1072691 Halteklammer...
  • Seite 68 CC201P/PV/PL Abb. 03.1 68/84...
  • Seite 69 Abb. Artikel-Nr. Spezifikation Deutsch English 03.1 1072590 Seitenblech links Side plate left 03.1 1072591 Seitenblech rechts Side panel right 03.1 1072647 Kranblech Crane plate 03.1 1072581 Deckblech Cover plate 03.1 1072637 Halteblech Retaining plate 03.1 1072780 Blechhaken Sheet metal hooks 03.1 1072691 Halteklammer...
  • Seite 70 Abb. 03.2 70/84...
  • Seite 71 Abb. Artikel-Nr. Spezifikation Deutsch English 03.2 1201449 Höhenverstellung-Anzeige kpl. Height adjustment display cpl. 03.2 1072689 Aushub-Gestänge Blade articulation 03.2 1072592 Tiefenanzeige Depth display 03.2 1072636 Zeiger Pointer 03.2 1072690 Blech Sheet metal 03.2 1077498 Trapezspindel Trapezoidal spindle 03.2 1072707 Gasdruckfeder Gas pressure spring 03.2 1072105...
  • Seite 72 30.04 Abb. 03.3 72/84...
  • Seite 73 Abb. Artikel-Nr. Spezifikation Deutsch English 03.3 1072776 Wassertank kpl. Water tank cpl. 03.3 30.01 1072777 25 Liter Wassertank Water tank Reducing threaded nipple 03.3 30.02 280109 Reduzier-Gewindenippel Seal 03.3 30.03 262697 Dichtung Hose nozzle 90° 03.3 30.04 1205215 Schlauchtülle 90° PVC Hose 03.3 30.05...
  • Seite 74 Abb. 03.4 74/84...
  • Seite 75 Abb. Artikel-Nr. Spezifikation Deutsch English 03.4 1072554 Handgriff kpl. Handle cpl. 03.4 32.01 1072515 Handgriff Handle Retaining plate left. 03.4 32.02 1072566 Halteblech li. Retaining plate right. 03.4 32.03 1072560 Halteblech re. Handle 03.4 32.04 211416 Handgriff 03.4 32.05 1072559 MGI 30 x 30 Gummipuffer Rubber buffer...
  • Seite 76 Abb. 03.6 Abb. 03.5 76/84...
  • Seite 77 Abb. Artikel-Nr. Spezifikation Deutsch English 03.5 1074361 Sperrhebel kpl. Locking lever cpl. 03.5 33.01 1072584 Sperrblech Locking plate 03.5 33.02 300343 DIN933-M10x20 verz. Sechskantschraube Hexagon bolt 03.5 33.03 300177 DIN125-A10,5 verz. Scheibe Washer Abb. Artikel-Nr. Spezifikation Deutsch English 03.6 1074362 Rad - Feststeller Wheel - lockable 03.6...
  • Seite 78 Abb. 04 78/84...
  • Seite 79 Abb. Artikel-Nr. Spezifikation Deutsch English 1072514 Sägehaube kpl. Blade guard cpl. 1074365 Wassergabel kpl. Water fork cpl. 2.01 1072506 Wassergabel Water fork 2.02 280263 Kugelhahn Ball valve 2.03 280104 GEKA-Kupplung GEKA coupling 2.04 300046 DIN1665-M8x16 Sicherungsschraube Locking screw 2.05 300125 DIN125-A8,4 verz.
  • Seite 80 Abb. 05 Abb. 06 80/84...
  • Seite 81 Abb. Artikel-Nr. Spezifikation Deutsch English 1074372 Riemenschutz kpl. CC201 P/PL/PV Belt guard cpl. CC201 P/PL/PV 1079576 Riemenschutz kpl. CC201 D Belt guard cpl. CC201 D Abb. Artikel-Nr. Spezifikation Deutsch English 1074380 Peilstab kpl. Pointer cpl. Um Fehllieferungen zu vermeiden, sollten Sie bei Ersatzteil-Bestellungen die vollständige Typenbezeichnung, das Baujahr und die Maschinen-Nummer angeben! Technische Änderungen vorbehalten! Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, dass nicht von uns gelieferte Teile auch nicht von uns geprüft und freigegeben sind.
  • Seite 82: Original Eg-Konformitätserklärung

    Die Aufbewahrung der technischen Dokumentation erfolgt durch LISSMAC Maschinenbau GmbH, D-88410 Bad Wurzach Dokumentationsbeauftragter: Leiter Entwicklung und Konstruktion Maschinenbeschreibung: Der LISSMAC Fugenschneider dient ausschließlich zum nassen Schneiden von Fugen in Beton oder Asphalt mit Diamant-Sägeblätter. CC 201 P CC 201 PV...
  • Seite 83 83/84...
  • Seite 84 84/84...

Inhaltsverzeichnis