Inhaltszusammenfassung für WAGNER PROSPRAY 3.25 CONNECT
Seite 1
PROSPRAY 3.25 CONNECT BETRIEBSANLEITUNG • OWNER‘S MANUAL MODE D‘EMPLOI • ISTRUZIONE PER L‘USO wagner-group.com...
Seite 2
* Android from version 7, iOS from version 13 https://spraymanager.io App WAGNER SprayManager* Avec l’application gratuite « SprayManager » de WAGNER, vous pouvez établir une connexion Bluetooth avec votre appareil pour profiter des fonctions de confort suivantes : • Scannez le matériau à traiter (« Scan the Can ») et vous obtiendrez des recommandations relatives à la dilution et à la buse.
ZUBEHÖR FÜR PROSPRAY 3.25 _______________ 106 Transport ___________________________________11 Ersatzteilliste Hauptbaugruppe ______________________108 Transport im Fahrzeug ________________________11 Ersatzteilliste Hoher Wagen _________________________110 INBETRIEBNAHME ______________________ 11 WAGNER-SERVICENETZ _____________________ 112 Hochdruckschlauch, Spritzpistole und Trennöl _____11 Anzeigen auf dem Bedienfeld ___________________12 Druckregler Einstellungen ______________________12 Anschluss an das Stromnetz ____________________13 Bei Erstinbetriebnahme Reinigung von Konservierungsmittel _____________13 Gerät mit Beschichtungsstoff in Betrieb nehmen ___13...
PS 3.25 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Fehlerstromschutzschalters verhindert das Risiko eines ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE elektrischen Schlages. Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, 3. Sicherheit von Personen Bebilderungen und technische Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere...
PS 3.25 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile DAS AIRLESS-SPRITZEN wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs. Alle gültigen lokalen Sicherheitsanforderungen sind zu beach- ten.
Seite 6
Hochdruckschlauch so verlegen, dass keine Stolpergefahr besteht. RÜCKSTOSS DER SPRITZPISTOLE Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und Le- bensdauer nur WAGNER Original-Hochdruck- Bei hohem Betriebsdruck bewirkt das Ziehen schläuche verwenden. des Abzugsbügels eine Rückstoßkraft bis 15 N. Sollten Sie nicht darauf vorbereitet sein, kann die Hand zurückgestoßen oder das Gleichge-...
PS 3.25 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 2.12 2.18 GERÄT IM EINSATZ AUF BAUSTELLEN UND ARBEITEN ODER REPARATUREN AN DER WERKSTÄTTEN ELEKTRISCHEN AUSRÜSTUNG Anschluss an das Stromnetz darf nur über einen besonderen Diese nur von einer Elektrofachkraft durchführen lassen. Für un- Speisepunkt mit einer Fehlerstromschutzeinrichtung mit INF sachgemäße Installation wird keine Haftung übernommen.
Latexfarben, Trennmittel, Öle, Vorlacke, Grundierungen und Füller. Die Verarbeitung anderer Beschichtungsstoffe nur mit Zustimmung der Firma Wagner. FILTERUNG Trotz Ansaugfilter und Einsteckfilter in der Spritzpistole ist eine Filterung des Beschichtungsstoffes im allgemeinen zu empfehlen. Beschichtungsstoff vor Arbeitsbeginn gut umrühren. Achtung: Beim Aufrühren mit motorgetriebenen Rührwerken...
PS 3.25 GERÄTEBESCHREIBUNG / INBETRIEBNAHME INBETRIEBNAHME TRANSPORT HOCHDRUCKSCHLAUCH, SPRITZPISTOLE UND TRENNÖL Gerät schieben oder ziehen. 1. An den Beschichtungsstoff-Ausgang (Abb. 3, Pos. 1) den Handgriff (Abb. 2, Pos. 1) bis zum Anschlag herausziehen. Hochdruckschlauch (2) schrauben. Handgriff einfahren – Druckknöpfe (2) an den Holmen eindrücken, dann Handgriff einfahren.
PS 3.25 INBETRIEBNAHME • Das Spritzgerät hat die richtige Druckeinstellung zum Versprühen von Beize, Lacken und Mehrfachfarben Ständige grüne Druckanzeige Wenn die Druckanzeige ständig grün leuchtet, arbeitet das Spritzgerät mit einem Druck zwischen 12 MPa (120 bar) und 23 MPa (230 bar). Eine ständige grüne Druckanzeige bedeutet: •...
Prüfen Sie die in ihrem Land gültigen Regelungen und kontaktieren Sie ihren Netzbetreiber. Der Anschluss muss mit einer Fehlerstromschutzeinrichtung INF ≤ 30 mA ausgerüstet sein. Im Wagner Zubehörprogramm finden Sie mobile elektrische Personenschutzvorrichtungen, die Sie auch mit anderen elektrischen Geräten verwenden können.
PS 3.25 INBETRIEBNAHME DIGITAL ELECTRONIC SPRAY CONTROL HAUPTMENÜFENSTER (DESC) MPa SOLL 23.0 Das Hauptmenüfenster ist das MPa IST 22.5 Standardfenster zur Steuerung, das Das Digital Electronic Spray Control (DESC) beim Einschalten des Spritzgerätes angezeigt wird. Drücken erhöht die Funktionalität des Spritzgerätes. Es Sie die Taste 2, um zwischen den Maßeinheiten PSI, BAR ist direkt unter dem Druckregler am Bedienfeld und MPa umzuschalten.
Ablauf beginnt von vorn. [Betriebsstunden] kann der Benutzer Sollten Sie Ihren Sicherheitscode vergessen oder verlegt ein Wartungsintervall (in Stunden) festlegen. Drücken Sie zur haben, setzen Sie sich bitte mit dem Wagner Kundendienst in Auswahl des Menüfensters Service Timer [Betriebsstunden] Verbindung. die Taste 4.
PS 3.25 SPRITZTECHNIK SPRITZTECHNIK Injektionsgefahr. Nicht ohne richtig montierten Düsenschutz spritzen. Spritzpistolenabzug NIE drücken ohne dass die Düse vollständig auf die Spritz- oder Entstopfungsposition gesetzt 10 - 25 cm 10 - 25 cm ist. Spritzpistolenabzugsschloß IMMER vor Entfernung, Ersetzung, oder Reinigung der Düse drücken.
Niemals am Hochdruckschlauch ziehen, um das Gerät zu einschwenken oder eintauchen. bewegen. Darauf achten, dass der Hochdruckschlauch sich nicht verdreht. Beim Einsatz von schnelltrocknenden – oder Durch Verwendung einer Wagner Spritzpistole mit Drehgelenk Zweikomponenten-Beschichtungsstoff, Gerät und einer Schlauchtrommel kann dies verhindert werden. unbedingt innerhalb der Verarbeitungszeit mit Achtung geeignetem Reinigungsmittel durchspülen.
PS 3.25 GERÄTEREINIGUNG (AUSSERBETRIEBNAHME) GERÄTEREINIGUNG (AUSSERBETRIEBNAHME) 11. Restliches Reinigungsmittel in einen offenen Behälter pumpen, bis das Gerät leer ist. Sauberkeit ist die sicherste Gewährleistung für einen störungsfreien Betrieb. Nach Beendigung 12. Gerät ausschalten OFF (AUS). der Spritzarbeiten Gerät reinigen. Auf keinen Fall dürfen Beschichtungsstoffe im Gerät antrocknen und sich festsetzen.
PS 3.25 GERÄTEREINIGUNG (AUSSERBETRIEBNAHME) HOCHDRUCKFILTER REINIGEN REINIGUNG DER AIRLESS-SPRITZPISTOLE Filterpatrone regelmäßig reinigen. Reinigen Sie die Spritzpistole nach jeder verschmutzter oder verstopfter Hochdruckfilter Benutzung. verursacht ein schlechtes Spritzbild oder eine verstopfte Düse. 1. Airless-Spritzpistole bei niedrigem Betriebsdruck mit 1. Druckregler auf minimalen Druck drehen. geeignetem Reinigungsmittel durchspülen.
Entsprechend Herstellerangabe verdünnen. Viskosität. In der Pumpe entsteht Überdruck Druckschalter ist defekt. Bringen Sie die Einheit zu einem von Wagner autorisierten und sie schaltet sich nicht ab. Service-Center. Wandler ist defekt. Bringen Sie die Einheit zu einem von Wagner autorisierten...
ALLGEMEINE WARTUNG den Druck zu erhöhen. Die Kurbelwelle/ Schiebeeinheit wird sich nun sehr langsam in Bewegung setzen. Die Wartung des Gerätes soll einmal jährlich durch den Wagner- d. Sobald diese den untersten Punkt, d.h. den Totenpunkt des Service durchgeführt werden.
REGLERTEMPERATUR MENÜFENSTER CHECK TRANSDUCER [SENSOR Zeigt an, wenn DESC aufgrund ZU HOCH ÜBERPRÜFEN] übermäßiger Hitze abgeschaltet ist. Bringen Sie das Spritzgerät zu einem von Wagner autorisierten Wartungszentrum zur Reparatur. MESSFUEHLER Das Menüfenster Check Transducer PRUEFEN [Sensor überprüfen] erscheint, wenn MENÜFENSTER BAD HALL CYCLE POWER [SCHLECHTE der Sensor defekt ist oder sich gelöst hat.
SPRITZPISTOLEN-ZUBEHÖR DÜSENAUSWAHL Um eine einwandfreie und rationelle Arbeitsweise zu erzielen, Bei Wagner sind G-Gewinde der Standard für ist die Auswahl der Düse von großer Wichtigkeit. Pistolen und Zubehör. Um auch Pistolen und In vielen Fällen kann die richtige Düse nur über einen Zubehöre mit F-Gewinde zu verwenden, wird...
Druck des Spritzgerätes deutlich nach unten zu regulieren und im Niedrigdruckbereich zu arbeiten (idealerweise bei 80 - 140 bar). Dabei können die Düsen mit allen TradeTip 3 Düsenhaltern und WAGNER Geräten verwendet werden. Manche Farben müssen eventuell verdünnt werden, um ein optimales Ergebnis zu erzielen. Die Experten der Wagner Anwendungstechnik haben deshalb eine Vielzahl von Materialien für Sie getestet.
PS 3.25 ANHANG 12.4 TEMPSPRAY TEMPSPRAY Ein im Schlauch eingebauter Heizleiter erwärmt das Material gleichmäßig auf die gewünschte Temperatur (regelbar von 20°C bis 60°C). Die Vorteile: • Konstante Farbtemperatur, selbst bei niedrigen Außentemperaturen • Erheblich bessere Verarbeitung höherviskoser Beschichtungsmaterialien • Erhöhter Auftragswirkungsgrad •...
PS 3.25 ANHANG 12.5 PUMP-RUNNER (Best. Nr. 2306987) Universelles Zubehör zur Reinigung, sauberem Transport und Konservierung der Pumpeneinheit Features: • Einfachere Reinigung - Reinigungsflüssigkeit zirkuliert konstant durch die Pumpe, dadurch auch sauberes Reinigen im Innenbereich möglich • Keine Reinigung bei Arbeitsunterbrechungen oder Ortswechsel nötig, da Farbe in der Pumpe nicht antrocknen bzw. auslaufen kann •...
Prüfung vorzunehmen und gegebenenfalls die Garantie abzulehnen. Zeigen sich innerhalb der Garantiezeit Fehler in Material, Verar- Ihr Wagner - Altgerät wird von uns, bzw. unseren Handelsvertre- beitung oder Leistung des Geräts, so sind Garantieansprüche tungen zurückgenommen und für Sie umweltgerecht entsorgt.
ZUBEHÖRBILD ACCESSORIES ILLUSTRATION ILLUSTRATION DES ACCESSOIRES FIGURA DEGLI ACCESSORI Weiteres Zubehör für optimales Arbeiten finden Sie unter https://go.wagner-group.com/accessories-professional You can find further accessories for optimised working at https://go.wagner-group.com/accessories-professional Vous trouverez d‘autres accessoires pour un travail optimal sur https://go.wagner-group.com/accessories-professional Ulteriori accessori per un lavoro ottimale sono disponibili in...
ERSATZTEILLISTE SPARE PARTS DIAGRAM PS 3.25 ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RECHANGE ELENCO DEI RICAMBI HAUPTBAUGRUPPE MAIN ASSEMBLY ENSEMBLE PRINCIPAL GRUPPO PRINCIPALE...
Seite 109
PS 3.25 PS 3.25 Benennung Description Désignation Denominazione 700-139 Schraube (4) Screw (4) Vis (4) Vite (4) 805-215A Frontabdeckung / Face plate / oiler Ensemble graisseur / plaque Gruppo disco portapezzo Baugruppe Öler assembly frontale / oliatore 763-552 Scheibe (2) Washer (2) Rondelle (2) Rondella (2)