Inhaltszusammenfassung für WAGNER FINISH CONTROL 3500 PLUS
Seite 1
FINISH CONTROL 3500 PLUS DE EN ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG ES PT DA SV - DE - Betriebsanleitung - IT - Istruzioni per l‘uso - EN - Operating manual - DA - Driftsvejledning - FR - Mode d'emploi - SV - Bruksanvisning - NL -...
FinishControl 3500 Plus SICHERHEITSVORSCHRIFTEN f) Wenn der Betrieb des Gerätes in feuchter SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden S i e e i n e n Fe h l e r s t r o m s c h u t z s c h a l t e r. Alle gesetzlichen Vorschriften und Sicherheitsanforde- Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters verhindert das rungen müssen beachtet werden.
FinishControl 3500 Plus SICHERHEITSVORSCHRIFTEN passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer Sicherheitshinweise für Farbauftragsgeräte im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter 1. Brand- und Explosionsgefahren defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder Beim Versprühen von brennbaren Beschichtungs- ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
Seite 9
FinishControl 3500 Plus SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 5. Achtung: Das Gerät ist nicht spritzwassergeschützt. Es darf weder bei Regen betrieben noch mit Wasser abgespritzt oder in eine Flüssigkeit eingetaucht werden. Benutzen Sie das Gerät nicht in feuchter oder nasser Umgebung. 6. Achtung! Gerät niemals mit fehlender, beschädigter oder falsch montierter Düsendichtung betreiben.
Behälter DAS WAGNER CLICK&PAINT SYSTEM Mit dem Wagner Click&Paint System kann der vordere Teil der Pistole (Sprühaufsatz) schnell und einfach ausgetauscht werden. Dies ermöglicht einen schnellen Materialwechsel ohne Reinigung und bietet für jedes Material und jede Anwendung das rich- tige Werkzeug.
FinishControl 3500 Plus TECHNISCHE DATEN/ EINFÜHRUNG/ VORBEREITUNG DES BESCHICHTUNGSSTOFFES TECHNISCHE DATEN Funktionsbeschreibung Das Leistungsschild befindet sich unter der Luftfil- Das Farbspritzsystem besteht aus einem Motorgebläse, das terabdeckung. Zerstäuberluft an die Spritzpistole abgibt. In der Spritzpistole wird ein Teil der Zerstäuberluft zur Druck- beaufschlagung des Behälters verwendet.
FinishControl 3500 Plus EINSTELLUNG DER FARBSPRITZPISTOLE /INBETRIEBNAHME/ SPRITZTECHNIK Verarbeitung des Beschichtungsstoffes mit Sprühaufsatz EINSTELLUNG DER MATERIALMENGE (ABB. 5) StandardSpray (gelb) Die Materialmenge kann durch Drehen des Materialmengen- Beschichtungsstoff Verarbeitung Bemerkungen reglers (Abb. 5, 1) schrittweise von 1 (Minimum) bis 12 (Maxi- Lösemittelhaltige Herstelleranga- mum) eingestellt werden.
FinishControl 3500 Plus ARBEITSUNTERBRECHUNG/ TRANSPORT/ AUSSERBETRIEBNAHME UND REINIGUNG 7. Netzkabel einstecken. AUSSERBETRIEBNAHME UND 8. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. REINIGUNG SPRITZTECHNIK Für einen einwandfreien Betrieb muss die FC 3500 jeden Tag gründlich gereinigt werden. Die FC 3500 hat einen Abzugsbügel mit 2 Druck- punkten.
FinishControl 3500 Plus WARTUNG 11.1 ZUSAMMENBAU 12.2 ENTLÜFTUNGSVENTIL Falls Farbe in den Belüftungsschlauch eingedrungen ACHTUNG! Befolgen Sie genau die unten ist, gehen Sie wie folgt vor: beschriebenen Schritte für den Zusam- menbau. Ansonsten kann der Sprühauf- satz beschädigt werden. 1. Belüftungsschlauch (Abb. 20, 1) oben vom Pistolenkörper Achtung! Gerät niemals mit fehlender, ziehen.
FinishControl 3500 Plus BEHEBUNG VON STÖRUNGEN BEHEBUNG VON STÖRUNGEN STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG • • Gerät funktioniert nicht Keine Netzspannung vorhanden Prüfen • • Kein Beschichtungsstoffaustritt Düse verstopft Reinigen • • an der Düse Zu geringe Materialmenge eingestellt Menge erhöhen •...
Zeigen sich innerhalb der Garantiezeit Fehler in Material, Ver- arbeitung oder Leistung des Geräts, so sind Garantieansprü- Ihr Wagner - Altgerät wird von uns, bzw. unseren Handels- che unverzüglich, spätestens jedoch innerhalb einer Frist von vertretungen zurückgenommen und für Sie umweltgerecht 2 Wochen nach Entdeckung des Fehlers geltend zu machen.
Seite 19
Under this symbol you can find important EXPLANATORY DIAGRAM ____________________ 16 information on how to avoid injuries and damage to the device. THE WAGNER CLICK&PAINT SYSTEM __________ 16 Indicates tips for use and other particularly 3.1 Disassembly of the spray gun __________________ 16 useful information.
FinishControl 3500 Plus SAFETY REGULATIONS c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch SAFETY REGULATIONS is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying All local safety regulations in force must be observed. the tool.Carrying power tools with your finger on the switch Read the operating instructions carefully and follow the in- or energising power tools that have the switch on invites structions laid down in them in order to avoid risks.
FinishControl 3500 Plus SAFETY REGULATIONS free from oil and grease. Slippery handles and grasping Protective clothing, gloves and, if necessary, protective skin surfaces do not allow for safe handling and control of the cream is required to protect the skin. tool in unexpected situations.
THE WAGNER CLICK&PAINT SYSTEM With the Wagner Click&Paint System, the front part of the gun (spray attachment) can be replaced quickly and easily. This enables a rapid material change without cleaning, and ensures that the right tool is available for every material and applica- tion.
FinishControl 3500 Plus TECHNICAL DATA/ INTRODUCTION/ PREPARING THE COATING MATERIAL TECHNICAL DATA The rating plate is underneath the air filter cover. atomised by the rest of the atomisation air. All settings necessary for operation (e.g. material volume) can be conveniently made, directly on the gun. Field of application The FC 3500 is designed for smaller to medium-sized projects, i.e.
FinishControl 3500 Plus SETTING THE SPRAY GUN /STARTING OPERATION/ SETTING THE AMOUNT OF AIR (FIG. 6) Mordants, glazes, im- undiluted FineSpray spray pregnations, oils attachment (brown) recom- Turn the air volume control (Fig, 6, 1) clockwise to increase the mended air volume or anti-clockwise to reduce the air volume (note arrow on body of gun).
FinishControl 3500 Plus SPRAYING TECHNIQUE / BREAKS IN WORK / TRANSPORTATION/ TAKING OUT OF OPERATION AND CLEANING SPRAYING TECHNIQUE TAKING OUT OF OPERATION AND CLEANING The FC 3500 has a trigger with 2 pressure points. The turbine is started via the first pressure point. If In order to ensure smooth operations, the FC 3500 the trigger is pressed further, the material is trans- has to be cleaned thoroughly every day.
FinishControl 3500 Plus MAINTENANCE 11.1 ASSEMBLY MAINTENANCE ATTENTION! Follow the steps described below exactly for assembly. Otherwise 12.1 AIR FILTER the spray attachment may be damaged. Attention! Never operate the device with the air filter soiled or missing, as dirt could be sucked up and affect the operation of ATTENTION! Never operate the device if the device.
FinishControl 3500 Plus CORRECTION OF MALFUNCTIONS Warning • If the supply cord of this appliance is damaged, it must only Should it be necessary to exchange the fuse in the plug only use fuses approved by ASTA in accordance with BS 1362. be replaced by a repair shop appointed by the manufacturer, Only 13 Amp fuses may be used.
FinishControl 3500 Plus ACCESSORIES AND SPARE PARTS MALFUNCTION CAUSE REMEDY • • Atomisation too coarse Material volume too large Reduce volume • • Nozzle contaminated Clean • • Viscosity of coating material too high Dilute further • • Too little pressure build-up in Tighten container container •...
FinishControl 3500 Plus SPARE PARTS AND ACCESSORIES 14.2 SPARE PARTS FINISHCONTROL 3500 (FIG. 21) ORDER NO. POS. DESIGNATION 2343 946 Cover of air filter compartment 2343 947 Air filter (3 pcs.) 2430 409 Cleaning brush set 2344 041 Velcro to secure the power cable Carrying bag 2454 642 14.3...
Wagner or one of our dealers will take back your used Wagner waste electrical or electronic equipment and will dispose of Subject to modifications it for you in an environmentally friendly way.
Seite 31
SCHÉMA EXPLICATIF ________________________ 29 Ce symbole attire l’attention sur un danger potentiel pour vous-même ou pour LE SYSTÈME CLICK&PAINT DE WAGNER ________ 29 l’appareil. Au-dessous de ce symbole, vous trouverez des informations importantes 3.1 Séparation du pistolet pulvérisateur _____________ 29 visant à...
FinishControl 3500 Plus PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ l’extérieur diminue le risque de choc électrique. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ f) S’il n’est pas possible d’éviter l’utilisation de l’appareil Les prescriptions de sécurité applicables sur le plan local dans un environnement humide, ayez recours à un doivent être respectées.
FinishControl 3500 Plus PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ Consignes de sécurité pour applicateurs de b) N’utilisez pas d’outil électrique dont l’interrupteur est peinture défectueux. Un outil électrique qui ne se laisse plus mettre en service et hors service est dangereux et doit être réparé. 1.
Seite 34
FinishControl 3500 Plus PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ 5. Attention: Le matériel n’est pas protégé contre les projections d’eau. De ce fait il ne faut pas l’utiliser sous la pluie, ni le nettoyer au jet d’eau ou le plonger dans un liquide. Ne pas utiliser ce matériel dans une ambiance humide.
LE SYSTÈME CLICK&PAINT DE WAGNER Avec le système Click&Paint de Wagner, il est possible de remplacer facilement et rapidement la partie avant du pistolet (façade amovible). Cela permet de changer rapidement de produit sans effectuer de nettoyage et d’avoir l’outil adéquat pour chaque produit et chaque application.
FinishControl 3500 Plus CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES/ INTRODUCTION/ PRÉPARATION DU PRODUIT DE REVÊTEMENT CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Description de fonctionnement Le système de pulvérisation consiste en une turbine produi- sant l’air de pulvérisation qui est conduit à un pistolet de pul- La plaque signalétique se trouve sous le cache du vérisation.
FinishControl 3500 Plus RÉGLAGE DU PISTOLET / MISE EN SERVICE/ Traitement du produit de revêtement avec la façade amo- RÉGLAGE DU DÉBIT DE PRODUIT (FIG. 5) vible StandardSpray (jaune) La quantité de produit peut être réglée en tournant progres- Produit de revête- Traitement Remarques sivement le régulateur de la quantité...
FinishControl 3500 Plus TECHNIQUE DE PULVÉRISATION / INTERRUPTIONS DE TRAVAIL/ TRANSPORT / MISE HORS SERVICE ET NETTOYAGE 7. Brancher le cordon d’alimentation. MISE HORS SERVICE ET 8. L’appareil est maintenant prêt à fonctionner. NETTOYAGE TECHNIQUE DE PULVÉRISATION L‘appareil FC 3500 doit être minutieusement net- L’appareil FC 3500 a une gâchette avec 2 points toyé...
FinishControl 3500 Plus ENTRETIEN 11.1 ASSEMBLAGE ENTRETIEN ATTENTION! Suivez précisément les étapes d‘assemblage décrites ci-après. La façade 12.1 FILTRE À AIR amovible peut sinon être endommagée. Attention ! Ne jamais utiliser l’appareil avec un filtre à air encrassé ou en l’absen- ce de ce dernier, des impuretés pourraient ATTENTION! Ne jamais utiliser l‘appareil sinon être aspirées et influer sur le fonc-...
FinishControl 3500 Plus ELIMINATION DES DÉFAUTS ELIMINATION DES DÉFAUTS PROBLÈME CAUSE MESURE • • La turbine ne démarre pas Pas de tension Contrôler • • Il ne sort pas de produit de Buse colmatée Nettoyer • • la buse Trop peu de quantité de produit Augmenter la quantité...
FinishControl 3500 Plus ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE 14.1 ACCESSOIRES POSTE N° DE CDE. DÉSIGNATION 2430 386 Façade amovible StandardSpray (jaune) avec godet 1000 ml Application de toutes les laques courantes. 2430 385 Façade amovible FineSpray (marron) avec godet 1000 ml Convenant parfaitement aux laques et lasures de faible viscosité.
être envoyé à une revalorisa- tion compatible avec l’environnement. Sous réserve de modifications Votre ancien appareil WAGNER sera repris par nos soins ou par nos représentations commerciales et éliminé de manière compatible avec l’environnement. Adressez-vous dans ce cas Déclaration de conformité...
Seite 43
VERKLARENDE AFBEELDING _________________ 41 het apparaat. Duidt toepassingstips en andere bijzonder HET WAGNER CLICK&PAINT-SYSTEEM _________ 41 nuttige aanwijzingen aan. 3.1 Delen van de spuitpistool _____________________ 41 TECHNISCHE GEGEVENS _____________________ 42 Instelling voor een brede spuitstraal INTRODUCTIE IN HET SPUITEN VOLGENS HET XVLP-PROCÉDÉ...
FinishControl 3500 Plus VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN aardlekschakelaar. Het gebruik van een aardlekschakelaar Let op de plaatselijk geldende voorschriften. Daarnaast dienen de volgende voorschriften in acht te voorkomt het risico van een elektrische schok. worden genomen. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en volg de hierin 3.
FinishControl 3500 Plus VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Veiligheidsinstructie voor verfaanbreng- u beter en veiliger binnen het aangegeven vermogensbereik. toestellen b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet 1.
Seite 46
FinishControl 3500 Plus VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 5. Attentie: De verfspuit is niet tegen opspattend water beschermd. Hij mag noch bij regen in de buitenlucht worden gebruikt noch met water worden afgespoten en evenmin in een vloeistof worden gedompeld. Gebruik het apparaat niet in een vochtige of natte omgeving.
Reservoir HET WAGNER CLICK&PAINT-SYSTEEM Met het Wagner Click&Paint-systeem kan het voorste deel van het pistool (spuitopzet) snel en eenvoudig vervangen worden. Dit zorgt voor een snelle materiaalwissel zonder reiniging en biedt voor ieder materiaal en iedere toepassing het juiste werktuig.
FinishControl 3500 Plus TECHNISCHE GEGEVENS/ INTRODUCTIE/ VOORBEREIDING VAN HET MATERIAAL TECHNISCHE GEGEVENS bruikt om het verfreservoir onder druk te zetten. Door deze druk wordt de coatingstof via de stijgbuis naar de spuitkop getransporteerd en daar met de resterende verstuiverlucht Het plaatje bevindt zich onder de luchtfilterafdek- verstoven.
FinishControl 3500 Plus INSTELLING VAN DE VERFSPUITPISTOOL / INBEDRIJFSTELLING/ INSTELLEN VAN DE MATERIAALHOEVEELHEID Met water verdunba- Instructies van de (AFB. 5) re lakken en verven fabrikant volgen Beitsen, lazuurver- onverdund Spuitopzet Fine- De materiaalhoeveelheid kan door het draaien van de mate- ven, impregnerin- Spray (bruin) aan- riaalhoeveelheidsregelaar (afb.
FinishControl 3500 Plus SPUITTECHNIEK / ARBEIDSONDERBREKING/ TRANSPORT/ BUITEN BEDRIJF STELLEN EN REINIGEN 7. Netsnoer insteken. BUITEN BEDRIJF STELLEN EN 8. Het apparaat is nu bedrijfsklaar. REINIGEN SPUITTECHNIEK Voor een onberispelijk bedrijf moet de FC 3500 elke dag grondig gereinigd worden. De FC 3500 heeft een aftrekbeugel met 2 drukpun- ten.
FinishControl 3500 Plus ONDERHOUD 11.1 MONTAGE 12.2 ONTLUCHTINGSKLEP Indien verf in de luchttoevoerslang ingedrongen is, LET OP! Volg de hieronder beschreven gaat u als volgt te werk: stappen voor de montage precies op. Anders kan de spuitopzet beschadigd worden. 1. Trek de ventilatieslang (Afb. 20, 1) boven van het LET OP! Toestel nooit met ontbrekende, pistoollichaam af.
FinishControl 3500 Plus VERHELPEN VAN STORINGEN VERHELPEN VAN STORINGEN STORING OORZAAK OPLOSSING • • Apparaat loopt niet aan Geen netspanning aanwezig Controleren • • Er komt geen materiaal uit de Spuitkop verstopt Reinigen • • spuitkop Te geringe materiaalhoeveelheid Hoeveelheid verhogen ingesteld •...
INSPECTIE VAN HET APPARAAT / AANWIJZING M.B.T. PRODUCTAANSPRAKELIJKHEID / AANWIJZING VOOR AFVOER / GARANTIEVERKLARING INSPECTIE VAN HET APPARAAT 3 + 2 JAAR GARANTIE OP DIT WAGNER PRODUCT VOOR DE PROFESSIONELE SECTOR Om veiligheidsredenen raden wij u aan het apparaat indien (Stand 03-03-2022) nodig, echter minimaal één keer per 12 maanden, door een...
Seite 55
Red de servicio técnico en Europa __________________ 126 ILUSTRACIÓN ______________________________ 53 Explicación de los símbolos utilizados EL SISTEMA WAGNER CLICK&PAINT ___________ 53 3.1 División de la pistola pulverizadora ______________ 53 Este símbolo indica un peligro potencial para usted o para el aparato. Bajo este DATOS TÉCNICOS ___________________________ 54...
FinishControl 3500 Plus NORMAS DE SEGURIDAD NORMAS DE SEGURIDAD 3. Seguridad de personas Obsérvense estrictamente las normas de seguridad loca- les.Además, obsérvense los puntos siguientes: a) Esté siempre alerta, preste atención a lo que está Lea las instrucciones de uso con mucha atención y cumpla haciendo y proceda conscientemente al trabajar con las indicaciones allí...
Seite 57
FinishControl 3500 Plus NORMAS DE SEGURIDAD Advertencias de seguridad para equipos de b) No utilice la herramienta eléctrica si su interruptor está defectuoso. Una herramienta eléctrica que no permite su aplicación de pintura conexión o desconexión es peligrosa y deberá ser reparada. c) Extraiga la clavija de la caja de enchufe, antes de 1.
Seite 58
FinishControl 3500 Plus NORMAS DE SEGURIDAD pulverización. Al trabajar en recintos deberá garantizarse un suficiente movimiento de aire para la extracción de los vapores de disolvente. 5. Atención: El equipo no está protegido contra salpicado de agua. No debe ni operarse al aire libre cuando está...
Recipiente EL SISTEMA WAGNER CLICK&PAINT El sistema Wagner Click&Paint permite cambiar de forma rápida y sencilla la parte delantera de la pistola pulverizadora (frontal para pulverización). Esto posibilita un cambio de material rápido sin necesidad de limpieza y ofrece la herramienta adecuada para cualquier material y aplicación.
FinishControl 3500 Plus DATOS TÉCNICOS/ INTRODUCCIÓN/ PREPARACIÓN DEL MATERIAL DE RECUBRIMIENTO DATOS TÉCNICOS Descripción del funcionamiento El sistema de pulverización está integrado por un motor so- plador, que entrega aire de pulverización a una pistola de pul- La placa de características se encuentra debajo de verización.
FinishControl 3500 Plus AJUSTE DE LA PISTOLA DE PULVERIZACIÓN / PUESTA EN SERVICIO/ Procesamiento del material de recubrimiento con el fron- B chorro en abanico vertical para aplicación tal para pulverización StandardSpray (amarillo) de pintura hori- zontal Materiales de Procesamiento Observaciones recubrimiento...
FinishControl 3500 Plus TÉCNICA DE PULVERIZACIÓN /INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO/ TRANSPORTE/ PUESTA FUERA DE SERVICIO Y LIMPIEZA 4. Alinear el tubo de subida. (Fig. 7) PUESTA FUERA DE SERVICIO Y 5. Atornillar bien el recipiente en la frontal para pulverización. LIMPIEZA 6.
Seite 63
FinishControl 3500 Plus MANTENIMIENTO 11.1 MONTAJE MANTENIMIENTO ¡ATENCIÓN! Siga exactamente los pasos descritos más abajo para el montaje. De 12.1 FILTRO DE AIRE lo contrario, el frontal para pulverización ¡Atención! El equipo no se debe utilizar puede quedar dañado. nunca con un filtro de aire sucio o sin filtro de aire;...
FinishControl 3500 Plus ELIMINACIÓN DE AVERÍAS ELIMINACIÓN DE AVERÍAS AVERÍA CAUSA REMEDIO • • El equipo no arranca No hay tensión de red Comprobar • • No sale material de Boquilla obstruida Limpiar • • recubrimiento por la Volumen de material ajustado insuficiente Aumentar el volumen •...
FinishControl 3500 Plus ACCESORIOS Y PIEZAS DE RECAMBIO ACCESORIOS Y PIEZAS DE RECAMBIO 14.1 ACCESORIOS POS. Nº DE PED. DENOMINACIÓN 2430 386 Frontal para pulverización StandardSpray (amarillo) (con recipiente 1000 ml) Permite procesar todos los barnices corrientes. 2430 385 Frontal para pulverización FineSpray (marrón) (con recipiente 1000 ml) Idóneo para lacas y barnices de baja viscosidad.
Con los accesorios y piezas de recambio originales de WAGNER tiene usted la garantía de que todas las normas de seguridad se cumplen. ADVERTENCIA PARA LA ELIMINACIÓN DE DESECHOS Según la directiva europea 2012/19/UE respecto a la elimi- nación de equipos eléctricos viejos, y su transformación a la...
Seite 67
Lei di ferirsi e IMMAGINE ESPLICATIVA _____________________ 65 all’apparecchio di danneggiarsi. Indica i tipi di utilizzo e fornisce altre IL SISTEMA WAGNER CLICK&PAINT ___________ 65 informazioni particolarmente utili. 3.1 Separazione dell’aerografo ____________________ 65 DATI TECNICI _______________________________ 66...
FinishControl 3500 Plus PRESCRIZIONI DI SICUREZZA PRESCRIZIONI DI SICUREZZA Si devono rispettare le locali norme di sicurezza. 3. Sicurezza di persone Vanno osservati i seguenti punti: a) Prestare attenzione nel compiere qualsiasi operazione e concentrarsi durante il lavoro con un attrezzo elettrico. Leggere attentamente le istruzioni d’uso e seguire le istruzioni Non utilizzare l’apparecchio se si è...
Seite 69
FinishControl 3500 Plus PRESCRIZIONI DI SICUREZZA Norme di sicurezza riguardanti gli c) Estrarre la spina dalla presa prima di regolare l’apparecchio, di sostituire accessori o di riporre apparecchi per l‘applicazione di vernici l’apparecchio. Queste misure precauzionali evitano l’avviamento non intenzionale dell’apparecchio. 1.
Seite 70
FinishControl 3500 Plus PRESCRIZIONI DI SICUREZZA 5. Attenzione! L’apparecchio non è protetto contro gli spruzzi d’acqua. E’ vietato l’impiego all’aperto in caso di pioggia, spruzzare l’apparecchio con acqua o immergerlo in liquidi. Non utilizzare l’apparecchio in luoghi umidi o bagnati. 6.
IL SISTEMA WAGNER CLICK&PAINT Con il sistema Wagner Click&Paint è possibile sostituire in modo rapido e semplice la parte anteriore dell‘aerografo (spruzzatore). Ciò consente di sostituire rapidamente il materiale senza pulire e offre la possibilità di disporre del giusto dispositivo per ogni materiale e ogni applicazione.
FinishControl 3500 Plus DATI TECNICI/ INTRODUZIONE/ PREPARAZIONE DEL MATERIALE DI COPERTURA DATI TECNICI Descrizione del funzionamento Il sistema di verniciatura a spruzzo è costituito da un compres- sore del motore che conduce l’aria del polverizzatore all’ae- La targa delle prestazioni si trova sotto alla coper- rografo.
FinishControl 3500 Plus REGOLAZIONE DELL‘AEROGRAFO /MESSA IN SERVIZIO/ Elaborazione del materiale di rivestimento con lo spruzza- Il regolatore (fig. 4, 1) consente inoltre di cambiare tra getto tore StandardSpray (giallo) largo ( ) e getto stretto ( Materiali di coper- Elaborazione Osservazioni REGOLAZIONE DELLA PORTATA DEL MATERIALE...
FinishControl 3500 Plus TECNICA DI SPRUZZATURA / INTERRUZIONE DEL LAVORO/ TRASPORTO/ MESSA FUORI SERVIZIO E PULIZIA MESSA FUORI SERVIZIO E PULIZIA Materiale di rivestimento densi Filtro grosso (bianco) 4. Orientare il tubo montante. (Fig. 7) 5. Avvitare il serbatoio sullo spruzzatore. La FC 3500 deve essere pulito accuratamente ogni 6.
Seite 75
FinishControl 3500 Plus MANUTENZIONE ATTENZIONE! Non utilizzare mai MANUTENZIONE l‘apparecchio con la guarnizione dell‘ugello mancante, danneggiata o 12.1 FILTRO DELL’ARIA montata in modo non corretto. Se la guarnizione dell‘ugello è mancante, Attenzione! Non utilizzare mai danneggiata o montata in modo non cor- l'apparecchio con il filtro dell'aria sporco o retto, può...
FinishControl 3500 Plus ELIMINAZIONE DI ANOMALIE ELIMINAZIONE DI ANOMALIE ANOMALIA CAUSA RIMEDIO • • L‘apparecchio non si Mancata tensione di rete Verificare avvia • • Il materiale di Ugello intasato Pulire • • copertura non Quantità di materiale impostata troppo minima Aumentare la quantità...
FinishControl 3500 Plus ACCESSORI E RICAMBI ACCESSORI E RICAMBI 14.1 ACCESSORI POS. N° ORD. NOME 2430 386 Spruzzatore StandardSpray (giallo) (con serbatoio 1000 ml) È in grado di elaborare tutte le vernici di uso comune. 24303 85 Spruzzatore FineSpray (marrone) (con serbatoio 1000 ml) Perfettamente adeguato alle vernici e alle velature a bassa viscosità.
Con gli accessori ed i ricambi originali WAGNER si ha la garan- sentata al più tardi entro 2 settimane dalla constatazione del zia del rispetto di tutte le norme di sicurezza.
Seite 79
FinishControl 3500 Plus INDHOLDSFORTEGNELSE Oversættelse af den originale driftsvejledning Indholdsfortegnelse Forklaring af de anvendte symboler Dette symbol gør opmærksom på en potentiel fare for dig eller apparatet. Under SIKKERHEDSBESTEMMELSER ________________ 74 dette symbol finder du vigtige oplysninger om, hvordan du undgår personskader og BESKRIVELSE AF APPARATET _________________ 76 skader på...
FinishControl 3500 Plus SIKKERHEDSBESTEMMELSER udvis almindelig sund fornuft, når du arbejder med SIKKERHEDSBESTEMMELSER elværktøj. Undlad at bruge apparatet, når du er træt, eller hvis du er påvirket af narkotika eller alkohol eller De lokale sikkerhedsbestemmelser skal følges. har taget medicin. Ét øjebliks uopmærksomhed ved brugen Desuden skal følgende punkter overholdes: af apparatet kan medføre alvorlige skader.
Seite 81
FinishControl 3500 Plus SIKKERHEDSBESTEMMELSER ikke har læst disse anvisninger, bruge apparatet. -> Dåser med maling og opløsningsmidler i nærheden Elværktøjer er farlige, hvis de bruges af personer, der ikke af apparatet skal altid lukkes tæt. har erfaring med at bruge dem. ->...
FinishControl 3500 Plus BESKRIVELSE AF APPARATET/ CLICK&PAINT SYSTEM 14. Inden alle arbejder på apparatet skal stikket trækkes 10. De arbejdsemner, som skal sprøjtes, skal være jordet. ud af stikkontakten. 11. Vær opmærksom på farer, som det sprøjtede stof kan 15. Arbejder og reparationer på det elektriske udstyr må forårsage, og læs mærkaterne på...
FinishControl 3500 Plus TEKNISKE DATA/ ANVENDELSE AF XVLP-SPRØJTETEKNIKKEN/ FORBEREDELSE AF MATERIALET TEKNISKE DATA porteres materialet via stigrøret til dysen, hvor det forstøves med den resterende forstøverluft. Alle de indstillinger (f.eks. materialemængde), der er nødven- Mærkepladen sidder under luftfilterafdækningen. dige i forbindelse med arbejdet, kan indstilles direkte på pi- stolen.
FinishControl 3500 Plus INDSTILLING AF SPRØJTEPISTOLEN / IDRIFTTAGNING/ Bejdser, lasurer, im- ufortyndet FineSpray-pisto- mængden (følg pilen på pistolen). prægneringer, olier len (brun) anbe- Den korrekte indstilling af luft- og materiale- fales mængden er afgørende for forstøvningen, dan- Klarlakker, syntetiske Se producentens nelsen af malingståge og arbejdshastigheden.
FinishControl 3500 Plus SPRØJTETEKNIK / ARBEJDSAFBRYDELSE/ TRANSPORT/ RENGØRING OG FORANSTALTNINGER EFTER ARBEJDET SPRØJTETEKNIK VIGTIGT! Du må aldrig holde den bageste del af pistolen under vand eller dyppe den i andre former for væske. Huset må FC 3500 har en aftræksbøjle med 2 trykpunkter. I kun rengøres med en vædet klud.
FinishControl 3500 Plus VEDLIGEHOLDELSE 5. Drej stigrøret og beholdertætningen ind i pistolen. For at lette montering af pistolen skal du efter rengøring påføre O-ringen på pistolens forreste del (medfølger) (fig. 17). VEDLIGEHOLDELSE 12.1 LUFTFILTER OBS! Anvend aldrig apparatet med tilsmudset eller manglende luftfilter, da dette kan medføre, at der suges snavs ind, så...
FinishControl 3500 Plus AFHJÆLPNING AF FEJL AFHJÆLPNING AF FEJL FEJL ÅRSAG AFHJÆLPNING • • Apparatet går ikke i gang Der er ingen netspænding Kontroller • • Der kommer ikke maling/lak Dyse tilstoppet Rengøring • • ud af dysen. Der er indstillet for lav materialemængde Øg mængden •...
FinishControl 3500 Plus KONTROL AF APPARATET / INFORMATION OM PRODUKTANSVAR / BORTSKAFFELSESANVISNINGER / GARANTIERKLÆRING KONTROL AF APPARATET 3 + 2 ÅRS GARANTI PÅ DETTE WAGNER-HÅNDVÆRKER- PRODUKT Af sikkerhedsgrunde anbefaler vi, alt efter behov, dog mindst (Gyldig pr. 03.03.2022) hver 12. måned, at lade sagkyndige kontrollere om en sikker drift af apparatet fortsat er sikret.
Seite 90
FÖRKLARANDE BILD ________________________ 87 Anger användningstips och andra speciellt WAGNER CLICK&PAINT-SYSTEM ______________ 87 användbara anvisningar. 3.1 Ta isär sprutpistolen __________________________ 87 TEKNISK DATA ______________________________ 88 Inställning för en bred stråle...
FinishControl 3500 Plus SÄKERHETSFÖRESKRIFTER b) Använd personlig skyddsutrustning, och bär SÄKERHETSFÖRESKRIFTER alltid skyddsglasögon. Om du använder personlig skyddsutrustning, som dammask, halksäkra skyddsskor, Alla lagstadgade regler och säkerhetskrav måste följas. skyddshjälm eller hörselskydd, beroende på hur och vilket Dessutom måste nedanstående anvisningar iakttagas: elverktyg du ska använda, minskar risken för skador.
Seite 92
FinishControl 3500 Plus SÄKERHETSFÖRESKRIFTER f) Använd elverktyg, tillbehör, insatsverktyg etc. i följas. För att skydda huden är skyddskläder och handskar enlighet med dessa anvisningar och på det sätt som erforderliga. föreskrivs för den här speciella typen av utrustning. Ta hänsyn till arbetsförhållandena och den arbetsuppgift 4.
Kardborrband för fixering av elkabeln Behållare WAGNER CLICK&PAINT-SYSTEM Med Wagner Click&Paint-system kan man snabbt och enkelt byta den främre delen av pistolen (spruttillsats). Detta möjliggör snabbare materialbyte utan rengöring och erbjuder rätt verktyg för varje material och varje användning. Följande spruttillsatser finns: Spruttillsats Användningsområde...
FinishControl 3500 Plus TEKNISK DATA/ INTRODUKTION/ FÖRBEREDELSE AV SPRUTMATERIALET TEKNISK DATA tryck i färgbehållaren. Detta övertryck pressar upp färgen via ett stigarrör till munstycket. I munstycket finfördelas färgen till en sprutdimma med hjälp av den resterande sönderdelnings- Märkplåten finns under luftkåpan. luften.
FinishControl 3500 Plus INSTÄLLNING AV FÄRGSPRUTPISTOL /IDRIFTTAGNING/ SPRUTTEKNIK INSTÄLLNING AV STIGRÖRET klarlacker, syntetiska Tillverkarens an- lacker, kulörta lacker, visningar beaktas Om stigröret har passats in korrekt kan nästan hela behålla- alkydlacker rens innehåll sprutas. Grundfärger, ele- Tillverkarens an- Vid arbete på liggande objekt: Vrid stigröret framåt. (bild 7 A) mentlacker, hammar- visningar beaktas Vid sprutning av objekt över huvudhöjd:...
FinishControl 3500 Plus SPRUTTEKNIK / ARBETSAVBROTT/ TRANSPORT/ AVSTÄNGNING OCH RENGÖRING upp och ned. Om färgpistolen förs med en likförmig rörelse 6. Ställ luftkappan (bild 12, 1) i vertikalt läge för att underlätta erhålles en jämn ytkvalitet. demonteringen och ta bort den. 7.
FinishControl 3500 Plus UNDERHÅLL UNDERHÅLL 12.1 LUFTFILTER OBS! Använd aldrig apparaten med smutsigt luftfilter eller utan luftfilter, smuts kan sugas in och påverka apparatens funktion. Kontrollera luftfiltret före varje arbete. 1. Dra ur nätkontakten. 2. Frigör locket till luftfilterfacket (bild 18) och ta av det. 3.
FinishControl 3500 Plus STÖRNINGSAVHJÄLPNING STÖRNINGSAVHJÄLPNING STÖRNING ORSAK ÅTGÄRD • • Aggregatet fungerar inte Ingen ström i eluttaget Kontrollera eluttaget • • Inget sprutmaterial kommer ut Munstycket igensatt Rengör • • ur munstycket För låg materialmängd inställd Öka mängden • • Behållarpackningen är skadad Byt ut •...
FinishControl 3500 Plus TILLBEHÖR OCH RESERVDELAR TILLBEHÖR OCH RESERVDELAR 14.1 TILLBEHÖR POS. BEST-NR. BENÄMNING 2430386 StandardSpray spruttillsats (gul) kompl inkl. 1000 ml behållare Bearbetning av alla normala lacker. 2430385 FineSpray spruttillsats (brun) kompl inkl. 1000 ml behållare Perfekt lämplig för lacker och lasyrer med låg viskositet. 2430387 WallSpray spruttillsats (vit) kompl inkl.
återvinning enligt gällande lagstiftning. https://go.wagner-group.com/pf-warranty-conditions En skrotad produkt från WAGNER återtas av oss eller våra representanter och skrotas på ett miljöriktigt sätt. Ta i ett så- dant fall kontakt med någon av våra serviceverkstäder, någon av våra representanter eller direkt med oss.
Seite 101
_____________________________________ 106 ESQUEMA EXPLICATIVO _____________________ 99 Declaração de garantia ___________________________ 106 O CLICK&PAINT SYSTEM DA WAGNER _________ 99 Declaração de conformidade CE ____________________ 106 3.1 Separação da pistola de pulverização ____________ 99 Rede de assistência na Europa _____________________ 122 DADOS TÉCNICOS __________________________ 100...
FinishControl 3500 Plus NORMAS DE SEGURANÇA NORMAS DE SEGURANÇA 3. Segurança pessoal Devem ser respeitadas todas as normativas de seguridade vigentes em cada pais. a) Esteja atento e tenha os devidos cuidados ao Ler atentamente as instruções de utilização e observar trabalhar com uma ferramenta eléctrica.
Seite 103
FinishControl 3500 Plus NORMAS DE SEGURANÇA Conselhos de segurança relativos ao c) Retire a ficha da tomada antes de efectuar regulações, trocar acessóriosou guardar o aparelho. Esta medida de aparelho de aplicação de tinta precaução evita que o aparelho se ligue inadvertidamente. d) Guarde as ferramentas eléctricas que não estejam a 1.
Seite 104
FinishControl 3500 Plus NORMAS DE SEGURANÇA 4. Atenção: Durante os trabalhos com o sistema de 15. Trabalhos ou reparações no equipamento eléctrico só pulverização de tinta em espaços interiores bem como podem ser realizados por um electricista devidamente no exterior deverá assegurar que não se formam qualificado para o efeito.
O CLICK&PAINT SYSTEM DA WAGNER Com o Click&Paint System da Wagner é possível substituir a parte frontal da pistola (acessório de pulverização) de forma rápida e simples. Tal possibilita uma substituição rápida de material sem limpeza e assegura a ferramenta certa para cada material e para cada aplicação.
FinishControl 3500 Plus DADOS TÉCNICOS/ INTRODUÇÃO/ PREPARAÇÃO DO MATERIAL DE REVESTIMENTO DADOS TÉCNICOS uma pistola de pulverização. Na pistola de pulverização, uma parte do ar de pulverização é utilizada para pressurizar o re- cipiente. Esta pressão provoca a alimentação do material de A placa de características está...
FinishControl 3500 Plus REGULAÇÃO DA PISTOLA DE PULVERIZAÇÃO DE TINTA / COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Preparação do material de revestimento com o acessório jacto plano vertical para aplicação de tinta de pulverização StandardSpray (amarelo) na posição horizontal Material de revesti- Preparação Observações Com o regulador (fig.
FinishControl 3500 Plus TÉCNICA DE PULVERIZAÇÃO /INTERRUPÇÃO DO TRABALHO/ TRANSPORTE/ DESLIGAR E LIMPAR O APARELHO CUIDADO! Os recipientes cheios têm de Materiais de revestimento aquosos Filtro fino estar bem fechados para um transporte (vermelho) no saco. Colocar o saco no lado certo materiais de revestimento espessos...
FinishControl 3500 Plus MANUTENÇÃO 11.1 MONTAGEM MANUTENÇÃO ATENÇÃO! Para a montagem, observar rigorosamente os passos indicados em 12.1 FILTRO DO AR baixo. Caso contrário, poderá danificar o Atenção! Nunca operar o aparelho com acessório de pulverização. um filtro de ar sujo ou sem filtro de ar, po- derá...
FinishControl 3500 Plus RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS AVARIA CAUSA RESOLUÇÃO • • O aparelho não Não existe alimentação de corrente Verificar funciona • • Não há saída O injector está entupido Limpeza • • de material de Quantidade de material demasiado baixa regulada Aumentar a quantidade •...
FinishControl 3500 Plus ACESSÓRIOS E PEÇAS SOBRESSELENTES AVARIA CAUSA RESOLUÇÃO • • Tinta no tubo de A membrana está suja Limpar a membrana (ver a secção 12.2) • • ventilação A membrana está defeituosa Substituir a membrana (ver a secção 12.2) ACESSÓRIOS E PEÇAS SOBRESSELENTES 14.1 ACESSÓRIOS...
(associação profis- sional ou departamento de inspecção industrial). Apenas a utilização de acessórios e peças sobressalentes ori- ginais da WAGNER garante a observância de todas as normas de segurança. OBSERVAÇÃO SOBRE A INUTILIZAÇÃO/ELIMINAÇÃO Nos termos da Directiva europeia 2012/19/UE relativa aos Reservado o direito de alterações...
Seite 113
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ ПО ОТВЕТСТВЕННО- СТИ ЗА ИЗДЕЛИЕ _______________________________ 119 ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ СХЕМА (РИС.1) ___________ 111 ГАРАНТИЯ ______________________________________ 119 СИСТЕМА CLICK&PAINT КОМПАНИИ WAGNER 111 СЕРВИСНАЯ СЕТЬ В СТРАНАХ ЕВРОПЫ ____________ 122 3.1 РАЗБОРКА КРАСКОПУЛЬТА ___________________ 111 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ _____________________ 5 Обозначение использованных символов...
FinishControl 3500 Plus ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ воздухе кабеля уменьшает риск удара током. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ f) Если избежать эксплуатации аппарата во влажных условиях невозможно, используйте Необходимо соблюдать все действующие местные требования по технике безопасности. устройство защитного отключения. Применение устройства защитного отключения уменьшает Для...
Seite 115
FinishControl 3500 Plus ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 4. Применение и обращение с электроинструментом b) Если соединительный провод аппарата поврежден, он должен быть заменен изготовителем или a) Не перегружайте аппарат. Используйте его сервисной службой, или лицом с подобной электроинструмент, который подходит для квалификацией, чтобы избежать возможных выполнения...
Seite 116
FinishControl 3500 Plus ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ средствами. Используйте защитную одежду, перчатки во внимание надписи на контейнерах и указания, и, при необходимости, защитный крем для кожи. данные производителем материала. 4. Внимание: При работе с использованием 12. Ни в коем случае не распыляйте материалы, об краскораспылительной...
бины — выполняется подача материала) Лента-липучка для фиксации сетевого кабеля СИСТЕМА CLICK&PAINT КОМПАНИИ WAGNER Используя систему CLICK&PAINT, вы можете быстро и легко заменить переднюю часть краскопульта (насадка). Эта система позволяет быстро заменить материал для нанесения без очистки оборудования. Кроме того, она предоставляет необхо- димый...
FinishControl 3500 Plus ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ / ВВЕДЕНИЕ / МАТЕРИАЛ ДЛЯ РАСПЫЛЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Описание функций Система распыления краски представляет собой воздуходувку с двигателем, обеспечивающую краско- Фирменная табличка находится под крышкой пульт мелкодисперсными частицами воздуха через шланг воздушного фильтра. подачи воздуха. В краскопульте часть мелкодисперсно- го...
FinishControl 3500 Plus НАСТРОЙКА КРАСКОПУЛЬТА / НАЧАЛО РАБОТЫ Нанесение лакокрасочного материала с использова- Вертикальное положе- для горизонтальных нием распылителя StandardSpray (желтая) ние плоскоструйной поверхностей насадки Материалы Обработка Комментарии Лакокрасочные ма- Соблюдайте ин- С помощью регулятора (рис. 4.1) можно также переклю- териалы...
FinishControl 3500 Plus ТЕХНИКА РАСПЫЛЕНИЯ / ПЕРЕРЫВЫ В РАБОТЕ / ПРЕКРАЩЕНИЕ РАБОТЫ И ОЧИСТКА ОБОРУДОВАНИЯ 3. Установите надлежащий фильтр в питающую трубку, в ПЕРЕРЫВЫ В РАБОТЕ соответствии с используемым материалом (Рис. 8, 1). Низкий уровень вязкости фильтр тонкой очист- 1.
FinishControl 3500 Plus УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА МЕТОД ИСПРАВЛЕНИЯ • • Система не запускается Нет напряжения в сети Проверьте напряжение в сети • • Из форсунки не поступает Форсунка засорилась Почистите форсунку • • материал для нанесения Настроенный объем материала Увеличьте...
FinishControl 3500 Plus АКСЕССУАРЫ И ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЧИНА МЕТОД ИСПРАВЛЕНИЯ • • Наносимый материал Наносится слишком много материала Уменьшите объем материала • • вызывает подтеки краски Расстояние слишком маленькое Увеличьте расстояние • • Использование не подходящего Используйте другую насадку сменного...
Для бензиновых или воздушных приводов мы также пре- доставляем гарантию сроком 12 месяцев. Гарантийный срок начинается со дня поставки авторизо- Старый аппарат Wagner может быть принят нами или тор- ванным торговым предприятием. Определяющей являет- говыми представителями и утилизирован с соблюдением...
Seite 126
нием принадлежностей, дополнительных или запасных Отто Лилиенталь Штрассе 18 частей, которые не являются оригинальными частями 88677 Маркдорф Wagner. − за изделия, на которых производились изменения или Федеративная республика Германия дополнения. − за изделия, у которых удален или не читается серийный...