Seite 1
031297 SECATEURS OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions SEKATÖR GARTENSCHERE BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung BESKJÆRINGSSAKS OKSASAKSET BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös BESKÆRESAKS SÉCATEUR BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversættelse af den originale vejledning Traduction des instructions d’origine...
Seite 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen. Jula AB forbeholder seg retten til å...
Table of contents Introduction The product ..............6 1.2 Dedicated use ...............6 1.3 Symbols ...............6 Product overview ............7 Safety Safety definitions ............7 2.2 General power tool safety warnings....8 2.3 Work area safety ............8 2.4 Electrical safety ............8 2.5 Personal safety .............9 2.6 Power tool use and care ..........9 2.7 Battery tool use and care ........10 2.8 To minimized noise and vibration exposure ..10...
Introduction The product The product is an battery powered secateur with 3 adjustable cutting widths. The product is a part of the Meec Tools Multiseries 18 V. The battery and battery charger are not included. Dedicated use The product can be used to cut hedges, shrubs and other gardening tasks. Only for domestic use.
This product complies with applicable EU directives and regulations. Recycle as electrical waste. 1.4 Product overview Figure 1 Fixed blade Cutting blade Blade screw Handle Safety bracelet Battery port LED indicator Power button Trigger 10. Blade cover Safety Safety definitions Warning! If you do not obey these instructions, there is a risk of death or injury.
2.2 General power tool safety warnings Warning! If you do not obey these instructions, there is a risk of death or injury. Warning! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warn- ings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Warning! Save all warnings and instructions for future reference.
2.5 Personal safety ● Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
● Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. ● Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
● Follow the precautions to decrease the risk of exposure to vibration and noise. • Check that the tool is in good condition. • Only use accessories that are in good condition, and are applicable for the job. • Keep a firm grip on the handles or grips. 2.9 Secateur safety warning Warning! Hold the power tool by the insulated grips when you use it in areas where it can come into contact with concealed electrical cables.
● Danger due to electromagnetic field generated while the machine is in operation. Under certain circumstances, this field may negatively affect active or passive medical implants. ● In order to decrease the danger of serious or fatal injuries, it is recommended that individuals who wear medical implants should consult their doctor and the manufacturer of the implant before operating the machine.
3.1.2 To remove a battery Push the button on the front of the battery. Pull the battery out from the battery port. 3.2 To operate the product Warning! Keep hands and other body part away from the blades. Do not hold the branch you are cutting with your free hand.
Push the trigger 2 times within 0.5 seconds before the first cut. The product will beep 3 times and the blade will open. The cutting width indicator will illuminate in a green light. To set the cutting width push the power button until you reach the applicable width.
Transport Warning! Do not hold or move the product by the blades. Always put on the protective blade cover when the product is not in use. ● Let the product come to a complete stop, become cool and remove the battery before you move the product.
Discard ● Make sure that you follow local regulations when you discard the product. Do not burn the product. Servicing Warning! Only approved personnel must do repairs on the product. ● The power tool must only be serviced by qualified personnel using identical spare parts.
Seite 17
Warning! Always wear hearing protection! Warning! The actual vibration and noise level when using tools may differ from the specified maximum value, depending on how the tool is used and the material. It is therefore necessary to determine which safety precautions are required to protect the user, based on an estimate of exposure in actual operating conditions (taking into ac- count all stages of the work cycle, e.g.
Seite 18
Innehållsförteckning Inledning ...................19 Produkten ..................19 1.2 Avsedd användning ..............19 1.3 Symboler ..................19 Produktöversikt ................20 Säkerhet ...................20 Säkerhetsdefinitioner ..............20 2.2 Allmänna säkerhetsvarningar för elverktyg ......21 2.3 Säkerhet i arbetsområdet ............21 2.4 Elsäkerhet ..................21 2.5 Personlig säkerhet ................ 22 2.6 Användning och skötsel av elverktyg ......... 22 2.7 Användning och skötsel av batteridrivna verktyg ..
Inledning Produkten Produkten är en batteridriven sekatör med tre justerbara klippbredder. Produkten ingår i serien Meec Tools Multiseries 18 V. Batteri och batteriladdare ingår inte. Avsedd användning Produkten kan användas för att klippa häckar, buskar och andra uppgifter i trädgården. Endast för hemmabruk.
Denna produkt uppfyller tillämpliga EU-direktiv och -förordningar. Återvinns som elektroniskt avfall. 1.4 Produktöversikt (Bild 1) Fast blad Skärblad Bladskruv Handtag Säkerhetsarmband Batteriport LED-lampa Strömknapp Avtryckare 10. Bladskydd Säkerhet Säkerhetsdefinitioner Varning! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk för personskada eller dödsfall.
2.2 Allmänna säkerhetsvarningar för elverktyg Varning! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk för personskador. Varning! Läs alla säkerhetsvarningar och instruktioner. Om du inte följer alla varningar och instruktioner kan det leda till elchock, brand och/eller allvarlig personskada. Varning! Spara alla varningar och instruktioner för framtida bruk.
2.5 Personlig säkerhet ● Var uppmärksam, ha koll på det du gör och använd sunt förnuft när du använder ett elverktyg. Använd aldrig elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. Ett ögonblicks ouppmärksamhet medan du använder ett elverktyg kan leda till allvarlig personskada.
● Använd inte elverktyget om avtryckaren inte fungerar som den ska. Ett elverktyg utan en fungerande avtryckare är farligt och måste repareras. ● Koppla bort kontakten från elnätet och/eller ta bort batteripaketet (om det är avtagbart) från elverktyget innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller lägger undan elverktyget för förvaring.
● Begränsa produktens användningstid för att minska buller och vibrationer. Använd låg effekt eller vibrationsläge och lämplig säkerhetsutrustning. ● Följ försiktighetsåtgärderna för att minska risken för exponering för vibrationer och buller. • Kontrollera att verktyget är i gott skick. • Använd endast tillbehör som är i gott skick och lämpliga för det arbeta som ska utföras.
● Fara på grund av det elektromagnetiska fält som genereras när produkten är i drift. Under vissa omständigheter kan detta fält ha en negativ påverkan på aktiva eller passiva medicinska implantat. ● För att minska risken för allvarliga eller dödliga skador rekommenderas att personer som bär medicinska implantat rådfrågar sin läkare, och eventuellt tillverkaren av implantatet, innan de använder produkten.
3.1.2 Att ta bort ett batteri Tryck på knappen på batteriets framsida. Dra ut batteriet ur batteriporten. 3.2 Att använda produkten Varning! Håll händer och andra kroppsdelar borta från bladen. Håll inte i den gren du klipper med din fria hand. Försiktighet! Innan du använder produkten ska du kontrollera att inga delar är slitna eller skadade.
Tryck in avtryckaren två gånger inom 0,5 sekund före det första snittet. Produkten piper tre gånger och bladet öppnas. Lampan för klippbredd lyser med grönt ljus. För att ställa in klippbredden, tryck på strömknappen tills du når önskad bredd. Se ”3.2.3 LED-lampa” på sida 27. Tryck på...
● Låt produkten stanna helt, svalna och ta ut batteriet innan du förflyttar produkten. ● Använd handtagen när du lyfter eller flyttar produkten. Förvaring ● Om produkten inte ska användas under en längre tid ska batteriet tas ur och produkten förvaras på en ren och torr plats, utom räckhåll för barn och husdjur. ●...
Underhåll Varning! Endast godkänd personal får utföra reparationer på produkten. ● Elverktyg får endast underhållas av kvalificerad personal som använder reservdelar som är identiska med originalet. Detta säkerställer att elverktyget förblir säkert att använda. Tekniska data Specifikation Värde Märkspänning 18 V DC Sågkapacitet 15/25/32 mm Klippningens cykeltid...
Seite 30
Innholdsfortegnelse Introduksjon Produktet ...................31 1.2 Tiltenkt bruk ..................31 1.3 Symboler ...................31 Produktoversikt ................32 Sikkerhet Sikkerhetsdefinisjoner ..............32 2.2 Generelle sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy ..33 2.3 Sikkerhet i arbeidsområdet ............33 2.4 Elektrisk sikkerhet ................33 2.5 Personlig sikkerhet ................34 2.6 Bruk og stell av elektroverktøy ..........35 2.7 Bruk og vedlikehold av batteriverktøy .......35 2.8 For å...
Produktet Produktet er en batteridrevet beskjæringssaks med 3 justerbare kuttebredder. Produktet er en del av Meec Tools Multiseries 18 V. Batteri og batterilader er ikke inkludert. Tiltenkt bruk Produktet kan brukes til å klippe hekker, busker og til andre hageoppgaver. Kun til husholdningsbruk.
Dette produktet er i samsvar med gjeldende EU-direktiver og -forskrifter. Gjenvinnes som elektrisk avfall. 1.4 Produktoversikt Figur 1 Fast blad Kutteblad Bladskrue Håndtak Sikkerhetsarmbånd Batteriport LED-indikatorer Av/på-knapp Avtrekker 10. Bladdeksel Sikkerhet Sikkerhetsdefinisjoner Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, er det fare for død eller personskade.
2.2 Generelle sikkerhetsadvarsler for elektroverktøy Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene er det fare for død eller personskade. Advarsel! Les alle sikkerhetsadvarsler og alle instruksjoner. Unnlatelse av å følge alle advarsler og instruksjoner kan føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade. Advarsel! Lagre alle advarsler og instruksjoner for fremtidig referanse.
● Hvis du ikke kan unngå å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke et uttak med jordfeilbryter (RCD). Bruk av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektrisk støt. 2.5 Personlig sikkerhet ● Vær på vakt, se hva du gjør og bruk sunn fornuft når du bruker et elektroverktøy. Ikke bruk et elektroverktøy mens du er trøtt eller påvirket av narkotika, alkohol eller medisiner.
2.6 Bruk og stell av elektroverktøy ● Ikke overbelast elektroverktøyet. Bruk riktig elektroverktøy for din bruk. Riktig elektroverktøy vil gjøre jobben bedre og sikrere med den hastigheten det ble designet for. ● Ikke bruk elektroverktøyet hvis bryteren ikke slår det av og på. Ethvert elektroverktøy som ikke kan kontrolleres med bryteren er farlig og må...
2.8 For å minimere støy- og vibrasjonseksponering ● Planlegg arbeidet slik at eksponering for tunge vibrasjoner spres over en lengre periode. ● For å redusere støy og vibrasjoner under drift, begrens tiden produktet brukes. Bruk lav effekt eller vibrasjonsmodus og egnet sikkerhetsutstyr. ●...
Følgende farer kan oppstå i forbindelse med typen og utformingen av dette elektroverktøyet: ● Helseskader som følge av effekten av vibrasjoner på hender og armer når produktet brukes over lengre tid eller når det ikke brukes og vedlikeholdes riktig. ● Skjæreskader. ●...
3.1.1 Slik kobler du til et batteri Juster batteriet til sporene i dekselet. Skyv batteriet til det klikker på plass. 3.1.2 Slik tar du ut et batteri Trykk på knappen foran på batteriet. Trekk batteriet ut av batteriholderen. 3.2 Bruk av produktet Advarsel! Hold hender og andre kroppsdeler borte fra bladene.
Merk! Etter 60 sekunder uten bruk høres en pipelyd, og produktet går i standby-modus. For å aktivere produktet igjen, trykk på avtrekkeren 2 ganger i løpet av 0,5 sekunder. Trykk på av/på-knappen for å starte produktet. Det høres en pipelyd, og LED-indikatoren lyser med et fast grønt lys.
Transport Advarsel! Ikke hold eller flytt produktet ved å løfte i bladene. Sett alltid på beskyttelsesdekselet når produktet ikke er i bruk. ● La produktet stoppe helt opp, avkjøles og fjern batteriet før du flytter det. ● Bruk håndtakene når du løfter eller flytter produktet. Oppbevaring ●...
Service Advarsel! Kun godkjent personell må utføre reparasjoner på produktet. ● Service på elektroverktøy må kun utføres av kvalifisert personell som bruker identiske reservedeler. Dette vil sikre at elektroverktøyet forblir trygt å bruke. Tekniske data Spesifikasjoner Verdi Nominell spenning 18 V DC Skjærekapasitet 15/25/32 mm Syklustid for kutting...
Seite 42
Indholdsfortegnelse Indledning Produktet ..................43 1.2 Anvendelse ..................43 1.3 Symboler ..................43 Produktoversigt ................44 Sikkerhed Sikkerhedsdefinitioner..............44 2.2 Generelle sikkerhedsadvarsler for elværktøj....45 2.3 Sikkerhed i arbejdsområdet............45 2.4 Elektrisk sikkerhed ................45 2.5 Personlig sikkerhed ...............46 2.6 Brug og vedligehold af elværktøj ...........46 2.7 Brug og vedligehold af batteriværktøj ....... 47 2.8 Sådan minimerer du støj og vibrationer ......
Indledning Produktet Produktet er en batteridrevet beskæresaks med 3 justerbare klippebredder. Produktet er en del af Meec Tools Multiseries 18 V. Batteri og batterioplader medfølger ikke. Anvendelse Produktet kan bruges til at klippe hække, buske og andre haveopgaver. Kun til husholdningsbrug.
Produktet overholder gældende EU-direktiver og -forordninger. Skal bortskaffes som elektronikaffald. 1.4 Produktoversigt Figur 1 Fast klinge Skæreblad Knivskrue Håndtag Sikkerhedsarmbånd Batteriport LED-indikator Afbryderknap Udløser 10. Bladdæksel Sikkerhed Sikkerhedsdefinitioner Advarsel! Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre død eller personskade. Forsigtig! Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre skader på produktet, andre materialer eller det omgivende område.
2.2 Generelle sikkerhedsadvarsler for elværktøj Advarsel! Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre død eller personskade. Advarsel! Læs alle sikkerhedsadvarsler og -anvisninger. Manglende overholdelse af advarsler og anvisninger kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. Advarsel! Gem alle advarsler og anvisninger til senere brug. Udtrykket “elværktøj” i advarslerne henviser til elværktøj, der er tilsluttet elnettet (med ledning), eller batteridrevet elværktøj (uden ledning).
2.5 Personlig sikkerhed ● Vær opmærksom, hold øje med, hvad du laver, og brug din sunde fornuft, når du bruger elværktøj. Undgå at bruge elværktøj, hvis du er træt eller påvirket af stoffer, alkohol eller medicin. Et øjebliks uopmærksomhed under brug af elværktøj kan medføre alvorlig personskade.
● Tag stikket ud af strømkilden og/eller batteripakken ud af elværktøjet, før du foretager justeringer, skifter tilbehør eller opbevarer elværktøjet. Disse forebyggende sikkerhedsforanstaltninger reducerer risikoen for, at elværktøjet startes ved et uheld. ● Elværktøj, som ikke er i brug, skal opbevares utilgængeligt for børn. Lad ikke personer, der ikke er fortrolige med elværktøjet eller har læst betjeningsvejledningen, betjene elværktøjet.
• Kontroller, at værktøjet er i god stand. • Brug kun tilbehør, der er i god stand og passer til opgaven. • Hold godt fast i håndtagene eller grebene. 2.9 Beskærersikkerhedsadvarsel Advarsel! Hold elværktøjet i de isolerede greb, når du bruger det i områder, hvor det kan komme i kontakt med skjulte elkabler.
● Fare på grund af det elektromagnetiske felt, der dannes, mens maskinen er i brug. Under visse omstændigheder kan dette felt påvirke aktive eller passive medicinske implantater negativt. ● For at mindske faren for alvorlige eller dødelige skader anbefales det, at personer, der har medicinske implantater, rådfører sig med deres læge og producenten af implantatet før brug af maskinen.
3.1.2 Sådan afmonterer du batteriet Tryk på knappen på forsiden af batteriet. Træk batteriet ud af batteriporten. 3.2 Sådan betjener du produktet Advarsel! Hold hænder og andre kropsdele væk fra knivene. Hold ikke den gren, du skærer, med din frie hånd. Forsigtig! Før du bruger produktet, skal du kontrollere, at ingen dele er slidte eller beskadigede.
Seite 51
Tryk på afbryderknappen for at starte produktet. Der høres en biplyd, og LED-indikatoren lyser med et konstant grønt lys. Skub udløseren 2 gange inden for 0,5 sekunder før det første snit. Produktet bipper 3 gange, og bladet åbnes. Skærebreddeindikatoren lyser med grønt lys. For at indstille klippebredden skal du trykke på...
Transport Advarsel! Hold ikke, eller flyt ikke produktet ved hjælp af knivene. Sæt altid beskyttelsesbladdækslet på, når produktet ikke er i brug. ● Lad produktet standse helt, lad det køle af og fjern batteriet, før du transporterer produktet. ● Brug håndtaget, når du løfter eller flytter produktet. Opbevaring ●...
Service Advarsel! Produktet må kun repareres af autoriseret personale. ● Service på elværktøjet må kun udføres af autoriserede personer, der bruger originale reservedele. Dette vil sikre, at elværktøjet forbliver sikkert at bruge. Tekniske data Specifikation Værdi Nominel spænding 18 V DC Skærekapacitet 15/25/32 mm Skærecyklustid...
Seite 54
Spis treści Wprowadzenie Produkt ..................55 1.2 Przeznaczenie ..................55 1.3 Symbole ..................55 Przegląd produktu .................56 Bezpieczeństwo Definicje dotyczące bezpieczeństwa ........56 2.2 Ogólne zasady bezpiecznej pracy z elektronarzędziem ................. 57 2.3 Bezpieczeństwo w miejscu pracy .......... 57 2.4 Bezpieczeństwo elektryczne ............ 57 2.5 Bezpieczeństwo osobiste............58 2.6 Obsługa i czyszczenie elektronarzędzia......59 2.7 Obsługa i czyszczenie narzędzia zasilanego akumulatorowo ................60...
Wprowadzenie Produkt Produkt to akumulatorowe nożyce ogrodowe z regulacją szerokości na 3 poziomach. Produkt należy do serii Meec Tools Multiseries 18 V. Bateria i ładowarka nie stanowią elementu zestawu. Przeznaczenie Produkt może być używany do cięcia żywopłotów, krzewów i innych roślin w ogrodzie.
2.2 Ogólne zasady bezpiecznej pracy z elektronarzędziem Ostrzeżenie! W razie niestosowania się do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji zamieszczonych poniżej może spowodować porażenie prądem, pożar lub/i ciężkie obrażenia ciała. Ostrzeżenie! Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcja na przyszłość.
● Podczas obsługi elektronarzędzia na zewnątrz używaj przedłużacza odpowiedniego do użytku na zewnątrz. Użycie przewodu przeznaczonego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem. ● Jeśli nie można uniknąć używania elektronarzędzia w wilgotnym miejscu, użyj złącza zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD). Używanie wyłącznika różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
● Pamiętaj, że doświadczenie zdobyte w wyniku częstego stosowania urządzenia nie usprawiedliwia brawurowych zachowań i ignorowania zasad bezpieczeństwa. Nieostrożne postępowanie może doprowadzić do ciężkich obrażeń w ułamku sekundy. 2.6 Obsługa i czyszczenie elektronarzędzia ● Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj elektronarzędzia odpowiedniego do danego zastosowania. Elektronarzędzie działa optymalnie i bezpieczniej przy obciążeniu, pod kątem którego je skonstruowano.
● Dbaj o to, aby uchwyty i inne powierzchnie, które chwytasz były suche, czyste i niezabrudzone olejem czy smarem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne utrudniają bezpieczną obsługę i zapanowanie nad narzędziem w nieoczekiwanej sytuacji. 2.7 Obsługa i czyszczenie narzędzia zasilanego akumulatorowo ● Akumulator można ładować wyłącznie ładowarką zalecaną przez producenta. Ładowarka odpowiednia do jednego rodzaju akumulatora może spowodować...
● Nie używaj produktu przy niedostatecznym oświetleniu. Produkt należy stosować tylko w świetle dziennym lub przy mocnym świetle sztucznym. ● Zadbaj, aby podczas obsługi produktu nie było w pobliżu osób postronnych, dzieci ani zwierząt. ● Nie używaj produktu do cięcia drutów lub w miejscach, gdzie istnieje ryzyko występowania ukrytych przewodów.
● Nie pozwalaj na korzystanie z produktu dzieciom lub osobom, które nie wiedzą, jak go obsługiwać. ● Nie używaj produktu, jeśli jest uszkodzony. ● Nie wolno wprowadzać zmian w produkcie. ● Produktu można używać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Obsługa Wkładanie i wyciąganie akumulatora Przestroga! Upewnij się, że akumulator jest prawidłowo włożony.
Przestroga! Przed użyciem produktu sprawdź, czy któraś z części nie jest zużyta lub uszkodzona. Naciśnij spust, aby upewnić się, że ostrze otwiera się i zamyka prawidłowo. Wymień uszkodzone części lub zleć wykwalifikowanemu personelowi naprawę produktu. Przestroga! Nie tnij gałęzi o średnicy powyżej 32 mm. Przestroga! Podczas obsługi produktu używaj środków ochrony oczu.
3.2.2 Zatrzymanie produktu Naciśnij i przytrzymaj spust przez 1,5 sekundy. Uwaga! Usłyszysz trzy brzęczyki i produkt przejdzie w tryb czuwania. Po zwolnieniu spustu ostrza pozostają zamknięte. Naciśnij przycisk zasilania i przytrzymaj przez sekundę, aby wyłączyć produkt. Rozlegnie się brzęczyk, a wskaźnik LED zgaśnie. 3.2.3 Wskaźnik LED Rysunek 2 Przycisk zasilania...
Konserwacja Przestroga! Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych zatrzymaj produkt i odłącz go od zasilania. Przestroga! Aby zapobiec uszkodzeniu powierzchni produktu, nie używaj silnych detergentów ani środków o właściwościach ściernych. ● Nożyce powinny być zawsze naostrzone i czyste, aby cięły jak najlepiej i aby zmniejszyć...
Dane techniczne Specyfikacja Wartość Napięcie znamionowe 18 V DC Zakres cięcia 15/25/32 mm Czas cyklu cięcia ≤ 1 s Temperatura robocza 0°C ~ 40°C Wymiary (dł. x wys. x szer.) 32 x 9 x 7 cm Masa 800 g Poziom hałasu Poziom ciśnienia akustycznego, L 74 dB(A), K=3 dB Zmierzony poziom mocy akustycznej, L...
Seite 67
Inhaltsverzeichnis Einführung Das Produkt ..................68 1.2 Zweckgebundene Nutzung ............68 1.3 Symbole ..................68 Produktübersicht ................69 Sicherheit Sicherheitshinweise ..............69 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 70 2.3 Sicherheit im Arbeitsbereich ............ 70 2.4 Elektrische Sicherheit ..............70 2.5 Persönliche Sicherheit ..............71 2.6 Verwendung und Pflege von Elektrowerkzeugen ..72 2.7 Verwendung und Pflege von Akku-Geräten ....
Einführung Das Produkt Dieses Produkt ist ein Gartenschere mit 3 einstellbaren Schnittbreiten. Das Produkt ist Teil der Meec Tools Multiseries 18 V. Akku und Akkuladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten. Zweckgebundene Nutzung Das Produkt kann zum Schneiden von Hecken, Sträuchern und anderen Gartenarbeiten verwendet werden.
Dieses Produkt entspricht den geltenden EU-Richtlinien und -Vorschriften. Als Elektroschrott entsorgen. 1.4 Produktübersicht Abbildung 1 Feste Klinge Schneideblatt Sägeblattschraube Griff Sicherheitsarmband Akkuanschluss LED-Anzeigen Einschalttaste Auslöser 10. Klingenabdeckung Sicherheit Sicherheitshinweise Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr. Vorsicht! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht die Gefahr, dass das Produkt, andere Materialien oder der angrenzende Bereich beschädigt werden.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr. Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Verletzungen führen. Warnung! Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
● Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien betreiben, verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das für den Einsatz im Freien geeignet ist. Die Verwendung eines für den Einsatz im Freien geeigneten Kabels reduziert das Risiko eines Stromschlags. ● Wenn der Betrieb eines Elektrowerkzeugs in einer feuchten Umgebung unvermeidlich ist, verwenden Sie eine durch einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) geschützte Stromversorgung.
● Wenn Vorrichtungen für den Anschluss von Staubabsaug- und Auffangzubehör vorhanden sind, stellen Sie sicher, dass diese angeschlossen sind und ordnungsgemäß verwendet werden. Die Verwendung eines Staubsaugers kann staubbedingte Gefahren verringern. ● Lassen Sie nicht zu, dass Sie aufgrund der Vertrautheit, die Sie durch den häufigen Gebrauch von Werkzeugen erlangt haben, selbstgefällig werden und die Grundsätze der Werkzeugsicherheit ignorieren.
● Halten Sie Griffe und Greifflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen ermöglichen keine sichere Handhabung und Kontrolle des Geräts in unerwarteten Situationen. 2.7 Verwendung und Pflege von Akku-Geräten ● Laden Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller angegebenen Ladegerät auf. Ein Ladegerät, das für einen bestimmten Akkutyp geeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akkutyp eine Brandgefahr darstellen.
Warnung! Überwachen Sie das Produkt, bis es vollständig zum Stillstand gekommen ist. ● Betreiben Sie das Produkt nicht bei verminderter Beleuchtung. Verwenden Sie das Produkt nur bei Tageslicht oder gut beleuchtetem Kunstlicht. ● Halten Sie den Bereich frei von Personen, Kindern und Tieren, wenn Sie das Produkt bedienen.
● Lesen und beachten Sie die Warnhinweise vor dem Betrieb. ● Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie müde, krank oder berauscht sind. Dadurch werden Ihr Sehvermögen, Ihre Wachsamkeit, Ihre Koordination und Ihr Urteilsvermögen beeinträchtigt. ● Überlassen Sie die Benutzung des Produktes nicht Kindern oder Personen, die mit der Bedienung des Produktes nicht vertraut sind.
3.2 So verwenden Sie das Produkt Warnung! Halten Sie Hände und andere Körperteile von den Klingen fern. Halten Sie den Ast, den Sie schneiden, nicht mit der freien Hand. Achtung! Bevor Sie das Produkt bedienen, überprüfen Sie die Teile auf Abnutzung oder Beschädigung.
Um die Schnittbreite einzustellen, drücken Sie die Einschalttaste, bis Sie die entsprechende Breite erreicht haben. Siehe „3.2.3 LED-Anzeige“ auf Seite 77. Drücken Sie den Abzug, um den Ast zu schneiden. 3.2.2 So stoppen Sie das Produkt Halten Sie den Abzug 1,5 Sekunden lang gedrückt. Hinweis! Sie hören 3 mal einen Piepton und das Produkt wechselt in den Standby- Modus.
Lagerung ● Wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird, entfernen Sie den Akku und lagern Sie ihn an einem sauberen und trockenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren. ● Bewahren Sie das Produkt nicht auf, wenn die Umgebungstemperatur weniger als 0°C oder mehr als 40°C beträgt.
● Das Elektrowerkzeug darf nur von qualifiziertem Personal mit identischen Ersatzteilen gewartet werden. Dadurch wird sichergestellt, dass das Elektrowerkzeug sicher in der Anwendung bleibt. Technische Daten Spezifikation Wert Nennspannung 18 V DC Schneidekapazität 15/25/32 mm Schnittzykluszeit ≤ 1 s Betriebstemperatur 0 °C –...
Seite 80
Sisällys Johdanto Tuote ...................81 1.2 Käyttötarkoitus .................81 1.3 Symbolit ...................81 Tuotteen yleiskuvaus ..............82 Turvallisuus Turvallisuusmääräykset ...............82 2.2 Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusvaroitukset ....83 2.3 Työalueen turvallisuus ..............83 2.4 Sähköturvallisuus ................83 2.5 Henkilökohtainen turvallisuus ..........84 2.6 Sähkötyökalun käyttö ja hoito ..........84 2.7 Akkukäyttöisen työkalun käyttö ja hoito ......85 2.8 Melulle ja tärinälle altistumisen minimoimiseksi ....85 2.9 Leikkurin turvallisuusvaroitus ..........86 2.10 Käytön turvaohjeet ................
Johdanto Tuote Tuote on akkukäyttöinen oksaleikkuri, jossa on 3 säädettävää leikkuuleveyttä. Tuote on osa Meec Tools Multiseries 18 V -sarjaa. Akku ja akkulaturi eivät sisälly toimitukseen. Käyttötarkoitus Tuotetta voidaan käyttää pensasaitojen ja pensaiden leikkaamiseen sekä puutarhanhoitoon. Vain kotikäyttöön. Symbolit Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista ennen tuotteen käytön aloittamista, että...
Tämä tuote on sovellettavien EU:n direktiivien ja säädösten mukainen. Kierrätetään sähkö- ja elektroniikkalaitejätteen mukana. 1.4 Tuotteen yleiskuvaus Kuva 1 Kiinteä terä Leikkausterä Terän ruuvi Kahva Turvaranneke Akunpidike LED-merkkivalo Virtapainike Liipaisin 10. Teräsuojus Turvallisuus Turvallisuusmääräykset Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla kuolema tai vammautuminen.
2.2 Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusvaroitukset Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla kuoleman tai vamman vaara. Varoitus! Lue kaikki turvallisuusvaroitukset ja ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen. Varoitus! Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää käyttöä varten. Varoituksissa oleva termi ”sähkötyökalu”...
2.5 Henkilökohtainen turvallisuus ● Pysy valppaana, katso, mitä olet tekemässä ja käytä tervettä järkeä aina, kun käytät sähkötyökalua. Älä käytä sähkötyökalua väsyneenä tai huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Jos huomiosi herpaantuu pieneksikin hetkeksi käyttäessäsi sähkötyökaluja, seurauksena voi olla vakava henkilövamma. ●...
● Älä käytä sähkötyökalua, jos virtakytkintä ei voi kääntää päälle ja pois. Jos sähkötyökalua ei voi ohjata kytkimellä, se on vaarallinen ja se pitää korjata. ● Irrota pistoke virtalähteestä ja/tai irrota akku sähkötyökalusta ennen kuin säädät työkalua, vaihdat lisävarusteita tai siirrät työkalun varastoon. Tällaiset varotoimet vähentävät riskiä, että...
● Voit vähentää melua ja tärinää käytön aikana rajoittamalla tuotteen käyttöaikaa. Käytä alhaista tehoa tai tärinätilaa ja sopivia turvalaitteita. ● Noudata varotoimia tärinälle ja melulle altistumisen riskin vähentämiseksi. • Tarkista, että työkalu on hyvässä kunnossa. • Käytä vain hyväkuntoisia ja työhön sopivia lisävarusteita. •...
● Koneen käytön aikana syntyvän sähkömagneettisen kentän aiheuttama vaara. Tietyissä olosuhteissa tämä kenttä voi vaikuttaa negatiivisesti aktiivisiin tai passiivisiin lääketieteellisiin implantteihin. ● Vakavien tai kuolemaan johtavien vammojen vaaran vähentämiseksi on suositeltavaa, että lääketieteellisiä implantteja käyttävät henkilöt keskustelevat lääkärinsä ja implantin valmistajan kanssa ennen koneen käyttöä. 2.10 Käytön turvaohjeet Varoitus! Jos näitä...
3.1.1 Akun kiinnittäminen Kohdista akku kotelon aukkoihin. Työnnä akkua, kunnes se napsahtaa paikalleen. 3.1.2 Akun irrottaminen Paina akun etuosassa olevaa painiketta. Vedä akku ulos akkuliitännästä. 3.2 Tuotteen käyttäminen Varoitus! Pidä kädet ja muut kehon osat etäällä teristä. Älä pidä leikkaamaasi oksaa vapaalla kädellä.
Seite 89
Huomaa! Kun tuotetta ei käytetä 60 sekuntiin, se antaa äänimerkin ja siirtyy valmiustilaan. Aktivoi tuote uudelleen painamalla liipaisinta 2 kertaa 0,5 sekunnin kuluessa. Käynnistä laite painamalla virtapainiketta. Äänimerkki kuuluu, ja LED-merkkivalo syttyy tasaisella vihreällä valolla. Paina liipaisinta 2 kertaa 0,5 sekunnin kuluessa ennen ensimmäistä leikkausta. Tuote antaa äänimerkin 3 kertaa ja terä...
Taso Leikkuuleveys LED-merkkivalo 15 mm 25 mm 32 mm Kuljettaminen Varoitus! Älä pidä kiinni tuotteen terästä tai siirrä sitä terästä kiinnipitäen. Aseta teräsuojus paikoilleen aina, kun tuotetta ei käytetä. ● Anna tuotteen pysähtyä kokonaan ja jäähtyä ja poista akku ennen kuin kuljetat tuotetta. ●...
● Puhdista tuote tarvittaessa pehmeällä ja kostella liinalla. ● Pidä tuuletusaukot puhtaina roskista. Hävittäminen ● Varmista, että hävität tuotteen paikallisten määräysten mukaisesti. Älä polta tuotetta. Huolto Varoitus! Vain valtuutettu henkilöstö saa korjata tuotteen. ● Sähkötyökaluja saavat huoltaa vain ammattitaitoiset henkilöt käyttämällä niille tarkoitettuja, vastaavia varaosia.
Seite 92
Varoitus! Käytä aina kuulosuojaimia! Varoitus! Todellinen tärinä- ja melutaso työkalun käytön aikana voi poiketa määritetystä enimmäisarvosta käyttötavan ja materiaalin mukaan. Sen vuoksi on välttämätöntä määrittää, mitä turvatoimenpiteitä tarvitaan käyttäjän suojaamiseen todellisissa käyttöolosuhteissa syntyvän arvioidun altistumisen mukaisesti (huomioiden kaikki työvaiheet, kuten työkalun virrankatkaisuajan, tyhjäkäyntiajan ja käynnistysajan).
Seite 93
Sommaire Introduction Le produit ..................94 1.2 Utilisation prévue ................94 1.3 Symboles ..................94 Présentation du produit ..............95 Sécurité Définitions relatives à la sécurité ...........95 2.2 Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques ................96 2.3 Sécurité sur le lieu de travail ............96 2.4 Sécurité...
Introduction Le produit Le produit est un sécateur alimenté par batterie avec 3 largeurs de coupe réglables. Le produit appartient à la gamme Meec Tools Multiseries 18 V. La batterie et le chargeur ne sont pas inclus. Utilisation prévue Le produit peut être utilisé pour couper les haies, les arbustes et autres travaux de jardinage.
Ce produit est conforme aux directives et réglementations européennes en vigueur. Recycler comme déchet électrique. 1.4 Présentation du produit Figure 1 Lame fixe Lame coupante Vis de lame Poignée Bracelet de sécurité Port de batterie Indicateur LED Bouton d’alimentation Gâchette 10. Couvercle de lame Sécurité...
2.2 Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques Avertissement ! Le non-respect de ces instructions induit un risque de mort ou de blessure. Avertissement ! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Tout non-respect des avertissements et instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
● Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à l'extérieur. L'utilisation d'un fil adapté à l'extérieur réduit le risque de choc électrique. ● Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par dispositif à...
● Ne laissez pas la familiarité acquise par l’utilisation fréquente des outils vous amener à devenir négligent(e) et à ignorer les principes de sécurité des outils. Un geste imprudent peut entraîner des blessures graves en une fraction de seconde. 2.6 Utilisation et entretien des outils électriques ●...
2.7 Utilisation et entretien des outils à batterie ● Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté à un seul type de bloc-batterie peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre bloc-batterie ● Utilisez les outils électriques exclusivement avec des blocs-batteries spécialement conçus à...
● Veillez à ce que les personnes, les enfants et les animaux ne se trouvent pas dans la zone où vous utilisez l'appareil. ● N'utilisez pas le produit pour couper des fils ou dans des endroits où il y a un risque de fils cachés.
● N’utilisez pas le produit s’il est endommagé. ● N’apportez aucune modification au produit. ● Utilisez le produit uniquement pour sa fonction spécifiée. Utilisation Pour mettre en place et retirer une batterie Attention ! Assurez-vous que la batterie est correctement fixée. Si la batterie se desserre, cela peut causer des blessures.
Seite 102
Attention ! Ne pas couper les branches d'un diamètre supérieur à 32 mm. Attention ! Utilisez des protections visuelles lorsque vous utilisez le produit. ● Gardez vos mains et vos poignets au chaud par temps froid. Portez des gants lorsque vous utilisez le produit. ●...
Remarque ! Vous entendrez un bip sonore à trois reprises et le produit passera en mode veille. Les lames resteront fermées après le relâchement de la gâchette. Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 1 secondes pour arrêter le produit. Vous entendrez un bip et le voyant lumineux s'éteindra. 3.2.3 Le voyant LED Figure 2 Bouton d’alimentation...
Maintenance Attention ! Arrêtez le produit et débranchez l'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien. Attention ! Pour éviter d'endommager la surface du produit, n'utilisez pas de détergents agressifs ou de nettoyants abrasifs. ● Gardez le tranchant aiguisé et propre pour obtenir les meilleures performances et diminuer le risque de blessure.
Données techniques Spécifications Valeur Tension nominale 18 V CC Capacité de coupe 15/25/32 mm Temps de cycle de coupe ≤ 1 s Température de fonctionnement 0 °C – 40°C Dimensions (L x H x P) 32 x 9 x 7 cm Poids 800 g Niveaux de bruit Niveau de pression acoustique, L 74 dB(A), K=3 dB Niveau de puissance acoustique mesuré, L...
Seite 106
Inhoudsopgave Inleiding Het product ..................107 1.2 Beoogd gebruik ................107 1.3 Symbolen ..................107 Productoverzicht ................108 Veiligheid Definities van veiligheid ............108 2.2 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap .............108 2.3 Veiligheid werkgebied ...............109 2.4 Elektrische veiligheid ..............109 2.5 Persoonlijke veiligheid ..............110 2.6 Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap ...110 2.7 Gebruik en onderhoud van de accu ........111 2.8 Blootstelling aan geluid en trillingen tot een...
Het product Het product is een snoeischaar met 3 instelbare snoeibreedtes. Het product is onderdeel van de Meec Tools Multiseries 18 V. De accu en acculader zijn niet inbegrepen. Beoogd gebruik Het product kan worden gebruikt om heggen, struiken en andere tuintaken te knippen.
Recyclen als elektrisch afval. 1.4 Productoverzicht Afbeelding 1 Vast blad Snijblad Bladschroef Hendel Veiligheidsarmband Accupoort Led-indicator Aan/uit-knop Trekker 10. Bladkap Veiligheid Definities van veiligheid Waarschuwing! Als u zich niet aan deze voorschriften houdt, kan dat leiden tot (dodelijk) letsel. Voorzichtig! Als u zich niet aan deze voorschriften houdt, kan dat leiden tot schade aan het product, overige materialen of de nabije omgeving.
Waarschuwing! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Wanneer u de waarschuwingen en instructies niet opvolgt, kan een elektrische schok, brand en/ of ernstig letsel het gevolg zijn. Waarschuwing! Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor toekomstig gebruik. De term 'elektrisch gereedschap' in de waarschuwingen verwijst naar uw met netvoeding (met snoer) of met accu (snoerloos) aangedreven elektrische gereedschap.
2.5 Persoonlijke veiligheid ● Wees alert, let op wat u doet en gebruik uw gezond verstand wanneer u een elektrisch gereedschap bedient. Gebruik geen elektrische gereedschappen wanneer u moe of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen bent. Eén moment van onoplettendheid bij het gebruik van elektrisch gereedschap kan ernstig lichamelijk letsel veroorzaken.
● Gebruik het elektrische gereedschap niet als de schakelaar het niet aan- en uitzet. Een elektrisch gereedschap dat niet kan worden bediend met de schakelaar is gevaarlijk en moet gerepareerd worden. ● Neem de stekker ut de stroombron en/of maak het accupakket los van de energiebron alvorens afstellingen te doen, accessoires te wijzigen of elektrische gereedschappen op te slaan.
2.8 Blootstelling aan geluid en trillingen tot een minimum beperken ● Plan het werk zo dat de blootstelling aan zware trillingen over een langere periode wordt gespreid. ● Beperk de tijd dat het product wordt gebruikt om het lawaai en de trillingen tijdens het gebruik te verminderen.
2.9.1 Restrisico's Er zullen altijd restrisico's zijn, zelfs als u het product volgens de instructies bedient. De volgende gevaren kunnen zich voordoen in verband met het type en het ontwerp van dit elektrische gereedschap: ● Gezondheidsschade als gevolg van het effect van trillingen op de handen en armen wanneer het product gedurende een lange periode wordt gebruikt of wanneer het niet correct wordt gebruikt en onderhouden.
Voorzichtig! Gebruik geen kracht om de accu te bevestigen. Als hij niet gemakkelijk te bevestigen is, is hij niet correct uitgelijnd. 3.1.1 Een accu bevestigen Breng de accu op één lijn met de sleuven in de behuizing. Duw op de accu totdat deze op zijn plaats klikt. 3.1.2 Een accu verwijderen Druk op de knop aan de voorkant van de accu.
3.2.1 Het product starten Waarschuwing. Als het blad tijdens gebruik in een tak vastzit, mag u het blad niet verdraaien. Stop het product en trek de bladen langzaam recht uit de tak. Let op! Na 60 seconden geen gebruik hoort u een piep en gaat het product naar de stand-bymodus.
Led-indicator stroom Niveau Maaibreedte Led-indicator 15 mm 25 mm 32 mm Vervoeren Waarschuwing. Houd het product niet aan de bladen vast. Zet altijd de beschermkap op de bladen wanneer het product niet in gebruik is. ● Laat het product volledig stoppen en afkoelen en verwijder de accu voordat u het product verplaatst.
Het product schoonmaken Voorzichtig! Houd het product schoon van knipsels en andere materialen om obstructies tussen de bek en het blad te voorkomen. ● Reinig het product indien nodig met een zachte en vochtige doek. ● Houd de ventilatieopeningen vrij van vuil. Afvoeren ●...
Seite 118
Geluidsdrukniveau, L 74 dB(A), K=3 dB Gemeten geluidsvermogenniveau, L 82 dB(A), K=3 dB Trillingsniveau Niet hoger dan 2,5 m/s² Waarschuwing. Draag altijd gehoorbeschermers! Waarschuwing. De werkelijke trillings- en geluidsniveaus bij het gebruik van gereedschap kunnen verschillen van de opgegeven maximumwaarden, afhankelijk van hoe het gereedschap wordt gebruikt en van het materiaal waarmee het gebruikt wordt.
Seite 119
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING ula Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 031297 Model no.: TC8916-18 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överens-...