Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AKKU-DRUCKSPRÜHER/CORDLESS PRESSURE
SPRAYER/PULVÉRISATEUR À PRESSION SANS FIL 
PADS 1 A1
AKKU-DRUCKSPRÜHER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
CORDLESS PRESSURE SPRAYER
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
PULVÉRISATEUR À PRESSION SANS FIL
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
Traduction de la notice originale
ACCU-DRUKSPUIT
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
SPRYSKIWACZ CIŚNIENIOWY
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
AKU TLAKOVÝ POSTŘIKOVAČ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
IAN 501354_2407
AKU TLAKOVÝ POSTREKOVAČ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
PULVERIZADOR DE PRESIÓN
RECARGABLE
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
BATTERIDREVEN TRYKSPRØJTER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale brugsanvisning
SPRUZZATORE A PRESSIONE
RICARICABILE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
AKKUS PERMETEZŐ
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PADS 1 A1

  • Seite 1 AKKU-DRUCKSPRÜHER/CORDLESS PRESSURE SPRAYER/PULVÉRISATEUR À PRESSION SANS FIL  PADS 1 A1 AKKU-DRUCKSPRÜHER AKU TLAKOVÝ POSTREKOVAČ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie CORDLESS PRESSURE SPRAYER PULVERIZADOR DE PRESIÓN Operation and safety notes RECARGABLE Translation of the original instructions Instrucciones de utilización y de seguridad Traducción del manual original PULVÉRISATEUR À...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 117 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 153 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 190 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Liste der verwendeten Piktogramme/ Symbole ........Seite Einleitung .
  • Seite 7 ..... Seite Reinigung ....... . Seite Wartung .
  • Seite 8: Liste Der Verwendeten Piktogramme/Symbole

    Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung. GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“...
  • Seite 9 Schutzkleidung tragen! Gehörschutz tragen! Pestizide verboten Halten Sie Personen, die sich in der Nähe aufhalten, während des Sprühens fern. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich in trockenen Innenräumen. Schützen Sie den Akku vor Hitze und dauerhafter, starker Sonneneinstrahlung. ma 5 C Schützen Sie den Akku vor Feuer.
  • Seite 10: Einleitung

    AKKU-DRUCKSPRÜHER ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 11: Lieferumfang

    Jede andere Verwendung, die in dieser Bedienungsanleitung   nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu Schäden am Produkt führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. ˜ Lieferumfang 1 Akku-Drucksprüher 1 US Kabel Typ auf Typ C 1 Bedienungsanleitung ˜ Teilebeschreibung Schlagen Sie vor dem Lesen die Seiten mit den Abbildungen auf und machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut.
  • Seite 12 Pumpe: Maximaler Druck p 1 2 bar – urch usskapazit t ml min Wasser – Reichweite: 6 cm Sprühwinkel: Tankinhalt/Nennvolumen: Sprühvolumen: 3 min auerbetrieb bei 1 L Tankfüllung Technische Restmenge: Maschenweite des Filters: 1 mm Gewicht (leer) m 35 kg Gewicht (voll): 1 35 kg Laufzeit:...
  • Seite 13 Information Wert Einheit Eingangsspannung 100–240 Eingangswechselstromfrequenz 50/60 Ausgangsspannung Ausgangsstrom Ausgangsleistung urchschnittliche E zienz im Betrieb 78,2 Leistungsaufnahme bei Nulllast Eingangsstrom Schutzklasse (doppelte Isolierung) Anschlusstyp u adezeit ca. 60 Empfohlene Umgebungstemperatur Maximale Temperatur insgesamt: Beim Laden: C bis Beim Betrieb: C bis 5 Bei der Lagerung: C bis Geräuschemissionswerte...
  • Seite 14 Schalldruckpegel L 55,7 dB Unsicherheit K 3 dB Schallleistungspegel L 66,7 dB Unsicherheit K 3 dB WARNUNG! Gehörschutz tragen! Schwingungsemissionswerte Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen), ermittelt entsprechend E 6 5 1 und E 5 58 Vibration a 2 5 m s Unsicherheit K 1 5 m s HINWEIS...
  • Seite 15: Allgemeine Sicherheitshinweise

    WARNUNG! Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektro- werkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird. Versuchen Sie, die Belastung so gering wie möglich zu halten.
  • Seite 16 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. er in den Sicherheitshinweisen verwendete egri „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). Arbeitsplatzsicherheit 1) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete rbeitsbereiche k nnen zu Unf llen f hren 2) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich...
  • Seite 17 3) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. as Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. 4) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
  • Seite 18 3) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unf llen f hren 4) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder...
  • Seite 19 2) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter de- fekt ist. Ein Elektrowerkzeug das sich nicht mehr ein oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. 3) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen.
  • Seite 20 Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs 1) Laden Sie Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. urch ein Ladeger t das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. 2) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen.
  • Seite 21: Sicherheitshinweise Für Sprühgeräte

    Service 1) L Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. amit wird sichergestellt dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. ˜Sicherheitshinweise für Sprühgeräte Das Sprühgerät darf nur mit Wasser   verwendet werden. Halten Sie den Bereich während des   Spr hens von allen Umstehenden Kindern und Haustieren frei.
  • Seite 22 Nach dem Einfüllen von Flüssigkeiten   in den Sprühtank: Schrauben Sie die Sprühpistole am Sprühtank fest. Verwenden Sie nur handelsübliche   Chemikalien auf Wasserbasis. Verwenden Sie keine alkalischen selbst-   erhitzenden oder korrosiven Flüssigkeiten mit dem Produkt. Diese können Metallteile korrodieren lassen oder den Sprühtank und den Schlauch angreifen.
  • Seite 23 In Bereichen, in denen das Produkt   verwendet wird, nicht rauchen. Tragen Sie immer geeignete persönliche   Schutzausrüstung. Sprühen Sie die Sprühmittel nicht direkt   auf die Haut. Richten Sie die Düse direkt auf die   zu bespr henden P anzen oder Gegenstände.
  • Seite 24 Ein beschädigter Schlauch oder eine   lockere Schlauchverbindung kann zu einem unbeabsichtigten Kontakt mit der Sprühlösung führen, was schwere Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben kann. Lassen Sie das Produkt bei   Beschädigungen vor dem Gebrauch reparieren iele Unf lle werden durch schlecht gewartete Produkte verursacht.
  • Seite 25 Es ist notwendig, die geeignete Schulung   in Bezug auf die sichere Bedienung zu erteilen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn   Sie müde oder krank sind oder unter dem Ein uss von lkohol rogen oder Medikamenten stehen. Führen Sie vor der Verwendung des  ...
  • Seite 26 Falls kein Sprühstrahl aus der   Düse austritt oder die Sprühmenge verringert ist, ist der Schlauch oder das Spr hsystem unter Umst nden verstopft Spülen und reinigen Sie alle Teile des Schlauchs und des Sprühsystems mit sauberem Wasser. Nachdem das Produkt für eine längere  ...
  • Seite 27: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Verwenden Sie nur Ersatz- und Zubehör-   teile, die vom Hersteller bereitgestellt werden. Alle anderen Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Servicecenter durchgef hrt werden Unsachgem Wartung, die Verwendung von nicht konformen Bauteilen und das Entfernen von Sicherheitsvorrichtungen können zu einer gefährlichen Situation führen, wie Tod lebensbedrohliche erletzungen und Beschädigungen.
  • Seite 28 Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Laden Sie keine nicht wieder au adbaren   Batterien auf. Verstoß gegen diesen Hinweis führt zu Gefährdungen. Wenn die Anschlussleitung beschädigt   wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich uali zierte Person ersetzt werden um...
  • Seite 29: Restrisiken

    ˜ Restrisiken Auch wenn Sie dieses Produkt vorschriftsmäßig bedienen, bleibt ein potenzielles Risiko für Personen- und Sachschäden bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Produkts unter anderem auftreten: Lungenschäden, falls keine geeignete Schutzmaske getragen   wird.
  • Seite 30 3. Überprüfen Sie, ob sich das Produkt und sämtliche Teile in gutem Zustand be nden Sollten Sie eine esch digung oder einen Defekt feststellen, verwenden Sie das Produkt nicht, sondern verfahren Sie wie im Kapitel „Garantie“ beschrieben. ˜ Sprühtank befüllen WARNUNG! Augenschutz tragen! Atemschutz tragen!
  • Seite 31: Informationen Zum Akku

    ACHTUNG! Überschreiten Sie die nicht die maximale Füllmenge des Spr htanks die auf der Skala angegeben ist. er ilter ist am Ende des Schlauchs vorinstalliert. erwenden Sie stets den ilter , um größere erunreinigungen im Schlauch zu vermeiden. HINWEIS ef llen Sie den Spr htank ausschließlich mit Wasser 1 Liter 1.
  • Seite 32: Akku-Ladezustand Prüfen

    HINWEIS Der integrierte Akku ist bei der Lieferung teilweise geladen. Li-Ionen-Akkus können jederzeit geladen werden, ohne ihre Lebensdauer zu beeinträchtigen. Ein Abbruch des Ladevorgangs beschädigt den Akku nicht. Laden Sie das Produkt niemals bei Umgebungs temperaturen unter C oder ber ie Lager bedingungen sollten kühl und trocken sein und die Umgebungstemperatur sollte zwischen...
  • Seite 33 erbinden Sie das Ladeger t mit einer Steckdose. Die Kontrollleuchte leuchtet: Farbe Ladestatus Der Akku wird geladen. Grün Der Akku ist vollständig geladen. 4. Sobald der Akku vollständig geladen ist: Trennen Sie das Ladeger t von der Steckdose. 5. Trennen Sie das US Kabel vom Ladeger t und vom...
  • Seite 34: Sprühen

    HINWEIS ie Spr hd se ist stufenlos verstellbar, vom Sprühnebel bis zum Strahl. Sprühnebel: rehen Sie die Spr hd se vom Anwender aus betrachtet nach links. Strahl: rehen Sie die Spr hd se vom Anwender aus betrachtet nach rechts. Drehen Sie die Sprühdüse nach rechts, um von Spr hnebel auf Strahl umzustellen...
  • Seite 35: Fehlerbehebung

    ˜ Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Das Produkt Der Akku ist Laden Sie den funktioniert nicht. entladen. Akku (siehe „Akku laden“). Der Ein-/Aus- Kontaktieren Sie Schalter den Kunden- defekt. Service (siehe „Service“). Trotz gefülltem Reinigen Sie die ie Spr hd se Spr htank Spr hd se ist vollständig oder...
  • Seite 36 ACHTUNG! Verwenden Sie keine chemischen, alkalischen, schmirgelnde oder andere aggressive Reinigungs- oder Desinfektionsmittel, um das Produkt zu reinigen, da diese die Ober chen besch digen k nnen Tragen Sie während der Reinigung persönliche Schutzausr stung z Handschuhe Schutzbrille lasen Sie die Spr hd se niemals mit dem Mund aus.
  • Seite 37 ˜ Wartung Das Produkt ist wartungsfrei. ˜ Lagerung HINWEIS Entleeren Sie den Spr htank vollständig von Wasser. Das Produkt und das Zubehör können von Frost zerstört werden, wenn sie nicht vollständig von Wasser entleert sind. Reinigen Sie das Produkt (siehe „Reinigung“). Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen, frostfreien, staubgeschützten und gut belüfteten Ort.
  • Seite 38 ˜ Transport Schützen Sie das Produkt gegen Schläge und starke Vibrationen, die insbesondere beim Transport in Fahrzeugen auftreten. Sichern Sie das Produkt gegen Verrutschen und Kippen. ˜ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern...
  • Seite 39 Gerät entsorgen Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen Wertsto h fen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verp ichtet LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an.
  • Seite 40 Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Seite 41 Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikger te mit atterien oder kkus nicht im entlichen Raum zurücklassen, um eine Vermüllung zu vermeiden. Prüfen Sie Möglichkeiten, Batterien einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie. ˜...
  • Seite 42 Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf parkside-diy.com können Sie diese und viele weitere Handbücher einsehen und herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com.
  • Seite 43 ˜ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 562153 E-Mail: owim@lidl.ch 42 DE/AT/CH...
  • Seite 44 ˜ EU-Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 45 List of pictograms used ....Page Introduction ......Page Intended use .
  • Seite 46 Cleaning and care ......Page Cleaning ....... . . Page Maintenance .
  • Seite 47: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Read the instruction manual. DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury. WARNING! This symbol in combination with the signal word “Warning”...
  • Seite 48 Wear protective clothing! Wear ear protection! Pesticides banned Keep bystanders away during spraying. Use the product in dry indoor spaces only. Protect the rechargeable battery from heat and continuous intense sunlight. ma 5 C Protect the rechargeable battery from re Protect the rechargeable battery from water and moisture.
  • Seite 49 CORDLESS PRESSURE SPRAYER ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Seite 50 Any other use that is not explicitly approved in this user   manual may result in damage to the equipment and represent a serious danger to the user. ˜ Scope of delivery 1 Cordless pressure sprayer 1 USB cable (type A to type C) 1 User manual ˜...
  • Seite 51 Pump: Maximum pressure p 1 2 bar – Flow capacity: ml min water – Range: 6 cm Spray angle: Tank capacity/nominal volume: 1 L Spray volume: 3 min continuous operation at 1 L tank lling Technical residue: esh size of the lter 1 mm Weight (empty) m 35 kg...
  • Seite 52 Information Value Unit Input voltage 100–240 Input AC frequency 50/60 Output voltage Output current Output power verage active e ciency 78.2 No-load power consumption Input current Protection class (double insulation) Connection type USB (Type A) Charging time approx. 60 Recommended ambient temperature Maximum temperature total: While charging: C to...
  • Seite 53 Sound power level L 66.7 dB Uncertainty K 3 dB WARNING! Wear ear protection! Vibration emission value Vibration total values (triaxial vector sum) determined according to E 6 5-1 and E 5 58 Vibration a 2 5 m s Uncertainty K: 1 5 m s NOTE The vibration emission values and the noise emission...
  • Seite 54: General Safety Instructions

    WARNING! Depending on the manner in which the power tool is being used, and in particular the kind of workpiece being worked, the vibration and noise emission values can deviate from the values given in these instructions during actual use of the power tool.
  • Seite 55 2) Do not operate power tools in explosive atmospheres, dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. 3) Keep children and bystanders away while operating a power tool. istractions can cause you to lose control Electrical safety 1) T Never modify the plug in any way.
  • Seite 56 Personal safety 1) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power alcohol or medication. moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. 2) U protection.
  • Seite 57 2) Do not use the power tool if the switch does not turn it ny power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. 3) D battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
  • Seite 58 2) U packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and re 3) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another.
  • Seite 59 ˜Sprayer safety warnings The sprayer shall be used only with water.   Keep the area clear of all bystanders,   children and pets while spraying. o not spray ammable liquids such as gasoline. m Risk of explosion! Do not place in direct sunlight.
  • Seite 60 Do not leave residue or spray material in   the spray tank after using the product. Clean the product after each use. Do not add liquids with a temperature of   more than 5 C to avoid damaging the hose or spray tank. o not over ll the tank  ...
  • Seite 61 After every use, thoroughly wash your   hands and any area where skin has been exposed to the spray materials. Thoroughly inspect both the inside and   outside of the product and examine all components before each use. Check for cracks and damages on the  ...
  • Seite 62 Only operate the product when it is in an   upright position. Do not operate the product with an empty   spray tank. It is necessary to provide the appropriate   training in safe operation. Do not use the product while tired, ill or  ...
  • Seite 63 If there is no spray coming out from the   nozzle or the spray amount is decreased, the hose and spray system may be blocked. Rinse and clean all parts of the hose and spray system with clean water. After the product has been stored for a  ...
  • Seite 64 maintenance, use of non-conforming components and removal of safety devices can lead to a hazardous situation, such as death, life-threatening injuries and damage. Pay attention to the volume application   rate during operation. ˜Battery charger safety warnings This appliance can be used by children  ...
  • Seite 65 agent or similarly uali ed persons in order to avoid a hazard. Protect the electrical parts against   moisture. Do not immerse such parts in water or other liquids to avoid electrical shock. Never hold the appliance under running water. Pay attention to the instructions provided for cleaning, maintenance and repair.
  • Seite 66 ˜ First set-up of the product ˜ Unpacking the product 1. Take the product out of the packaging and remove all packaging materials and plastic wrappings. 2. Check to make sure that all listed parts are included (see “Scope of delivery”). 3.
  • Seite 67 WARNING! o not ll the spray tank with: cidic corrosive or ammable li uids – Impregnating agents – Disinfectants – Varnishes – Glazes – Greases – Mineral oils – Synthetically produced oils – Pesticides – NOTICE! o not e ceed the ma imum lling uantity of the spray tank that is shown on the scale The lter...
  • Seite 68 6. Screw the spray gun onto the spray tank in clockwise direction. 7. Check that the spray gun ts tightly ˜ Information about the rechargeable battery CAUTION! Risk of injury! This product has a built-in rechargeable battery which cannot be replaced by the user. The removal or replacement of the rechargeable battery may only be carried out by the manufacturer or his customer service or by a similarly uali ed person in order to avoid hazards...
  • Seite 69 Colour Charging level Green Su cient ˜ Charging the battery (Fig. B) 1. Connect the US plug of the US cable to the socket on the charger (not included). 2. Connect the US C plug of the US cable to the C socket on the product.
  • Seite 70 WARNING! Check the product for obvious defects (e.g. cracks) before each use. Check the proper functioning of the spray nozzle ˜ Adjusting the nozzle NOTICE! f you turn the spray nozzle too far to the right, the spray nozzle can be unscrewed. NOTE The spray nozzle can be steplessly adjusted from spray...
  • Seite 71 Starting spraying 1. Hold the spray nozzle at the surface to be sprayed. 2. Press and hold the on o switch . The liquid is sprayed from the spray nozzle Stopping spraying elease the on o switch ˜ Troubleshooting Problem Possible cause Solution The product does...
  • Seite 72 ˜ Cleaning and care ˜ Cleaning WARNING! Risk of electric shock! The product must not be sprayed with water or cleaned under running water. NOTICE! Do not use chemical, alkaline, abrasive or other aggressive detergents or disinfectants to clean this product as they might be harmful to its surfaces.
  • Seite 73 Cleaning the housing Clean the housing with a damp cloth. Cleaning when the spray nozzle is clogged 1. Clean the hole in the spray nozzle of residue with a needle or thin wire (not included in the scope of delivery). inse the spray nozzle with clear water.
  • Seite 74 Replacement parts If you are not sure where you can purchase compatible parts, please contact the Lidl Service Hotline (see „Service“). ˜ Transportation Protect the product against shocks and strong vibrations that occur especially during transport in vehicles. Secure the product against slipping and falling over. ˜...
  • Seite 75 Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
  • Seite 76 The warranty for this product is 3 years from the date of purchase. The warranty period begins on the date of purchase. Keep the original sales receipt in a safe location as this document is required as proof of purchase. Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product.
  • Seite 77 You can download and view this and numerous other manuals at parkside-diy.com. This QR code takes you directly to parkside-diy.com. Choose your country and use the search screen to search for the operating instructions.
  • Seite 78 ˜ EU declaration of conformity                                     ...
  • Seite 79 Liste des pictogrammes/symboles utilisés ........Page Introduction .
  • Seite 80 Nettoyage et entretien ....Page 107 Nettoyage ....... . Page 107 Maintenance .
  • Seite 81 Liste des pictogrammes/symboles utilisés Lisez le mode d’emploi. DAN ER  Ce symbole avec ce signal important anger indi ue un danger avec un ris ue élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée. AVERTISSEMENT  Ce symbole avec ce signal important d vertissement indi ue un danger avec un risque moyen de blessures graves ou de mort si la...
  • Seite 82 Porter une protection auditive Pesticides interdits Toutes les personnes présentes doivent se tenir à l’écart durant la pulvérisation. Utilisez le produit exclusivement à l’intérieur de locaux secs. Protégez la batterie de la chaleur et du rayonnement solaire direct permanent. 5 C ma Protégez la batterie du feu.
  • Seite 83 indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d application spéci és Lors d une cession tiers veuillez également remettre tous les documents. ˜ Utilisation conforme aux prescriptions Le produit sert à...
  • Seite 84 ˜ Description des pièces vant de lire dépliez la page des gures et familiarisez vous avec toutes les fonctionnalités du produit. Buse de pulvérisation Port US Pistolet de pulvérisation Lampe de contrôle LED Poignée ig C Réservoir de pulvérisation Connecteur US Tuyau Câble USB Filtre...
  • Seite 85 olume de pulvérisation 3 min de fonctionnement continu, avec un réservoir rempli 1 L uantité techni ue résiduelle aillage du ltre 1 mm Poids vide m 0,35 kg Poids plein 1,35 kg utonomie env 1 ndice de protection IPX1 Utilisez exclusivement le chargeur suivant pour charger le produit * ...
  • Seite 86 Information Valeur Unité Courant de sortie Puissance de sortie Rendement moyen en mode actif 78,2 Consommation électrique hors charge Courant d’entrée Classe de protection double isolation Type de port type Temps de recharge env 6 Température ambiante recommandée Température ma imale globale Lors de la charge Lors du fonctionnement Lors du stockage...
  • Seite 87 AVERTISSEMENT  Porter une protection auditive Valeurs d’émission de vibrations Valeurs totales de vibration (somme vectorielle de trois directions déterminées conformément 5 1 et E 5 58 Vibration a 2 5 m s ncertitude K 1 5 m s REMARQUE Les valeurs de vibration totale et d’émission sonore spéci ées ont été...
  • Seite 88: Consignes Générales De Sécurité

    AVERTISSEMENT  Essayez de minimiser au maximum la sollicitation. Des mesures prises pour la réduction de la sollicitation par vibrations sont par exemple le port de gants lors de l’utilisation de l’outil et la limitation du temps de travail. insi tous les parties du cycle de fonctionnement sont prendre en compte par e emple les périodes durant lesquelles l’outil électrique est éteint, et celles où...
  • Seite 89 Sécurité au poste de travail 1 Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail encombrées ou sombres sont propices aux accidents. 2 Ne travaillez pas avec l’outil électrique dans une atmosphère présentant un risque d’explosion, en présence de liquides, de gaz ou de poussières Les outils électri ues créent des étincelles ui peuvent en ammer les poussi res ou les vapeurs...
  • Seite 90 d’alimentation hors de portée de la chaleur, de d’appareils. Les cordons d alimentation soit endommagés soit emmêlés augmentent le risque d’électrocution. 5 Si vous travaillez avec un outil électrique en plein air, utilisez une rallonge adaptée à un usage à l’extérieur.
  • Seite 91 Avant de mettre l’outil électrique en marche, retirez tous les outils de réglage ou les clés plates. Un outil ou une clé qui se trouve sur une pièce rotative de l’outil électrique peut entraîner des blessures. 5 Évitez un positionnement corporel anormal. Assurez-vous de camper solidement sur vos jambes et de conserver votre équilibre à...
  • Seite 92 Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes utiliser l’outil électrique si elles ne sont pas familières avec les manipulations ou si elles n’ont pas lu les instructions. Les outils électri ues sont dangereu lors u ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
  • Seite 93 3 Éloignez la batterie non utilisée de trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui pourraient provoquer un pontage des contacts. Un court circuit entre les contacts de la batterie peut causer des brûlures ou provoquer un incendie. Lors d’une mauvaise utilisation, un liquide peut fuir de la batterie.
  • Seite 94 ˜Consignes de sécurité pour pulvérisateurs Le pulvérisateur ne doit être utilisé   qu’avec de l’eau. Éloignez toute personne, enfant et   animal domestique de la zone durant la pulvérisation.   Ne pulvérisez aucun li uide in ammable comme par e l’essence.
  • Seite 95 Utilisez uniquement des produits   chimiques à base aqueuse disponibles dans le commerce. utilisez pas de li uides auto chau ant   alcalins ou corrosifs avec le produit. Ils risqueraient de corroder les pièces métalliques ou d’attaquer le réservoir de pulvérisation et le tuyau.
  • Seite 96 Ne pas fumer dans les zones dans   lesquelles le produit est utilisé. Portez toujours un équipement de   protection individuel adapté. Ne pulvérisez pas le produit à pulvériser   directement sur la peau. Dirigez la buse directement sur les plantes  ...
  • Seite 97 bouchée et que les pièces ne sont pas manquantes ou endommagées. Un tuyau détérioré ou un raccord de   tuyau desserré peut entraîner un contact involontaire avec la solution à pulvériser, ce qui peut causer des blessures graves ou des dommages matériels. Faites réparer le produit avant l’utilisation  ...
  • Seite 98 Il est nécessaire de dispenser une   formation adaptée concernant une utilisation sûre. N’utilisez pas le produit si vous êtes   fatigué ou malade ou sous l in uence de l’alcool de drogues ou de médicaments. E ectuez toujours un e amen visuel  ...
  • Seite 99 Rincez et nettoyez toutes les pièces du tuyau et du système de pulvérisation à l’eau propre. Lorsque le produit a été stocké sur une   longue période par e pendant l hiver remplissez le réservoir de pulvérisation d eau propre aites un test pour véri er u il n y a pas de fuites ou de ssures Purgez la pression résiduelle dans le...
  • Seite 100 maintenance incorrecte, l’utilisation de composants non conformes et le retrait de dispositifs de sécurité peuvent entraîner une situation dangereuse comme par e la mort, des blessures mortelles et des détériorations. Surveillez le débit pendant le   fonctionnement. ˜Consignes de sécurité pour chargeurs Ce produit peut être utilisé...
  • Seite 101 Ne rechargez jamais d’accus non   rechargeables. La violation de cette instruction entraîne des risques. Si le cordon d’alimentation est   endommagé, il doit être remplacé soit par le fabricant ou par son service apr s vente ou soit par un personnel uali é...
  • Seite 102 Suivez les instructions et portez un équipement de protection approprié. REMARQUE Ce produit génère un champ électromagnétique lors du fonctionnement ans certaines circonstances le champ peut in uencer des implants médicau actifs ou passifs Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l implant médical avant d utiliser le produit...
  • Seite 103 AVERTISSEMENT  Prenez des mesures de précaution contre le contact avec et/ou l’inhalation de substances dangereuses. Portez un équipement de protection individuel adéquat. e remplissez pas le réservoir de pulvérisation avec Li uides acides corrosifs ou in ammables – Produits d’imprégnation –...
  • Seite 104 3. Retirez le tuyau du réservoir de pulvérisation 4. Versez le liquide dans le réservoir de pulvérisation Observez l échelle sur le réservoir de pulvérisation. 5. Introduisez le tuyau dans le réservoir de pulvérisation 6. Vissez le pistolet de pulvérisation dans le sens des aiguilles d’une montre sur le réservoir de pulvérisation éri er ue le pistolet de pulvérisation...
  • Seite 105 ˜ V aintenez l interrupteur marche arr t appuyé pendant env 2 secondes La lampe de contrôle LE s allume Couleur Niveau de charge Vert Su sant Rouge Faible ˜ Recharger la batterie eliez le connecteur US du câble USB au port du chargeur non fourni...
  • Seite 106 AVERTISSEMENT  Porter un mas ue de protection respiratoire AVERTISSEMENT  vant cha ue utilisation véri ez ue le produit ne présente pas de défauts apparents par e ssures éri ez le bon fonctionnement de la buse de pulvérisation ˜ Régler la buse ATTENTION ...
  • Seite 107 REMARQUE Pour éviter de nuire à l’environnement, à vous même qui pulvériser ou à des personnes présentes, choisissez un réglage de la buse adapté. Commencer la pulvérisation irigez la buse de pulvérisation vers la surface à pulvériser. aintenez l interrupteur marche arr t enfoncé.
  • Seite 108 Problème Cause possible Solution Malgré le La buse de Nettoyez la buse remplissage pulvérisation de pulvérisation du réservoir de est complètement voir ettoyage pulvérisation ou partiellement le produit ne bouchée. pulvérise pas ou à Le liquide est Retirez le liquide faible puissance.
  • Seite 109 ATTENTION  Portez un é uipement de protection individuelle par e gants et des lunettes de protection pendant le nettoyage eillez ne jamais sou er dans la buse de pulvérisation directement avec la bouche. REMARQUE Nettoyez le produit après chaque utilisation. Un nettoyage régulier et approprié...
  • Seite 110 ˜ Maintenance Le produit ne nécessite aucune maintenance. ˜ Rangement REMARQUE idez compl tement le réservoir de pulvérisation de son eau. Le produit et les accessoires peuvent être détruits par le gel s’ils ne sont pas complètement vidés de leur eau. ettoyez le produit voir ettoyage Rangez le produit et ses accessoires dans un endroit...
  • Seite 111 ˜ Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. euillez respecter l identi cation des matériau d emballage pour le tri sélectif ils sont identi és avec des abbréviations a et des chi res b ayant la signi cation suivante 1 plasti ues 2 22 papiers...
  • Seite 112 Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées. Les piles et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut Retirez les piles/le pack de piles du produit avant sa mise au rebut.
  • Seite 113 Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217–4 à L217–13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité...
  • Seite 114 Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
  • Seite 115 Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte. La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyau les cartouches d encre ni les dommages au pi ces...
  • Seite 116 Le site parkside diy com vous permet de visualiser et de télécharger ce mode d‘emploi ainsi que de nombreux autres manuels. Ce code QR vous permet d‘accéder directement au site parkside diy com. Sélectionnez votre pays et cherchez les modes d‘emploi dans le champ de recherche.
  • Seite 117 ˜ Déclaration UE de conformité                                      ...
  • Seite 118 Lijst van gebruikte pictogrammen/ symbolen ....... . Pagina 119 Inleiding .
  • Seite 119: Schoonmaken En Onderhoud

    Schoonmaken en onderhoud ... . Pagina 146 Schoonmaken......Pagina 146 Onderhoud .
  • Seite 120 Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen Lees de gebruiksaanwijzing. GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben. WAARSCHUWING! Dit symbool met de aanduiding “Waarschuwing”...
  • Seite 121 Draag gehoorbescherming! Pesticiden verboden Houd mensen in de omgeving op een afstand tijdens het sproeien. Gebruik het product alleen in droge binnenruimtes. Bescherm de accu tegen hitte en langdurig, intens zonlicht. ma 5 C Bescherm de accu tegen vuur. Bescherm de accu tegen water en vocht. Gelijkstroom/-spanning Het CE teken bevestigt dat het product voldoet aan de betre ende EU richtlijnen...
  • Seite 122 aakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. ˜ Beoogd gebruik Het product wordt gebruikt voor het sproeien van water in  ...
  • Seite 123 ˜ Onderdelenbeschrijving Vouw voor het lezen de bladzijden met de afbeeldingen uit en maak uzelf daarna vertrouwd met alle functionaliteit van het product. (Afb. B) Sproeikop C bus Sproeipistool LED-controlelampje Greep fb C Sproeitank C stekker Slang kabel Filter stekker Schroefdraad Schaal Oplader *...
  • Seite 124 Spuitvolume: 3 min continu bedrijf bij 1 L tankvulling Technische resthoeveelheid: aaswijdte lter 1 mm Gewicht (leeg) m 0,35 kg Gewicht (vol): 1,35 kg Duur: ca 1 Beschermingsgraad: IPX1 Gebruik uitsluitend de volgende oplader om het product mee  *: Informatie Waarde Naam of handelsmerk Co K...
  • Seite 125 Informatie Waarde Eenheid Uitgangsvermogen emiddelde actieve e ci ntie 78,2 Energieverbruik in niet-belaste toestand Ingangsstroom Beschermingsklasse (dubbelgeïsoleerd) Aansluitingstype type Oplaadtijd ong 6 Aanbevolen omgevingstemperatuur Maximale totale temperatuur: Bij het opladen: C tot Bij het gebruik: C tot 5 Bij opslag: C tot Geluidsemissiewaarden De gemeten waarden zijn bepaald in overeenstemming met de...
  • Seite 126 WAARSCHUWING! Draag gehoorbescherming! Trillingsemissiewaarden Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen), vastgesteld volgens E 6 5 1 en E 5 58 Trilling a 2 5 m s Onzekerheid K 1 5 m s De aangegeven totale trillingswaarden en de aangegeven geluidsemissiewaarden zijn met een genormeerde testmethode gemeten en kunnen gebruikt worden ter vergelijking van dit elektrische apparaat met andere.
  • Seite 127: Algemene Veiligheidstips

    WAARSCHUWING! Probeer de belasting zo laag mogelijk te houden U kunt bijvoorbeeld om de trillingsbelasting te verminderen handschoenen dragen tijdens het gebruik van het apparaat en een grens stellen aan de tijd dat u het apparaat gebruikt. Daarbij dient u rekening te houden met alle aspecten van de gebruikscyclus (bijvoorbeeld de tijd waarin het elektrische apparaat is uitgeschakeld en de tijd waarin het apparaat wel is ingeschakeld maar niet feitelijk wordt...
  • Seite 128 Veiligheid op de werkplek 1) Houd de werkplek schoon en goed verlicht. Slecht georganiseerde en niet verlichte werkplekken kunnen tot ongevallen leiden. 2) Werk met het elektrische apparaat niet in een omgeving met explosiegevaar door de aanwezigheid van brandbare Elektrische apparaten veroorzaken vonken, die het stof of de dampen kunnen doen ontbranden.
  • Seite 129 het dragen of ophangen van het elektrische apparaat of om de netstekker uit het stopcontact te trekken. Houd voorwerpen of zich bewegende onderdelen. Een beschadigd of verward aansluitsnoer verhoogt het risico op elektrische schokken. 5) A dan alleen verlengsnoeren die ook geschikt zijn voor gebruik buitenshuis.
  • Seite 130 3) Vermijd onbedoeld inschakelen. Zorg ervoor dat het elektrische apparaat is uitgeschakeld voordat u het aansluit op de stroomvoorziening en/of de accu of het optilt of draagt. ls u bij het dragen van het elektrische apparaat uw vinger op de schakelaar houdt of het elektrische apparaat aansluit op de stroomvoorziening terwijl het al is ingeschakeld, dan kan dit tot ongevallen leiden.
  • Seite 131 3) Trek de netstekker uit het stopcontact en/of verwijder inzetgereedschap wisselt of het elektrische apparaat opbergt. eze voorzorgsmaatregelen voorkomen dat het elektrische apparaat onbedoeld wordt gestart. 4) Berg niet-gebruikte elektrische apparaten op buiten het bereik van kinderen. Laat het elektrische apparaat nooit gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn of die deze aanwijzingen niet hebben gelezen.
  • Seite 132 Gebruik en behandeling van het accu-apparaat 1) Laad accu’s alleen op met opladers die door de fabrikant worden aanbevolen. ij een oplader die geschikt is voor een bepaald soort accu’s, bestaat brandgevaar als het voor andere soorten accu’s gebruikt wordt. 2) Gebruik in de elektrische apparaten alleen accu’s die daarvoor zijn bestemd.
  • Seite 133 Service 1) Laat uw elektrische apparaat alleen door reserveonderdelen repareren. Op die manier blijft de veiligheid van het elektrische apparaat gewaarborgd. ˜Veiligheidsaanwijzingen voor sproeiapparaten Het product mag alleen met water   gebruikt worden. Houd de omgeving tijdens het sproeien   vrij van alle omstanders, kinderen en huisdieren.
  • Seite 134 Gebruik alleen in de handel gebruikelijke   chemicaliën op waterbasis. Gebruik geen alkalische zelfverwarmende   of corrosieve vloeisto en met het product Deze kunnen metalen onderdelen laten corroderen of de sproeitank en de slang aantasten. Laat na het gebruik van het product geen  ...
  • Seite 135 Sproei de sproeimiddelen niet direct op   de huid. Richt de sproeikop direct op de te   besproeien planten of voorwerpen. Zorg ervoor dat de sproeimiddelen gericht   zijn op een omgeving die hierdoor niet wordt beschadigd. m Risico op elektrische schokken! Sproei niet in de richting stopcontacten.
  • Seite 136 Laat het product bij beschadigingen vóór   gebruik repareren. Veel ongevallen worden veroorzaakt door slecht onderhouden producten. Draag het product alleen aan de greep.   Gebruik het product nooit in een ruimte,   waarin explosiegevaar bestaat of in de buurt van brandbare vloeisto en of gassen.
  • Seite 137 Voer vóór het gebruik van het product   altijd een visuele controle uit. Gebruik het product niet als het is beschadigd. Als het product is beschadigd, laat het dan controleren door gekwali ceerd personeel. Controleer het product op mogelijke   schade.
  • Seite 138 Laat het product proefdraaien, om te controleren of er zich lekkages of scheuren voordoen. Laat na elk gebruik en vooral vóór het   afnemen van de sproeitank de restdruk in de sproeitank ontsnappen. Druk daartoe op de aan/uit-schakelaar. Wijzig het product onder geen enkele  ...
  • Seite 139 veiligheidsvoorzieningen kunnen een gevaarlijke situatie veroorzaken, zoals de dood, levensbedreigend letsel en beschadigingen. Let tijdens het gebruik op de   a everingshoeveelheid ˜Veiligheidsaanwijzingen voor opladers Dit product mag alleen worden gebruikt   door kinderen vanaf 16 jaar alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als ze onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn...
  • Seite 140 Het niet opvolgen van deze tip leidt tot gevaar. Als het aansluitsnoer is beschadigd, moet   dit worden vervangen door de fabrikant, zijn klantenservice hiervan of een vergelijkbaar gekwali ceerd persoon om gevaar te voorkomen. Bescherm elektrische onderdelen tegen   vocht.
  • Seite 141 Dit product genereert tijdens het gebruik een elektromagnetisch veld! Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden actieve of passieve medische implantaten beïnvloeden! Om het gevaar voor ernstig of dodelijk letsel te verminderen, bevelen wij personen met medische implantaten aan om hun arts en de fabrikant van het medische implantaat te raadplegen voordat ze het product bedienen! ˜...
  • Seite 142 WAARSCHUWING! Neem voorzorgsmaatregelen tegen contact met en/of inademing van gevaarlijke sto en Draag een geschikte persoonlijke veiligheidsuitrusting. Vul de sproeitank niet met: Zure bijtende of ontvlambare vloeisto en – Impregneermiddelen – Desinfectiemiddelen – Verf – Glazuur – Vetten – Minerale oliën –...
  • Seite 143 4. Vul de sproeitank met vloeistof Let op de schaal de sproeitank. 5. Breng de slang in de sproeitank 6. Schroef het sproeipistool met de wijzers van de klok mee op de sproeitank 7. Controleer de vaste zit van het sproeipistool ˜...
  • Seite 144 ˜ Accu-ladingsniveau controleren Houd de aan/uit-schakelaar 2 seconden lang ingedrukt Het LE controlelampje licht op: Kleur Ladingsniveau Groen Voldoende Rood Laag ˜ Accu opladen 1. Steek de US stekker van de US kabel in de van de oplader (niet meegeleverd). 2.
  • Seite 145 WAARSCHUWING! Draag ademhalingsbescherming! WAARSCHUWING! Controleer het product voor elk gebruik op defecten bijvoorbeeld scheuren Controleer of de sproeikop goed werkt. ˜ Het mondstuk instellen OPGELET! ls u de sproeikop te ver naar rechts draait, kan de sproeikop worden losgeschroefd. e sproeikop is traploos instelbaar, van de sproeinevel tot de straal.
  • Seite 146 Om schade aan het milieu, de bediener of anderen te voorkomen, kiest u een geschikte sproei-instelling. Sproeien starten icht de sproeikop op het te sproeien oppervlak. 2. Houd de aan uit schakelaar ingedrukt. De vloeistof wordt uit de sproeikop gespoten. Stoppen met spuiten Laat de aan/uit-schakelaar los.
  • Seite 147 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De motor stopt De accu is Laad de accu op plotseling. ontladen. (zie “Accu opladen”). ˜ Schoonmaken en onderhoud ˜ Schoonmaken WAARSCHUWING! Kans op elektrische schokken! Het product mag niet met water worden afgespoten of onder stromend water worden gehouden. OPGELET! Gebruik geen chemische, alkalische, schurende of andere agressieve schoonmaak- en desinfectiemiddelen om het...
  • Seite 148 Sproeitank reinigen 1. Maak de sproeitank schoon met schoon water. 2. Laat de sproeitank volledig drogen. De behuizing reinigen Maak de behuizing met een vochtige doek schoon. Reinigen wanneer de sproeikop verstopt is einig het gat in de sproeikop met een naald of een dunne draad (niet meegeleverd) van vuil.
  • Seite 149 Inbedrijfname na de winter Controleer de sproeikop op mogelijke verontreiniging. Reinig ze indien nodig. Reserveonderdelen Als u niet zeker weet, waar u het product kunt kopen, neem dan contact op met de Lidl-Service-hotline (zie “Service”). ˜ Transport Bescherm het product tegen stoten en sterke trillingen, die vooral optreden bij transport in voertuigen.
  • Seite 150 Het product, waaronder het toebehoren, en de verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoordelijkheid van de fabrikant. Gooi ze apart weg, overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
  • Seite 151 ˜ Garantie Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten Uw wettelijke rechten worden op geen enkele manier door onze hieronder vermelde garantie beperkt.
  • Seite 152 (kassabon) en een uitleg over het probleem of gebrek en wanneer het zich heeft voorgedaan gratis naar het aan u meegedeelde service-adres opsturen. Op parkside-diy.com kunt u deze en vele andere handleidingen inzien en downloaden. Met deze QR-code komt u direct op parkside-diy.com.
  • Seite 153 ˜ EU-Conformiteitsverklaring                                       ...
  • Seite 154 . . . Strona 155 ........Strona 156 U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem.
  • Seite 155 ....Strona 182 Czyszczenie ......Strona 182 Konserwacja .
  • Seite 156 Przeczyta instrukcj obsługi NIE EZPIECZE STWO Ten symbol ze słowem iebezpieczeństwo wskazuje na zagro enie o wysokim stopniu ryzyka które je li si go nie uniknie spowoduje mier lub powa ne obra enia OSTRZE ENIE Ten symbol ze słowem Ostrze enie wskazuje na zagro enie o rednim stopniu ryzyka które je li si go nie uniknie spowoduje mier lub powa ne obra enia...
  • Seite 157 osi ochronniki słuchu Pestycydy zakazane Podczas opryskiwania nale y trzyma z dala osoby postronne Produkt u ywa tylko w suchych pomieszczeniach zamkni tych Chroni akumulator przed gorącem i bezpo rednim działaniem promieni słonecznych maks 5 C Chroni akumulator przed ogniem Chroni akumulator przed wodą...
  • Seite 158 utylizacji Przed pierwszym u yciem produktu nale y zapozna si ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa U ywa produktu wyłącznie zgodnie z jego poni ej opisanym przeznaczeniem W przypadku przekazania produktu innej osobie nale y dołączy do niego całą jego dokumentacj ˜...
  • Seite 159 ˜ Z 1 Spryskiwacz ci nieniowy 1 Kabel US nstrukcja obsługi ˜ O Przed przeczytaniem zapozna si z rysunkami aby zapozna si ze wszystkimi funkcjami produktu ysza natryskowa niazdo US Pistolet natryskowy Wska nik LE Uchwyt ys C Zbiornik opryskiwacza Wtyczka US Wą...
  • Seite 160 Zasi g 6 cm Kąt natrysku Pojemno zbiornika obj to nominalna Wydajno oprysku 3 min ciągłej pracy przy napełnieniu zbiornika o pojemno ci 1 L Straty techniczne Wielko oczek ltra 1 mm Ci ar zbiornik pusty m 35 kg Ci ar zbiornik pełny 1 35 kg Czas pracy ok 1...
  • Seite 161 api cie wej ciowe 100–240 Wej ciowa cz stotliwo prądu przemiennego api cie wyj ciowe Prąd wyj ciowy oc wyj ciowa rednia sprawno podczas pracy Zu ycie energii w stanie bez obcią enia Prąd wej ciowy Stopień ochrony podwójna izolacja Typ złącza Czas ładowania ok 6...
  • Seite 162 Poziom ci nienia akustycznego L iepewno Poziom mocy akustycznej L iepewno OSTRZE ENIE osi ochronniki słuchu Całkowite warto ci drgań suma wektorowa trzech kierunków okre lone zgodnie z normami E 6 5 1 i E 5 58 Wibracje a 2 5 m s iepewno 1 5 m s RADA...
  • Seite 163 OSTRZE ENIE Emisje drgań i hałasu podczas rzeczywistego u ytkowania elektronarz dzia mogą odbiega od podanych warto ci zale nie od sposobu u ywania elektronarz dzia a w szczególno ci od rodzaju obrabianego przedmiotu Stara si aby ekspozycja była jak najni sza Przykładowe rodki zmniejszające nara anie si na drgania obejmują...
  • Seite 164 ieuporządkowane lub nieo wietlone obszary robocze mogą prowadzi do wypadków Elektronarz dzia generują iskry które mogą zapali pył lub opary W przypadku rozproszenia uwagi mo na utraci kontrol nad elektronarz dziem iezmody kowane wtyczki i dopasowane gniazda zmniejszają ryzyko pora enia prądem e li ciało jest uziemione istnieje zwi kszone ryzyko pora enia prądem Wnikanie wody do elektronarz dzia zwi ksza...
  • Seite 165 U ywanie przedłu acza przystosowanego do u ytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko pora enia prądem Zastosowanie wyłącznika ró nicowoprądowego zmniejsza ryzyko pora enia prądem Chwila nieuwagi podczas u ywania elektronarz dzia mo e spowodowa powa ne obra enia oszenie osobistego sprz tu ochronnego takiego jak maska przeciwpyłowa antypo lizgowe obuwie ochronne kask ochronny lub ochrona słuchu w zale no ci od rodzaju i zastosowania elektronarz dzi zmniejsza ryzyko...
  • Seite 166 Pozwala to lepiej kontrolowa elektronarz dzie w nieoczekiwanych sytuacjach Lu ne ubranie bi uteria lub długie włosy mogą zosta pochwycone przez ruchome cz ci U ywanie odpylacza mo e zmniejszy zagro enie pyłem Odpowiednie elektronarz dzie wykona zadanie lepiej i bezpieczniej w zakresie do którego zostało zaprojektowane Elektronarz dzie którego nie mo na włączy lub wyłączy...
  • Seite 167 Wiele wypadków spowodowanych jest przez le konserwowane elektronarz dzia Starannie konserwowane narz dzia tnące o ostrych kraw dziach tnących są mniej podatne na zakleszczenie i łatwiejsze w prowadzeniu   U ywanie elektronarz dzi do innych celów ni zamierzone mo e prowadzi do niebezpiecznych sytuacji adowarka odpowiednia dla okre lonego typu akumulatora mo e spowodowa po ar podczas u ywania z innym akumulatorem...
  • Seite 168 Wyciekający z akumulatora płyn mo e spowodowa podra nienie skóry lub poparzenia OSTRO NIE Z igdy nie ładowa baterii jednorazowych OSTRO NIE Z Chroni akumulator przed ciepłem np równie od maks 5 C bezpo redniego wiatła słonecznego ognia wody i wilgoci Stwarza to niebezpieczeństwo wybuchu Zapewnia to utrzymanie...
  • Seite 169 Osoby postronne dzieci i zwierz ta nale y   z dala od miejsca prowadzonego oprysku ie rozpyla łatwopalnych cieczy takich jak np benzyna ie nara a na bezpo rednie działanie promieni słonecznych ale y u ywa wyłącznie cz ci   dostarczonych lub zatwierdzonych przez producenta ie rozpyla na wietrze albo do wody lub...
  • Seite 170 Po u yciu produktu w zbiorniku   opryskiwacza nie pozostawia adnych resztek ani materiału natryskowego Wyczy ci produkt po ka dym u yciu by unikną uszkodzenia w a lub   zbiornika opryskiwacza nie dodawa płynów o temperaturze powy ej 5 C ie przepełnia zbiornika opryskiwacza  ...
  • Seite 171 ie rozpyla w kierunku gniazdek elektrycznych Po ka dym u yciu dokładnie my r ce   oraz wszystkie miejsca w których skóra miała kontakt ze rodkiem do oprysku Przed ka dym u yciem dokładnie obejrze   produkt wewnątrz i na zewnątrz oraz sprawdzi wszystkie elementy Produkt sprawdzi pod kątem p kni  ...
  • Seite 172 igdy nie u ywa produktu w   pomieszczeniu w którym istnieje ryzyko wybuchu lub w pobli u łatwopalnych cieczy lub gazów ie zanurza produktu w wodzie ani w   innych cieczach ie umieszcza produktu w miejscu w którym mo e spa zosta wciągni ty do wanny lub zlewu U ywa produktu wyłącznie w pozycji  ...
  • Seite 173 Zawsze sprawdza produkt pod kątem   wycieków Przed u yciem produktu naprawi wszelkie nieszczelno ci Podczas monta u lub demonta u nie   kierowa dyszy natryskowej na siebie lub inne osoby Produkt mo e by obsługiwany tylko   przez 1 osob jednocze nie adna inna osoba nie mo e by obecna w tym samym czasie w promieniu 15 metrów...
  • Seite 174 ci nienie resztkowe W tym celu nale y nacisną przełącznik zasilania Pod adnym pozorem nie mody kowa   produktu ody kacje mogą prowadzi do powa nych obra eń Wszelkie prace konserwacyjne i   naprawcze które nie są wymienione w niniejszej instrukcji muszą by wykonywane przez autoryzowane centrum serwisowe U ywa wyłącznie cz ci zamiennych...
  • Seite 175 ˜I iniejszy produkt mo e by u ywany   przez dzieci od lat 16 oraz przez osoby z obni onymi zdolno ciami zycznymi sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem do wiadczenia i lub wiedzy je li pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego u ycia produktu i rozumieją...
  • Seite 176 wodą Post powa zgodnie z instrukcjami dotyczącymi czyszczenia konserwacji i naprawy ˜ I awet je li u ywasz tego produktu poprawnie istnieje potencjalne ryzyko obra eń ciała i uszkodzenia mienia ast pujące niebezpieczeństwa mogą wystąpi w związku ze strukturą i konstrukcją tego produktu w tym mi dzy innymi Uszkodzenie płuc w przypadku nie noszenia odpowiedniej  ...
  • Seite 177 3. Sprawdzi czy produkt i wszystkie cz ci są w dobrym stanie W razie zauwa enia jakichkolwiek uszkodzeń lub defektów nie u ywa produktu ale post powa zgodnie z opisem w rozdziale warancja ˜ N OSTRZE ENIE osi ochron oczu osi ochron dróg oddechowych OSTRZE ENIE Podją...
  • Seite 178 UWA A ie przekracza podanej na skali maksymalnej pojemno ci zbiornika opryskiwacza iltr jest wst pnie zamontowany za końcu w a Zawsze u ywa ltra aby unikną wi kszych zanieczyszczeń w w u RADA Zbiornik opryskiwacza napełnia wyłącznie wodą maks 1 litr 1.
  • Seite 179 RADA Zintegrowany akumulator jest cz ciowo naładowany w chwili dostawy kumulatory litowo jonowe mo na ładowa w dowolnym momencie bez wpływu na ich ywotno Przerwanie procesu ładowania nie powoduje uszkodzenia akumulatora igdy nie ładowa produktu w temperaturze otoczenia poni ej C lub powy ej C Przechowywa w chłodnym i suchym miejscu a temperatura otoczenia...
  • Seite 180 adowark podłączy do gniazdka sieciowego Wska nik LE za wieci si Czerwony Trwa ładowanie akumulatora Zielony kumulator jest w pełni naładowany 4. Po całkowitym naładowaniu akumulatora Odłączy ładowark od gniazdka sieciowego 5. Kabel US odłączy od ładowarki i produktu ˜ O OSTRZE ENIE osi ochron oczu osi ochron dróg oddechowych...
  • Seite 181 RADA ysz natryskową mo na regulowa płynnie od mgiełki do strumienia ysz natryskową przekr ci w lewo patrząc od strony u ytkownika ysz natryskową przekr ci w prawo patrząc od strony u ytkownika ysz natryskową przekr ci w prawo aby przełączy z mgiełki na strumień...
  • Seite 182 ˜ U Produkt nie działa kumulator jest aładowa rozładowany akumulator patrz akapit adowanie akumulatora Uszkodzony Skontaktowa si przełącznik z działem obsługi zasilania klienta patrz akapit Serwis Pomimo pełnego ysza Wyczy ci dysz zbiornika natryskowa natryskową opryskiwacza jest całkowicie patrz akapit produkt nie lub cz ciowo Czyszczenie...
  • Seite 183 ˜ C ˜ C OSTRZE ENIE R Produktu nie wolno spryskiwa wodą ani trzyma pod bie ącą wodą UWA A o czyszczenia produktu nie nale y u ywa chemicznych alkalicznych ciernych ani agresywnych rodków czyszczących lub dezynfekujących poniewa mogą one uszkodzi powierzchnie Podczas czyszczenia nale y nosi rodki ochrony osobistej...
  • Seite 184 Obudow czy ci wilgotną szmatką 1. Wszelkie zanieczyszczenia usuwa z otworu dyszy natryskowej za pomocą igły lub cienkiego drutu brak w zestawie ysz natryskową wypłuka w czystej wodzie ysz natryskową pozostawi do całkowitego wyschni cia ˜ K Produkt nie wymaga adnych prac konserwacyjnych ˜...
  • Seite 185 W przypadku braku pewno ci gdzie kupi kompatybilne cz ci nale y skontaktowa si z infolinią serwisową rmy Lidl patrz akapit Serwis ˜ T Chroni produkt przed uderzeniami i silnymi wstrząsami które wyst pują szczególnie podczas transportu w pojazdach Zabezpiecza produkt przed ze lizgni ciem si i przechyleniem ˜...
  • Seite 186 Produkt w tym akcesoriai materiały opakowaniowe nadają si do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialno ci producenta Wyrzu je osobno zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu aby zapewni lepszą utylizacj odpadów Logo Triman jest wa ne tylko dla rancji nformacji na temat mo liwo ci utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta Z uwagi na ochron...
  • Seite 187 Uszkodzone lub zu yte baterie akumulatory muszą by poddane recyklingowi Odda baterie akumulatory i lub produkt w dost pnych punktach zbiórki Przed utylizacją nale y wyją baterie akumulatory z produktu aterii akumulatorów nie nale y wyrzuca razem z odpadami domowymi ogą...
  • Seite 188 e eli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wyka e wady materiałowe lub produkcyjne to według naszego uznania bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy Okres gwarancji nie ulega przedłu eniu o przyznane roszczenie gwarancyjne otyczy to równie wymienionych i naprawionych cz ci iniejsza gwarancja traci wa no je li produkt został...
  • Seite 189 Te i wiele innych instrukcji mo na przegląda i pobra na stronie parkside diy com. Ten kod przeniesie Ci bezpo rednio na stron parkside diy com. Wybierz swój kraj i u yj maski wyszukiwania aby wyszuka instrukcje obsługi Wprowad numer artykułu 501354_2407 aby uzyska dost p do instrukcji obsługi artykułu...
  • Seite 190 ˜ D   Ś      "PARKSIDE" 4V Spryskiwacz ciśnieniowy     Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi              ...
  • Seite 191 ....... . . Strana 192 Úvod ........Strana 193 Použití...
  • Seite 192 Č ......Strana 217 i t ní........Strana 217 držba .
  • Seite 193 Přečt te si návod na obsluhu NE EZPEČ Tento symbol se signální slovem ebezpečí označuje ohrožení s vysok m stupn m rizika které má pokud se mu nezabrání za následek t žké zran ní nebo smrt VAROV N Tento symbol se signální slovem arování...
  • Seite 194 osit ochranu sluchu Pesticidy zakázány hem postřiku udržujte osoby které se nacházejí v blízkosti mimo dosah Používejte v robek jen v such ch vnitřních prostorách Chra te akumulátor před horkem a trval m siln m slunečním zářením ma 5 C Chra te akumulátor před ohn m Chra te akumulátor před vodou a vlhkem Stejnosm rn proud nap tí...
  • Seite 195 a bezpečnostními pokyny Používejte v robek jen popsan m způsobem a na uveden ch místech Při předání v robku třetí osob předejte i v echny podklady ˜ P robek se používá k postřikování vody v soukrom ch   aplikacích jako je zahrada dům a skleník robek není...
  • Seite 196 ozpra ovací tryska C zásuvka Stříkací pistole Kontrolka LE ukoje Obr C Postřikovací nádrž C zástrčka Hadice Kabel US iltr zástrčka roubov závit zásuvka Stupnice abíječka * ypínač Zap yp ˜ T PADS 1 A1 ap tí U kumulátor integrovan Li ion 1 5 h erpadlo a imální...
  • Seite 197 Hmotnost prázdná m 35 kg Hmotnost plná 1 35 kg oba chodu cca 1 Stupe krytí IPX1  *: ázev v robce nebo Co K ochranná známka obchodní registrační číslo a adresa Stiftsbergstra e 1 eckarsulm ECKO denti kační značka modelu 6825 sí...
  • Seite 198 stupní proud Ochranná třída dvojitá izolace Typ připojení oba nabíjení cca 6 Celková ma imální teplota Při nabíjení C až Při provozu C až 5 Při skladování C až am řené hodnoty byly stanoveny v souladu s normami a předpisy uveden mi v prohlá ení o shod Hladina akustického tlaku L ejistota K Hladina akustického v konu L...
  • Seite 199 Celkové hodnoty vibrací vektorov součet tří sm rů stanovené v souladu s E 6 5 1 a E 5 58 ibrace a 2 5 m s ejistota K 1 5 m s UPOZORN N Uvedené celkové hodnoty vibrací a uvedené hodnoty emisí...
  • Seite 200 ˜ V VAROV N Zanedbání povinnosti při dodržování bezpečnostních upozorn ní a pokynů může mít za následek zasažení elektrick m proudem požár a nebo vážné poran ní Termín používan v bezpečnostních pokynech elektrick nástroj se vztahuje na elektrické nástroje napájené ze sít sí...
  • Seite 201 eupravené zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko razu elektrick m proudem Pokud je va e t lo uzemn né e istuje zv ené riziko razu elektrick m proudem Proniknutí vody do elektrického nástroje zvy uje riziko razu elektrick m proudem Po kozená...
  • Seite 202 o ení osobních ochrann ch pomůcek jako je protiprachová maska neklouzavá bezpečnostní obuv ochranná přilba nebo ochrana sluchu v závislosti na povaze a použití elektrického nástroje snižuje riziko zran ní Pokud přená íte elektrick nástroj s prstem na spínači nebo zapnut elektrick nástroj připojíte k napájení může to vést k nehodám ástroj nebo klíč...
  • Seite 203 Elektrick nástroj které již není možné zapnout nebo vypnout je nebezpečné a musí b t opraveno Toto preventivní opatření zabra uje ne myslnému spu t ní elektrického nástroje Elektrické nástroje jsou nebezpečné když jsou používány nezku en mi osobami noho nehod je způsobeno patn udržovan mi elektrick mi nástroji 6 Ř...
  • Seite 204 Použití jin ch akumulátorů může způsobit poran ní a vést ke vzniku požáru Zkrat mezi kontakty akumulátoru může mít za následek popáleniny nebo požár Unikající kapalina z akumulátoru může vést k podrážd ní pokožky nebo popáleninám OPATRN ikdy nedobíjejte nedobíjitelné baterie OPATRN Chra te akumulátor před horkem např...
  • Seite 205 Tím je zaji t no že bezpečnost elektrického nástroje zůstane zachována ˜ Postřikovač smí b t používán pouze s   vodou hem stříkání udržujte oblast mimo   dosah v ech přihlížejících d tí a domácích zvířat estříkejte hořlavé kapaliny jako např benzín evystavujte přímému slunečnímu sv tlu Používejte pouze dodané...
  • Seite 206 Používejte pouze komerčn dostupné   chemikálie na vodní bázi S v robkem nepoužívejte žádné alkalické   samozahřívací nebo korozivní kapaliny Ty mohou korodovat kovové části nebo napadat postřikovací nádrž a hadici Po použití v robku nenechávejte v   postřikovací nádrži žádné zbytky nebo postřikov materiál ist te v robek po každém použití...
  • Seite 207 Ujist te se že postřiky míří na oblast   kterou postřiky nepo kodí estříkejte sm rem k elektrick m zásuvkám Po každém použití si důkladn umyjte   ruce a v echna místa kde kůže při la do kontaktu s postřikem Před každ m použitím v robek důkladn  ...
  • Seite 208 ikdy nepoužívejte v robek v místnosti   s nebezpečím v buchu nebo v blízkosti hořlav ch kapalin nebo plynů eponořujte v robek do vody nebo jin ch   kapalin eumis ujte v robek tam kde by mohl spadnout nebo b t vtažen do vany nebo dřezu robek vždy provozujte ve vzpřímené...
  • Seite 209 hem montáže nebo demontáže nemiřte   rozpra ovací tryskou na sebe ani na jiné osoby robek smí obsluhovat vždy pouze   1 osoba okruhu 15 metrů nesmí b t současn přítomna žádná dal í osoba Pokud proud postřiku nevychází z trysky  ...
  • Seite 210 e kerou držbu a opravy které nejsou   uvedeny v tomto návodu musí provád t autorizované servisní středisko Používejte pouze náhradní díly a   příslu enství dodávané v robcem echny ostatní opravy mohou provád t pouze autorizovaná servisní střediska esprávná držba použití nevyhovujících součástí...
  • Seite 211 ti si nesmí s v robkem hrát i t ní a uživatelskou držbu nesm jí provád t d ti bez dohledu enabíjejte nedobíjitelné baterie   Poru ení tohoto upozorn ní vede k rizikům Když je přípojné vedení po kozeno   musí...
  • Seite 212 Kontakt s nebezpečn mi látkami ozstřikované materiály   mohou b t kodlivé pokud jsou vdechovány spolknuty nebo přicházejí do styku s kůží nebo očima Postupujte podle pokynů a noste odpovídající ochranné vybavení UPOZORN N Tento v robek generuje b hem provozu elektromagnetické pole Toto pole může za určit ch okolností...
  • Seite 213 VAROV N Přijm te bezpečnostní opatření proti kontaktu s nebezpečn mi látkami a nebo proti jejich vdechnutí oste vhodné osobní ochranné vybavení epl te postřikovací nádrž Kyseliny obsahujícími korozivními nebo hořlav mi – kapalinami mpregnační prostředky – ezinfekčních prostředků – Laky –...
  • Seite 214 apl te kapalinu do postřikovací nádrže održujte si stupnici na postřikovací nádrži 5. Zasu te hadici do postřikovací nádrže a roubujte stříkací pistoli ve sm ru hodinov ch ručiček na postřikovací nádrž 7. Zkontrolujte zda je stříkací pistole pevn usazena ˜...
  • Seite 215 ˜ Z Podržte vypínač Zap yp stlačen po dobu 2 sekund ozsvítí se kontrolka LE Zelená ostatečné množství ervená ízká citlivost ˜ N 1. Spojte US zástrčku US kabelu s US zásuvkou na nabíječce není součástí 2. Spojte US C zástrčku US kabelu s US zásuvkou...
  • Seite 216 VAROV N oste ochranu d chacích cest VAROV N Před každ m použitím v robek zkontrolujte na zjevné nedostatky např trhliny Zkontrolujte bezvadnou funkci rozpra ovací trysky ˜ S VÝSTRA A Pokud rozpra ovací trysku otočíte příli doprava lze rozpra ovací trysku od roubovat UPOZORN N ozpra ovací...
  • Seite 217 UPOZORN N by nedo lo k po kození životního prostředí obsluhy nebo nezapojen ch vyberte vhodné nastavení trysky asm rujte rozpra ovací trysku na povrch kter má b t postříkán 2. Podržte vypínač Zap yp stisknut Kapalina se stříká z rozpra ovací trysky Pus te vypínač...
  • Seite 218 Ř když je ozpra ovací yčist te postřikovací tryska je zcela rozpra ovací nádrž napln na nebo částečn trysku v robek nestříká ucpaná i t ní nebo s nízk m Tekutina je příli Odstra te kapalinu v konem hustá a proto z postřikovací...
  • Seite 219 VÝSTRA A ikdy nevyfukujte rozpra ovací trysku UPOZORN N ist te v robek před každ m použitím Pravidelné řádné či t ní pomáhá zajistit bezpečné používání a prodlužuje životnost v robku Cizí předm ty se mohou hromadit v rozpra ovací trysce a rozpra ovací...
  • Seite 220 ˜ S UPOZORN N yprázdn te pln vodu z postřikovací nádrže robek a příslu enství mohou b t zničeny mrazem pokud není zcela vypu t ná voda Očist te v robek viz i t ní robek a jeho příslu enství skladujte na temném suchém nezamrzajícím a dobře v traném míst chrán ném proti prachu Uchovávejte v robek stále na míst nedostupném pro d ti...
  • Seite 221 Při tříd ní odpadu se ři te podle označení obalov ch materiálů zkratkami a a čísly b s následujícím v znamem 1 um lé hmoty 2 22 papír a lepenka 8 8 složené látky robek vč příslu enství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají...
  • Seite 222 Před odstran ním v robku do odpadu z n ho vyjm te baterie resp akumulátorov balíček aterie akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu ohou obsahovat jedovaté t žké kovy a musí se zpracovávat jako zvlá tní odpad Chemické symboly t žk ch kovů kadmium Hg rtu Pb olovo Proto odevzdejte...
  • Seite 223 řadu dal ích příruček k nahlédnutí a ke stažení Pomocí tohoto kódu se dostanete přímo na stránky parkside diy com.
  • Seite 224 4 4     "PARKSIDE" 4V Aku tlako post iko a slo modelu:  e popsan p edm t prohl en je e shod s p slu n mi harmoniza n mi pr n mi p edpisy Unie:...
  • Seite 225 ....... . Strana 226 ........Strana 227 Použitie v s lade s určením .
  • Seite 226 Č ....Strana 251 istenie ....... . . Strana 251 držba .
  • Seite 227 Prečítajte si návod na obsluhu NE EZPEČENSTVO Tento symbol so signálnym slovom ebezpečenstvo označuje nebezpečenstvo s vysok m stup om rizika ktoré ak sa mu nevyhnete bude ma za následok smr alebo vážne zranenie VÝSTRA A Tento symbol so signálnym slovom straha označuje nebezpečenstvo so stredn m stup om rizika ktoré...
  • Seite 228 oste ochranu sluchu Pesticídy s zakázané Osoby ktoré sa zdržiavaj v blízkosti musia by počas postrekovania v bezpečnej vzdialenosti Produkt používajte v lučne v such ch interiéroch kumulátor chrá te pred teplom a trval m siln m slnečn m žiarením ma 5 C Chrá...
  • Seite 229 používa oboznámte sa so v etk mi pokynmi k obsluhe a bezpečnosti robok používajte iba v s lade s popisom a v uveden ch oblastiach používania prípade post penia v robku al ím osobám odovzdajte aj v etky dokumenty patriace k v robku ˜...
  • Seite 230 ˜ P Pred čítaním si otvorte strany s obrázkami a oboznámte sa so v etk mi funkciami produktu Postrekovacia tryska Zdierka US Striekacia pi to Kontrolka LE ukov Obr C ádoba Konektor US Hadica US kábel ilter Konektor US Skrutkovací závit Zdierka US Stupnica abíjačka *...
  • Seite 231 Objem postreku 3 min trvalej prevádzky pri naplnení nádoby 1 L Technick zostatok írka očka na sie ke ltra 1 mm Hmotnos prázdne m 35 kg Hmotnos plné 1 35 kg drž pribl 1 Krytie IPX1  *: ázov alebo ochranná Co K známka v robcu identi kačné...
  • Seite 232 stupn pr d stupn v kon Priemerná činnos v aktívnom režime Spotreba energie v stave bez zá aže stupn pr d Trieda ochrany dvojitá izolácia Typ prípojky oba nabíjania pribl 6 a imálna teplota celkovo Pri nabíjaní C až Pri prevádzke C až...
  • Seite 233 VÝSTRA A oste ochranu sluchu Celková hodnota vibrácií suma vektora troch smerov nameraná pod a normy E 6 5 1 a E 5 58 ibrácia a 2 5 m s eistota K 1 5 m s UPOZORNENIE Uvedená celková hodnota vibrácií a hodnota emisií hluku boli merané...
  • Seite 234 ˜ V VÝSTRA A edodržanie bezpečnostn ch upozornení a pokynov môže ma za následok raz elektrick m pr dom požiar a alebo vážne zranenie Pojem elektrické náradie použit v bezpečnostn ch upozorneniach sa vz ahuje na elektrické náradie napájané zo siete s napájacím káblom alebo na elektrické...
  • Seite 235 eupravované zástrčky a vhodné zásuvky znižuj riziko zásahu elektrick m pr dom je va e telo uzemnené hrozí zv ené riziko zásahu elektrick m pr dom niknutie vody do elektrického náradia zvy uje riziko zásahu elektrick m pr dom Po kodené alebo skr tené napájacie káble zvy uj riziko zásahu elektrick m pr dom Použitie predlžovacieho kábla vhodného na použitie v e teriéri znižuje riziko razu elektrick m pr dom...
  • Seite 236 znižuje v závislosti od typu elektrického náradia a jeho použitia riziko poranení Ke budete ma pri prená aní elektrického náradia prst na vypínači alebo elektrické náradie zapojíte do elektrickej siete zapnuté môže to spôsobi nehodu ástroj alebo k č ktor sa nachádza v otočnej časti elektrického náradia môže spôsobi poranenia tomu budete môc elektrické...
  • Seite 237 Toto bezpečnostné opatrenie zabráni ne myselnému spusteniu elektrického náradia Elektrické náradie je nebezpečné ak ho používaj nesk sené osoby Príčinou mnoh ch razov je nesprávna držba elektrického náradia Starostlivo udržiavané rezné nástroje s ostr mi rezn mi hranami sa menej zasekávaj a ah ie sa ved Používanie elektrického náradia na iné...
  • Seite 238 Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže vies k vzniku popálením alebo požiaru Kvapalina vytečená z akumulátora môže spôsobi podráždenie pokožky alebo popáleniny POZOR N ikdy nenabíjajte nenabíjate né batérie POZOR N ma 5 C Chrá te akumulátor pred teplom napr pred stálym slnečn m žiarením oh om vodou a vlhkos ou Hrozí...
  • Seite 239 ˜ Postrekovač sa smie používa len s   vodou Počas postreku sa na mieste nesm   nachádza žiadne osoby deti ani domáce zvieratá estriekajte žiadne hor avé kvapaliny ako napr benzín evystavujte priamemu slnečnému žiareniu Používajte len s dodan mi čas ami alebo s  ...
  • Seite 240 by spôsobi koróziu kovov ch častí alebo negatívne pôsobi na nádobu a hadicu Po použití produktu nenechávajte v nádo   be žiadne zvy ky ani postrekov materiál Produkt po každom použití vyčistite by ste zabránili po kodeniu hadice a   nádoby nepoužívajte kvapaliny s teplotou nad 5 C ádobu neprep ajte...
  • Seite 241 estriekajte smerom k zásuvkám Po každom použití si dôkladne umyte ruky   a v etky miesta na ktor ch pokožka pri la do kontaktu s postrekov m prípravkom Produkt pred každ m použitím dôkladne   prezrite zvn tra aj zvonka a skontrolujte v etky komponenty Skontrolujte či produkt nemá...
  • Seite 242 v buchu ani v blízkosti hor av ch kvapalín alebo plynov Produkt neponárajte do vody alebo   in ch kvapalín Produkt neumiest ujte na miesta kde by mohol spadn alebo by vtiahnut do vane alebo um vadla Produkt prevádzkujte iba v zvislej polohe  ...
  • Seite 243 Produkt smie vždy obsluhova naraz len   1 osoba okruhu 15 metrov sa vtedy nesm zdržova žiadne al ie osoby k z trysky nevychádza žiadny pr d   postreku alebo je množstvo postreku znížené hadica alebo postrekov systém s možno upchaté etky časti hadice a postrekového systému umyte a vyčistite čistou vodou...
  • Seite 244 Používajte len také náhradné časti a časti   príslu enstva ktoré vám poskytol v robca etky ostatné opravy smie vykonáva len autorizovan servis esprávna držba použitie nevyhovuj cich s čiastok či odstránenie bezpečnostn ch systémov môže vies k nebezpečnej situácii ako napr smrti život ohrozuj cim poraneniam a po kodeniam Počas prevádzky si dávajte pozor na...
  • Seite 245 istenie a držbu nesm vykonáva deti bez dozoru enabíjajte batérie ktoré nie s   nabíjate né Poru enie tohto upozornenia môže vies k ohrozeniu k je napájací kábel po koden musí ho   vymeni v robca jeho oddelenie služieb zákazníkom alebo osoba s podobnou kvali káciou aby sa predi lo vzniku ohrozenia Elektrické...
  • Seite 246 UPOZORNENIE Tento produkt generuje počas prevádzky elektromagnetické pole Za určit ch okolností môže toto pole ovplyvni aktívne alebo pasívne lekárske implantáty by ste znížili nebezpečenstvo vážneho alebo smrte ného poranenia odpor čame osobám s lekárskymi implantátmi aby sa pred použitím produktu poradili s lekárom a v robcom implantátu ˜...
  • Seite 247 VÝSTRA A ždy noste vhodné osobné ochranné pomôcky ádobu nepl te Kvapalinami s obsahom kyseliny leptav mi ani hor av mi – kvapalinami mpregnačn mi prostriedkami – ezinfekčn mi prostriedkami – Lakmi – Laz rami – azivami – inerálnymi olejmi –...
  • Seite 248 6. Striekaciu pi to naskrutkujte v smere hodinov ch ručičiek na nádobu 7. Skontrolujte či striekacia pi to pevne sedí ˜ I POZOR N Tento produkt má zabudovan nabíjate n batériu ktor používate nedokáže vymeni Odstránenie alebo v menu nabíjate nej batérie môže vykonáva iba v robca alebo jeho zákaznícky servis alebo podobne kvali kovaná...
  • Seite 249 ervená ízky ˜ N 1. Konektor US na US kábli zapojte do zdierky na nabíjačke nie je s čas ou 2. Konektor US na US kábli zapojte do zdierky na produkte abíjačku zapojte do zásuvky LE kontrolka svieti ervená kumulátor sa nabíja Zelená...
  • Seite 250 VÝSTRA A Pred každ m použitím skontrolujte či produkt nemá vidite né nedostatky napr praskliny Skontrolujte či postrekovacia tryska funguje bezchybne ˜ N OPATRNE Ke postrekovaciu trysku otočíte doprava až príli môže sa odskrutkova UPOZORNENIE Postrekovacia tryska sa dá nastavi plynulo od hmly až po pr d Postrekovaciu trysku otočte z poh adu používate a do ava...
  • Seite 251 1. Postrekovaciu trysku nasmerujte na plochu ktor chcete postrieka ypínač držte stlačen Kvapalina vystrekne z postrekovacej trysky ypínač uvo nite ˜ O Produkt nefunguje kumulátor je abite akumulátor vybit pozri abíjanie akumulátora Obrá te sa na ypínač zákaznícky servis po koden pozri Servis Produkt nestrieka Postrekovacia...
  • Seite 252 ˜ Č ˜ Č VÝSTRA A R Produkt nesmiete ostrieka vodou ani ho drža pod teč cou vodou OPATRNE a čistenie produktu nepoužívajte chemické alkalické abrazívne alebo iné agresívne čistiace alebo dezinfekčné prostriedky pretože môžu po kodi povrchové plochy Počas čistenia noste osobné ochranné pomôcky napr rukavice ochranné...
  • Seite 253 Č ieru v postrekovacej tryske vyčistite od zvy kov pomocou ihly alebo tenkého drôtika nie je s čas ou dodávky 2. Postrekovaciu trysku opláchnite čistou vodou 3. Postrekovaciu trysku nechajte plne uschn ˜ Produkt nevyžaduje držbu ˜ S UPOZORNENIE ádobu plne vyprázdnite k by ste nevyliali v etku vodu produkt a príslu enstvo by mohli zamrzn...
  • Seite 254 ˜ P Produkt chrá te pred nárazmi a siln mi vibráciami ktoré sa vyskytuj najm pri preprave vo vozidlách Produkt zabezpečte proti zo myknutiu a prevráteniu ˜ L Obal pozostáva z ekologick ch materiálov ktoré môžete odovzda na miestnych recyklačn ch zbern ch miestach ímajte si prosím označenie obalov ch materiálov pre triedenie odpadu s označené...
  • Seite 255 efektné alebo použité batérie akumulátorové batérie sa musia recyklova atérie akumulátorové batérie a alebo v robok odovzdajte prostredníctvom dostupn ch zbern ch stredísk Pred likvidáciou vyberte batérie akumulátorové batérie z v robku atérie akumulátorové batérie sa nesm likvidova spolu s domov m odpadom ôžu obsahova jedovaté...
  • Seite 256 k sa v priebehu 3 rokov od dátumu zak penia preukáže že v robok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania pod a vlastného uváženia ám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme Záručná doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje To platí aj pre vymenené alebo opravené diely Táto záruka je neplatná...
  • Seite 257 T mto kódom sa dostanete priamo na parkside diy com. yberte svoju krajinu a pomocou vyh adávacej masky vyh adajte návody na obsluhu Zadaním čísla v robku 501354_2407 sa dostanete na návod na obsluhu pre svoj...
  • Seite 258 ˜ E          "PARKSIDE" 4V Aku tlako postreko a slo modelu:  U eden predmet yhl senia je zhode s pr slu n mi harmoniza n mi pr nymi predpismi nie: ...
  • Seite 259 Lista de símbolos y pictogramas utilizados ....... . Página 260 Introducción .
  • Seite 260: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado ..... . Página 287 Limpieza ....... . Página 287 Mantenimiento .
  • Seite 261 Lista de símbolos y pictogramas utilizados Lea el manual de instrucciones. ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de se alización Peligro identi ca un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. ¡ADVERTENCIA! Este símbolo con la palabra de se alización dvertencia identi ca un riesgo de...
  • Seite 262 ¡Utilizar protección auditiva! Prohibido el uso de pesticidas Mantenga alejadas a las personas que se encuentren cerca durante la pulverización. Utilice el producto solo en interiores secos. Proteja la batería contra el calor y la luz solar fuerte y constante. má...
  • Seite 263 Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. ˜...
  • Seite 264 ˜ Descripción de las piezas Antes de comenzar a leer el manual, consulte las páginas con las guras y familiarícese con todas las funciones del producto Interruptor de encendido/ apagado Boquilla pulverizadora Pistola pulverizadora Agarre Toma US tipo C Depósito de pulverización Luz de control LED Conector US tipo C Cable USB...
  • Seite 265 Volumen de pulverización: 3 min en modo continuo, con el tan ue lleno de 1 L Cantidad residual técnica: Tama o de malla del ltro Ø 1 mm Peso vacío m 0,35 kg Peso lleno 1,35 kg Duración: apro Tipo de protección: IPX1 Utilice únicamente el cargador siguiente para cargar el  *:...
  • Seite 266 Información Valor Unidad Intensidad de salida Potencia de salida E ciencia media en activo 78,2 Consumo eléctrico en vacío Corriente de entrada Clase de protección aislamiento doble Tipo de conexión tipo Tiempo de carga apro Temperatura de entorno recomendada Temperatura máxima total: Durante la carga: Durante el servicio: C a 5...
  • Seite 267 ¡ADVERTENCIA! ¡Utilizar protección auditiva! Valores de emisión de vibraciones Los valores totales de emisión de vibraciones (suma vectorial de las tres direcciones se calculan conforme a la E 6 y E 5 58 ibración a 2 5 m s nseguridad K 1 5 m s NOTA El valor total de vibración y el valor de emisión de ruido...
  • Seite 268: Indicaciones Generales De Seguridad

    ¡ADVERTENCIA! Intente mantener la carga lo más baja posible. Llevar guantes de protección durante el uso de la herramienta y limitar el tiempo de trabajo son ejemplos de medidas para reducir la carga por vibración. Además, se deben tener en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento por ejemplo los tiempos en los ue la herramienta eléctrica está...
  • Seite 269 Seguridad en el área de trabajo 1 Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas o poco iluminadas pueden provocar accidentes. 2 No trabaje con la herramienta eléctrica en entornos potencialmente explosivos, en los que haya líquidos, Las herramientas eléctricas generan chispas, que pueden encender el polvo o los vapores.
  • Seite 270 5 Si trabaja con la herramienta eléctrica al aire libre, utilice solo cables de extensión apropiados para el exterior. El uso de un cable de extensión apropiado para el exterior reduce el riesgo de una descarga eléctrica. 6 Si no se puede evitar el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor automático.
  • Seite 271 5 Evite una postura anómala. Procure una posición segura y mantenga en todo momento el equilibrio. e este modo puede controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. 6 Lleve ropa apropiada. No use ropa suelta o joyas. Mantenga alejado el pelo, la ropa y los guantes de las partes móviles.
  • Seite 272 5 Trate con cuidado las herramientas eléctricas y las herramientas de inserción. Controle si las piezas móviles funcionan correctamente y no se atascan, o si las piezas que se encuentran rotas o dañadas afectan al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Haga reparar las partes dañadas de la herramienta eléctrica antes de usarla.
  • Seite 273 Un uso incorrecto puede provocar que se salga el líquido de la batería. Evite todo contacto con él. En caso de contacto accidental, enjuagarse con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque asistencia médica suplementaria. El lí uido saliente de la batería puede causar irritaciones en la piel o quemaduras.
  • Seite 274 Mantenga alejados a los transeúntes,   niños y animales del área de pulverización. m ¡Peligro de incendio! No pulverice lí uidos in amables como p ej gasolina m ¡Riesgo de explosión! No colocar bajo la luz solar directa. Utilizar solo las piezas suministradas u  ...
  • Seite 275 No deje ningún residuo o material   de pulverización en el depósito de pulverización después de usar el producto. Limpie el producto después de cada uso. No llene líquidos con una temperatura   superior a 5 C para evitar ue se dañe la manguera o el depósito de pulverización.
  • Seite 276 Asegúrese de que el material de   pulverización se dirige a un área que no resultará dañada por éste. m ¡Riesgo de descarga eléctrica! No pulverice en dirección a las tomas de corriente. Después de cada uso, lávese bien las  ...
  • Seite 277 accidentes son provocados por productos con un mantenimiento de ciente Coja el producto solo del agarre.   Nunca utilice el producto en un espacio   donde exista riesgo de explosión o cerca de lí uidos o gases in amables Nunca sumerja el producto en agua u  ...
  • Seite 278 Compruebe siempre la presencia de fugas   en el producto. Subsane las posibles fugas antes de utilizar el producto. No apunte la boquilla pulverizadora hacia   usted o hacia otras personas durante el montaje o desmontaje. El producto solo puede ser utilizado  ...
  • Seite 279 ello, pulse el interruptor de encendido/ apagado. No altere el producto en ninguna   circunstancia Las modi caciones pueden provocar lesiones graves. Todos los trabajos de mantenimiento   y conservación, que se encuentren detallados en este manual, deben ser realizados por un centro de servicio autorizado.
  • Seite 280 ˜Indicaciones de seguridad para cargadores Este producto puede ser utilizado por   ni os a partir de los 16 a os y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas, siempre y cuando haya una persona responsable de su seguridad que los supervise o se los haya instruido en el uso seguro del producto y estos conozcan los posibles peligros.
  • Seite 281 Proteja las partes eléctricas contra la   humedad. Nunca lo sumerja en agua u otros líquidos para evitar una descarga eléctrica. Nunca ponga el producto debajo del agua corriente. Observe las instrucciones de limpieza, mantenimiento y reparación. ˜ Riesgos residuales Aunque utilice este producto de forma adecuada, existe un riesgo potencial por daños personales y materiales.
  • Seite 282 ˜ Puesta en marcha ˜ Desembalaje del producto 1. Extraiga el producto del embalaje y retire todos los materiales de embalaje y láminas de protección. 2. Compruebe que ha recibido todas las piezas y si el volumen de suministro descrito está completo (véase “Volumen de suministro 3.
  • Seite 283 ¡ADVERTENCIA! o llene el depósito de pulverización con: Lí uidos in amables corrosivos o ue contengan ácidos – Agentes impermeabilizantes – Productos desinfectantes – Pinturas – Barnices – Grasas – Aceites minerales – Aceites de fabricación sintética – Pesticidas – ¡ATENCIÓN! No sobrepase la cantidad de llenado máxima del depósito de pulverización...
  • Seite 284 5. nserte la manguera en el depósito de pulverización 6. Enrosque la pistola pulverizadora en el depósito de pulverización en sentido horario. 7. Compruebe que la pistola pulverizadora esté bien apretada. ˜ Información sobre la batería ¡CUIDADO! ¡Riesgo de lesión! Este producto tiene una batería integrada, que no puede ser reemplazada por el usuario n de evitar riesgos el...
  • Seite 285 ˜ Comprobación del estado de carga de la batería Mantenga pulsado el interruptor de encendido/apagado durante apro 2 segundos La luz de control LE enciende: Color Estado de carga Verde Su ciente Rojo Bajo ˜ Carga de la batería 1. Conecte el conector US tipo del cable USB a la toma US tipo...
  • Seite 286 ˜ Funcionamiento ¡ADVERTENCIA! ¡Utilizar protección para los ojos! ¡Utilizar protección respiratoria! ¡ADVERTENCIA! Compruebe el producto en busca de daños antes de cada uso p ej grietas Compruebe el funcionamiento correcto de la bo uilla pulverizadora ˜ Ajuste de la boquilla ¡ATENCIÓN! Si se gira la bo uilla pulverizadora demasiado hacia la...
  • Seite 287 ˜ Rociado NOTA Pulverice siempre directa y únicamente a las plantas u objetos que desea pulverizar. Para evitar daños al medioambiente, usuario o terceros elija un ajuste de la boquilla adecuado. Iniciar la pulverización 1. Oriente la bo uilla pulverizadora hacia la super cie ue se desea pulverizar.
  • Seite 288 Problema Causa posible Solución El producto La boquilla Limpie la boquilla no pulveriza o pulverizadora pulverizadora pulveriza poco está completa véase Limpieza incluso con el o parcialmente depósito de obstruida. pulverización El líquido es Extraiga el líquido lleno. demasiado viscoso del depósito de y, por lo tanto, no pulverización...
  • Seite 289 ¡ATENCIÓN! Durante la limpieza, lleve el equipo de protección individual p ej guantes gafas de protección unca sople la bo uilla pulverizadora con la boca. NOTA Limpie el producto después de cada uso. Una limpieza periódica y correcta ayuda a garantizar un uso seguro y alarga la vida útil del producto.
  • Seite 290 ˜ Almacenamiento NOTA acíe por completo el depósito de pulverización agua. El producto y los accesorios pueden romperse si hay heladas y no se ha vaciado por completo de agua. Limpie el producto véase Limpieza Guarde el producto y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, libre de heladas, protegido del polvo y bien ventilado.
  • Seite 291 ˜ Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas a y n meros b ue signi can lo siguiente 1–7: plásticos/20–22: papel y cartón/80–98: materiales compuestos.
  • Seite 292 Las pilas/baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas. Recicle las pilas/baterías y/o el producto en los puntos de recogida adecuados. ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas/baterías! Retire las baterías/paquete de pilas del producto antes de desecharlo.
  • Seite 293 Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 a os a partir de la fecha de compra lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada.
  • Seite 294 En parkside-diy.com puede visualizar y descargar este y muchos otros manuales. Con este código QR accede directamente a parkside-diy.com. Seleccione su país y busque los manuales de instrucciones a través de la máscara de búsqueda. Introduciendo el n mero de artículo...
  • Seite 295 ˜ Declaración UE de conformidad                                    ...
  • Seite 296 Liste over anvendte piktogrammer/ symboler ........Side 297 Indledning .
  • Seite 297: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse ... . . Side 322 Rengøring ....... . . Side 322 Vedligeholdelse.
  • Seite 298 Liste over anvendte piktogrammer/symboler Læs betjeningsvejledningen. FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald. ADVARSEL! Dette symbol, sammen med signalordet ”Advarsel”, betegner en faresituation med mellemstor risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald.
  • Seite 299 Benyt høreværn! Pesticider er ikke tilladt Hold folk i nærheden på afstand, mens der sprøjtes. Anvend kun produktet i tørre lokaler indendørs. Beskyt det genopladelige batteri mod varme og permanent kraftigt sollys. maks 5 C Beskyt batteriet mod ild. Beskyt batteriet mod vand og fugt. Jævnstrøm/-spænding CE m rket bekr fter overensstemmelse med de for produktet g ldende EU direktiver...
  • Seite 300 ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger. Benyt kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet videre til tredjemand. ˜ Forskriftsmæssig anvendelse Produktet bruges til at sprøjte vand i private områder som  ...
  • Seite 301 ˜ Beskrivelse af delene Sl f r l sningen op p siderne med gurerne og g r dig fortrolig med alle produktets funktioner. Sprøjtemundstykke C indgang Sprøjtepistol LE kontrollampe Håndtag ig C Sprøjtetank C stik Slange USB-kabel Filter USB-A-stik Skruegevind USB-A-indgang Skala Oplader *...
  • Seite 302 Sprøjtevolumen: 3 min konstant drift ved 1 L tankpåfyldning Teknisk restmængde: Filters maskinvidde: 1 mm gt tom m 35 kg gt fuld 1 35 kg Driftstid: ca 1 Kapslingsklasse: IPX1 Anvend udelukkende følgende oplader til opladning af  *: Information Værdi Producentens navn Co K eller varemærke,...
  • Seite 303 Information Værdi Enhed Udgangse ekt ennemsnitlig e ektivitet i aktiv tilstand 78,2 E ektforbrug i nullast tilstand Indgangsstrøm Beskyttelsesklasse dobbeltisoleret Tilslutningstype type Opladetid ca 6 Anbefalet omgivelsestemperatur Maksimal temperatur i alt: Ved opladning: C til Ved drift: C til 5 Ved opbevaring: C til Støjemission...
  • Seite 304 ADVARSEL! Benyt høreværn! Vibrationsemissionsværdier Totale vibrationsv rdier vektorsum i tre retninger fastlagt i henhold til E 6 5 1 og E 5 58 ibration a 2 5 m s Usikkerhed K 1 5 m s BEMÆRK De anførte totale vibrationsværdier og de anførte støjemissionsværdier er målt i henhold til normerede testmetoder og kan derfor anvendes til sammenligning med et andet elektroværktøj.
  • Seite 305 ADVARSEL! Forsøg at holde belastningen så lav som muligt. Til reduktion af vibrationsbelastningen kan anvendes handsker ved brug af værktøjet og begrænset arbejdstid med værktøjet. Dertil skal alle dele af driftscyklussen tages med i betragtning f de tidsrum hvor elektrov rkt jet er slukket og de tidsrum, hvor det er tændt, men kører uden belastning).
  • Seite 306 2) Elektroværktøjerne må ikke anvendes i brændbare væsker, gasser eller støv. Elektrov rkt jer udsender gnister, der kan antænde støv eller dampe. 3) Hold børn og andre personer på afstand ved brug af elektroværktøjet. ed forstyrrelser kan kontrollen over elektroværktøjet gå tabt. Elektrisk sikkerhed 1) Elektroværktøjets tilslutningsstik skal passe til stikkontakten.
  • Seite 307 6) Hvis det ikke er muligt at undgå at bruge elektroværktøjet i fugtige miljøer, skal der anvendes et fejlstrømsrelæ. nvendelse af et fejlstr msrel mindsker risikoen for et elektrisk stød. Sikkerhed for personer 1) Vær opmærksom på, hvad og hvordan du gør, og brug den sunde fornuft ved arbejde med et elektroværktøj.
  • Seite 308 7) Hvis der anvendes støvudsugning, og der er monteret udsugningstragte, skal det kontrolleres, at de er tilsluttet og anvendes korrekt. nvendelse af st vudsugning kan forebygge farlige situationer med støv. Anvendelse og håndtering af elektroværktøjer 1) Elektroværktøjet må ikke overbelastes. Anvend det korrekte elektroværktøj til arbejdsopgaven.
  • Seite 309 7) Anvend elektroværktøj, tilbehør, indsatsværktøjer etc. i henhold til disse anvisninger. Vær opmærksom på arbejdsforholdene og den opgave, der skal udføres. af elektroværktøjer til andre opgaver, end de er beregnet til, kan medføre farlige situationer. Anvendelse og håndtering af batteridrevne værktøjer 1) Oplad kun batterier med opladere, der anbefales af fabrikanten.
  • Seite 310 FORSIGTIG! Eksplosionsfare! maks 5 C eskyt batteriet mod varme f ogs mod vedvarende solpåvirkning, ild, vand og fugt. Der er eksplosionsfare. Service 1) Elektroværktøjet må kun repareres af fagfolk og kun ved anvendelse af originale reservedele. Herved sikres at elektroværktøjets sikkerhedsstandard bibeholdes. ˜Sikkerhedsanvisninger for tryksprøjtere Tryksprøjteren må...
  • Seite 311 Sprøjt ikke mod vinden, i vand eller en   drikkevandskilde. Brugeren skal holde sprøjtemundstykket   væk fra vindretningen. Efter p fyldning af v ske i spr jtetanken   Skru sprøjtepistolen fast på sprøjtetanken. Anvend kun almindelige kemikalier på   vandbasis. Anvend ikke alkaliske selvopvarmende  ...
  • Seite 312 Ryg ikke på områder, hvor produktet   anvendes. Anvend altid passende personlige   værnemidler. Sprøjt aldrig sprøjtemidlerne direkte på   huden. Ret mundstykket direkte mod planterne   eller genstandene, som skal sprøjtes. Sørg for at sprøjtemidlet er rettet mod   et område, som ikke kan tage skade af sprøjtemidlet.
  • Seite 313 En beskadiget slange eller en l s   skrueforbindelse kan forårsage en utilsigtet kontakt med sprøjteopløsningen, hvilket kan medføre alvorlige kvæstelser eller materielle skader. Få produktet repareret før brug ved   beskadigelser. Mange ulykker er forårsaget af produkter, som ikke er vedligeholdt korrekt.
  • Seite 314 Udfør altid en visuel kontrol, før produktet   anvendes. Produktet må ikke anvendes, hvis det er beskadiget. Få produktet efterset af kvali ceret personale hvis produktet er beskadiget. Kontrollér altid produktet for utætheder.   Reparer eventuelle utætheder, før du anvender produktet. Ved montering eller afmontering må...
  • Seite 315 en prøveanvendelse for at undersøge produktet for utætheder eller revner. Fjern det resterende tryk fra sprøjtetanken   efter hver brug og især før fjernelse af sprøjtetanken. Tryk hertil på afbryderen. Foretag under ingen omstændigheder   ndringer p produktet odi kationer kan forårsage alvorlige kvæstelser.
  • Seite 316 ˜Sikkerhedsanvisninger for opladere Dette produkt kan anvendes af børn fra   16 r og opefter samt af personer med reducerede, fysiske, sensoriske eller mentale færdigheder eller mangel på erfaring og kundskaber, hvis de er under opsyn, eller hvis de er instrueret i sikker brug af produktet og indforstået med de farer, der er forbundet hermed.
  • Seite 317 Beskyt elektriske dele mod fugt. For   at undgå elektriske stød, må de aldrig nedsænkes i vand eller andre væsker. Produktet må aldrig holdes under rindende vand. Følg henvisningerne om rengøring, vedligeholdelse og reparation. ˜ Restrisici Selv om dette produkt anvendes forskriftsmæssigt, vil der altid være en potentiel risiko for person- og tingskader.
  • Seite 318 ˜ Ibrugtagning ˜ Udpakning af produktet 1. Tag produktet ud af emballagen, og fjern alle emballagematerialer og beskyttelsesfolier. 2. Kontrollér, at alle dele er til stede og at leveringsomfanget er komplet se Leveringsomfang 3. Kontrollér, at produktet og alle dele er i god stand. Hvis du konstaterer en beskadigelse eller en defekt, så...
  • Seite 319 ADVARSEL! P fyld ikke spr jtetanken med: Syreholdige, ætsende eller brandbare væsker – Imprægneringsmidler – Desinfektionsmidler – Lakker – Lasurer – edtsto er – Mineralolier – Syntetisk fremstillede olier – Pesticider – OBS! Overskrid ikke spr jtetankens maksimale p fyldningsm ngde som er markeret p skalaen ilteret er formonteret enden af slangen nvend altid lteret...
  • Seite 320 ˜ Information om batteri FORSIGTIG! Fare for kvæstelser! Dette produkt har et indbygget genopladeligt batteri, som ikke kan udskiftes af brugeren. Udtagning eller udskiftning af det genopladelige batteri må kun udføres af producenten eller dennes kundeservice eller en tilsvarende kvali ceret person for at udelukke farlige situationer ed bortska else skal der gøres opmærksom på, at produktet indeholder et...
  • Seite 321 ˜ Opladning af genopladeligt batteri 1. Tilslut USB-A-stikket p US kablet til USB-A- indgangen p opladeren medf lger ikke 2. Tilslut US C stikket på USB-kablet til US indgangen på produktet. 3. Tilslut opladeren til en stikkontakt LE kontrollampen lyser: Farve Opladningsstatus Rød...
  • Seite 322 ˜ Indstilling af mundstykke OBS! Hvis du skruer spr jtemundstykket drejes for langt til højre, kan sprøjtemundstykket blive skruet af. BEMÆRK Spr jtemundstykket kan justeres trinløst, fra sprøjtetåge til stråle. Sprøjtetåge: rej spr jtemundstykket til venstre set fra brugeren. Stråle: rej spr jtemundstykket til højre set fra brugeren.
  • Seite 323 ˜ Fejlafhjælpning Problem Mulig årsag Løsning Produktet fungerer atteriet er a adet Oplad batteriet ikke. se Opladning af genopladeligt batteri”). Kontakt fbryderen kundeservice se defekt. ”Service”). Til trods af en fyldt Sprøjtemundstyk- Rengør sprøjte- spr jtetank er fuldstæn- mundstykket sprøjter produktet digt eller delvist eng ring ikke eller kun med...
  • Seite 324 OBS! Brug ikke kemiske, alkaliske, slibende eller andre aggressive rengørings- eller desinfektionsmidler til at reng re produktet da disse kan beskadige over aderne rug personlige v rnemidler f eks handsker beskyttelsesbriller) under rengøringen. Pust aldrig i spr jtemundstykket med munden. BEMÆRK Rengør produktet efter hver anvendelse.
  • Seite 325 ˜ Vedligeholdelse Produktet er vedligeholdelsesfrit. ˜ Opbevaring BEMÆRK T m spr jtetanken fuldstændigt for vand. Produktet og tilbehøret kan blive ødelagt af frost, hvis det ikke er helt tømt for vand. eng r produktet se eng ring Opbevar produktet og dets tilbehør på et mørkt, tørt, frostfrit, støvfrit og godt ventileret sted.
  • Seite 326 ˜ Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortska e over de lokale genbrugssteder Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til a aldssorteringen disse er m rket med forkortelser a og numre b med f lgende betydning 1 kunststo er 2 22 papir og pap 8 kompositmaterialer.
  • Seite 327 Defekte eller brugte batterier/genopladelige batterier skal genanvendes evér batterier akkuer og eller produktet via et af de tilbudte indsamlingssteder. batterierne/akkuerne! Fjern batterierne/de genopladelige batterier fra produktet ved bortska else atterier akkuer m ikke bortska es via husholdningsa aldet kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for s ra ald e kemiske symboler for tungmetaller er f lgende kadmium Hg...
  • Seite 328 Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget eller anvendt og vedligeholdt forkert. Garantien dækker materiale- og produktionsfejl. Denne garanti dækker hverken produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor er at betragte som sliddele f eks batterier akkumulatorer slanger, farvepatroner), eller skader på...
  • Seite 329 På parkside-diy.com kan du se og downloade denne og mange andre manualer. Ved at scanne QR-koden får du adgang til parkside-diy.com. Vælg dit land og søg efter betjeningsvejledningen i søgefeltet. Ved at indtaste varenummeret 501354_2407 nder du frem til betjeningsvejledningen af dit produkt.
  • Seite 330 ˜ EU-Overensstemmelseserklæring                                         ...
  • Seite 331 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ....... . . Pagina 332 Introduzione .
  • Seite 332 Pulizia e manutenzione ....Pagina 358 Pulizia ........Pagina 358 Manutenzione .
  • Seite 333 Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati Leggere le istruzioni per l’uso. PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale. AVVERTENZA! Questo simbolo con il termine “Avvertenza”...
  • Seite 334 ndossare le cu e di protezione Sono vietati i pesticidi Tenere lontano le persone che si trovano nelle vicinanze mentre si spruzza. Utilizzare il prodotto solo in ambienti interni asciutti. Proteggere la batteria da calore e luce del sole forte e costante.
  • Seite 335 Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi. ˜...
  • Seite 336 ˜ Descrizione dei componenti Prima di leggere aprire le pagine delle gure e familiarizzare con tutte le caratteristiche del prodotto. Ugello di spruzzo Presa USB-C Pistola a spruzzo Spia a LED Impugnatura ig C Serbatoio spray Spina USB-C Tubo essibile Cavo USB Filtro Spina USB-A...
  • Seite 337 Volume di spruzzo: 3 min funzionamento continuo, con riempimento serbatoio di 1 L Quantità residua tecnica: Larghezza delle maglie del ltro 1 mm Peso vuoto m 0,35 kg Peso pieno 1,35 kg Durata: ca 1 Grado di protezione: IPX1 Per caricare il prodotto utilizzare solo il seguente  *: Informazioni Valore...
  • Seite 338 Informazioni Valore Unità Corrente di uscita Potenza di uscita Rendimento medio in modo attivo 78,2 Potenza assorbita nella condizione a vuoto Corrente d’ingresso Classe di protezione doppio isolamento Tipo di porta tipo Tempo di ricarica ca. 60 Temperatura ambiente consigliata Temperatura massima complessiva: Durante la ricarica: Durante il funzionamento:...
  • Seite 339 AVVERTENZA! ndossare le cu e di protezione Valori di emissione di vibrazioni alori totali delle vibrazioni somma vettoriale di tre direzioni determinati secondo la norma E 6 5 1 e E 5 58 ibrazione a 2 5 m s ncertezza K 1 5 m s INDICAZIONE I valori di vibrazione totale dichiarati e i valore di emissione...
  • Seite 340: Istruzioni Generali Di Sicurezza

    AVVERTENZA! Cercare di mantenere il carico pi basso possibile Esempi di misure per ridurre le vibrazioni sono l’uso dei guanti quando si utilizza l’utensile e la limitazione del tempo di lavoro. Si deve tenere conto di tutte le parti del ciclo operativo ad es tempi in cui l elettroutensile spento e tempi in cui...
  • Seite 341 2 Non lavorare con l’elettroutensile in un ambiente potenzialmente esplosivo contenente liquidi, gas o li elettroutensili producono scintille che possono accendere la polvere o i vapori. 3 Tenere lontani i bambini e le altre persone durante l’uso dell’elettroutensile. Una distrazione potrebbe provocare la perdita del controllo dell’elettroutensile.
  • Seite 342 Sicurezza personale 1 Stare attenti, prestare attenzione a ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando si lavora con un elettroutensile. Non usare un elettroutensile quando medicinali. Un istante di disattenzione durante l utilizzo dell’elettroutensile potrebbe provocare gravi lesioni. 2 Indossare sempre dispositivi di protezione individuale e occhiali di sicurezza.
  • Seite 343 Uso e manipolazione dell’elettroutensile 1 Non sovraccaricare l’elettroutensile. Utilizzare l’elettroutensile adatto al proprio lavoro. Con l elettroutensile giusto si pu lavorare meglio e in modo pi sicuro per la prestazione speci cata 2 Non utilizzare un elettroutensile con un interruttore difettoso.
  • Seite 344 Uso e manipolazione dell’utensile a batteria 1 Caricare le batterie solo con i caricabatterie raccomandati dal produttore. Un caricabatterie adatto ad un particolare tipo di batteria crea un rischio di incendio se utilizzato con altre batterie. 2 Utilizzare solo le batterie in dotazione con gli elettroutensili.
  • Seite 345 Assistenza 1 Far riparare l’elettroutensile solo da personale questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell’elettroutensile. ˜Istruzioni di sicurezza per le irroratrici L’irroratrice può essere utilizzata solo con   acqua. Mantenere l’area libera da tutti gli astanti,   bambini e animali domestici mentre si spruzza.
  • Seite 346 Usare solo prodotti chimici a base   d’acqua disponibili in commercio. Non usare liquidi alcalini autoriscaldanti o   corrosivi con il prodotto. Questi possono corrodere le parti metalliche o attaccare il serbatoio spray e il tubo essibile Non lasciare residui o materiale da  ...
  • Seite 347 Non spruzzare gli spray direttamente sulla   pelle. Puntare l’ugello direttamente sulle piante   o sugli oggetti da spruzzare. Assicurarsi che gli spray siano puntati su   un’area che non verrà danneggiata dagli stessi. m Rischio di scosse elettriche! Non spruzzare in direzione delle prese elettriche.
  • Seite 348 Se il prodotto è danneggiato, farlo riparare   prima dell’uso. Molti incidenti sono causati da una cattiva manutenzione dei prodotti. Portare il prodotto solo dall’impugnatura.   Non usare mai il prodotto in una stanza in   cui ci sia un rischio di esplosione o vicino a li uidi o gas in ammabili Non immergere il prodotto in acqua o altri  ...
  • Seite 349 è danneggiato, farlo controllare da personale uali cato Controllare sempre che il prodotto non   presenti perdite. Correggere eventuali perdite prima di usare il prodotto. Durante il montaggio o lo smontaggio,   non puntare l’ugello di spruzzo verso se stessi o altre persone. Il prodotto può...
  • Seite 350 Scaricare la pressione residua nel   serbatoio spray dopo ogni utilizzo e soprattutto prima di rimuovere il serbatoio spray. Premere l’interruttore ON/OFF. on modi care il prodotto in nessun caso   Le modi che possono portare a gravi lesioni. Tutti i lavori di manutenzione e assistenza  ...
  • Seite 351 ˜Istruzioni di sicurezza per i caricabatterie Il prodotto può essere usato da bambini   di almeno 16 anni e persone con ridotte capacit siche psichiche o sensoriali oppure senza esperienza e conoscenza del prodotto, solo sotto supervisione o a seguito di istruzioni per un uso sicuro del prodotto e conseguente comprensione dei rischi connessi all’utilizzo dello stesso.
  • Seite 352 Proteggere le componenti elettriche   dall’umidità. Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi, per evitare scosse elettriche. Non tenere mai il prodotto sotto l’acqua corrente. Osservare le istruzioni per la pulizia, la manutenzione e la riparazione. ˜ Rischi residui Anche se il prodotto viene utilizzato correttamente, sussiste comunque un potenziale rischio di lesioni personali e danni materiali.
  • Seite 353 ˜ Messa in funzione ˜ Disimballo del prodotto 1. Estrarre il prodotto dall’imballaggio e rimuovere tutto il materiale di imballaggio e le pellicole protettive. eri care la presenza di tutti i componenti e la completezza della fornitura descritta vedi Contenuto della confezione 3.
  • Seite 354 AVVERTENZA! Non riempire il serbatoio spray con: Li uidi acidi corrosivi o in ammabili – Impregnanti – Disinfettanti – Vernici – Vernici trasparenti – Grassi – Oli minerali – Oli prodotti sinteticamente – Pesticidi – ATTENZIONE! Non superare la capacità massima del serbatoio spray indicata sulla scala l ltro preinstallato all estremit del tubo essibile...
  • Seite 355 6. Avvitare la pistola a spruzzo sul serbatoio spray senso orario. eri care che la pistola a spruzzo sia ben salda. ˜ Informazioni sulla batteria CAUTELA! Rischio di lesioni! Questo prodotto ha una batteria integrata che non può essere sostituita dall’utente. Lo smontaggio o la sostituzione della batteria devono essere eseguite esclusivamente dal produttore, dal suo servizio clienti oppure da una persona parimenti uali cata al ne di...
  • Seite 356 ˜ Controllo del livello di carica della batteria Tenere premuto l’interruttore ON/OFF per ca 2 secondi La spia a LE si accende: Colore Livello di carica Verde Su ciente Rosso Basso ˜ Ricarica della batteria 1. Collegare la spina USB-A del cavo USB alla presa USB-A...
  • Seite 357 AVVERTENZA! Indossare una protezione delle vie respiratorie! AVVERTENZA! Prima di ogni utilizzo controllare che il prodotto non presenti difetti evidenti ad es crepe Controllare che l ugello di spruzzo funzioni correttamente. ˜ Impostazione dell’ugello ATTENZIONE! Se si ruota l ugello di spruzzo troppo in senso orario, l’ugello si può...
  • Seite 358 INDICAZIONE Per evitare danni all’ambiente, all’operatore o agli astanti, selezionare un’impostazione adeguata dell’ugello. Avviare la spruzzatura 1. Puntare l ugello di spruzzo sulla super cie da spruzzare 2. Tenere premuto l interruttore O . Il liquido viene spruzzato dall ugello di spruzzo Arresto della spruzzatura ilasciare l interruttore O ˜...
  • Seite 359 Problema Possibile causa Soluzione Il motore si arresta La batteria è Caricare la batteria improvvisamente. scarica. (vedi “Ricarica della batteria ˜ Pulizia e manutenzione ˜ Pulizia AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica! Il prodotto non deve essere spruzzato con acqua né tenuto sotto l’acqua corrente.
  • Seite 360 Pulizia del serbatoio spray 1. Pulire il serbatoio spray con acqua pulita. 2. Lasciar asciugare completamente il serbatoio spray Pulizia dell’alloggiamento Pulire l’alloggiamento con un panno umido. Pulizia in caso di ugello di spruzzo intasato 1. Pulire il foro nell ugello di spruzzo con un ago o un lo sottile non in dotazione per rimuovere i residui 2.
  • Seite 361 Messa in funzione dopo l’inverno Controllare che l’ugello di spruzzo non sia sporco. Se necessario, pulirli. Pezzi di ricambio Se non si è sicuri su dove acquistare le parti compatibili, contattare il servizio di assistenza Lidl vedi ssistenza ˜ Trasporto Proteggere il prodotto contro urti e forti vibrazioni, soprattutto durante il trasporto in veicoli.
  • Seite 362 Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliore trattamento dei ri uti smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta di erenziata Il logo Triman è valido solamente per la Francia. E’...
  • Seite 363 ˜ Garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l’acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell’acquirente.
  • Seite 364 è stato fornito un eventuale prodotto difettoso, allegando la ricevuta d ac uisto scontrino la descrizione del tipo di difetto e l indicazione di uando si veri cato Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com.
  • Seite 365 ˜ Dichiarazione di conformità UE                                    ...
  • Seite 366: Üzembe Helyezés

    A felhasznált piktogramok/ szimbólumok listája ..... . Oldal 367 ....... . . Oldal 369 endeltetésszer használat .
  • Seite 367: Tisztítás És Ápolás

    Tisztítás és ápolás ......Oldal 393 Tisztítás........Oldal 393 Karbantartás .
  • Seite 368 A felhasznált piktogramok/szimbólumok listája Olvassa el a használati tmutatót VESZÉLY! Ez a szimbólum a eszély szó mellett nagy kockázati tényez re hívja fel a gyelmet melyet ha nem ker lnek el az s lyos sér lésekhez vagy halálesethez vezet FIGYELMEZTETÉS! Ez a szimbólum a igyelmeztetés szó...
  • Seite 369 iseljen véd ruházatot Hordjon f lvéd t vényvéd szerek használata tilos k zelben tartózkodó személyeket tartsa a vízszórástól távol terméket csak beltéren száraz helyiségekben használja z akkumulátort óvja a h t l valamint a tartós és er s napfényt l ma 5 C vja az akkumulátort a t zt l vja az akkumulátort a vízt l és a nedvességt l...
  • Seite 370 AKKUS PERMETEZŐ ˜ ratulálunk j termékének vásárlása alkalmából Ezzel a d ntésével vállalatunk értékes terméke mellett d nt tt használati utasítás ezen termék része biztonságra a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza termék használata el tt ismerje meg az sszes használati és biztonsági tudnivalót terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasználási ter leteken alkalmazza termék harmadik személy számára...
  • Seite 371 ármilyen más a jelen használati tmutatóban kifejezetten   nem engedélyezett használat a termék károsodását eredményezheti és komoly veszélyt jelenthet a felhasználóra nézve. ˜ A csomagolás tartalma kkus permetez 1 US kábel típus C típus 1 Használati tmutató ˜ A részegységek leírása Elolvasás el tt hajtogassa ki az ábrákat tartalmazó...
  • Seite 372 Szivatty a imális nyomás p 1 2 bar – tfolyási kapacitás ml min víz – Hatótáv 6 cm Szórási sz g tartály mérete névleges rtartalom Szórási mennyiség 3 min m k dés 1 L t lt tt tartállyal Technikai maradékmennyiség sz r rácsmérete Ø...
  • Seite 373 Információk Érték odellazonosító 6825 E hálózati csatlakozó 6825 S hálózati csatlakozó Információk Érték Egység emen fesz ltség 100–240 emen váltóáram frekvenciája Kimen fesz ltség Kimen áramer sség Kimen teljesítmény ktív zemmódban mért átlagos hatásfok resjárási zemmódban mért energiafogyasztás emen áramer sség édelmi osztály kett s szigetelés csatlakozó...
  • Seite 374 Zajkibocsájtási értékek mért értékek meghatározása a megfelel ségi nyilatkozatban említett szabványok és el írások szerint t rtént Hangnyomásszint L izonytalanság K 3 dB Hangteljesítményszint L izonytalanság K 3 dB FIGYELMEZTETÉS! Hordjon f lvéd t Rezgési értékek rezgési sszérték háromirány vektor sszeg megállapítása az 5 1 és az E 5 58 szerint t rtént Rezgés a 2 5 m s...
  • Seite 375: Általános Biztonsági Utasítások

    FIGYELMEZTETÉS! rezgés és zajkibocsátási érték az elektromos szerszám tényleges használata k zben eltérhet a megadott értékt l az elektromos szerszám használati típusától és módjától k l n sképpen a megmunkálandó munkadarab típusától f gg en Próbálja a terhelést minél kisebbre cs kkenteni rezgési terhelés cs kkentése érdekében t bbek k z tt a szerszám használata során viseljen keszty t valamint cs kkentse...
  • Seite 376 Munkahelyi biztonság megvilágított. rendetlenség vagy a rossz fényviszonyok balesetekhez vezethetnek 2 Az elektromos szerszámot ne használja robbanásveszélyes környezetben, ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy porok találhatóak. z elektromos szerszámok szikrákat keltenek mely a port vagy a gázokat meggy jthatják 3 Az elektromos szerszám használata során tartsa a gyermekeket és az egyéb személyeket távol.
  • Seite 377 sér lt vagy sszetekeredett elektromos vezetékek n velik az áram tés kockázatát alkalmas. Egy k ltéri használatra alkalmas hosszabbítókábel használata cs kkenti az áram tés kockázatát nedves környezetben használják, használjon egy maradékáram-megszakítót. aradékáram megszakító használata lecs kkenti az áram tés kockázatát Személyes biztonság 1 Az elektromos szerszám használata során legyen tudatosan.
  • Seite 378 szerszámokat, csavarkulcsokat távolítsa el. Ha egy szerszám vagy egy kulcs az elektromos szerszám egy forgó részébe ker l az sér léseket okozhat gy képes lesz az elektromos szerszámot szokatlan helyzetekben is az irányítása alatt tartani laza ruházatot ékszereket vagy hajat a kész lék mozgó részei elkaphatják használatára.
  • Seite 379 hogy az elektromos szerszámot olyan személyek használják, akik azzal kapcsolatban nem rendelkeznek tapasztalattal vagy nem olvasták el ezeket az utasításokat. z elektromos szerszámok tapasztalatlan kezekben veszélyesek 5 Ápolja az elektromos szerszámokat és a baleset okozója az elektromos szerszámok gondatlan karbantartása tisztaságáról.
  • Seite 380 távol, melyek összeköttetést hozhatnak létre a csatolópontok között. z akkumulátor csatolópontjai k z tti r vidzárlat égési sér lésekhez vagy t zesethez vezethet Helytelen használat esetén az akkumulátor kifolyhat. kilép akkumulátorfolyadék b rirritációkat és égési sér léseket okoz. VIGYÁZAT! Robbanásveszély! Soha ne t lts n fel nem jrat lthet elemeket VIGYÁZAT! Robbanásveszély! ma 5 C...
  • Seite 381 ˜Biztonsági utasítások termék csak vízzel használható   permetezés alatt tartsa távol a   ter lett l a járókel ket gyermekeket és háziállatokat m Égés kockázata! e használjon éghet folyadékokat pl benzint m Robbanás kockázata! Ne tegye k zvetlen napfényre Csak a gyártó által szállított vagy  ...
  • Seite 382 vagy kimarhatják a permetez tartályt és a t ml t termék használata után ne hagyjon   anyagmaradékokat vagy permetszert a permetez tartályban inden használat után tisztítsa meg a terméket t ml vagy a permetez tartály   károsodásának elker lése érdekében ne t lts n be 5 C feletti h mérséklet folyadékokat e t ltse t l a permetez tartályt...
  • Seite 383 y z dj n meg arról hogy a permetszert   olyan ter letre irányítja amelyben a permetszerek nem tudnak kárt tenni e permetezzen konnektorok irányába inden használat után alaposan mosson   kezet és mosson meg minden olyan ter letet ahol a b r a permetszerrel érintkezett inden használat el tt alaposan vizsgálja  ...
  • Seite 384 terméket csak a fogónál hordozza   Soha ne használja a terméket olyan   helyiségben ahol robbanásveszély áll fenn valamint gy lékony folyadékok vagy gázok k zelében terméket ne merítse vízbe vagy egyéb   folyadékokba e helyezze a terméket olyan helyre ahonnan kádba vagy mosdókagylóba eshet vagy oda be lehessen rántani terméket f gg leges helyzetben...
  • Seite 385 indig ellen rizze a termék szivárgását   termék használata el tt javítsa meg az esetleges szivárgásokat z ssze és szétszerelés során ne   irányítsa a f vókát saját magára vagy más személyekre. terméket egyszerre csak 1 személy   használhatja 15 méteres k rzetben nem tartózkodhatnak más személyek Ha a f vókából nem j n ki permet vagy  ...
  • Seite 386 Semmilyen k r lmények k z tt ne   módosítsa a terméket módosítások s lyos sér lésekhez vezethetnek inden olyan karbantartási és javítási   munkálatot amely nem szerepel ebben az tmutatóban egy hivatalos szervizk zpontnak kell elvégeznie Kizárólag a gyártó által rendelkezésre  ...
  • Seite 387 tudással nem rendelkez személyek ha számukra fel gyeletet biztosítanak vagy ha utasításokat kapnak a termék biztonságos használatával kapcsolatban és megértik az azzal járó veszélyeket yermekek nem játszhatnak a termékkel tisztítást és a felhasználói karbantartást nem végezhetik gyermekek fel gyelet nélk l e t lts n jra nem jrat lthet  ...
  • Seite 388 ˜ További kockázatok ég akkor is megmarad a személyi sér lések és anyagi károk potenciális veszélye ha a terméket az el írásoknak megfelel en használja termék felépítéséb l és kialakításából adódóan t bbek k z tt az alábbi veszélyekkel lehet számolni t d károsodása ha nem visel megfelel véd maszkot  ...
  • Seite 389 ˜ A FIGYELMEZTETÉS! iseljen szemvéd t iseljen légzésvéd maszkot FIGYELMEZTETÉS! veszélyes anyagokkal való érintkezés és vagy belégzés ellen óvintézkedéseket kell tenni iseljen megfelel személyes véd felszerelést permetez tartályba ne t ltse az alábbiakat Savtartalm maró hatás vagy gy lékony folyadékok –...
  • Seite 390 MEGJEGYZÉS permetez tartályba kizárólag vizet t lts n ma 1 liter llítsa a permetez tartályt egy egyenletes fel letre 2. Csavarja le a szórópisztolyt az óramutató járásával ellenkez irányban a permetez tartályról egye ki a t ml t a permetez tartályból 4.
  • Seite 391 MEGJEGYZÉS terméket soha ne t ltse ha a k rnyezeti h mérséklet C alatt vagy C felett van tárolás feltétele a h v s száraz k rnyezet C és 5 C k z tti k rnyezeti h mérséklet mellett termék a t ltés k zben nem melegszik fel ˜...
  • Seite 392 mikor az akkumulátor teljesen felt lt d tt H zza ki a t lt kész léket a konnektorból álassza le az US kábelt a t lt kész lékr l és a termékr l ˜ Kezelés FIGYELMEZTETÉS! iseljen szemvéd t iseljen légzésvéd maszkot FIGYELMEZTETÉS! inden egyes használat el tt ellen rizze hogy a terméken nincsenek e látható...
  • Seite 393 Csavarja el a f vókát jobbra ha a szórt k dr l sugárban szórásra kíván váltani ˜ Permetezés MEGJEGYZÉS indig k zvetlen l és kizárólag a locsolandó n vényekre vagy tárgyakra permetezzen k rnyezet a kezel vagy a járókel k sér léseinek elker lése érdekében válassza ki a megfelel f vókabeállítást A permetezés megkezdése...
  • Seite 394 Probléma Lehetséges ok Megoldás termék felt lt tt Tisztítsa meg a f vóka permetez tartály f vókát lásd a teljesen vagy mellett sem végez Tisztítás c részt részlegesen szórást vagy elt m d tt a teljesítménye folyadék t l s r rítse ki a folya gyenge.
  • Seite 395 FIGYELEM! tisztítás során viseljen személyi véd felszerelést pl keszty t véd szem veget Soha ne f jja ki a f vókát a szájával MEGJEGYZÉS inden használat után tisztítsa meg a terméket rendszeres és szakszer tisztítással biztosíthatja a termék biztonságos használatát valamint azzal az élettartamát is meghosszabbítja f vókában idegen tárgyak rakódhatnak le és...
  • Seite 396 ˜ Tárolás MEGJEGYZÉS rítse ki a vizet a permetez tartályból teljesen termékben és az alkatrészeiben a fagy kárt tehet ha abból nincs a víz teljesen ki rítve Tisztítsa meg a terméket lásd a Tisztítás c részt terméket és tartozékait tárolja s tét száraz fagymentes és portól védett jól szell z helyen terméket tárolja gyermekek számára nem elérhet helyen termék tárolási h mérsékletének...
  • Seite 397 hulladék elk l nítéséhez vegye gyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket Ezek r vidítéseket a és számokat b tartalmaznak a k vetkez jelentéssel 1 m anyagok 2 22 papír és karton 8 8 k t anyagok Termék:` termék beleértve a tartozékokat és a csomagolóanyagokat jrahasznosítható...
  • Seite 398 megsemmisítés el tt vegye ki az elemeket az akkumulátorcsomagot a termékb l z elemeket akkukat nem szabad a háziszemétbe dobni érgez hatás nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért k l nleges kezelést igényl hulladéknak számítanak nehézfémek vegyjelei a k vetkez k Cd kadmium higany Pb ólom Ezért az elhasznált elemeket akkukat...
  • Seite 399 ítélt terméket a pénztárblokk és a hiba leírásának és keletkezési idejének megjel lésével díjmentesen k ldheti el az n számára kijel lt szerviz címére A parkside diy com oldalon ezt és számos további kézik nyvet tud megtekinteni és let lteni Ezzel a Q kóddal k zvetlen l a...
  • Seite 400 ˜ Szerviz Szerviz Magyarország Tel. 21536 E mail owim lidl hu...
  • Seite 401 ˜ EU M  SÉGI NYILATKOZAT          "PARKSIDE" 4V Akkus permetez                     ...
  • Seite 402 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12566 Version: 01/2025 IAN 501354_2407...

Diese Anleitung auch für:

Hg12566501354 2407

Inhaltsverzeichnis