Seite 1
Istruzioni per l’uso p. 72 .... Airless Hochdruck-Spritzgerät Airless high-pressure spraying unit Groupe de projection à haute pression Impianto per la verniciatura a spruzzo ad alta pressione Airless ProSpray 30 • 34 Ausgabe 11 / 2006 0551 896C Edition Edizione...
Seite 2
Lösemittel. Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß Betriebsanleitung folgende Punkte zu beachten: 1. Fehlerhafte Geräte dürfen nicht benutzt werden. 2. Wagner-Spritzpistole sichern mit Sicherungshebel am Abzugsbügel 3. Erdung sicherstellen – Der Anschluss muss über eine vor- schriftsmäßig geerdete Schutzkontakt-Steckdose erfolgen.
Anschlüssen des Hochdruckschlauchs gleich oder kleiner 197 kΩ/m (60 kΩ/ft.) betragen. Nie die Spritzpistole ohne Spritzstrahl-Berührungsschutz benutzen. Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und Lebensdauer, nur WAGNER-Original- Spritzstrahl darf mit keinem Körperteil in Berührung kom- Hochdruckschläuche verwenden. men. ProSpray 30 • 34...
3.2 Funktion des Gerätes Achten Sie auf Airless-Qualität bei den zu ver- arbeitenden Beschichtungsstoffen. Zum besseren Verständnis der Funktion kurz den technischen Aufbau. WAGNER ProSpray sind elektrisch angetriebene Wasserverdünnbare und lösemittelhaltige Lacke und Hochdruckspritzgeräte. Lackfarben, Zweikomponenten Beschichtungsstoffe, Dispersionen, Latexfarben, Fassadenfarben, Dach- und Ein Zahnradgetriebe überträgt die Antriebskraft auf eine...
Gerätebeschreibung Inbetriebnahme 3.5 Technische Daten ProSpray 30 • 34 3.7 Transport im Fahrzeug Hochdruckschlauch über die Aufhängung am Handgriff aufrollen. ProSpray 30 ProSpray 34 Gerät mit geeignetem Befestigungsmittel sichern. 220~240 Volt , 50/60 Hz oder Spannung: 100~120 Volt, 50/60 Hz 4.
Wenn die Druckanzeige gelb blinkt und der Druckregelknopf auf einen höheren Druck eingestellt ist und das Ventil PRIME/SPRAY [Vorfüllen/Sprühen] in der Stellung SPRAY [Sprühen] steht, ist entweder die Spritzdüse verschlissen oder das Spritzgerät muss repariert oder gewartet werden. ProSpray 30 • 34...
Bei Betätigung der Taste 3 wird die in einem aktiven Menüfenster beschriebene Funktion ausgeführt oder ein Wert verringert. 4/Select [Auswahl] Taste Bei Betätigung der Taste 4 wird das aktive Menüfenster ausgewählt oder die in dem aktiven Menüfenster beschriebene Funktion ausgeführt. ProSpray 30 • 34...
Seite 11
MENU-1 Pumped [Gefördertes Volumen] Im Menüfenster Pressure DRUCK zeigt die Gesamtanzahl der [Druck] kann der Benutzer den AUSWAHL-4 MENU-1 Gallonen bzw. Liter, die mit dem Spritzgerät versprüht wurden. aktuell eingestellten Solldruck sowie den aktuellen Arbeitsdruck anzeigen. ProSpray 30 • 34...
[Reinigung] erscheint, wenn tungsstoff, Gerät unbedingt innerhalb der XXXX der Druckregelknopf in die Verarbeitungszeit mit geeignetem Reini- Achtung Stellung CLEAN [Reinigung] im blauen Bereich gestellt wird gungsmittel durchspülen. und das Ventil PRIME/SPRAY [Vorfüllen/Sprühen] in Stellung PRIME [Vorfüllen] steht. ProSpray 30 • 34...
8. Geeignetes Reinigungsmittel einige Minuten im Kreislauf pumpen. 9. Entlastungsventil schließen, Ventilstellung SPRAY (p Spritzen). 10. Abzugsbügel an der Spritzpistole ziehen. 11. Restliches Reinigungsmittel in einen offenen Behälter pumpen, bis das Gerät leer ist. 12. Gerät ausschalten OFF (AUS). ProSpray 30 • 34...
7. O-Ring (4) prüfen, wenn notwendig austauschen. 8. Stützscheibe (5) an die Stützfeder (3) anlegen. Filterpatrone (2) über die Stützfeder schieben. 9. Filtergehäuse (1) einschrauben und mit Bandschlüssel bis x .3 rn in c le ti p zum Anschlag anziehen. ProSpray 30 • 34...
Ventilsitze ausbauen und austauschen. Obere Packung ist verschlissen. Packung ausbauen und austauschen. Beschichtungsstoff tritt oben aus der Farbstufe Kolben ist verschlissen. Kolben ausbauen und austauschen. Druckeinstellung ist zu niedrig. Druckregelknopf auf höhere Ziffer drehen. Gerät verliert an Leistung ProSpray 30 • 34...
Seite 16
„Farbgebung“ im Kapitel Bedienung dieses Handbuches weil die Stromaufnahme zu hoch ist oder das Spritzgerät den beschrieben, wieder ein. Überstromschutzschalter auslöst. Bringen Sie das Spritzgerät zur Reparatur in eine Vertragswerkstatt von Wagner. Menüfenster Check Transducer [Sensor überprüfen] (E2) Das Menüfenster Check MESSFUE. PRUEFEN Menüfenster Exceeded Pressure Limit [Druckwert...
Verschleiß prüfen, wenn notwendig Teile austauschen. Verschlissener Einlass- ventilsitz (7), falls er auf einer Seite unbenützt ist, umgedreht einbauen. 10. Montage in umgekehrter Reihenfolge durchführen. O-Ring (5) mit Maschinenfett einstreichen und auf richtigen Sitz im Einlassventilgehäuse (2) achten. ProSpray 30 • 34...
16, Pos. 7) in das obere Gehäuse (6) einschrauben, mit 34 – 41 Nm anziehen. 16. Untere Packung (Abb. 18) so einsetzen, dass die Seite mit dem kleineren Abstand zwischen O-Ring (1) und vorstehender Lippe (2) nach oben zeigt. ProSpray 30 • 34...
Kolben (4) einsetzen und mit dem Spiralring (1) sichern. 25. Oberes Gehäuse (6) soweit in das Getriebegehäuse einschrauben, bis die Arretiermutter (5) zur Anlage kommt und der Anschluss für den Verbindungsschlauch nach hinten zeigt. 11.4 Schaltplan ProSpray 30 • 34 100~120 V AC Druckgeber Potentiometer Netzstecker grün...
Zubehör und Ersatzteile 12. Zubehör und Ersatzteile 12.1 Zubehör für ProSpray 30 • 34 (Zubehörbild, siehe Seite 96) Pos. Best. Nr. Benennung Pos. Best. Nr. Benennung 0296 388 Spritzpistole AG 08, F-Gewinde 0034 038 Doppelstutzen zum Kuppeln von 0296 386 Spritzpistole AG 08, G-Gewinde Hochdruckschläuchen...
Länge 200 cm Bestell-Nr. 0096 016 45 cm, F-Gewinde, Bestell-Nr. 0556 053 45 cm, G-Gewinde, Bestell-Nr. 0556 076 Länge 300 cm Bestell-Nr. 0096 017 60 cm, F-Gewinde, Bestell-Nr. 0556 054 60 cm, G-Gewinde, Bestell-Nr. 0556 077 ProSpray 30 • 34...
(employer´s liability insurance association and factory Wichtiger Hinweis zur Produkthaftung inspectorate division). Only the usage of original WAGNER accessories and spare Aufgrund einer ab 01.01.1990 gültigen EU-Verordnung haftet der parts guarantees that all safety regulations are Hersteller nur dann für sein Produkt, wenn alle Teile vom Hersteller stammen oder von diesem freigegeben wurden, observed.
Wagner or one of our dealers will take back your used Wagner Il Vs. apparecchio vecchio Wagner verrà preso indietro da noi waste electrical or electronic equipment and will dispose of it for risp.